Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,418 --> 00:01:36,005
Obviously working from home,
I'll ask that you respect my privacy.
2
00:01:36,088 --> 00:01:39,967
That said, what we share
in this room is also private,
3
00:01:40,051 --> 00:01:43,429
and of course I will respect that in turn.
4
00:01:43,512 --> 00:01:46,641
I could just imagine myself
spending a lot of time here,
5
00:01:46,724 --> 00:01:49,435
letting my mind wander.
6
00:02:07,453 --> 00:02:08,996
So you say you've been to therapy before?
7
00:02:10,081 --> 00:02:11,248
Yes.
8
00:02:11,499 --> 00:02:12,750
And what brings you back?
9
00:02:13,626 --> 00:02:14,919
Um...
10
00:02:15,419 --> 00:02:16,921
Wanting to get my act together.
11
00:02:18,631 --> 00:02:22,760
I got a new job. New therapist.
New prescriptions.
12
00:02:22,843 --> 00:02:24,804
So you're seeing a psychiatrist as well?
13
00:02:24,887 --> 00:02:27,056
I've been on medication before, too.
14
00:02:27,139 --> 00:02:29,475
And what medication was that?
15
00:02:30,559 --> 00:02:32,061
You know, I also got a new job.
16
00:02:32,561 --> 00:02:35,940
Yes, you said that. And do you
have health insurance through them?
17
00:02:36,023 --> 00:02:38,734
Oh, God, no, no. It's a grungy
little coffeehouse downtown.
18
00:02:38,818 --> 00:02:40,686
I'd be lucky to get a paycheck.
19
00:02:41,487 --> 00:02:44,690
- Well, you have several options there.
- Money's not an issue.
20
00:02:47,493 --> 00:02:50,979
Oh, you know what, we can settle
at the... No, it's... Well.
21
00:02:55,584 --> 00:02:56,752
Perfect.
22
00:02:59,005 --> 00:03:03,175
So no suicidal thoughts?
No thoughts of harming yourself
23
00:03:03,259 --> 00:03:04,302
or others in any way?
24
00:03:04,385 --> 00:03:07,680
No, absolutely not.
I checked "no" on all that stuff.
25
00:03:08,055 --> 00:03:11,726
Well, is there anything in particular
that prompted you
26
00:03:11,809 --> 00:03:13,394
to return to therapy?
27
00:03:16,397 --> 00:03:17,898
My brother's back in town.
28
00:03:18,941 --> 00:03:20,693
He's been gone for a long time.
29
00:03:21,944 --> 00:03:23,529
Well, how long is a long time?
30
00:03:23,821 --> 00:03:25,823
Fifteen, 16 years.
31
00:03:26,365 --> 00:03:27,766
Oh.
32
00:03:34,582 --> 00:03:36,125
It's not a simple relationship.
33
00:03:40,004 --> 00:03:42,089
Relationships with actors never are.
34
00:03:42,965 --> 00:03:44,550
So your brother's an actor?
35
00:03:44,842 --> 00:03:46,010
Would I know him?
36
00:03:46,218 --> 00:03:48,888
Uh, if you ever meet him, don't ask him that.
37
00:03:49,764 --> 00:03:50,931
Okay.
38
00:03:51,015 --> 00:03:53,392
The truth is, he's one of the great
talents of his generation.
39
00:03:54,685 --> 00:03:59,690
He's like that guy you see
and you go, "Oh, shit, that guy."
40
00:04:00,107 --> 00:04:02,109
Okay, so then he's very successful?
41
00:04:02,568 --> 00:04:04,195
He's one of the great talents
of his generation.
42
00:04:04,278 --> 00:04:06,322
He's completely unrecognizable
from role to role.
43
00:04:08,240 --> 00:04:11,277
- But what you just said made him seem...
- It can be gradual.
44
00:04:11,869 --> 00:04:14,705
- What can be gradual?
- Recognizing him.
45
00:04:17,750 --> 00:04:19,126
Do you watch a lot of television?
46
00:04:19,919 --> 00:04:22,088
No, I don't. Sorry.
47
00:04:53,995 --> 00:04:56,122
- Well, hi, there, Emily.
- Hey, Abigail.
48
00:04:56,205 --> 00:04:59,667
I wasn't sure if I should expect you
after the last time.
49
00:04:59,750 --> 00:05:02,628
You're the first one here. Come in, come in.
50
00:05:04,630 --> 00:05:06,632
I wanted to speak with you privately.
51
00:05:06,716 --> 00:05:07,842
Oh.
52
00:05:07,925 --> 00:05:09,969
I think I need to quit the book club.
53
00:05:10,636 --> 00:05:12,930
Sweetie, is that really necessary?
54
00:05:13,889 --> 00:05:15,057
I think so.
55
00:05:15,141 --> 00:05:17,977
I don't think Sela meant
to attack you personally.
56
00:05:18,602 --> 00:05:21,272
My taste is not that incredibly obscure.
57
00:05:21,355 --> 00:05:22,523
Of course not.
58
00:05:22,606 --> 00:05:24,150
Alice Munro is not obscure.
59
00:05:24,233 --> 00:05:26,944
It's just someone Sela's not familiar with.
60
00:05:27,828 --> 00:05:29,030
You're old.
61
00:05:30,197 --> 00:05:32,033
I mean, collectively,
62
00:05:33,826 --> 00:05:35,369
and I'm the youngest one in the group.
63
00:05:35,453 --> 00:05:39,790
I feel that I am having trouble relating.
64
00:05:41,000 --> 00:05:44,879
I just thought that it was the least
that I could do to tell you in person.
65
00:05:48,716 --> 00:05:50,259
Put yourself in my shoes.
66
00:06:02,813 --> 00:06:06,442
I had your back. You'll never know
everything I did for you.
67
00:06:06,525 --> 00:06:07,902
Then I'm grateful for that.
68
00:06:07,985 --> 00:06:10,613
So why can't you do
this one simple thing for me?
69
00:06:10,696 --> 00:06:12,281
Because this isn't about us.
70
00:06:12,740 --> 00:06:16,285
This is about a city that's broken
and needs to be put back together.
71
00:06:16,953 --> 00:06:19,246
You never cease to amaze me, Nate.
72
00:06:19,330 --> 00:06:22,124
We both want the same thing. Justice.
73
00:06:22,208 --> 00:06:24,335
No, you want to save the world.
74
00:06:24,877 --> 00:06:26,128
I'm too selfish for that.
75
00:06:26,212 --> 00:06:30,383
So please don't call me anymore,
at 2:00 in the morning or otherwise.
76
00:06:30,675 --> 00:06:33,260
Monica, let's finish what we started.
77
00:06:51,904 --> 00:06:53,239
Well, I'll be.
78
00:06:53,781 --> 00:06:56,409
- Anthony.
- Hey, sweetheart.
79
00:06:56,701 --> 00:06:58,411
- Hi.
- Hi.
80
00:06:58,577 --> 00:06:59,578
Oh.
81
00:06:59,662 --> 00:07:01,831
Oh, wow. Wow.
82
00:07:02,748 --> 00:07:04,834
This is not where
I would have expected to find you.
83
00:07:04,917 --> 00:07:09,547
Well, according to my physician,
it's time to get the old ticker in tune.
84
00:07:09,630 --> 00:07:10,631
Oh.
85
00:07:10,715 --> 00:07:14,093
And an ex of mine always had
good things to say about these trails.
86
00:07:14,385 --> 00:07:15,469
Ah.
87
00:07:15,970 --> 00:07:18,306
Yeah, they're a great place to be alone.
88
00:07:18,389 --> 00:07:19,557
Yeah.
89
00:07:22,727 --> 00:07:25,104
So, what mile are you on?
90
00:07:25,688 --> 00:07:26,981
Oh, I'm just starting.
91
00:07:27,773 --> 00:07:32,069
Well, I'm afraid it's not for me.
Unfortunately. Sorry.
92
00:07:33,279 --> 00:07:35,114
No, no. Why are you apologizing?
93
00:07:35,197 --> 00:07:37,116
Right. That's your thing, right?
94
00:07:40,703 --> 00:07:42,747
Well, it was nice seeing you.
95
00:07:43,122 --> 00:07:45,416
Hey, I'd like to take you to dinner.
96
00:07:48,044 --> 00:07:51,839
- Anthony.
- No, I'm serious. Just as friends.
97
00:07:52,923 --> 00:07:54,050
Really?
98
00:07:54,133 --> 00:07:55,176
Really.
99
00:07:57,887 --> 00:07:59,055
Okay.
100
00:07:59,722 --> 00:08:00,890
Okay, why not.
101
00:08:00,973 --> 00:08:03,142
Excellent. Good. Well, I'll call you.
102
00:08:03,225 --> 00:08:04,393
Okay.
103
00:08:05,102 --> 00:08:08,122
And now if you'll excuse me,
I have to go back to my desk.
104
00:08:09,315 --> 00:08:11,901
- Okay. Okay.
- All right.
105
00:08:11,984 --> 00:08:13,235
- Hey...
- All right.
106
00:08:13,319 --> 00:08:15,237
- Okay.
- Yeah...
107
00:08:15,321 --> 00:08:16,489
All right.
108
00:08:32,797 --> 00:08:33,798
Josh?
109
00:08:36,759 --> 00:08:37,927
Josh?
110
00:08:42,181 --> 00:08:43,349
What are you doing?
111
00:08:44,976 --> 00:08:46,143
Nothing, really.
112
00:08:49,105 --> 00:08:50,956
I mean, it's slow. Is there...
113
00:08:52,083 --> 00:08:54,727
- Should I be doing something?
- We're low on milk.
114
00:08:58,030 --> 00:08:59,198
Yes.
115
00:09:00,533 --> 00:09:01,867
Do you want me to use less?
116
00:09:01,951 --> 00:09:03,202
No, I'd like you to go get some.
117
00:09:11,527 --> 00:09:13,129
Oh, shit.
118
00:09:25,099 --> 00:09:29,228
Josh! Josh, my man! Josh, wait up!
119
00:09:30,730 --> 00:09:32,023
You got a smoke?
120
00:09:32,106 --> 00:09:35,318
Uh, I don't smoke. I told you that
yesterday and the day before.
121
00:09:35,401 --> 00:09:36,569
Damn.
122
00:09:36,861 --> 00:09:39,363
I gotta make friends with more smokers.
123
00:09:39,864 --> 00:09:42,366
Things gettin' real expensive these days.
124
00:09:42,950 --> 00:09:44,118
I wish I could help...
125
00:09:44,201 --> 00:09:46,370
How about you loan me $10?
126
00:09:47,413 --> 00:09:49,457
What did you do with the $10
I gave you yesterday?
127
00:09:49,540 --> 00:09:51,667
You didn't give me no $10.
128
00:09:51,751 --> 00:09:52,877
I didn't?
129
00:09:52,960 --> 00:09:57,131
No. You said you weren't giving me
money for cigarettes.
130
00:09:57,214 --> 00:09:59,884
Then why are you asking me
for money again today?
131
00:10:00,968 --> 00:10:02,553
I'm starving.
132
00:10:03,054 --> 00:10:05,097
I need to get something to eat.
