All language subtitles for Aardvark.20117.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,418 --> 00:01:36,005 Obviously working from home, I'll ask that you respect my privacy. 2 00:01:36,088 --> 00:01:39,967 That said, what we share in this room is also private, 3 00:01:40,051 --> 00:01:43,429 and of course I will respect that in turn. 4 00:01:43,512 --> 00:01:46,641 I could just imagine myself spending a lot of time here, 5 00:01:46,724 --> 00:01:49,435 letting my mind wander. 6 00:02:07,453 --> 00:02:08,996 So you say you've been to therapy before? 7 00:02:10,081 --> 00:02:11,248 Yes. 8 00:02:11,499 --> 00:02:12,750 And what brings you back? 9 00:02:13,626 --> 00:02:14,919 Um... 10 00:02:15,419 --> 00:02:16,921 Wanting to get my act together. 11 00:02:18,631 --> 00:02:22,760 I got a new job. New therapist. New prescriptions. 12 00:02:22,843 --> 00:02:24,804 So you're seeing a psychiatrist as well? 13 00:02:24,887 --> 00:02:27,056 I've been on medication before, too. 14 00:02:27,139 --> 00:02:29,475 And what medication was that? 15 00:02:30,559 --> 00:02:32,061 You know, I also got a new job. 16 00:02:32,561 --> 00:02:35,940 Yes, you said that. And do you have health insurance through them? 17 00:02:36,023 --> 00:02:38,734 Oh, God, no, no. It's a grungy little coffeehouse downtown. 18 00:02:38,818 --> 00:02:40,686 I'd be lucky to get a paycheck. 19 00:02:41,487 --> 00:02:44,690 - Well, you have several options there. - Money's not an issue. 20 00:02:47,493 --> 00:02:50,979 Oh, you know what, we can settle at the... No, it's... Well. 21 00:02:55,584 --> 00:02:56,752 Perfect. 22 00:02:59,005 --> 00:03:03,175 So no suicidal thoughts? No thoughts of harming yourself 23 00:03:03,259 --> 00:03:04,302 or others in any way? 24 00:03:04,385 --> 00:03:07,680 No, absolutely not. I checked "no" on all that stuff. 25 00:03:08,055 --> 00:03:11,726 Well, is there anything in particular that prompted you 26 00:03:11,809 --> 00:03:13,394 to return to therapy? 27 00:03:16,397 --> 00:03:17,898 My brother's back in town. 28 00:03:18,941 --> 00:03:20,693 He's been gone for a long time. 29 00:03:21,944 --> 00:03:23,529 Well, how long is a long time? 30 00:03:23,821 --> 00:03:25,823 Fifteen, 16 years. 31 00:03:26,365 --> 00:03:27,766 Oh. 32 00:03:34,582 --> 00:03:36,125 It's not a simple relationship. 33 00:03:40,004 --> 00:03:42,089 Relationships with actors never are. 34 00:03:42,965 --> 00:03:44,550 So your brother's an actor? 35 00:03:44,842 --> 00:03:46,010 Would I know him? 36 00:03:46,218 --> 00:03:48,888 Uh, if you ever meet him, don't ask him that. 37 00:03:49,764 --> 00:03:50,931 Okay. 38 00:03:51,015 --> 00:03:53,392 The truth is, he's one of the great talents of his generation. 39 00:03:54,685 --> 00:03:59,690 He's like that guy you see and you go, "Oh, shit, that guy." 40 00:04:00,107 --> 00:04:02,109 Okay, so then he's very successful? 41 00:04:02,568 --> 00:04:04,195 He's one of the great talents of his generation. 42 00:04:04,278 --> 00:04:06,322 He's completely unrecognizable from role to role. 43 00:04:08,240 --> 00:04:11,277 - But what you just said made him seem... - It can be gradual. 44 00:04:11,869 --> 00:04:14,705 - What can be gradual? - Recognizing him. 45 00:04:17,750 --> 00:04:19,126 Do you watch a lot of television? 46 00:04:19,919 --> 00:04:22,088 No, I don't. Sorry. 47 00:04:53,995 --> 00:04:56,122 - Well, hi, there, Emily. - Hey, Abigail. 48 00:04:56,205 --> 00:04:59,667 I wasn't sure if I should expect you after the last time. 49 00:04:59,750 --> 00:05:02,628 You're the first one here. Come in, come in. 50 00:05:04,630 --> 00:05:06,632 I wanted to speak with you privately. 51 00:05:06,716 --> 00:05:07,842 Oh. 52 00:05:07,925 --> 00:05:09,969 I think I need to quit the book club. 53 00:05:10,636 --> 00:05:12,930 Sweetie, is that really necessary? 54 00:05:13,889 --> 00:05:15,057 I think so. 55 00:05:15,141 --> 00:05:17,977 I don't think Sela meant to attack you personally. 56 00:05:18,602 --> 00:05:21,272 My taste is not that incredibly obscure. 57 00:05:21,355 --> 00:05:22,523 Of course not. 58 00:05:22,606 --> 00:05:24,150 Alice Munro is not obscure. 59 00:05:24,233 --> 00:05:26,944 It's just someone Sela's not familiar with. 60 00:05:27,828 --> 00:05:29,030 You're old. 61 00:05:30,197 --> 00:05:32,033 I mean, collectively, 62 00:05:33,826 --> 00:05:35,369 and I'm the youngest one in the group. 63 00:05:35,453 --> 00:05:39,790 I feel that I am having trouble relating. 64 00:05:41,000 --> 00:05:44,879 I just thought that it was the least that I could do to tell you in person. 65 00:05:48,716 --> 00:05:50,259 Put yourself in my shoes. 66 00:06:02,813 --> 00:06:06,442 I had your back. You'll never know everything I did for you. 67 00:06:06,525 --> 00:06:07,902 Then I'm grateful for that. 68 00:06:07,985 --> 00:06:10,613 So why can't you do this one simple thing for me? 69 00:06:10,696 --> 00:06:12,281 Because this isn't about us. 70 00:06:12,740 --> 00:06:16,285 This is about a city that's broken and needs to be put back together. 71 00:06:16,953 --> 00:06:19,246 You never cease to amaze me, Nate. 72 00:06:19,330 --> 00:06:22,124 We both want the same thing. Justice. 73 00:06:22,208 --> 00:06:24,335 No, you want to save the world. 74 00:06:24,877 --> 00:06:26,128 I'm too selfish for that. 75 00:06:26,212 --> 00:06:30,383 So please don't call me anymore, at 2:00 in the morning or otherwise. 76 00:06:30,675 --> 00:06:33,260 Monica, let's finish what we started. 