133
00:10:06,057 --> 00:10:08,184
Well, your lead-in was all wrong.
134
00:10:08,517 --> 00:10:09,518
Hah!
135
00:10:13,939 --> 00:10:14,940
Fine.
136
00:10:18,069 --> 00:10:19,195
Here.
137
00:10:19,278 --> 00:10:23,074
But if you spend this money on anything other
than food, I will be eternally heartbroken.
138
00:10:24,367 --> 00:10:26,035
And I'll probably kill myself.
139
00:10:26,118 --> 00:10:28,287
I don't need all that on my conscience.
140
00:10:28,371 --> 00:10:29,497
Are you hungry or not?
141
00:10:29,580 --> 00:10:31,499
Yes. I'm hungry.
142
00:10:31,582 --> 00:10:36,537
Then take it. But no cigarettes or heroin.
143
00:10:37,546 --> 00:10:40,883
$10 ain't gonna get me
much heroin, now, is it?
144
00:10:42,551 --> 00:10:43,719
I wouldn't know.
145
00:10:51,477 --> 00:10:53,104
You've seen your brother?
146
00:10:55,606 --> 00:10:56,691
What?
147
00:10:56,774 --> 00:10:58,526
You've seen your brother yet?
148
00:10:59,360 --> 00:11:01,529
You're looking for him, aren't you?
149
00:11:02,238 --> 00:11:04,281
Yeah, I was, but...
150
00:11:07,285 --> 00:11:09,787
It might just be a rumor.
It might not even be true.
151
00:11:11,038 --> 00:11:13,416
I heard it from some chick
I went to middle school with.
152
00:11:13,499 --> 00:11:15,209
She said she ran into him and they spoke,
153
00:11:15,293 --> 00:11:17,962
and he said that he was only going
to be around for a little while.
154
00:11:18,379 --> 00:11:25,261
But how long is a little while?
That's the question.
155
00:11:27,596 --> 00:11:28,973
I have no idea.
156
00:11:29,640 --> 00:11:33,686
How do you reckon you're gonna
find him? What's his name again?
157
00:11:35,062 --> 00:11:36,063
Craig.
158
00:11:36,564 --> 00:11:38,649
How're you gonna track Craig down?
159
00:11:39,984 --> 00:11:41,277
Craig knows where I am.
160
00:11:42,486 --> 00:11:43,654
Damn right.
161
00:11:45,364 --> 00:11:47,617
Damn right he knows where you are.
162
00:11:50,453 --> 00:11:52,997
Holy shit, dude.
163
00:11:55,333 --> 00:11:56,667
Holy shit.
164
00:11:57,501 --> 00:11:58,669
My man.
165
00:11:59,253 --> 00:12:02,548
You're unbelievable. I mean, you really are.
166
00:12:03,007 --> 00:12:05,343
I spent months on this one.
167
00:12:06,260 --> 00:12:07,553
Lucille.
168
00:12:09,180 --> 00:12:10,348
Bag lady.
169
00:12:11,349 --> 00:12:14,018
Had to get every last detail.
170
00:12:14,685 --> 00:12:19,523
This is your best work by far,
without question.
171
00:12:20,191 --> 00:12:22,193
This one was all for you.
172
00:12:22,276 --> 00:12:24,111
I knew you'd appreciate it.
173
00:12:25,488 --> 00:12:28,491
If I'm being honest, though,
I do sort of wonder why
174
00:12:28,824 --> 00:12:33,037
you wouldn't come to me
as yourself, if you're really back.
175
00:12:34,038 --> 00:12:35,623
This is what I do, Josh.
176
00:12:37,041 --> 00:12:39,752
Honestly, I don't even think
I'd recognize you at this point.
177
00:12:41,128 --> 00:12:42,588
It's been forever.
178
00:12:43,714 --> 00:12:48,177
Josh, you know exactly what I look like.
179
00:12:49,345 --> 00:12:51,138
If I was just myself,
180
00:12:52,556 --> 00:12:53,891
I wouldn't know what to say.
181
00:12:56,018 --> 00:12:57,645
Josh, seriously?
182
00:12:58,145 --> 00:12:59,772
You've been gone almost half an hour!
183
00:13:00,272 --> 00:13:03,317
Yeah, um, all right.
184
00:13:16,998 --> 00:13:18,165
Hey.
185
00:13:22,920 --> 00:13:24,505
You okay?
186
00:13:31,637 --> 00:13:33,264
There go three douchebags.
187
00:13:34,598 --> 00:13:35,725
Josh!
188
00:13:35,808 --> 00:13:37,560
Okay, yeah.
189
00:14:32,323 --> 00:14:33,491
Hi.
190
00:14:35,826 --> 00:14:38,829
I almost called you Dr. Milburton,
but you're not a doctor, are you?
191
00:14:39,121 --> 00:14:40,289
No.
192
00:14:40,831 --> 00:14:42,625
I'm a licensed clinical social worker.
193
00:14:44,835 --> 00:14:46,337
Licensed is good.
194
00:14:47,922 --> 00:14:51,759
Well, I'm glad we could see each other today
because you seem a little on edge.
195
00:14:51,842 --> 00:14:55,888
But that said, I won't always be able
to accommodate last-minute calls.
196
00:14:55,972 --> 00:14:57,515
I had a cancellation today.
197
00:15:01,310 --> 00:15:02,478
Are you all right?
198
00:15:04,522 --> 00:15:06,315
I should be asking you that.
199
00:15:08,234 --> 00:15:09,360
Why is that?
200
00:15:11,237 --> 00:15:12,405
You look tired.
201
00:15:15,866 --> 00:15:17,785
Why did you want to see me today?
202
00:15:27,253 --> 00:15:28,629
Did you see your brother?
203
00:15:33,384 --> 00:15:34,552
Yes.
204
00:15:37,179 --> 00:15:38,347
And how was that?
205
00:15:41,434 --> 00:15:42,601
It's hard to say.
206
00:15:45,521 --> 00:15:47,565
Was it a planned meeting?
207
00:15:47,773 --> 00:15:48,941
No.
208
00:15:49,442 --> 00:15:52,903
So you just bumped into him,
like on the street, or...
209
00:15:53,195 --> 00:15:54,488
Yeah, sort of.
210
00:15:54,572 --> 00:15:56,324
Did you try to engage him?
211
00:15:56,615 --> 00:15:57,825
Why aren't you sleeping?
212
00:15:59,577 --> 00:16:00,828
Do you know what you should try?
213
00:16:01,787 --> 00:16:03,247
Watching television.
214
00:16:04,832 --> 00:16:08,377
Have you seen South Street Law?
starring Craig Lewis Norman?
215
00:16:09,253 --> 00:16:11,631
Uh, I might have. I'm not sure.
216
00:16:12,590 --> 00:16:13,758
I have.
217
00:16:13,841 --> 00:16:15,426
All 12 seasons more than once.
218
00:16:15,509 --> 00:16:17,637
The first three seasons
actually aren't that bad.
219
00:16:19,597 --> 00:16:21,390
Is Craig Lewis Norman your brother?
220
00:16:23,225 --> 00:16:24,769
It's not his best work.
221
00:16:24,852 --> 00:16:27,396
It's paycheck shit,
you know, there's no craft to it.
222
00:16:28,481 --> 00:16:30,232
But you can get a great look at him.
223
00:16:31,275 --> 00:16:35,613
Well, if you were to see Craig again,
would you want to engage with him?
224
00:16:47,959 --> 00:16:50,503
Right when he booked the gig,
the South Street Law pilot,
225
00:16:50,586 --> 00:16:52,004
it was a really rough time for my parents.
226
00:16:53,339 --> 00:16:56,842
They had this one kid, Craig, who lived
clear on the other side of the country
227
00:16:56,926 --> 00:16:58,719
who didn't seem like he was ever coming back.
228
00:16:59,303 --> 00:17:00,721
And this other kid who nobody knew
229
00:17:00,805 --> 00:17:03,432
if he was going to have to wear
Velcro shoes his whole life.
230
00:17:04,976 --> 00:17:06,435
I don't understand.
231
00:17:12,525 --> 00:17:14,276
I have to tell you something.
232
00:17:16,028 --> 00:17:17,488
I have a condition.
233
00:17:19,532 --> 00:17:21,325
I have since I was 19.
234
00:17:22,618 --> 00:17:23,786
What condition is that?
235
00:17:24,495 --> 00:17:25,788
It doesn't have a name.
236
00:17:27,498 --> 00:17:30,626
Or at least all the conditions that
do have names aren't a great match.
237
00:17:32,670 --> 00:17:34,797
And the medication
that you've been prescribed,
238
00:17:34,880 --> 00:17:36,966
is that specifically to treat this condition?
239
00:17:37,049 --> 00:17:38,718
Sometimes it is, yeah.
240
00:17:39,969 --> 00:17:42,596
And what was the diagnosis when you were 19?
241
00:17:42,680 --> 00:17:44,640
I do perfectly fine at life.
242
00:17:46,559 --> 00:17:49,478
We all have our good days
and our bad days, right?
243
00:17:50,313 --> 00:17:53,466
Mmm-hmm. But you must want help, right?
244
00:17:53,549 --> 00:17:55,367
Otherwise you wouldn't come to me.
245
00:17:58,029 --> 00:18:01,282
How have your parents been
handling things more recently?
246
00:18:01,365 --> 00:18:02,950
My parents are both dead.
247
00:18:10,541 --> 00:18:13,502
Could I speak... Could I speak with Craig?
248
00:18:16,005 --> 00:18:17,214
No.
249
00:18:17,757 --> 00:18:18,924
Why not?
250
00:18:21,552 --> 00:18:23,387
Because I don't have his phone number.
251
00:18:25,056 --> 00:18:26,807
But he has some way of reaching you?
252
00:18:30,811 --> 00:18:31,979
He sent me money.
253
00:18:33,731 --> 00:18:34,899
Every month.
254
00:18:40,655 --> 00:18:41,906
For...
255
00:18:45,076 --> 00:18:46,702
I don't even remember.
256
00:19:14,438 --> 00:19:15,606
Emily.
257
00:19:15,690 --> 00:19:17,566
Hi, Don. I hope you're not too busy.
258
00:19:17,900 --> 00:19:19,986
I should have called first, right? I know.
259
00:19:21,654 --> 00:19:22,822
You look well.
260
00:19:23,155 --> 00:19:24,991
Thank you, same to you.
261
00:19:27,034 --> 00:19:28,619
You're right. You should have called.
262
00:19:30,246 --> 00:19:32,873
So, what's the story?
263
00:19:35,192 --> 00:19:38,429
- I have a new patient.
- A challenging patient?
264
00:19:38,838 --> 00:19:42,842
I can't tell if he's bipolar or if he has
some sort of dissociative disorder...
265
00:19:43,843 --> 00:19:45,894
Does he experience bouts of mania?
266
00:19:47,179 --> 00:19:48,556
I don't know.
267
00:19:48,806 --> 00:19:50,057
Do you find him difficult to reach?
268
00:19:50,141 --> 00:19:54,145
Does his grasp on reality seem looser
than it should be? Is he paranoid?
269
00:19:55,896 --> 00:19:57,148
I can't really tell yet.
270
00:19:57,857 --> 00:20:01,736
Then what makes you think he has
one of these 64-cent conditions?
271
00:20:01,819 --> 00:20:03,946
Because he told me. More or less.
272
00:20:04,030 --> 00:20:07,658
Well, there are records somewhere.
Who referred him?
273
00:20:08,034 --> 00:20:10,911
The Internet. He's paying cash.
274
00:20:13,497 --> 00:20:15,458
He may be dysfunctional in other ways,
275
00:20:15,541 --> 00:20:17,752
but if he's paying you cash
to treat him for schizophrenia,
276
00:20:17,835 --> 00:20:19,170
then he's certainly not schizophrenic.
277
00:20:19,253 --> 00:20:20,838
I didn't say that he's schizophrenic.
278
00:20:22,131 --> 00:20:23,758
I wish I could be more helpful.
279
00:20:25,885 --> 00:20:27,094
He has a brother.
280
00:20:27,178 --> 00:20:28,554
Oh, does he?
281
00:20:28,638 --> 00:20:30,681
Why don't you publish a paper on him, then?
282
00:20:31,974 --> 00:20:33,809
Look, I'm really quite busy.
283
00:20:36,354 --> 00:20:38,189
You told me I could always come to you.
284
00:20:38,564 --> 00:20:39,732
But I didn't mean it.
285
00:20:41,192 --> 00:20:43,277
You're not very good
at reading people, are you?
286
00:20:45,488 --> 00:20:46,989
It hurts me to see you.
287
00:20:47,948 --> 00:20:49,241
Can you understand?
288
00:20:50,910 --> 00:20:52,453
You called me a slut.
289
00:20:53,120 --> 00:20:54,747
And yet here you are.
290
00:21:34,245 --> 00:21:35,705
Okay.
291
00:22:16,162 --> 00:22:17,413
Josh?
292
00:22:17,788 --> 00:22:20,708
Against my better judgment,
I am actually leaving.
293
00:22:21,292 --> 00:22:22,627
You have that thing.
294
00:22:22,877 --> 00:22:24,045
It's my cousin's band.
295
00:22:24,128 --> 00:22:25,296
It sounds fun.
296
00:22:27,882 --> 00:22:29,550
You remember how to lock up, right?
297
00:22:35,097 --> 00:22:36,349
I'll check in after the show.
298
00:23:37,785 --> 00:23:39,287
Excuse me?
299
00:23:39,370 --> 00:23:44,625
Oh, sorry. Is this 71 East Willow Street?
300
00:23:44,709 --> 00:23:46,627
I'm looking for Dr. Emily Milburton.
301
00:23:50,214 --> 00:23:51,382
Oh, it's you.
302
00:23:51,674 --> 00:23:52,967
You look just like your picture online.
303
00:23:53,050 --> 00:23:54,552
It's a great picture, by the way.
304
00:23:55,845 --> 00:23:58,055
Sorry, I'm Craig Norman.
Joshua Norman's brother.
305
00:23:58,139 --> 00:23:59,307
Yeah, I know. I mean...
306
00:23:59,390 --> 00:24:04,645
Yes. I can see a familiarity in the eyes.
307
00:24:04,937 --> 00:24:05,938
Huh.
308
00:24:06,063 --> 00:24:07,273
What, to Josh? Really?
309
00:24:08,232 --> 00:24:09,734
I don't think we look anything alike.
310
00:24:10,735 --> 00:24:11,902
I'm not a doctor.
311
00:24:13,904 --> 00:24:15,031
Sorry, what?
312
00:24:15,114 --> 00:24:16,907
I'm a therapist, but I'm not a doctor.
313
00:24:17,408 --> 00:24:18,409
Oh.
314
00:24:18,492 --> 00:24:21,078
Okay, are you allowed
to tell me if you're seeing
315
00:24:21,162 --> 00:24:23,706
my brother as a patient, is that
illegal? Can you tell me that?
316
00:24:23,789 --> 00:24:28,002
No, no, that's not illegal.
Yeah. Um, yes, Josh is my patient.
317
00:24:28,085 --> 00:24:29,253
Okay.
318
00:24:30,755 --> 00:24:31,922
Wow, who's this asshole?
319
00:24:32,006 --> 00:24:35,176
- Okay, that's my personal phone. Can you...
- Hold on, just one second.
320
00:24:49,148 --> 00:24:50,441
Hey, now you have my number.
321
00:24:52,109 --> 00:24:53,402
Sorry, that wasn't really fair.
322
00:24:54,445 --> 00:24:56,030
What do you want, exactly?
323
00:24:56,113 --> 00:25:00,743
It's late, and, um, this is very unusual.
324
00:25:01,118 --> 00:25:03,287
Ah, sorry, yes, you're right, this is
325
00:25:04,997 --> 00:25:06,290
unusual. Um...
326
00:25:08,417 --> 00:25:12,713
But since it appears that
your plans for tomorrow night
327
00:25:12,797 --> 00:25:13,965
have been canceled,
328
00:25:15,383 --> 00:25:18,219
would you like to have dinner
with me tomorrow night instead?
329
00:25:19,220 --> 00:25:21,430
We could go to Caproni's.
330
00:25:21,514 --> 00:25:24,183
I haven't been there since prom.
331
00:25:25,184 --> 00:25:26,978
Uh, what do you think? 8:00?
332
00:25:28,145 --> 00:25:31,148
Yeah, 8:00 should work...
333
00:25:31,816 --> 00:25:33,484
Great. Okay, I will see you there.
334
00:25:34,986 --> 00:25:37,113
Um... Oh.
335
00:25:37,196 --> 00:25:40,491
If I wanted to get back to 22...
336
00:25:41,117 --> 00:25:42,118
Um...
337
00:25:42,201 --> 00:25:43,244
You're driving?
338
00:25:43,327 --> 00:25:46,163
Walking. I thought I would give that a try.
339
00:25:49,250 --> 00:25:51,460
Okay. Well, you're gonna take a right
340
00:25:51,544 --> 00:25:52,920
out of the driveway,
341
00:25:53,004 --> 00:25:55,256
and then a left on Glen Rock,
342
00:25:55,339 --> 00:25:57,925
and you'll follow that until
it becomes Springfield Highway,
343
00:25:58,009 --> 00:26:01,053
and then you'll hit 22 in about half a mile.
344
00:26:02,138 --> 00:26:03,431
Okay, so a right and then a left?
345
00:26:03,514 --> 00:26:05,016
- Mmm-hmm.
- And I'm good.
346
00:26:05,516 --> 00:26:06,851
Yes.
347
00:26:07,852 --> 00:26:09,020
Okay.
348
00:26:09,103 --> 00:26:11,022
Got it. See you tomorrow.
349
00:26:32,335 --> 00:26:33,461
How's it going?
350
00:26:33,544 --> 00:26:34,795
Fine.
351
00:26:42,219 --> 00:26:43,471
Um, what were you watching?
352
00:26:45,264 --> 00:26:47,058
I'm sorry, was I being too loud?
353
00:26:47,892 --> 00:26:50,061
No, no, I'm just curious.
354
00:26:50,936 --> 00:26:54,273
It's a video of a guy getting kicked
in his balls by a donkey.
355
00:26:58,152 --> 00:27:00,029
I just wanted to be sure it wasn't,
356
00:27:00,696 --> 00:27:02,406
you know, some kind of official business.
357
00:27:02,490 --> 00:27:05,910
...122-B on Ironwood Drive,
any available units,
358
00:27:05,993 --> 00:27:08,496
repeat, 122-B in progress.
359
00:27:08,579 --> 00:27:10,414
Copy that, this is Davenham.
360
00:27:12,249 --> 00:27:13,417
I'll check it out.
361
00:27:17,338 --> 00:27:18,506
Hey.
362
00:27:19,548 --> 00:27:23,552
You know what that is? A 122-B?
363
00:27:25,513 --> 00:27:28,349
It means there's a verifiable
likelihood that someone
364
00:27:28,432 --> 00:27:33,270
will steal two youth-sized bikes
for no other purpose than to race them.
365
00:27:34,480 --> 00:27:35,606
Now,
366
00:27:36,607 --> 00:27:38,484
who do you think would do such a thing?
367
00:27:45,116 --> 00:27:46,284
Come on, bud.
368
00:27:47,618 --> 00:27:49,453
We've got some bikes to steal.
369
00:28:04,135 --> 00:28:06,262
I really don't understand
how you had time for this one.
370
00:28:06,971 --> 00:28:08,556
I studied clowning in Europe.
371
00:28:09,223 --> 00:28:10,641
I'm not sure I see the connection.
372
00:28:11,100 --> 00:28:12,601
Total body control, baby.
373
00:28:13,311 --> 00:28:18,190
I can assume a new character
with just a few carefully selected words.
374
00:28:18,607 --> 00:28:20,443
And that ridiculous fake goatee.
375
00:28:20,526 --> 00:28:23,321
Hey, the goatee is real.
376
00:28:24,697 --> 00:28:27,241
Yeah, but you know
that I really hate cops, Craig.
377
00:28:27,325 --> 00:28:29,118
But I'm not really a cop, am I?
378
00:28:29,952 --> 00:28:32,246
What if I have a flashback
and I start tweaking out?
379
00:28:32,705 --> 00:28:36,500
Then I guess we would call it
my most convincing performance to date.
380
00:28:37,335 --> 00:28:39,420
But it's all an illusion, Josh.
381
00:28:40,129 --> 00:28:41,297
You know that.
382
00:28:42,673 --> 00:28:45,301
Come on, man. You used to beg
to hang out with me.
383
00:28:46,344 --> 00:28:47,511
What's the problem?
384
00:28:49,972 --> 00:28:52,058
Brother, I cannot do this alone.
385
00:28:56,395 --> 00:28:57,688
Come on. This is it.
386
00:29:05,154 --> 00:29:06,823
Come on, Josh!
387
00:29:07,406 --> 00:29:09,659
- My man! On the run!
- Whoo!
388
00:29:09,742 --> 00:29:11,243
Whoo! That's what I'm talking about.
389
00:29:12,370 --> 00:29:13,537
We're the police, baby!
390
00:29:14,721 --> 00:29:16,615
Come on, man!
391
00:29:18,542 --> 00:29:20,336
You just gotta put your heart into it, baby!
392
00:29:23,047 --> 00:29:24,215
- Hey!
- I'll show you who...
393
00:29:24,298 --> 00:29:26,008
Hey, what the hell are you doing?
394
00:29:27,385 --> 00:29:29,762
Oh, shit. I'll see you
at the rendezvous point.
395
00:29:30,054 --> 00:29:32,556
Wait, Craig, I don't even know where that is.
396
00:29:32,640 --> 00:29:34,141
- Yo, get off that bike.
- Shit.
397
00:29:47,321 --> 00:29:50,199
Hey, it's you.
398
00:29:52,660 --> 00:29:56,247
Hey, uh, I work here.
399
00:29:56,580 --> 00:29:59,625
I'm glad somebody does.
I've been sitting here for 30 minutes.
400
00:30:03,212 --> 00:30:07,383
You okay? You're breathing
really hard. Were you running?