77 00:06:51,904 --> 00:06:53,239 Well, I'll be. 78 00:06:53,781 --> 00:06:56,409 - Anthony. - Hey, sweetheart. 79 00:06:56,701 --> 00:06:58,411 - Hi. - Hi. 80 00:06:58,577 --> 00:06:59,578 Oh. 81 00:06:59,662 --> 00:07:01,831 Oh, wow. Wow. 82 00:07:02,748 --> 00:07:04,834 This is not where I would have expected to find you. 83 00:07:04,917 --> 00:07:09,547 Well, according to my physician, it's time to get the old ticker in tune. 84 00:07:09,630 --> 00:07:10,631 Oh. 85 00:07:10,715 --> 00:07:14,093 And an ex of mine always had good things to say about these trails. 86 00:07:14,385 --> 00:07:15,469 Ah. 87 00:07:15,970 --> 00:07:18,306 Yeah, they're a great place to be alone. 88 00:07:18,389 --> 00:07:19,557 Yeah. 89 00:07:22,727 --> 00:07:25,104 So, what mile are you on? 90 00:07:25,688 --> 00:07:26,981 Oh, I'm just starting. 91 00:07:27,773 --> 00:07:32,069 Well, I'm afraid it's not for me. Unfortunately. Sorry. 92 00:07:33,279 --> 00:07:35,114 No, no. Why are you apologizing? 93 00:07:35,197 --> 00:07:37,116 Right. That's your thing, right? 94 00:07:40,703 --> 00:07:42,747 Well, it was nice seeing you. 95 00:07:43,122 --> 00:07:45,416 Hey, I'd like to take you to dinner. 96 00:07:48,044 --> 00:07:51,839 - Anthony. - No, I'm serious. Just as friends. 97 00:07:52,923 --> 00:07:54,050 Really? 98 00:07:54,133 --> 00:07:55,176 Really. 99 00:07:57,887 --> 00:07:59,055 Okay. 100 00:07:59,722 --> 00:08:00,890 Okay, why not. 101 00:08:00,973 --> 00:08:03,142 Excellent. Good. Well, I'll call you. 102 00:08:03,225 --> 00:08:04,393 Okay. 103 00:08:05,102 --> 00:08:08,122 And now if you'll excuse me, I have to go back to my desk. 104 00:08:09,315 --> 00:08:11,901 - Okay. Okay. - All right. 105 00:08:11,984 --> 00:08:13,235 - Hey... - All right. 106 00:08:13,319 --> 00:08:15,237 - Okay. - Yeah... 107 00:08:15,321 --> 00:08:16,489 All right. 108 00:08:32,797 --> 00:08:33,798 Josh? 109 00:08:36,759 --> 00:08:37,927 Josh? 110 00:08:42,181 --> 00:08:43,349 What are you doing? 111 00:08:44,976 --> 00:08:46,143 Nothing, really. 112 00:08:49,105 --> 00:08:50,956 I mean, it's slow. Is there... 113 00:08:52,083 --> 00:08:54,727 - Should I be doing something? - We're low on milk. 114 00:08:58,030 --> 00:08:59,198 Yes. 115 00:09:00,533 --> 00:09:01,867 Do you want me to use less? 116 00:09:01,951 --> 00:09:03,202 No, I'd like you to go get some. 117 00:09:11,527 --> 00:09:13,129 Oh, shit. 118 00:09:25,099 --> 00:09:29,228 Josh! Josh, my man! Josh, wait up! 119 00:09:30,730 --> 00:09:32,023 You got a smoke? 120 00:09:32,106 --> 00:09:35,318 Uh, I don't smoke. I told you that yesterday and the day before. 121 00:09:35,401 --> 00:09:36,569 Damn. 122 00:09:36,861 --> 00:09:39,363 I gotta make friends with more smokers. 123 00:09:39,864 --> 00:09:42,366 Things gettin' real expensive these days. 124 00:09:42,950 --> 00:09:44,118 I wish I could help... 125 00:09:44,201 --> 00:09:46,370 How about you loan me $10? 126 00:09:47,413 --> 00:09:49,457 What did you do with the $10 I gave you yesterday? 127 00:09:49,540 --> 00:09:51,667 You didn't give me no $10. 128 00:09:51,751 --> 00:09:52,877 I didn't? 129 00:09:52,960 --> 00:09:57,131 No. You said you weren't giving me money for cigarettes. 130 00:09:57,214 --> 00:09:59,884 Then why are you asking me for money again today? 131 00:10:00,968 --> 00:10:02,553 I'm starving. 132 00:10:03,054 --> 00:10:05,097 I need to get something to eat. 133 00:10:06,057 --> 00:10:08,184 Well, your lead-in was all wrong. 134 00:10:08,517 --> 00:10:09,518 Hah! 135 00:10:13,939 --> 00:10:14,940 Fine. 136 00:10:18,069 --> 00:10:19,195 Here. 137 00:10:19,278 --> 00:10:23,074 But if you spend this money on anything other than food, I will be eternally heartbroken. 138 00:10:24,367 --> 00:10:26,035 And I'll probably kill myself. 139 00:10:26,118 --> 00:10:28,287 I don't need all that on my conscience. 140 00:10:28,371 --> 00:10:29,497 Are you hungry or not? 141 00:10:29,580 --> 00:10:31,499 Yes. I'm hungry. 142 00:10:31,582 --> 00:10:36,537 Then take it. But no cigarettes or heroin. 143 00:10:37,546 --> 00:10:40,883 $10 ain't gonna get me much heroin, now, is it? 144 00:10:42,551 --> 00:10:43,719 I wouldn't know. 145 00:10:51,477 --> 00:10:53,104 You've seen your brother? 146 00:10:55,606 --> 00:10:56,691 What? 147 00:10:56,774 --> 00:10:58,526 You've seen your brother yet? 148 00:10:59,360 --> 00:11:01,529 You're looking for him, aren't you? 149 00:11:02,238 --> 00:11:04,281 Yeah, I was, but... 150 00:11:07,285 --> 00:11:09,787 It might just be a rumor. It might not even be true. 151 00:11:11,038 --> 00:11:13,416 I heard it from some chick I went to middle school with. 152 00:11:13,499 --> 00:11:15,209 She said she ran into him and they spoke, 153 00:11:15,293 --> 00:11:17,962 and he said that he was only going to be around for a little while. 154 00:11:18,379 --> 00:11:25,261 But how long is a little while? That's the question. 155 00:11:27,596 --> 00:11:28,973 I have no idea. 156 00:11:29,640 --> 00:11:33,686 How do you reckon you're gonna find him? What's his name again? 157 00:11:35,062 --> 00:11:36,063 Craig. 158 00:11:36,564 --> 00:11:38,649 How're you gonna track Craig down? 159 00:11:39,984 --> 00:11:41,277 Craig knows where I am. 160 00:11:42,486 --> 00:11:43,654 Damn right. 161 00:11:45,364 --> 00:11:47,617 Damn right he knows where you are. 162 00:11:50,453 --> 00:11:52,997 Holy shit, dude. 163 00:11:55,333 --> 00:11:56,667 Holy shit. 164 00:11:57,501 --> 00:11:58,669 My man. 165 00:11:59,253 --> 00:12:02,548 You're unbelievable. I mean, you really are. 166 00:12:03,007 --> 00:12:05,343 I spent months on this one. 167 00:12:06,260 --> 00:12:07,553 Lucille. 