401
00:30:08,342 --> 00:30:11,629
No. I mean, literally yes,
402
00:30:13,389 --> 00:30:15,099
but not, like, out for a run.
403
00:30:15,433 --> 00:30:16,434
Oh.
404
00:30:17,685 --> 00:30:19,020
What about you?
405
00:30:19,103 --> 00:30:20,271
What brought you out this evening?
406
00:30:20,730 --> 00:30:26,110
Well, I like to walk around at night,
407
00:30:27,570 --> 00:30:31,115
then thought I might have a coffee,
saw this coffee shop.
408
00:30:32,700 --> 00:30:35,119
Okay, yes, that makes perfect sense.
409
00:30:38,122 --> 00:30:39,498
Do you think you're going
to go walking tomorrow?
410
00:30:40,333 --> 00:30:41,542
I imagine so.
411
00:30:44,629 --> 00:30:45,796
Could I join you?
412
00:30:48,424 --> 00:30:54,138
There's a gas station at 22
in Springfield. We could meet there.
413
00:30:56,557 --> 00:30:59,602
I'm Josh, by the way.
414
00:31:00,144 --> 00:31:01,479
Josh.
415
00:31:02,813 --> 00:31:04,190
Hannah.
416
00:31:04,690 --> 00:31:06,058
Hannah.
417
00:31:10,196 --> 00:31:12,615
Do you still want a coffee?
418
00:31:13,574 --> 00:31:14,825
Nah, it's okay.
419
00:31:18,579 --> 00:31:19,747
See you tomorrow.
420
00:31:19,830 --> 00:31:20,998
You bet.
421
00:31:34,428 --> 00:31:36,347
Well, the place is still standing.
422
00:31:37,348 --> 00:31:38,516
That's certainly a positive.
423
00:31:39,517 --> 00:31:40,685
Uh, look,
424
00:31:41,352 --> 00:31:43,604
I'm going to need you to close
again tomorrow night,
425
00:31:43,688 --> 00:31:45,673
- so let's just go over a few...
- I quit.
426
00:31:49,143 --> 00:31:50,760
What?
427
00:32:17,305 --> 00:32:18,889
So, um...
428
00:32:21,684 --> 00:32:25,604
Emily, I won't always be able
to accommodate last-minute calls.
429
00:32:27,523 --> 00:32:31,694
This is not a normal thing for me,
and I'm sorry for interrupting your day.
430
00:32:32,611 --> 00:32:37,825
Oh, um, you didn't interrupt anything,
don't worry. That was a joke.
431
00:32:40,244 --> 00:32:43,873
I'm actually always available
to accommodate last-minute calls.
432
00:32:48,586 --> 00:32:50,421
Have you spoken to your brother yet?
433
00:32:53,299 --> 00:32:55,468
Why? Have you?
434
00:32:55,801 --> 00:32:56,969
No.
435
00:32:59,764 --> 00:33:00,931
I haven't.
436
00:33:01,474 --> 00:33:03,934
But after our last session,
I was worried about you.
437
00:33:04,935 --> 00:33:06,270
My condition?
438
00:33:06,395 --> 00:33:07,980
Well, yeah.
439
00:33:08,564 --> 00:33:10,232
But that's not what this is about.
440
00:33:11,817 --> 00:33:13,861
Hold... I'm not saying, no...
441
00:33:15,446 --> 00:33:18,991
I'm not saying that you wanted
to see me like you have a crush on me,
442
00:33:20,493 --> 00:33:22,328
and I definitely don't have a crush on you.
443
00:33:23,371 --> 00:33:24,872
You do have a certain way
of presenting yourself,
444
00:33:24,956 --> 00:33:27,583
- which is commendable...
- I don't think that you have a crush on me.
445
00:33:29,669 --> 00:33:30,878
Oh.
446
00:33:33,464 --> 00:33:37,385
I wanted to see if you were okay and was
worried about you, but you seem fine.
447
00:33:37,468 --> 00:33:38,886
You really seem fine.
448
00:33:40,596 --> 00:33:43,224
But you could have asked
if I was okay over the phone.
449
00:33:43,307 --> 00:33:46,227
Yeah, well, sometimes a therapist will...
450
00:33:46,310 --> 00:33:47,603
You have something important to tell me.
451
00:33:48,562 --> 00:33:49,730
I never said that.
452
00:33:50,815 --> 00:33:54,318
You didn't have to. So what is it?
453
00:33:54,402 --> 00:33:55,569
What is what?
454
00:33:56,529 --> 00:33:57,738
The important thing.
455
00:33:57,822 --> 00:33:59,323
There is no important thing.
456
00:34:00,324 --> 00:34:01,534
Why aren't you sleeping?
457
00:34:01,617 --> 00:34:03,035
Oh, I don't know.
458
00:34:03,494 --> 00:34:05,329
Have you watched South Street Law yet?
459
00:34:07,540 --> 00:34:09,959
The first three seasons
are really very strong.
460
00:34:16,257 --> 00:34:17,341
Um...
461
00:34:19,927 --> 00:34:21,345
I'm not going to charge you.
462
00:34:24,724 --> 00:34:25,891
That will be all?
463
00:34:27,810 --> 00:34:28,978
Yeah.
464
00:34:34,775 --> 00:34:35,776
Oh, um...
465
00:34:37,987 --> 00:34:39,822
- I quit my job.
- Oh.
466
00:34:40,865 --> 00:34:42,408
Uh, okay, do you want to...
467
00:34:42,491 --> 00:34:44,368
No, it's great.
468
00:35:38,673 --> 00:35:39,840
Hello.
469
00:35:40,383 --> 00:35:41,550
Hey.
470
00:35:44,470 --> 00:35:45,763
Um, do you like my shirt?
471
00:35:46,555 --> 00:35:47,556
Uh...
472
00:35:48,099 --> 00:35:49,475
Sure?
473
00:35:50,017 --> 00:35:52,728
I got it at a real discount
because it was marked irregular.
474
00:35:54,105 --> 00:35:56,607
But sometimes irregular things
can be just fine.
475
00:35:59,402 --> 00:36:00,569
Shall we?
476
00:36:03,447 --> 00:36:04,532
Sorry.
477
00:36:05,658 --> 00:36:07,702
Sorry, it's just, uh...
478
00:36:09,453 --> 00:36:12,832
Let's go. Come on, let's go.
479
00:36:30,766 --> 00:36:31,934
No, no, no.
480
00:36:40,484 --> 00:36:41,852
Emily.
481
00:36:42,936 --> 00:36:44,313
Yes.
482
00:36:46,073 --> 00:36:48,075
Have you ever been in a car
that's run out of gas?
483
00:36:49,118 --> 00:36:50,536
No.
484
00:36:51,871 --> 00:36:53,039
Me neither.
485
00:36:54,498 --> 00:36:55,833
Kind of makes you think, right?
486
00:36:56,626 --> 00:36:57,793
Think what?
487
00:36:58,127 --> 00:37:01,547
That all this gas stuff, like this
dependence on foreign oil
488
00:37:01,631 --> 00:37:04,508
and whatever, or oil in general,
489
00:37:05,176 --> 00:37:08,929
it's like, what if they've just convinced us
all that our cars need gas to run
490
00:37:09,013 --> 00:37:10,931
when really they'd run just fine without it.
491
00:37:11,682 --> 00:37:13,809
That's why no one really
gives a shit if we run out of oil,
492
00:37:13,893 --> 00:37:16,437
because it was useless to begin with,
493
00:37:16,520 --> 00:37:19,065
and once it's gone they'll just wax nostalgic
494
00:37:19,148 --> 00:37:21,067
about the good old days
when they could sell people
495
00:37:21,150 --> 00:37:23,653
what's basically mud
like it was gold or something,
496
00:37:24,028 --> 00:37:26,822
which is also pretty useless, if you ask me.
497
00:37:27,990 --> 00:37:30,660
I don't know if that all really holds up.
498
00:37:31,160 --> 00:37:33,037
You're right.
It's just something I think about.
499
00:37:34,830 --> 00:37:35,998
Hey,
500
00:37:38,960 --> 00:37:40,544
how's this walk going for you?
501
00:37:41,712 --> 00:37:43,047
So far, so good.
502
00:37:43,881 --> 00:37:45,216
Well, this is great.
503
00:37:46,759 --> 00:37:47,927
I can see why you like this.
504
00:37:48,719 --> 00:37:49,887
Cool.
505
00:37:55,726 --> 00:37:57,728
I was a student at the college.
506
00:37:58,187 --> 00:37:59,522
Oh, yeah?
507
00:37:59,605 --> 00:38:01,732
Yeah, that's how I ended up here.
508
00:38:03,567 --> 00:38:04,860
Born and raised, myself.
509
00:38:05,569 --> 00:38:06,862
I didn't graduate.
510
00:38:06,946 --> 00:38:08,155
Who needs it?
511
00:38:08,239 --> 00:38:10,074
It was my choice.
512
00:38:10,741 --> 00:38:12,910
It just kept going on and on, you know?
513
00:38:13,661 --> 00:38:14,912
No, no.
514
00:38:16,747 --> 00:38:17,999
I didn't go to college.
515
00:38:20,668 --> 00:38:21,836
Do you have a lot of friends?
516
00:38:22,586 --> 00:38:24,588
Like real friends, or on Facebook?
517
00:38:24,839 --> 00:38:26,090
Real friends, for sure.
518
00:38:27,008 --> 00:38:28,175
No.
519
00:38:28,968 --> 00:38:30,636
I have a lot on Facebook.
520
00:38:30,720 --> 00:38:32,054
So you only have, like,
521
00:38:33,097 --> 00:38:34,640
a few quality real ones?
522
00:38:35,141 --> 00:38:36,309
I guess.
523
00:38:37,643 --> 00:38:39,186
One more quality than the others?
524
00:38:40,313 --> 00:38:41,814
I wouldn't say that.
525
00:38:45,818 --> 00:38:46,986
What?
526
00:38:49,613 --> 00:38:50,781
I've just
527
00:38:52,325 --> 00:38:53,701
been worried.
528
00:38:54,577 --> 00:38:55,745
About what?
529
00:38:56,287 --> 00:38:58,789
That you're maybe some sort of criminal
530
00:38:59,832 --> 00:39:01,626
who spotted me for a mark, and...
531
00:39:02,668 --> 00:39:05,504
You need me to kill someone for you
or you'll harvest my organs.
532
00:39:05,838 --> 00:39:06,839
Oh.
533
00:39:08,132 --> 00:39:09,967
Well, I'm not.
534
00:39:11,802 --> 00:39:13,638
I can't tell you what a relief that is.
535
00:39:15,640 --> 00:39:18,809
Because when I first saw you,
I thought that this could really work.
536
00:39:20,227 --> 00:39:21,937
I thought maybe we'd really hit it off.
537
00:39:22,229 --> 00:39:25,524
Wait, so when did you decide that
I wanted to harvest your organs?
538
00:39:28,319 --> 00:39:29,695
I don't remember.
539
00:39:51,926 --> 00:39:53,094
Thank you.
540
00:39:58,015 --> 00:40:00,351
Well, so you're an actor. Is that right?
541
00:40:01,018 --> 00:40:02,186
Yes.
542
00:40:03,354 --> 00:40:06,357
I'm sorry I don't watch very much TV.
543
00:40:06,983 --> 00:40:08,150
It's okay.
544
00:40:09,068 --> 00:40:13,030
That is, however, where I do
the majority of my work.
545
00:40:13,406 --> 00:40:14,782
What's the show?
546
00:40:14,865 --> 00:40:16,284
South Street Law.
547
00:40:16,367 --> 00:40:17,368
Mmm-hmm.
548
00:40:17,827 --> 00:40:21,956
If you're interested,
it is pretty much everywhere,
549
00:40:22,039 --> 00:40:23,165
I think, at this point.
550
00:40:23,249 --> 00:40:27,044
It's a very big hit, right?
Or was, was a very big hit.
551
00:40:27,878 --> 00:40:29,046
I was very lucky.
552
00:40:32,049 --> 00:40:34,135
But that is all over now.
553
00:40:35,052 --> 00:40:36,887
Well, why is it that you're back in town?
554
00:40:36,971 --> 00:40:39,056
Josh mentioned that both
of your parents are...
555
00:40:39,140 --> 00:40:41,142
Real estate issues.
556
00:40:41,225 --> 00:40:42,393
Really?
557
00:40:43,436 --> 00:40:46,272
I own some property, well,
I was left some property in town,
558
00:40:46,355 --> 00:40:47,732
when my parents died,
559
00:40:49,317 --> 00:40:52,194
and I got an offer on it out of the blue.
560
00:40:52,278 --> 00:40:55,865
So, um, I wanted to make sure there were no
561
00:40:57,366 --> 00:40:58,743
weird issues.
562
00:40:58,826 --> 00:40:59,827
Hmm.
563
00:41:00,077 --> 00:41:02,079
This time of year, I would have thought...
564
00:41:02,747 --> 00:41:06,834
Well, I mean... I'm not kidding myself
about what the property's worth.
565
00:41:06,917 --> 00:41:09,337
I mean... But I thought for Josh,
566
00:41:09,420 --> 00:41:12,423
you know, that I would sell it
567
00:41:13,466 --> 00:41:14,634
and give the money to Josh.
568
00:41:15,968 --> 00:41:17,136
But you...
569
00:41:17,219 --> 00:41:19,889
He says you haven't seen him
in like 15 years?
570
00:41:21,265 --> 00:41:25,436
I just... I did wonder
how you knew he was my patient?
571
00:41:26,187 --> 00:41:28,981
Uh, well, I pay his phone bill,
572
00:41:29,106 --> 00:41:32,526
so I did a reverse look-up
on some of the numbers.
573
00:41:33,444 --> 00:41:35,029
I don't usually like to pry,
574
00:41:35,112 --> 00:41:37,198
but, you know, he doesn't really call
that many people,
575
00:41:37,281 --> 00:41:40,368
so I was actually thrilled to
find out that you were a therapist.
576
00:41:41,661 --> 00:41:45,122
But don't you want to be
in contact with him yourself?
577
00:41:46,082 --> 00:41:48,376
He says he doesn't even
have your phone number.
578
00:41:49,210 --> 00:41:53,923
Well, you know, Josh is
a pretty disturbed individual.
579
00:41:54,590 --> 00:41:57,218
I just mean a piece of property around here
580
00:41:57,301 --> 00:41:59,553
probably isn't anything to you.
581
00:42:00,846 --> 00:42:03,265
I'm just surprised that you would
come all this way for that.
582
00:42:05,559 --> 00:42:07,436
Um, you know what?
583
00:42:07,520 --> 00:42:10,856
I think I don't want
to talk about Josh anymore.
584
00:42:17,154 --> 00:42:20,658
Well, talk to me about acting, then.
585
00:42:24,495 --> 00:42:26,163
Okay, what do you want to know?
586
00:43:04,535 --> 00:43:06,037
Is it time to say good night?
587
00:43:06,370 --> 00:43:07,872
I think so, yeah.
588
00:43:08,539 --> 00:43:10,207
Maybe we could hang out again?
589
00:43:12,293 --> 00:43:13,461
If the weather holds.
590
00:43:16,172 --> 00:43:18,341
That was a really nice walk, Josh. Thanks.
591
00:43:23,012 --> 00:43:24,221
I figured this place was closed.
592
00:43:27,892 --> 00:43:29,268
It is, isn't it?
593
00:43:30,561 --> 00:43:33,856
That door is... Something just moved.
594
00:43:34,440 --> 00:43:37,026
Mmm, maybe it was a light or something.
595
00:43:40,529 --> 00:43:41,906
It must have been.
596
00:43:44,951 --> 00:43:47,370
- Just go.
- What?
597
00:43:48,287 --> 00:43:49,455
It's better that way.
598
00:43:50,414 --> 00:43:52,291
But you do want to hang out again?
599
00:43:55,544 --> 00:43:57,004
I'll see you soon, then?
600
00:44:02,134 --> 00:44:06,180
Hey, there's nothing to be sad about.
601
00:46:00,127 --> 00:46:04,548
So, it's been almost a week.
That's a record for us.
602
00:46:06,550 --> 00:46:07,718
How are you feeling?
603
00:46:11,055 --> 00:46:12,223
Fine.
604
00:46:14,141 --> 00:46:15,309
Good.
605
00:46:21,399 --> 00:46:25,528
Well, I feel like I have to ask,
and you don't have to tell me,
606
00:46:25,611 --> 00:46:29,073
but have you been taking your medication?
607
00:46:30,449 --> 00:46:31,617
No.
608
00:46:34,662 --> 00:46:36,038
Why not?
609
00:46:36,497 --> 00:46:38,165
Is that a serious question?
610
00:46:38,249 --> 00:46:39,417
Yes.
611
00:46:39,500 --> 00:46:42,086
You do know those drugs
make men grow tits, right?
612
00:46:43,379 --> 00:46:44,547
They're not without risk.
613
00:46:44,630 --> 00:46:46,549
And I don't want to be lost to the world.
614
00:46:47,383 --> 00:46:49,343
But isn't the point
of therapy and medication,
615
00:46:49,427 --> 00:46:51,721
to bring you back into the world?
616
00:47:05,359 --> 00:47:06,736
I have a confession to make.
617
00:47:06,819 --> 00:47:08,195
Okay.
618
00:47:11,782 --> 00:47:13,784
I've been watching South Street Law.
619
00:47:17,288 --> 00:47:18,456
So?
620
00:47:19,749 --> 00:47:21,042
Craig, huh?
621
00:47:21,792 --> 00:47:23,419
You're right. He's very good.
622
00:47:26,172 --> 00:47:27,423
Do you find him attractive?
623
00:47:29,717 --> 00:47:31,636
Well, I wasn't thinking of him that way.
624
00:47:31,719 --> 00:47:33,679
Well, what way were you thinking of him?
625
00:47:34,430 --> 00:47:35,973
- Not that way.
- Mmm-hmm.
626
00:47:36,057 --> 00:47:38,476
I wanted to get a sense of
where you were coming from...
627
00:47:38,559 --> 00:47:40,686
So you're watching South Street Law.
Good for you.
628
00:47:40,770 --> 00:47:42,146
I take after our mom.
629
00:47:42,730 --> 00:47:44,398
I wasn't looking for a resemblance.
630
00:47:44,482 --> 00:47:46,567
Okay, that's bullshit, but fine.
631
00:47:49,820 --> 00:47:51,572
I'm sorry, Josh, is something bothering you?
632
00:47:51,656 --> 00:47:53,574
You didn't believe
that I had a famous brother,
633
00:47:53,658 --> 00:47:56,369
that he was a great actor,
and so you had to see for yourself.
634
00:47:57,161 --> 00:48:00,373
Well, whether or not I believe you
is not an issue.
635
00:48:00,456 --> 00:48:03,709
- So you still don't.
- I'm just trying to understand.
636
00:48:03,793 --> 00:48:05,294
Because there are things that
I could tell you about my brother
637
00:48:05,378 --> 00:48:07,112
that you really wouldn't believe.
638
00:48:09,423 --> 00:48:12,176
Like what?
639
00:48:12,259 --> 00:48:14,679
I was lying when I said
I haven't seen him for 15 years.
640
00:48:14,762 --> 00:48:17,181
I have seen him. He comes to me,
but only in character.
641
00:48:18,349 --> 00:48:21,769
So you see Nate Marcus, and not Craig Norman?
642
00:48:21,852 --> 00:48:23,145
Sometimes he comes to me
as an old homeless woman.
643
00:48:23,229 --> 00:48:24,772
Sometimes he comes to me... I mean,
644
00:48:24,855 --> 00:48:27,233
Craig took clowning in Europe,
did you even know that?
645
00:48:27,316 --> 00:48:28,859
He has amazing command over his body.
646
00:48:30,444 --> 00:48:34,156
So when you see an old homeless woman,
647
00:48:34,740 --> 00:48:36,158
how do you know that it's Craig?
648
00:48:36,242 --> 00:48:38,869
We talk! We talk!
649
00:48:42,373 --> 00:48:43,541
And then what?
650
00:48:48,671 --> 00:48:51,340
Let me ask you a question.
Let me ask you a question.
651
00:48:51,424 --> 00:48:52,508
Is it real?
652
00:48:53,926 --> 00:48:57,388
When I see him,
when I talk to him, is it real?
653
00:48:59,223 --> 00:49:02,768
Most of the time, our perceptions...
654
00:49:02,852 --> 00:49:04,228
Please just answer the question.
655
00:49:06,897 --> 00:49:08,482
I'm not sure that it matters.
656
00:49:09,442 --> 00:49:10,818
You charge for this?
657
00:49:11,944 --> 00:49:16,040
Josh, hold on. Just... If you want to go
now, do you want to come back tomorrow?
658
00:49:46,437 --> 00:49:47,605
There you are.
659
00:49:52,443 --> 00:49:53,694
Did I tell you where I live?
660
00:49:54,987 --> 00:49:56,155
Yeah, you did.
661
00:49:56,906 --> 00:49:58,741
The downstairs door was unlocked, so.
662
00:49:58,824 --> 00:50:00,534
Yeah, the downstairs door is always unlocked.
663
00:50:00,618 --> 00:50:01,786
I don't think the lock even works.
664
00:50:06,624 --> 00:50:08,417
I thought we were going to hang out, so I...
665
00:50:08,501 --> 00:50:09,961
Yeah, I thought we were going
to hang out, too.
666
00:50:10,795 --> 00:50:12,296
I've been looking everywhere for you.
667
00:50:15,383 --> 00:50:16,634
I haven't seen you for days.
668
00:50:17,677 --> 00:50:18,970
I figured you were gone.
669
00:50:19,637 --> 00:50:21,764
Gone? Like, I'd moved away?
670
00:50:25,977 --> 00:50:27,061
What have you been up to?
671
00:50:29,271 --> 00:50:30,439
I don't know.
672
00:50:30,982 --> 00:50:32,358
Stuff.
673
00:50:33,859 --> 00:50:35,027
What have you been doing?
674
00:50:36,570 --> 00:50:37,738
Have you been out walking?
675
00:50:38,656 --> 00:50:41,617
I tried. It's not as fun alone.