168 00:12:09,180 --> 00:12:10,348 Bag lady. 169 00:12:11,349 --> 00:12:14,018 Had to get every last detail. 170 00:12:14,685 --> 00:12:19,523 This is your best work by far, without question. 171 00:12:20,191 --> 00:12:22,193 This one was all for you. 172 00:12:22,276 --> 00:12:24,111 I knew you'd appreciate it. 173 00:12:25,488 --> 00:12:28,491 If I'm being honest, though, I do sort of wonder why 174 00:12:28,824 --> 00:12:33,037 you wouldn't come to me as yourself, if you're really back. 175 00:12:34,038 --> 00:12:35,623 This is what I do, Josh. 176 00:12:37,041 --> 00:12:39,752 Honestly, I don't even think I'd recognize you at this point. 177 00:12:41,128 --> 00:12:42,588 It's been forever. 178 00:12:43,714 --> 00:12:48,177 Josh, you know exactly what I look like. 179 00:12:49,345 --> 00:12:51,138 If I was just myself, 180 00:12:52,556 --> 00:12:53,891 I wouldn't know what to say. 181 00:12:56,018 --> 00:12:57,645 Josh, seriously? 182 00:12:58,145 --> 00:12:59,772 You've been gone almost half an hour! 183 00:13:00,272 --> 00:13:03,317 Yeah, um, all right. 184 00:13:16,998 --> 00:13:18,165 Hey. 185 00:13:22,920 --> 00:13:24,505 You okay? 186 00:13:31,637 --> 00:13:33,264 There go three douchebags. 187 00:13:34,598 --> 00:13:35,725 Josh! 188 00:13:35,808 --> 00:13:37,560 Okay, yeah. 189 00:14:32,323 --> 00:14:33,491 Hi. 190 00:14:35,826 --> 00:14:38,829 I almost called you Dr. Milburton, but you're not a doctor, are you? 191 00:14:39,121 --> 00:14:40,289 No. 192 00:14:40,831 --> 00:14:42,625 I'm a licensed clinical social worker. 193 00:14:44,835 --> 00:14:46,337 Licensed is good. 194 00:14:47,922 --> 00:14:51,759 Well, I'm glad we could see each other today because you seem a little on edge. 195 00:14:51,842 --> 00:14:55,888 But that said, I won't always be able to accommodate last-minute calls. 196 00:14:55,972 --> 00:14:57,515 I had a cancellation today. 197 00:15:01,310 --> 00:15:02,478 Are you all right? 198 00:15:04,522 --> 00:15:06,315 I should be asking you that. 199 00:15:08,234 --> 00:15:09,360 Why is that? 200 00:15:11,237 --> 00:15:12,405 You look tired. 201 00:15:15,866 --> 00:15:17,785 Why did you want to see me today? 202 00:15:27,253 --> 00:15:28,629 Did you see your brother? 203 00:15:33,384 --> 00:15:34,552 Yes. 204 00:15:37,179 --> 00:15:38,347 And how was that? 205 00:15:41,434 --> 00:15:42,601 It's hard to say. 206 00:15:45,521 --> 00:15:47,565 Was it a planned meeting? 207 00:15:47,773 --> 00:15:48,941 No. 208 00:15:49,442 --> 00:15:52,903 So you just bumped into him, like on the street, or... 209 00:15:53,195 --> 00:15:54,488 Yeah, sort of. 210 00:15:54,572 --> 00:15:56,324 Did you try to engage him? 211 00:15:56,615 --> 00:15:57,825 Why aren't you sleeping? 212 00:15:59,577 --> 00:16:00,828 Do you know what you should try? 213 00:16:01,787 --> 00:16:03,247 Watching television. 214 00:16:04,832 --> 00:16:08,377 Have you seen South Street Law? starring Craig Lewis Norman? 215 00:16:09,253 --> 00:16:11,631 Uh, I might have. I'm not sure. 216 00:16:12,590 --> 00:16:13,758 I have. 217 00:16:13,841 --> 00:16:15,426 All 12 seasons more than once. 218 00:16:15,509 --> 00:16:17,637 The first three seasons actually aren't that bad. 219 00:16:19,597 --> 00:16:21,390 Is Craig Lewis Norman your brother? 220 00:16:23,225 --> 00:16:24,769 It's not his best work. 221 00:16:24,852 --> 00:16:27,396 It's paycheck shit, you know, there's no craft to it. 222 00:16:28,481 --> 00:16:30,232 But you can get a great look at him. 223 00:16:31,275 --> 00:16:35,613 Well, if you were to see Craig again, would you want to engage with him? 224 00:16:47,959 --> 00:16:50,503 Right when he booked the gig, the South Street Law pilot, 225 00:16:50,586 --> 00:16:52,004 it was a really rough time for my parents. 226 00:16:53,339 --> 00:16:56,842 They had this one kid, Craig, who lived clear on the other side of the country 227 00:16:56,926 --> 00:16:58,719 who didn't seem like he was ever coming back. 228 00:16:59,303 --> 00:17:00,721 And this other kid who nobody knew 229 00:17:00,805 --> 00:17:03,432 if he was going to have to wear Velcro shoes his whole life. 230 00:17:04,976 --> 00:17:06,435 I don't understand. 231 00:17:12,525 --> 00:17:14,276 I have to tell you something. 232 00:17:16,028 --> 00:17:17,488 I have a condition. 233 00:17:19,532 --> 00:17:21,325 I have since I was 19. 234 00:17:22,618 --> 00:17:23,786 What condition is that? 235 00:17:24,495 --> 00:17:25,788 It doesn't have a name. 236 00:17:27,498 --> 00:17:30,626 Or at least all the conditions that do have names aren't a great match. 237 00:17:32,670 --> 00:17:34,797 And the medication that you've been prescribed, 238 00:17:34,880 --> 00:17:36,966 is that specifically to treat this condition? 239 00:17:37,049 --> 00:17:38,718 Sometimes it is, yeah. 240 00:17:39,969 --> 00:17:42,596 And what was the diagnosis when you were 19? 241 00:17:42,680 --> 00:17:44,640 I do perfectly fine at life. 242 00:17:46,559 --> 00:17:49,478 We all have our good days and our bad days, right? 243 00:17:50,313 --> 00:17:53,466 Mmm-hmm. But you must want help, right? 244 00:17:53,549 --> 00:17:55,367 Otherwise you wouldn't come to me. 245 00:17:58,029 --> 00:18:01,282 How have your parents been handling things more recently? 