676
00:50:44,829 --> 00:50:47,873
I know. I was just out
walking for hours alone. It sucks.
677
00:50:48,374 --> 00:50:49,542
Right?
678
00:50:51,627 --> 00:50:54,005
Okay, I'll take you for a walk, come on.
679
00:50:54,547 --> 00:50:57,883
If you've been walking for hours,
aren't you tired and you want a break?
680
00:50:58,843 --> 00:51:00,720
No, come on.
681
00:51:00,803 --> 00:51:03,347
Are you thirsty?
You want some water or something?
682
00:51:03,764 --> 00:51:04,932
No.
683
00:51:06,350 --> 00:51:07,560
Can I use your bathroom?
684
00:51:08,811 --> 00:51:09,979
Sorry.
685
00:51:14,025 --> 00:51:15,401
Yeah.
686
00:51:18,529 --> 00:51:19,697
You can use my bathroom.
687
00:51:46,724 --> 00:51:48,192
It's nice to see you again.
688
00:51:51,646 --> 00:51:52,813
What?
689
00:51:56,567 --> 00:51:57,735
Nothing.
690
00:52:12,458 --> 00:52:14,627
Since you're here, do you want
to watch TV or something?
691
00:52:18,631 --> 00:52:23,052
I don't usually have people over,
but if you wanted to watch something...
692
00:53:10,141 --> 00:53:12,101
So this is where the magic happens.
693
00:53:12,935 --> 00:53:15,438
Yeah, I should have said
this space is off-limits.
694
00:53:19,650 --> 00:53:21,110
I hope you can understand.
695
00:53:30,911 --> 00:53:32,830
Did you ever study clowning in Europe?
696
00:53:36,125 --> 00:53:40,254
Wow, did Josh tell you that or did you
read that somewhere on the Internet?
697
00:53:40,588 --> 00:53:42,465
- I didn't look you up on the Internet.
- Uh-huh.
698
00:53:46,260 --> 00:53:47,303
Well,
699
00:53:49,472 --> 00:53:51,015
I did go to Europe for a little bit,
700
00:53:52,767 --> 00:53:57,188
and clowning was meant to be on the agenda.
701
00:53:59,523 --> 00:54:01,484
It was right before I split to go to LA.
702
00:54:01,567 --> 00:54:04,820
I was basically looking for
any reason to drop out of school.
703
00:54:06,572 --> 00:54:08,699
I vaguely remember telling Josh
something about that.
704
00:54:10,201 --> 00:54:12,912
But no, I never went to a single class.
705
00:54:13,579 --> 00:54:16,707
I just sort of dicked around Paris
for a little while and came home.
706
00:54:16,832 --> 00:54:17,833
Hmm.
707
00:54:18,209 --> 00:54:19,543
Well, it must have stuck with him.
708
00:54:19,877 --> 00:54:21,045
Isn't that weird?
709
00:54:22,713 --> 00:54:24,256
I mean, you must get that all the time,
710
00:54:26,092 --> 00:54:28,636
like, people remembering,
like, weird things that...
711
00:54:29,595 --> 00:54:31,055
I mean, I remember this one time,
712
00:54:32,264 --> 00:54:33,641
vividly,
713
00:54:35,643 --> 00:54:38,854
Josh came with me and a bunch
of friends to the zoo, right?
714
00:54:39,188 --> 00:54:42,775
He was little, and we thought
we'd play a prank on him.
715
00:54:42,858 --> 00:54:47,613
We would run ahead and we'd hide behind trees
and yell his name and hide in a tunnel.
716
00:54:51,617 --> 00:54:56,247
He was, like, eight, but he was
terrified and he ran away.
717
00:54:57,665 --> 00:55:00,751
And I remember being so pissed,
I had to look for him for, like, 20 minutes.
718
00:55:00,835 --> 00:55:02,745
I could not find him, and I just remember
719
00:55:05,047 --> 00:55:06,839
being so angry.
720
00:55:07,633 --> 00:55:11,595
And now, obviously, realizing it was awful,
721
00:55:12,847 --> 00:55:14,215
especially given
722
00:55:16,767 --> 00:55:18,302
how everything turned out.
723
00:55:22,940 --> 00:55:24,108
Is that normal?
724
00:55:24,608 --> 00:55:25,735
To remember things like that?
725
00:55:25,818 --> 00:55:28,612
Like you said,
people hold onto all sorts of things.
726
00:55:31,782 --> 00:55:32,950
Yeah, I guess.
727
00:55:36,078 --> 00:55:38,706
I was really glad to hear from you
after the other night.
728
00:55:46,297 --> 00:55:48,758
I'm sorry I had to leave.
I had to get back to LA
729
00:55:50,968 --> 00:55:54,055
- to test for this new television show.
- Oh.
730
00:55:54,597 --> 00:55:59,810
- Did you book it or get it or whatever?
- Yes. Yes, I did. I did.
731
00:56:00,645 --> 00:56:02,688
- Congratulations. That's great.
- Thank you.
732
00:56:03,105 --> 00:56:04,357
Thank you. I'm not going to do it.
733
00:56:05,691 --> 00:56:07,193
- Really?
- No, it's terrible.
734
00:56:07,276 --> 00:56:09,078
I mean, it's terrible.
735
00:56:11,188 --> 00:56:12,815
It's embarrassing.
736
00:56:18,079 --> 00:56:21,374
What about your real estate?
How's that going?
737
00:56:23,292 --> 00:56:25,336
Well, you know, I mean, it's...
738
00:56:27,672 --> 00:56:30,174
As soon as I sell, the house is toast.
739
00:56:30,257 --> 00:56:34,095
It's just... I mean, I don't even know
what anyone would do with it.
740
00:56:34,178 --> 00:56:38,349
Hold on, would this be your childhood
home we're talking about?
741
00:56:38,432 --> 00:56:40,851
Yeah, I mean, the house is
basically falling down.
742
00:56:40,935 --> 00:56:42,645
I mean, not literally, but...
743
00:56:44,397 --> 00:56:46,273
I mean, I don't even know
what you'd... I mean,
744
00:56:46,357 --> 00:56:47,692
you'd have to kill the mold,
745
00:56:49,860 --> 00:56:53,155
and the... Things are probably
for the best the way they are now.
746
00:56:54,865 --> 00:56:56,033
No...
747
00:56:59,996 --> 00:57:01,664
No, what?
748
00:57:01,998 --> 00:57:07,086
Things are not best the way they are.
They're actually pretty bad.
749
00:57:09,088 --> 00:57:10,298
I don't understand.
750
00:57:11,674 --> 00:57:12,842
For Josh.
751
00:57:15,136 --> 00:57:16,429
Well, I mean,
752
00:57:18,306 --> 00:57:21,309
I'm gonna go soon and then
everything will be back to normal.
753
00:57:26,272 --> 00:57:27,898
You need to see him.
754
00:57:30,401 --> 00:57:32,862
Is that your advice as his therapist?
755
00:57:34,739 --> 00:57:37,575
As his therapist who's currently
sleeping with his brother?
756
00:57:43,789 --> 00:57:44,957
Yes.
757
00:57:45,416 --> 00:57:47,877
As a therapist, yes.
758
00:57:49,295 --> 00:57:52,673
And he needs much better care
than what I can give him.
759
00:57:52,757 --> 00:57:54,467
Well, maybe I'll stop paying for it, then.
760
00:58:03,017 --> 00:58:05,144
I think Josh hallucinates.
761
00:58:05,227 --> 00:58:06,354
You think he hallucinates?
762
00:58:06,437 --> 00:58:11,859
Yeah, no, he hallucinates.
He's schizophrenic.
763
00:58:12,276 --> 00:58:15,988
Or maybe bipolar or maybe schizo-affective,
764
00:58:16,072 --> 00:58:17,198
or maybe all of the above.
765
00:58:17,281 --> 00:58:20,159
I mean, do you have any idea how long
I've been hearing about this
766
00:58:20,242 --> 00:58:21,369
and dealing with this?
767
00:58:21,452 --> 00:58:22,828
- Craig...
- I mean, God, that is...
768
00:58:22,912 --> 00:58:25,414
That is not why I am here.
769
00:58:26,165 --> 00:58:27,333
It's you.
770
00:58:29,377 --> 00:58:31,379
You are what he hallucinates.
771
00:58:31,462 --> 00:58:32,672
Me?
772
00:58:34,131 --> 00:58:36,467
As different characters that you've played.
773
00:58:38,344 --> 00:58:41,055
What are you talking about?
Like Nate Marcus? What...
774
00:58:41,138 --> 00:58:42,306
No, but...
775
00:58:42,890 --> 00:58:44,308
Like the...
776
00:58:44,934 --> 00:58:47,228
Like an old homeless woman?
777
00:58:47,812 --> 00:58:50,856
When would I ever have played
an old homeless woman?
778
00:59:04,328 --> 00:59:05,955
Why don't we go to bed?
779
00:59:11,210 --> 00:59:15,423
Okay, well, I'll call you before I leave.
780
00:59:33,482 --> 00:59:34,859
I'm sorry.
781
00:59:36,444 --> 00:59:38,195
I'm sorry about my place.
782
00:59:38,863 --> 00:59:40,031
Don't be.
783
00:59:41,032 --> 00:59:44,410
I want to be able to have you over
and stuff, watch TV, and...
784
00:59:47,580 --> 00:59:48,956
But I...
785
00:59:49,457 --> 00:59:51,459
I just don't really have people
over right now.
786
00:59:52,043 --> 00:59:53,252
It's not something that I do.
787
01:00:01,427 --> 01:00:02,928
After my mom died...
788
01:00:05,097 --> 01:00:06,891
She died of breast cancer,
789
01:00:07,850 --> 01:00:10,144
and my dad had a heart attack.
790
01:00:10,227 --> 01:00:12,229
He went first. It was really sudden.
791
01:00:13,397 --> 01:00:15,066
So that was a bad year.
792
01:00:18,319 --> 01:00:21,113
Anyway, after all that happened, I would just
793
01:00:23,074 --> 01:00:24,492
sleep outside
794
01:00:26,077 --> 01:00:28,037
for, like, weeks at a time.
795
01:00:31,582 --> 01:00:34,085
I would get so fucking cold sometimes,
796
01:00:35,920 --> 01:00:40,299
but it just kept going on for
a while, like, years, I think, maybe?
797
01:00:42,468 --> 01:00:43,636
I think it was years.
798
01:00:47,056 --> 01:00:50,977
But you know how it is, and then
I moved into my current apartment.
799
01:00:57,525 --> 01:00:59,902
I have to tell you something about myself.
800
01:01:04,115 --> 01:01:07,243
When I was 19, I had a psychotic episode.
801
01:01:08,577 --> 01:01:11,205
And I ended up in the hospital
for almost a week.
802
01:01:13,291 --> 01:01:14,959
Most of that in restraints.
803
01:01:17,628 --> 01:01:20,756
You could ask me for more details,
but I honestly don't have them.
804
01:01:20,840 --> 01:01:22,633
You'd have to ask a doctor or someone.
805
01:01:25,136 --> 01:01:29,265
I've taken different medications,
806
01:01:29,348 --> 01:01:33,728
had different treatments of all kinds...
807
01:01:36,981 --> 01:01:38,149
I have a brother.
808
01:01:39,942 --> 01:01:41,652
But he hasn't been around very much.
809
01:01:48,159 --> 01:01:50,494
Hey, is there anything that you
want to tell me about yourself?
810
01:02:04,050 --> 01:02:06,594
Josh, Josh, Josh...
811
01:02:10,514 --> 01:02:11,641
Hey!
812
01:02:11,724 --> 01:02:13,100
Don't listen to them!
813
01:02:13,559 --> 01:02:14,727
Douchebags!
814
01:02:16,103 --> 01:02:17,271
Josh!
815
01:02:17,355 --> 01:02:18,481
What did you say?
816
01:02:18,564 --> 01:02:20,399
- Let's make this quick.
- Josh, come back!
817
01:02:20,483 --> 01:02:22,942
- Make what quick?
- Very funny. Which one of you is it?
818
01:02:23,110 --> 01:02:24,615
Holy shit.
819
01:02:24,695 --> 01:02:26,113
What do you want from me, Craig?
820
01:02:26,197 --> 01:02:27,865
My name's not Craig.
821
01:02:28,366 --> 01:02:29,742
I know what this is.
822
01:02:30,701 --> 01:02:32,036
Jesus, psycho.
823
01:02:32,119 --> 01:02:33,287
Shut up. I know what this is.
824
01:02:33,371 --> 01:02:34,497
Josh!
825
01:02:34,580 --> 01:02:35,748
I know what this is!
826
01:02:36,040 --> 01:02:37,166
Josh!
827
01:02:37,249 --> 01:02:38,542
I know you're doing this to try
to mess with me.
828
01:02:38,626 --> 01:02:41,504
I know you're trying to get to me.
I just don't know why.
829
01:02:41,587 --> 01:02:44,256
- Back off.
- What do you want from me, Craig?
830
01:02:45,383 --> 01:02:46,676
What do you want from me...
831
01:02:48,177 --> 01:02:49,303
Dude!
832
01:02:49,387 --> 01:02:50,554
He deserves it.
833
01:02:53,099 --> 01:02:54,392
Come on, bro, we gotta get out of here.
834
01:02:54,475 --> 01:02:55,643
No, he deserves it.
835
01:03:18,541 --> 01:03:20,418
Uh, Emily Milburton?
836
01:03:27,717 --> 01:03:29,510
Everything okay? Are you looking for someone?
837
01:03:29,593 --> 01:03:31,512
Yeah, I'm looking for Josh Norman.
He's my patient.
838
01:03:31,595 --> 01:03:32,805
I'm the one who called you.
839
01:03:33,097 --> 01:03:34,515
Okay, I want to see Josh.
840
01:03:38,845 --> 01:03:41,731
He had this in his wallet.
841
01:03:41,814 --> 01:03:44,483
I'm sorry, you're his therapist?
842
01:03:45,192 --> 01:03:46,360
Yeah, I'm his therapist.
843
01:03:46,444 --> 01:03:49,363
So I don't need to show you
his rather impressive file?
844
01:03:49,447 --> 01:03:51,157
Who is prescribing his medications?
845
01:03:51,240 --> 01:03:52,366
I don't know.
846
01:03:52,450 --> 01:03:54,410
The guy has prescriptions
all over the planet.
847
01:03:54,493 --> 01:03:56,537
I mean, I would love to give him
a real painkiller, but...
848
01:03:56,621 --> 01:03:57,747
Yeah, he's not a drug addict.
849
01:03:57,830 --> 01:04:00,934
He has prescriptions for ziprasidone,
olanzapine, risperidone,
850
01:04:01,015 --> 01:04:03,586
but the benzos are what really
have me worried.
851
01:04:03,669 --> 01:04:05,713
He's not taking them.
He's not taking any of them.
852
01:04:05,796 --> 01:04:09,175
Wonderful. You do realize
he's schizophrenic, right?
853
01:04:09,467 --> 01:04:10,926
Can you step aside, please?
854
01:04:11,010 --> 01:04:12,753
The police are on their way.
I don't think it's a good idea...
855
01:04:12,837 --> 01:04:14,180
Step aside.
856
01:04:34,158 --> 01:04:35,451
Emily.
857
01:04:38,371 --> 01:04:39,830
You're in a hospital, Josh.
858
01:04:40,790 --> 01:04:44,251
You had a little card in your wallet.
859
01:04:44,335 --> 01:04:46,337
Oh, Jesus.
860
01:04:49,298 --> 01:04:50,758
Oh, Jesus.
861
01:04:55,596 --> 01:04:57,473
Oh, my head hurts really bad.
862
01:04:57,556 --> 01:04:59,225
Yeah, I'm sorry.
863
01:05:03,312 --> 01:05:05,272
The police want to speak with you.
864
01:05:07,817 --> 01:05:11,195
Hospitals and police.
It's my favorite things.
865
01:05:12,363 --> 01:05:16,659
Well, you were attacked,
and they need to find out who did it.
866
01:05:16,742 --> 01:05:18,202
Is there a cop there,
867
01:05:19,870 --> 01:05:22,164
right on the other side of that curtain?
868
01:05:23,582 --> 01:05:24,750
No.
869
01:05:26,210 --> 01:05:27,795
I asked them to give us some time.
870
01:05:29,338 --> 01:05:30,506
What about the girl?
871
01:05:31,632 --> 01:05:32,800
What girl?
872
01:05:32,883 --> 01:05:34,635
The girl that I was with? Is she okay?
873
01:05:35,219 --> 01:05:37,555
I don't know.
I didn't hear anything about a girl.
874
01:05:44,562 --> 01:05:48,399
Josh, do you think that it was Craig
who did this to you?
875
01:05:50,735 --> 01:05:52,361
It was three douchebags.
876
01:05:52,903 --> 01:05:54,739
One douchebag, in particular.
877
01:05:55,698 --> 01:05:59,702
But I don't think we can rule Craig out.
878
01:06:01,203 --> 01:06:02,955
- You just said it was...
- I know what I said.
879
01:06:05,249 --> 01:06:06,417
Okay.
880
01:06:08,836 --> 01:06:10,463
I'm going to go get the officer.
881
01:06:21,307 --> 01:06:22,767
I've seen Craig
882
01:06:24,727 --> 01:06:26,270
since he's been back.
883
01:06:32,777 --> 01:06:34,362
Did you sleep with him?
884
01:06:36,989 --> 01:06:38,366
Why...
885
01:06:38,991 --> 01:06:41,494
Why would you ask that? That's very personal.
886
01:06:41,577 --> 01:06:42,745
Yes, it is.
887
01:06:48,434 --> 01:06:50,110
I...
888
01:06:56,926 --> 01:06:59,637
I'm sorry, I don't make
very good decisions in that way.
889
01:07:02,974 --> 01:07:04,308
I'm sorry.
890
01:07:10,022 --> 01:07:12,024
Why don't you just go?
891
01:08:49,997 --> 01:08:51,374
Where the hell were you?
892
01:08:52,875 --> 01:08:54,502
- I'm sorry, what?
- I...
893
01:08:56,629 --> 01:08:59,090
I've been calling you, like, all day.
894
01:08:59,382 --> 01:09:00,841
Josh was in the hospital last night.
895
01:09:00,925 --> 01:09:02,969
He got in a fight, he got beaten up.
896
01:09:03,052 --> 01:09:04,971
Okay, when exactly did you call me?
897
01:09:05,054 --> 01:09:08,432
All day. All day I have been calling you.
898
01:09:08,516 --> 01:09:09,684
I... I was busy.
899
01:09:09,767 --> 01:09:10,893
With what?
900
01:09:10,977 --> 01:09:12,269
It's none of your business.
901
01:09:12,561 --> 01:09:14,405
Well, I had to tell him.
902
01:09:17,915 --> 01:09:19,447
That's on you.
903
01:09:19,527 --> 01:09:21,529
Well, he already knew somehow.
904
01:09:21,612 --> 01:09:23,698
Well, I have to leave first thing
tomorrow morning, so...
905
01:09:23,781 --> 01:09:24,949
No.
906
01:09:25,032 --> 01:09:26,742
- Sorry.
- You can't.
907
01:09:26,826 --> 01:09:29,412
I'm a horrible person, all right?
908
01:09:29,495 --> 01:09:34,041
But you need to see your brother, and you
need to let him see that you are real.
909
01:09:34,125 --> 01:09:35,459
How did he react?
910
01:09:38,129 --> 01:09:39,505
When you told him
911
01:09:39,880 --> 01:09:41,932
we were sleeping together?
912
01:09:42,800 --> 01:09:44,302
He was very upset.
913
01:09:44,468 --> 01:09:45,636
Yeah.
914
01:09:46,637 --> 01:09:48,639
I'm pretty sure he knows I'm real.
915
01:09:51,142 --> 01:09:52,476
Please.
916
01:09:55,646 --> 01:10:00,609
Look, you want to know why
you're not a good therapist?
917
01:10:02,111 --> 01:10:04,030
It's not because you're a horrible person.
918
01:10:04,113 --> 01:10:05,990
It's because you're alone.
919
01:10:07,825 --> 01:10:09,201
Nothing has any context.
920
01:10:11,162 --> 01:10:14,832
I bet you just sit there and nod your head
921
01:10:14,915 --> 01:10:18,085
while people cry about their problems to you.
922
01:10:19,962 --> 01:10:21,172
Am I right?
923
01:10:22,506 --> 01:10:25,843
I mean, what are you supposed to say?
924
01:11:24,735 --> 01:11:28,030
Okay then, Debbie, have a good week.
925
01:11:40,751 --> 01:11:43,254
Oh, Debbie, Debbie, Debbie.
926
01:11:50,094 --> 01:11:51,721
I didn't think I'd see you again.
927
01:11:55,057 --> 01:11:56,225
I'm not coming back.
928
01:11:57,852 --> 01:11:59,729
You don't need to find a new time for me.
929
01:12:00,229 --> 01:12:01,605
I understand.
930
01:12:03,983 --> 01:12:05,776
Shame they never caught the douchebag.
931
01:12:10,114 --> 01:12:12,533
But I'm sure if they had,
he would have just hired a lawyer
932
01:12:12,617 --> 01:12:14,619
and cried "crazy person."
933
01:12:14,994 --> 01:12:18,080
I'm sorry, but it's not your fault.
934
01:12:18,748 --> 01:12:20,875
I just wanted to make sure that you're okay.
935
01:12:22,960 --> 01:12:24,920
That's very nice, but I'm fine.
936
01:12:27,715 --> 01:12:28,966
Have you, um...
937
01:12:29,050 --> 01:12:30,217
Seen Craig?
938
01:12:33,638 --> 01:12:34,639
No.
939
01:12:36,057 --> 01:12:37,975
I started taking my meds again.
940
01:12:38,059 --> 01:12:42,980
I don't have the sweats
or the jitters, and I can still
941
01:12:43,397 --> 01:12:44,774
open my jaw.
942
01:12:44,899 --> 01:12:46,317
That's a good thing.
943
01:12:47,943 --> 01:12:49,820
And I guess I have more clarity.