246 00:18:01,365 --> 00:18:02,950 My parents are both dead. 247 00:18:10,541 --> 00:18:13,502 Could I speak... Could I speak with Craig? 248 00:18:16,005 --> 00:18:17,214 No. 249 00:18:17,757 --> 00:18:18,924 Why not? 250 00:18:21,552 --> 00:18:23,387 Because I don't have his phone number. 251 00:18:25,056 --> 00:18:26,807 But he has some way of reaching you? 252 00:18:30,811 --> 00:18:31,979 He sent me money. 253 00:18:33,731 --> 00:18:34,899 Every month. 254 00:18:40,655 --> 00:18:41,906 For... 255 00:18:45,076 --> 00:18:46,702 I don't even remember. 256 00:19:14,438 --> 00:19:15,606 Emily. 257 00:19:15,690 --> 00:19:17,566 Hi, Don. I hope you're not too busy. 258 00:19:17,900 --> 00:19:19,986 I should have called first, right? I know. 259 00:19:21,654 --> 00:19:22,822 You look well. 260 00:19:23,155 --> 00:19:24,991 Thank you, same to you. 261 00:19:27,034 --> 00:19:28,619 You're right. You should have called. 262 00:19:30,246 --> 00:19:32,873 So, what's the story? 263 00:19:35,192 --> 00:19:38,429 - I have a new patient. - A challenging patient? 264 00:19:38,838 --> 00:19:42,842 I can't tell if he's bipolar or if he has some sort of dissociative disorder... 265 00:19:43,843 --> 00:19:45,894 Does he experience bouts of mania? 266 00:19:47,179 --> 00:19:48,556 I don't know. 267 00:19:48,806 --> 00:19:50,057 Do you find him difficult to reach? 268 00:19:50,141 --> 00:19:54,145 Does his grasp on reality seem looser than it should be? Is he paranoid? 269 00:19:55,896 --> 00:19:57,148 I can't really tell yet. 270 00:19:57,857 --> 00:20:01,736 Then what makes you think he has one of these 64-cent conditions? 271 00:20:01,819 --> 00:20:03,946 Because he told me. More or less. 272 00:20:04,030 --> 00:20:07,658 Well, there are records somewhere. Who referred him? 273 00:20:08,034 --> 00:20:10,911 The Internet. He's paying cash. 274 00:20:13,497 --> 00:20:15,458 He may be dysfunctional in other ways, 275 00:20:15,541 --> 00:20:17,752 but if he's paying you cash to treat him for schizophrenia, 276 00:20:17,835 --> 00:20:19,170 then he's certainly not schizophrenic. 277 00:20:19,253 --> 00:20:20,838 I didn't say that he's schizophrenic. 278 00:20:22,131 --> 00:20:23,758 I wish I could be more helpful. 279 00:20:25,885 --> 00:20:27,094 He has a brother. 280 00:20:27,178 --> 00:20:28,554 Oh, does he? 281 00:20:28,638 --> 00:20:30,681 Why don't you publish a paper on him, then? 282 00:20:31,974 --> 00:20:33,809 Look, I'm really quite busy. 283 00:20:36,354 --> 00:20:38,189 You told me I could always come to you. 284 00:20:38,564 --> 00:20:39,732 But I didn't mean it. 285 00:20:41,192 --> 00:20:43,277 You're not very good at reading people, are you? 286 00:20:45,488 --> 00:20:46,989 It hurts me to see you. 287 00:20:47,948 --> 00:20:49,241 Can you understand? 288 00:20:50,910 --> 00:20:52,453 You called me a slut. 289 00:20:53,120 --> 00:20:54,747 And yet here you are. 290 00:21:34,245 --> 00:21:35,705 Okay. 291 00:22:16,162 --> 00:22:17,413 Josh? 292 00:22:17,788 --> 00:22:20,708 Against my better judgment, I am actually leaving. 293 00:22:21,292 --> 00:22:22,627 You have that thing. 294 00:22:22,877 --> 00:22:24,045 It's my cousin's band. 295 00:22:24,128 --> 00:22:25,296 It sounds fun. 296 00:22:27,882 --> 00:22:29,550 You remember how to lock up, right? 297 00:22:35,097 --> 00:22:36,349 I'll check in after the show. 298 00:23:37,785 --> 00:23:39,287 Excuse me? 299 00:23:39,370 --> 00:23:44,625 Oh, sorry. Is this 71 East Willow Street? 300 00:23:44,709 --> 00:23:46,627 I'm looking for Dr. Emily Milburton. 301 00:23:50,214 --> 00:23:51,382 Oh, it's you. 302 00:23:51,674 --> 00:23:52,967 You look just like your picture online. 303 00:23:53,050 --> 00:23:54,552 It's a great picture, by the way. 304 00:23:55,845 --> 00:23:58,055 Sorry, I'm Craig Norman. Joshua Norman's brother. 305 00:23:58,139 --> 00:23:59,307 Yeah, I know. I mean... 306 00:23:59,390 --> 00:24:04,645 Yes. I can see a familiarity in the eyes. 307 00:24:04,937 --> 00:24:05,938 Huh. 308 00:24:06,063 --> 00:24:07,273 What, to Josh? Really? 309 00:24:08,232 --> 00:24:09,734 I don't think we look anything alike. 310 00:24:10,735 --> 00:24:11,902 I'm not a doctor. 311 00:24:13,904 --> 00:24:15,031 Sorry, what? 312 00:24:15,114 --> 00:24:16,907 I'm a therapist, but I'm not a doctor. 313 00:24:17,408 --> 00:24:18,409 Oh. 314 00:24:18,492 --> 00:24:21,078 Okay, are you allowed to tell me if you're seeing 315 00:24:21,162 --> 00:24:23,706 my brother as a patient, is that illegal? Can you tell me that? 316 00:24:23,789 --> 00:24:28,002 No, no, that's not illegal. Yeah. Um, yes, Josh is my patient. 317 00:24:28,085 --> 00:24:29,253 Okay. 318 00:24:30,755 --> 00:24:31,922 Wow, who's this asshole? 319 00:24:32,006 --> 00:24:35,176 - Okay, that's my personal phone. Can you... - Hold on, just one second. 320 00:24:49,148 --> 00:24:50,441 Hey, now you have my number. 321 00:24:52,109 --> 00:24:53,402 Sorry, that wasn't really fair. 322 00:24:54,445 --> 00:24:56,030 What do you want, exactly? 323 00:24:56,113 --> 00:25:00,743 It's late, and, um, this is very unusual. 324 00:25:01,118 --> 00:25:03,287 Ah, sorry, yes, you're right, this is 325 00:25:04,997 --> 00:25:06,290 unusual. Um... 326 00:25:08,417 --> 00:25:12,713 But since it appears that your plans for tomorrow night 327 00:25:12,797 --> 00:25:13,965 have been canceled, 328 00:25:15,383 --> 00:25:18,219 would you like to have dinner with me tomorrow night instead? 329 00:25:19,220 --> 00:25:21,430 We could go to Caproni's. 330 00:25:21,514 --> 00:25:24,183 I haven't been there since prom. 331 00:25:25,184 --> 00:25:26,978 Uh, what do you think? 8:00? 332 00:25:28,145 --> 00:25:31,148 Yeah, 8:00 should work... 333 00:25:31,816 --> 00:25:33,484 Great. Okay, I will see you there. 334 00:25:34,986 --> 00:25:37,113 Um... Oh. 335 00:25:37,196 --> 00:25:40,491 If I wanted to get back to 22... 336 00:25:41,117 --> 00:25:42,118 Um... 337 00:25:42,201 --> 00:25:43,244 You're driving? 338 00:25:43,327 --> 00:25:46,163 Walking. I thought I would give that a try. 339 00:25:49,250 --> 00:25:51,460 Okay. Well, you're gonna take a right 340 00:25:51,544 --> 00:25:52,920 out of the driveway, 341 00:25:53,004 --> 00:25:55,256 and then a left on Glen Rock, 342 00:25:55,339 --> 00:25:57,925 and you'll follow that until it becomes Springfield Highway, 343 00:25:58,009 --> 00:26:01,053 and then you'll hit 22 in about half a mile. 344 00:26:02,138 --> 00:26:03,431 Okay, so a right and then a left? 345 00:26:03,514 --> 00:26:05,016 - Mmm-hmm. - And I'm good. 346 00:26:05,516 --> 00:26:06,851 Yes. 347 00:26:07,852 --> 00:26:09,020 Okay. 348 00:26:09,103 --> 00:26:11,022 Got it. See you tomorrow. 349 00:26:32,335 --> 00:26:33,461 How's it going? 350 00:26:33,544 --> 00:26:34,795 Fine. 351 00:26:42,219 --> 00:26:43,471 Um, what were you watching? 352 00:26:45,264 --> 00:26:47,058 I'm sorry, was I being too loud? 353 00:26:47,892 --> 00:26:50,061 No, no, I'm just curious. 354 00:26:50,936 --> 00:26:54,273 It's a video of a guy getting kicked in his balls by a donkey. 355 00:26:58,152 --> 00:27:00,029 I just wanted to be sure it wasn't, 356 00:27:00,696 --> 00:27:02,406 you know, some kind of official business. 357 00:27:02,490 --> 00:27:05,910 ...122-B on Ironwood Drive, any available units, 358 00:27:05,993 --> 00:27:08,496 repeat, 122-B in progress. 359 00:27:08,579 --> 00:27:10,414 Copy that, this is Davenham. 360 00:27:12,249 --> 00:27:13,417 I'll check it out. 361 00:27:17,338 --> 00:27:18,506 Hey. 362 00:27:19,548 --> 00:27:23,552 You know what that is? A 122-B? 363 00:27:25,513 --> 00:27:28,349 It means there's a verifiable likelihood that someone 364 00:27:28,432 --> 00:27:33,270 will steal two youth-sized bikes for no other purpose than to race them. 365 00:27:34,480 --> 00:27:35,606 Now, 366 00:27:36,607 --> 00:27:38,484 who do you think would do such a thing? 367 00:27:45,116 --> 00:27:46,284 Come on, bud. 368 00:27:47,618 --> 00:27:49,453 We've got some bikes to steal. 369 00:28:04,135 --> 00:28:06,262 I really don't understand how you had time for this one. 370 00:28:06,971 --> 00:28:08,556 I studied clowning in Europe. 371 00:28:09,223 --> 00:28:10,641 I'm not sure I see the connection. 372 00:28:11,100 --> 00:28:12,601 Total body control, baby. 373 00:28:13,311 --> 00:28:18,190 I can assume a new character with just a few carefully selected words. 374 00:28:18,607 --> 00:28:20,443 And that ridiculous fake goatee. 375 00:28:20,526 --> 00:28:23,321 Hey, the goatee is real. 376 00:28:24,697 --> 00:28:27,241 Yeah, but you know that I really hate cops, Craig. 377 00:28:27,325 --> 00:28:29,118 But I'm not really a cop, am I? 378 00:28:29,952 --> 00:28:32,246 What if I have a flashback and I start tweaking out? 379 00:28:32,705 --> 00:28:36,500 Then I guess we would call it my most convincing performance to date. 380 00:28:37,335 --> 00:28:39,420 But it's all an illusion, Josh. 381 00:28:40,129 --> 00:28:41,297 You know that. 382 00:28:42,673 --> 00:28:45,301 Come on, man. You used to beg to hang out with me. 383 00:28:46,344 --> 00:28:47,511 What's the problem? 384 00:28:49,972 --> 00:28:52,058 Brother, I cannot do this alone. 385 00:28:56,395 --> 00:28:57,688 Come on. This is it. 386 00:29:05,154 --> 00:29:06,823 Come on, Josh! 387 00:29:07,406 --> 00:29:09,659 - My man! On the run! - Whoo! 388 00:29:09,742 --> 00:29:11,243 Whoo! That's what I'm talking about. 389 00:29:12,370 --> 00:29:13,537 We're the police, baby! 390 00:29:14,721 --> 00:29:16,615 Come on, man! 391 00:29:18,542 --> 00:29:20,336 You just gotta put your heart into it, baby! 392 00:29:23,047 --> 00:29:24,215 - Hey! - I'll show you who... 393 00:29:24,298 --> 00:29:26,008 Hey, what the hell are you doing? 394 00:29:27,385 --> 00:29:29,762 Oh, shit. I'll see you at the rendezvous point. 395 00:29:30,054 --> 00:29:32,556 Wait, Craig, I don't even know where that is. 396 00:29:32,640 --> 00:29:34,141 - Yo, get off that bike. - Shit. 397 00:29:47,321 --> 00:29:50,199 Hey, it's you. 398 00:29:52,660 --> 00:29:56,247 Hey, uh, I work here. 399 00:29:56,580 --> 00:29:59,625 I'm glad somebody does. I've been sitting here for 30 minutes. 400 00:30:03,212 --> 00:30:07,383 You okay? You're breathing really hard. Were you running? 401 00:30:08,342 --> 00:30:11,629 No. I mean, literally yes, 402 00:30:13,389 --> 00:30:15,099 but not, like, out for a run. 403 00:30:15,433 --> 00:30:16,434 Oh. 404 00:30:17,685 --> 00:30:19,020 What about you? 405 00:30:19,103 --> 00:30:20,271 What brought you out this evening? 406 00:30:20,730 --> 00:30:26,110 Well, I like to walk around at night, 407 00:30:27,570 --> 00:30:31,115 then thought I might have a coffee, saw this coffee shop. 408 00:30:32,700 --> 00:30:35,119 Okay, yes, that makes perfect sense. 409 00:30:38,122 --> 00:30:39,498 Do you think you're going to go walking tomorrow? 410 00:30:40,333 --> 00:30:41,542 I imagine so. 411 00:30:44,629 --> 00:30:45,796 Could I join you? 412 00:30:48,424 --> 00:30:54,138 There's a gas station at 22 in Springfield. We could meet there. 