944
01:12:49,904 --> 01:12:52,323
Like, I'm not seeing and hearing
things that aren't there.
945
01:12:53,115 --> 01:12:56,327
Well, that's good. That's very, very good.
946
01:12:58,829 --> 01:13:00,706
Is that what you believe? Really?
947
01:13:02,917 --> 01:13:04,335
Because I miss them, you know?
948
01:13:07,129 --> 01:13:12,176
I really miss those things
that weren't there. Isn't that weird?
949
01:13:14,220 --> 01:13:16,013
I think it's perfectly natural.
950
01:13:20,851 --> 01:13:23,688
I miss certain of them
more than others, I think.
951
01:13:30,027 --> 01:13:31,195
I haven't...
952
01:13:31,862 --> 01:13:33,948
I haven't seen him either.
953
01:13:35,282 --> 01:13:36,659
Of course you haven't.
954
01:13:38,786 --> 01:13:42,665
Well, I don't think I will see him again.
955
01:13:43,916 --> 01:13:45,918
Emily, I know that you only said
what you said because
956
01:13:46,002 --> 01:13:48,296
you felt the need to lash out
and you were angry with me.
957
01:13:49,171 --> 01:13:50,339
What?
958
01:13:53,301 --> 01:13:56,262
And I think that you're a very lonely person.
959
01:13:57,888 --> 01:13:59,056
I am, too.
960
01:14:00,683 --> 01:14:02,768
It's easy for us to get carried away.
961
01:14:04,145 --> 01:14:05,521
I don't understand.
962
01:14:05,855 --> 01:14:07,940
Emily, you never slept with my brother.
963
01:14:08,858 --> 01:14:14,238
I'm sorry, Josh. I am so sorry, but I did.
964
01:14:14,322 --> 01:14:15,990
That's impossible.
965
01:14:18,242 --> 01:14:20,536
- Why is that?
- Because I am my brother.
966
01:14:22,246 --> 01:14:23,956
I am Craig Norman.
967
01:14:26,375 --> 01:14:28,127
I have been, the whole time.
968
01:14:32,089 --> 01:14:33,758
Sorry, I'm just kidding you.
969
01:14:35,092 --> 01:14:37,962
I'm just messing with you.
I'm not Craig Norman.
970
01:14:40,890 --> 01:14:45,436
No, no, no. I was just joking.
I was joking, it was a joke.
971
01:14:45,728 --> 01:14:48,189
No, no...
972
01:14:48,272 --> 01:14:49,940
Hey, hey.
973
01:14:50,024 --> 01:14:51,484
How could we possibly be the same person?
974
01:14:52,443 --> 01:14:57,823
I mean, you must have googled
him at least, right? He's famous.
975
01:15:09,126 --> 01:15:10,294
I just...
976
01:15:14,131 --> 01:15:17,760
I can't believe he would come
all this way and not have seen you.
977
01:15:19,762 --> 01:15:22,098
I guess he really didn't want to.
978
01:17:00,112 --> 01:17:01,280
Craig Lewis Norman?
979
01:17:02,907 --> 01:17:04,617
Yeah, it's me.
980
01:17:05,493 --> 01:17:06,869
It's really you, huh?
981
01:17:07,912 --> 01:17:09,080
Yes.
982
01:17:12,083 --> 01:17:13,918
This is what you look like now.
983
01:17:17,630 --> 01:17:20,049
I hope you're not disappointed.
984
01:17:21,175 --> 01:17:24,011
You look a little like Nate Marcus,
if I'm being honest.
985
01:17:25,429 --> 01:17:29,517
Uh, well, typecasting, I guess.
986
01:17:31,102 --> 01:17:32,269
Emily?
987
01:17:33,145 --> 01:17:35,439
Uh, I made her come.
988
01:17:36,440 --> 01:17:38,234
You sure it wasn't the other way around?
989
01:17:41,445 --> 01:17:43,572
You can call me anytime, Josh.
990
01:17:43,656 --> 01:17:45,533
Come in, both of you.
991
01:18:05,052 --> 01:18:06,178
Um...
992
01:18:08,306 --> 01:18:09,515
Do you want some water?
993
01:18:10,349 --> 01:18:11,517
I'll, uh...
994
01:18:14,478 --> 01:18:15,604
I'm okay.
995
01:18:15,688 --> 01:18:17,064
Emily?
996
01:18:17,606 --> 01:18:18,607
Um...
997
01:18:19,358 --> 01:18:20,651
Where's your bathroom?
998
01:18:20,943 --> 01:18:23,112
It's just... Just through there.
999
01:18:41,005 --> 01:18:42,590
Here, let me, uh...
1000
01:18:46,510 --> 01:18:47,678
Thanks.
1001
01:18:48,346 --> 01:18:49,680
You don't... You don't have to...
1002
01:19:02,401 --> 01:19:03,819
It's good to see you, buddy.
1003
01:19:07,698 --> 01:19:09,408
It's good to see you're still in one piece.
1004
01:19:11,285 --> 01:19:13,037
A couple of bruises, is all it was.
1005
01:19:14,538 --> 01:19:17,416
My schnoz is healed. I could
probably take this off, actually.
1006
01:19:32,056 --> 01:19:33,224
They ever catch the guy?
1007
01:19:35,017 --> 01:19:38,562
It was just a few douchebags.
What can you do?
1008
01:19:40,022 --> 01:19:43,359
Well, I was worried, you know.
I was worried when I heard.
1009
01:19:46,696 --> 01:19:49,699
I must have changed my flight
back home five different times.
1010
01:19:52,159 --> 01:19:53,411
You staying at the old house?
1011
01:19:54,287 --> 01:19:57,123
No. No, thought about it when
1012
01:19:57,623 --> 01:19:59,166
I first made plans to come out here,
1013
01:19:59,250 --> 01:20:01,127
but then I saw the place
and I thought, "Great."
1014
01:20:03,379 --> 01:20:06,299
Been trying to make up my mind
what to do with it, you know?
1015
01:20:08,342 --> 01:20:09,510
What do you think?
1016
01:20:11,262 --> 01:20:12,513
It's your house.
1017
01:20:14,473 --> 01:20:16,225
It was left to you. It wasn't left to me.
1018
01:20:17,268 --> 01:20:20,229
Yeah, I know that, Josh, but I'm asking you.
1019
01:20:20,313 --> 01:20:22,148
I mean, you have every right...
1020
01:20:22,231 --> 01:20:23,774
I bet I look really, um...
1021
01:20:24,650 --> 01:20:26,652
I bet I look really different than
1022
01:20:27,695 --> 01:20:30,281
what you remember from
the last time you saw me, huh?
1023
01:20:32,158 --> 01:20:34,994
Josh, it was seven years ago
when we saw each other last.
1024
01:20:37,121 --> 01:20:39,790
Do... Do you not remember that?
1025
01:20:40,833 --> 01:20:44,045
No, that's not right.
That's definitely not right.
1026
01:20:44,128 --> 01:20:45,129
It was 15 or 16...
1027
01:20:45,254 --> 01:20:46,380
It was when Dad died.
1028
01:20:47,298 --> 01:20:50,259
When Dad died,
and I got the call, and I came here,
1029
01:20:50,343 --> 01:20:53,095
and Mom was as good as gone,
and no one could find you.
1030
01:20:53,763 --> 01:20:55,973
I looked all over for you.
You weren't at the house.
1031
01:20:56,057 --> 01:20:58,225
The hospital said you were never there,
1032
01:20:58,643 --> 01:21:02,563
and I found you living on the street.
1033
01:21:05,650 --> 01:21:07,526
Never at the hospital is...
1034
01:21:09,487 --> 01:21:11,072
That's not exactly true.
1035
01:21:11,155 --> 01:21:15,368
Josh, I could have put you in an institution.
1036
01:21:16,661 --> 01:21:18,537
But I put you here instead.
1037
01:21:22,541 --> 01:21:26,295
I thought it would be more manageable for you
1038
01:21:26,379 --> 01:21:27,755
than living in the house.
1039
01:21:35,346 --> 01:21:37,348
Well, I should go.
1040
01:21:37,431 --> 01:21:40,226
- No, it's...
- Yeah, it's okay, Josh.
1041
01:21:41,143 --> 01:21:42,853
Josh, yeah, I just...
1042
01:21:43,354 --> 01:21:45,272
I had to stay away.
1043
01:21:45,356 --> 01:21:46,857
- What?
- Before.
1044
01:21:48,609 --> 01:21:49,777
I had to.
1045
01:21:52,196 --> 01:21:54,198
But I kept you in my thoughts.
1046
01:21:56,742 --> 01:21:59,704
And not the money, that's not...
1047
01:22:01,872 --> 01:22:03,165
I just... I just...
1048
01:22:04,834 --> 01:22:10,715
You know, I keep thinking.
I keep thinking about how I...
1049
01:22:12,800 --> 01:22:14,176
You...
1050
01:22:15,469 --> 01:22:17,722
I keep thinking about how I treated you.
1051
01:22:22,509 --> 01:22:23,878
Like the day at the zoo.
1052
01:22:24,487 --> 01:22:27,523
I think of you just being so lost
1053
01:22:27,606 --> 01:22:31,736
and bewildered and abandoned
and it just rips my heart out.
1054
01:22:35,865 --> 01:22:37,325
So I'm sorry.
1055
01:22:41,287 --> 01:22:42,747
Apology accepted.
1056
01:22:47,835 --> 01:22:49,253
Honestly, I...
1057
01:22:50,921 --> 01:22:53,466
I remember always having
a great time at the zoo.
1058
01:23:00,890 --> 01:23:02,600
What are you going to do now?
1059
01:23:10,858 --> 01:23:12,276
Why don't you just stay?
1060
01:23:40,304 --> 01:23:41,973
Well, yeah, so he says to his boss...
1061
01:23:42,098 --> 01:23:43,933
- I had to tell him what I thought.
- Oh, had to?
1062
01:23:44,016 --> 01:23:45,726
If I hadn't told him what I thought, then...
1063
01:23:45,810 --> 01:23:47,895
Oh, yeah, that he should,
you know, go... himself.
1064
01:23:47,979 --> 01:23:50,398
Then we were going
to be stuck in the same rut
1065
01:23:50,481 --> 01:23:52,900
- for the rest of our lives.
- What, you and him?
1066
01:23:53,526 --> 01:23:54,694
You and me.
1067
01:23:55,569 --> 01:23:56,570
Oh.
1068
01:24:06,539 --> 01:24:07,707
Are you expecting someone?
1069
01:24:10,459 --> 01:24:11,627
No.
1070
01:24:23,472 --> 01:24:24,765
- Lot of anger.
- What?
1071
01:24:24,849 --> 01:24:29,603
I get so goddamn angry, you know.
I don't even know at who.
1072
01:24:31,564 --> 01:24:34,066
"At who." At whom?
1073
01:24:35,026 --> 01:24:36,569
Which is it? "At who"?
1074
01:24:46,871 --> 01:24:49,248
I am just like my father.
1075
01:24:50,583 --> 01:24:52,727
He was this exact same way.
1076
01:25:06,557 --> 01:25:09,435
All right, I think we're just
about out of time.
77435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.