413 00:30:56,557 --> 00:30:59,602 I'm Josh, by the way. 414 00:31:00,144 --> 00:31:01,479 Josh. 415 00:31:02,813 --> 00:31:04,190 Hannah. 416 00:31:04,690 --> 00:31:06,058 Hannah. 417 00:31:10,196 --> 00:31:12,615 Do you still want a coffee? 418 00:31:13,574 --> 00:31:14,825 Nah, it's okay. 419 00:31:18,579 --> 00:31:19,747 See you tomorrow. 420 00:31:19,830 --> 00:31:20,998 You bet. 421 00:31:34,428 --> 00:31:36,347 Well, the place is still standing. 422 00:31:37,348 --> 00:31:38,516 That's certainly a positive. 423 00:31:39,517 --> 00:31:40,685 Uh, look, 424 00:31:41,352 --> 00:31:43,604 I'm going to need you to close again tomorrow night, 425 00:31:43,688 --> 00:31:45,673 - so let's just go over a few... - I quit. 426 00:31:49,143 --> 00:31:50,760 What? 427 00:32:17,305 --> 00:32:18,889 So, um... 428 00:32:21,684 --> 00:32:25,604 Emily, I won't always be able to accommodate last-minute calls. 429 00:32:27,523 --> 00:32:31,694 This is not a normal thing for me, and I'm sorry for interrupting your day. 430 00:32:32,611 --> 00:32:37,825 Oh, um, you didn't interrupt anything, don't worry. That was a joke. 431 00:32:40,244 --> 00:32:43,873 I'm actually always available to accommodate last-minute calls. 432 00:32:48,586 --> 00:32:50,421 Have you spoken to your brother yet? 433 00:32:53,299 --> 00:32:55,468 Why? Have you? 434 00:32:55,801 --> 00:32:56,969 No. 435 00:32:59,764 --> 00:33:00,931 I haven't. 436 00:33:01,474 --> 00:33:03,934 But after our last session, I was worried about you. 437 00:33:04,935 --> 00:33:06,270 My condition? 438 00:33:06,395 --> 00:33:07,980 Well, yeah. 439 00:33:08,564 --> 00:33:10,232 But that's not what this is about. 440 00:33:11,817 --> 00:33:13,861 Hold... I'm not saying, no... 441 00:33:15,446 --> 00:33:18,991 I'm not saying that you wanted to see me like you have a crush on me, 442 00:33:20,493 --> 00:33:22,328 and I definitely don't have a crush on you. 443 00:33:23,371 --> 00:33:24,872 You do have a certain way of presenting yourself, 444 00:33:24,956 --> 00:33:27,583 - which is commendable... - I don't think that you have a crush on me. 445 00:33:29,669 --> 00:33:30,878 Oh. 446 00:33:33,464 --> 00:33:37,385 I wanted to see if you were okay and was worried about you, but you seem fine. 447 00:33:37,468 --> 00:33:38,886 You really seem fine. 448 00:33:40,596 --> 00:33:43,224 But you could have asked if I was okay over the phone. 449 00:33:43,307 --> 00:33:46,227 Yeah, well, sometimes a therapist will... 450 00:33:46,310 --> 00:33:47,603 You have something important to tell me. 451 00:33:48,562 --> 00:33:49,730 I never said that. 452 00:33:50,815 --> 00:33:54,318 You didn't have to. So what is it? 453 00:33:54,402 --> 00:33:55,569 What is what? 454 00:33:56,529 --> 00:33:57,738 The important thing. 455 00:33:57,822 --> 00:33:59,323 There is no important thing. 456 00:34:00,324 --> 00:34:01,534 Why aren't you sleeping? 457 00:34:01,617 --> 00:34:03,035 Oh, I don't know. 458 00:34:03,494 --> 00:34:05,329 Have you watched South Street Law yet? 459 00:34:07,540 --> 00:34:09,959 The first three seasons are really very strong. 460 00:34:16,257 --> 00:34:17,341 Um... 461 00:34:19,927 --> 00:34:21,345 I'm not going to charge you. 462 00:34:24,724 --> 00:34:25,891 That will be all? 463 00:34:27,810 --> 00:34:28,978 Yeah. 464 00:34:34,775 --> 00:34:35,776 Oh, um... 465 00:34:37,987 --> 00:34:39,822 - I quit my job. - Oh. 466 00:34:40,865 --> 00:34:42,408 Uh, okay, do you want to... 467 00:34:42,491 --> 00:34:44,368 No, it's great. 468 00:35:38,673 --> 00:35:39,840 Hello. 469 00:35:40,383 --> 00:35:41,550 Hey. 470 00:35:44,470 --> 00:35:45,763 Um, do you like my shirt? 471 00:35:46,555 --> 00:35:47,556 Uh... 472 00:35:48,099 --> 00:35:49,475 Sure? 473 00:35:50,017 --> 00:35:52,728 I got it at a real discount because it was marked irregular. 474 00:35:54,105 --> 00:35:56,607 But sometimes irregular things can be just fine. 475 00:35:59,402 --> 00:36:00,569 Shall we? 476 00:36:03,447 --> 00:36:04,532 Sorry. 477 00:36:05,658 --> 00:36:07,702 Sorry, it's just, uh... 478 00:36:09,453 --> 00:36:12,832 Let's go. Come on, let's go. 479 00:36:30,766 --> 00:36:31,934 No, no, no. 480 00:36:40,484 --> 00:36:41,852 Emily. 481 00:36:42,936 --> 00:36:44,313 Yes. 482 00:36:46,073 --> 00:36:48,075 Have you ever been in a car that's run out of gas? 483 00:36:49,118 --> 00:36:50,536 No. 484 00:36:51,871 --> 00:36:53,039 Me neither. 485 00:36:54,498 --> 00:36:55,833 Kind of makes you think, right? 486 00:36:56,626 --> 00:36:57,793 Think what? 487 00:36:58,127 --> 00:37:01,547 That all this gas stuff, like this dependence on foreign oil 488 00:37:01,631 --> 00:37:04,508 and whatever, or oil in general, 489 00:37:05,176 --> 00:37:08,929 it's like, what if they've just convinced us all that our cars need gas to run 490 00:37:09,013 --> 00:37:10,931 when really they'd run just fine without it. 491 00:37:11,682 --> 00:37:13,809 That's why no one really gives a shit if we run out of oil, 492 00:37:13,893 --> 00:37:16,437 because it was useless to begin with, 493 00:37:16,520 --> 00:37:19,065 and once it's gone they'll just wax nostalgic 494 00:37:19,148 --> 00:37:21,067 about the good old days when they could sell people 495 00:37:21,150 --> 00:37:23,653 what's basically mud like it was gold or something, 496 00:37:24,028 --> 00:37:26,822 which is also pretty useless, if you ask me. 497 00:37:27,990 --> 00:37:30,660 I don't know if that all really holds up. 498 00:37:31,160 --> 00:37:33,037 You're right. It's just something I think about. 499 00:37:34,830 --> 00:37:35,998 Hey, 500 00:37:38,960 --> 00:37:40,544 how's this walk going for you? 501 00:37:41,712 --> 00:37:43,047 So far, so good. 502 00:37:43,881 --> 00:37:45,216 Well, this is great. 503 00:37:46,759 --> 00:37:47,927 I can see why you like this. 504 00:37:48,719 --> 00:37:49,887 Cool. 505 00:37:55,726 --> 00:37:57,728 I was a student at the college. 506 00:37:58,187 --> 00:37:59,522 Oh, yeah? 507 00:37:59,605 --> 00:38:01,732 Yeah, that's how I ended up here. 508 00:38:03,567 --> 00:38:04,860 Born and raised, myself. 509 00:38:05,569 --> 00:38:06,862 I didn't graduate. 510 00:38:06,946 --> 00:38:08,155 Who needs it? 511 00:38:08,239 --> 00:38:10,074 It was my choice. 512 00:38:10,741 --> 00:38:12,910 It just kept going on and on, you know? 513 00:38:13,661 --> 00:38:14,912 No, no. 514 00:38:16,747 --> 00:38:17,999 I didn't go to college. 515 00:38:20,668 --> 00:38:21,836 Do you have a lot of friends? 516 00:38:22,586 --> 00:38:24,588 Like real friends, or on Facebook? 517 00:38:24,839 --> 00:38:26,090 Real friends, for sure. 518 00:38:27,008 --> 00:38:28,175 No. 519 00:38:28,968 --> 00:38:30,636 I have a lot on Facebook. 520 00:38:30,720 --> 00:38:32,054 So you only have, like, 521 00:38:33,097 --> 00:38:34,640 a few quality real ones? 522 00:38:35,141 --> 00:38:36,309 I guess. 523 00:38:37,643 --> 00:38:39,186 One more quality than the others? 524 00:38:40,313 --> 00:38:41,814 I wouldn't say that. 525 00:38:45,818 --> 00:38:46,986 What? 526 00:38:49,613 --> 00:38:50,781 I've just 527 00:38:52,325 --> 00:38:53,701 been worried. 528 00:38:54,577 --> 00:38:55,745 About what? 529 00:38:56,287 --> 00:38:58,789 That you're maybe some sort of criminal 530 00:38:59,832 --> 00:39:01,626 who spotted me for a mark, and... 531 00:39:02,668 --> 00:39:05,504 You need me to kill someone for you or you'll harvest my organs. 532 00:39:05,838 --> 00:39:06,839 Oh. 533 00:39:08,132 --> 00:39:09,967 Well, I'm not. 534 00:39:11,802 --> 00:39:13,638 I can't tell you what a relief that is. 535 00:39:15,640 --> 00:39:18,809 Because when I first saw you, I thought that this could really work. 536 00:39:20,227 --> 00:39:21,937 I thought maybe we'd really hit it off. 537 00:39:22,229 --> 00:39:25,524 Wait, so when did you decide that I wanted to harvest your organs? 538 00:39:28,319 --> 00:39:29,695 I don't remember. 539 00:39:51,926 --> 00:39:53,094 Thank you. 540 00:39:58,015 --> 00:40:00,351 Well, so you're an actor. Is that right? 541 00:40:01,018 --> 00:40:02,186 Yes. 542 00:40:03,354 --> 00:40:06,357 I'm sorry I don't watch very much TV. 543 00:40:06,983 --> 00:40:08,150 It's okay. 544 00:40:09,068 --> 00:40:13,030 That is, however, where I do the majority of my work. 545 00:40:13,406 --> 00:40:14,782 What's the show? 546 00:40:14,865 --> 00:40:16,284 South Street Law. 547 00:40:16,367 --> 00:40:17,368 Mmm-hmm. 548 00:40:17,827 --> 00:40:21,956 If you're interested, it is pretty much everywhere, 549 00:40:22,039 --> 00:40:23,165 I think, at this point. 550 00:40:23,249 --> 00:40:27,044 It's a very big hit, right? Or was, was a very big hit. 551 00:40:27,878 --> 00:40:29,046 I was very lucky. 552 00:40:32,049 --> 00:40:34,135 But that is all over now. 553 00:40:35,052 --> 00:40:36,887 Well, why is it that you're back in town? 554 00:40:36,971 --> 00:40:39,056 Josh mentioned that both of your parents are... 555 00:40:39,140 --> 00:40:41,142 Real estate issues. 556 00:40:41,225 --> 00:40:42,393 Really? 557 00:40:43,436 --> 00:40:46,272 I own some property, well, I was left some property in town, 558 00:40:46,355 --> 00:40:47,732 when my parents died, 559 00:40:49,317 --> 00:40:52,194 and I got an offer on it out of the blue. 560 00:40:52,278 --> 00:40:55,865 So, um, I wanted to make sure there were no 561 00:40:57,366 --> 00:40:58,743 weird issues. 562 00:40:58,826 --> 00:40:59,827 Hmm. 563 00:41:00,077 --> 00:41:02,079 This time of year, I would have thought... 564 00:41:02,747 --> 00:41:06,834 Well, I mean... I'm not kidding myself about what the property's worth. 565 00:41:06,917 --> 00:41:09,337 I mean... But I thought for Josh, 566 00:41:09,420 --> 00:41:12,423 you know, that I would sell it 567 00:41:13,466 --> 00:41:14,634 and give the money to Josh. 568 00:41:15,968 --> 00:41:17,136 But you... 569 00:41:17,219 --> 00:41:19,889 He says you haven't seen him in like 15 years? 570 00:41:21,265 --> 00:41:25,436 I just... I did wonder how you knew he was my patient? 571 00:41:26,187 --> 00:41:28,981 Uh, well, I pay his phone bill, 572 00:41:29,106 --> 00:41:32,526 so I did a reverse look-up on some of the numbers. 573 00:41:33,444 --> 00:41:35,029 I don't usually like to pry, 574 00:41:35,112 --> 00:41:37,198 but, you know, he doesn't really call that many people, 575 00:41:37,281 --> 00:41:40,368 so I was actually thrilled to find out that you were a therapist. 576 00:41:41,661 --> 00:41:45,122 But don't you want to be in contact with him yourself? 577 00:41:46,082 --> 00:41:48,376 He says he doesn't even have your phone number. 578 00:41:49,210 --> 00:41:53,923 Well, you know, Josh is a pretty disturbed individual. 579 00:41:54,590 --> 00:41:57,218 I just mean a piece of property around here 580 00:41:57,301 --> 00:41:59,553 probably isn't anything to you. 581 00:42:00,846 --> 00:42:03,265 I'm just surprised that you would come all this way for that. 582 00:42:05,559 --> 00:42:07,436 Um, you know what? 583 00:42:07,520 --> 00:42:10,856 I think I don't want to talk about Josh anymore. 584 00:42:17,154 --> 00:42:20,658 Well, talk to me about acting, then. 585 00:42:24,495 --> 00:42:26,163 Okay, what do you want to know? 586 00:43:04,535 --> 00:43:06,037 Is it time to say good night? 587 00:43:06,370 --> 00:43:07,872 I think so, yeah. 588 00:43:08,539 --> 00:43:10,207 Maybe we could hang out again? 589 00:43:12,293 --> 00:43:13,461 If the weather holds. 590 00:43:16,172 --> 00:43:18,341 That was a really nice walk, Josh. Thanks. 591 00:43:23,012 --> 00:43:24,221 I figured this place was closed. 592 00:43:27,892 --> 00:43:29,268 It is, isn't it? 593 00:43:30,561 --> 00:43:33,856 That door is... Something just moved. 594 00:43:34,440 --> 00:43:37,026 Mmm, maybe it was a light or something. 595 00:43:40,529 --> 00:43:41,906 It must have been. 596 00:43:44,951 --> 00:43:47,370 - Just go. - What? 597 00:43:48,287 --> 00:43:49,455 It's better that way. 598 00:43:50,414 --> 00:43:52,291 But you do want to hang out again? 599 00:43:55,544 --> 00:43:57,004 I'll see you soon, then? 600 00:44:02,134 --> 00:44:06,180 Hey, there's nothing to be sad about. 601 00:46:00,127 --> 00:46:04,548 So, it's been almost a week. That's a record for us. 602 00:46:06,550 --> 00:46:07,718 How are you feeling? 603 00:46:11,055 --> 00:46:12,223 Fine. 604 00:46:14,141 --> 00:46:15,309 Good. 605 00:46:21,399 --> 00:46:25,528 Well, I feel like I have to ask, and you don't have to tell me, 606 00:46:25,611 --> 00:46:29,073 but have you been taking your medication? 607 00:46:30,449 --> 00:46:31,617 No. 608 00:46:34,662 --> 00:46:36,038 Why not? 609 00:46:36,497 --> 00:46:38,165 Is that a serious question? 610 00:46:38,249 --> 00:46:39,417 Yes. 611 00:46:39,500 --> 00:46:42,086 You do know those drugs make men grow tits, right? 612 00:46:43,379 --> 00:46:44,547 They're not without risk. 613 00:46:44,630 --> 00:46:46,549 And I don't want to be lost to the world. 614 00:46:47,383 --> 00:46:49,343 But isn't the point of therapy and medication, 615 00:46:49,427 --> 00:46:51,721 to bring you back into the world? 616 00:47:05,359 --> 00:47:06,736 I have a confession to make. 617 00:47:06,819 --> 00:47:08,195 Okay. 618 00:47:11,782 --> 00:47:13,784 I've been watching South Street Law. 619 00:47:17,288 --> 00:47:18,456 So? 620 00:47:19,749 --> 00:47:21,042 Craig, huh? 621 00:47:21,792 --> 00:47:23,419 You're right. He's very good. 622 00:47:26,172 --> 00:47:27,423 Do you find him attractive? 623 00:47:29,717 --> 00:47:31,636 Well, I wasn't thinking of him that way. 624 00:47:31,719 --> 00:47:33,679 Well, what way were you thinking of him? 625 00:47:34,430 --> 00:47:35,973 - Not that way. - Mmm-hmm. 626 00:47:36,057 --> 00:47:38,476 I wanted to get a sense of where you were coming from... 627 00:47:38,559 --> 00:47:40,686 So you're watching South Street Law. Good for you. 628 00:47:40,770 --> 00:47:42,146 I take after our mom. 629 00:47:42,730 --> 00:47:44,398 I wasn't looking for a resemblance. 630 00:47:44,482 --> 00:47:46,567 Okay, that's bullshit, but fine. 631 00:47:49,820 --> 00:47:51,572 I'm sorry, Josh, is something bothering you? 632 00:47:51,656 --> 00:47:53,574 You didn't believe that I had a famous brother, 633 00:47:53,658 --> 00:47:56,369 that he was a great actor, and so you had to see for yourself. 634 00:47:57,161 --> 00:48:00,373 Well, whether or not I believe you is not an issue. 635 00:48:00,456 --> 00:48:03,709 - So you still don't. - I'm just trying to understand. 636 00:48:03,793 --> 00:48:05,294 Because there are things that I could tell you about my brother 637 00:48:05,378 --> 00:48:07,112 that you really wouldn't believe. 638 00:48:09,423 --> 00:48:12,176 Like what? 639 00:48:12,259 --> 00:48:14,679 I was lying when I said I haven't seen him for 15 years. 640 00:48:14,762 --> 00:48:17,181 I have seen him. He comes to me, but only in character. 641 00:48:18,349 --> 00:48:21,769 So you see Nate Marcus, and not Craig Norman? 642 00:48:21,852 --> 00:48:23,145 Sometimes he comes to me as an old homeless woman. 643 00:48:23,229 --> 00:48:24,772 Sometimes he comes to me... I mean, 644 00:48:24,855 --> 00:48:27,233 Craig took clowning in Europe, did you even know that? 645 00:48:27,316 --> 00:48:28,859 He has amazing command over his body. 646 00:48:30,444 --> 00:48:34,156 So when you see an old homeless woman, 647 00:48:34,740 --> 00:48:36,158 how do you know that it's Craig? 648 00:48:36,242 --> 00:48:38,869 We talk! We talk! 649 00:48:42,373 --> 00:48:43,541 And then what? 650 00:48:48,671 --> 00:48:51,340 Let me ask you a question. Let me ask you a question. 651 00:48:51,424 --> 00:48:52,508 Is it real? 652 00:48:53,926 --> 00:48:57,388 When I see him, when I talk to him, is it real? 653 00:48:59,223 --> 00:49:02,768 Most of the time, our perceptions... 654 00:49:02,852 --> 00:49:04,228 Please just answer the question. 655 00:49:06,897 --> 00:49:08,482 I'm not sure that it matters. 656 00:49:09,442 --> 00:49:10,818 You charge for this? 657 00:49:11,944 --> 00:49:16,040 Josh, hold on. Just... If you want to go now, do you want to come back tomorrow? 658 00:49:46,437 --> 00:49:47,605 There you are. 659 00:49:52,443 --> 00:49:53,694 Did I tell you where I live? 660 00:49:54,987 --> 00:49:56,155 Yeah, you did. 661 00:49:56,906 --> 00:49:58,741 The downstairs door was unlocked, so. 662 00:49:58,824 --> 00:50:00,534 Yeah, the downstairs door is always unlocked. 663 00:50:00,618 --> 00:50:01,786 I don't think the lock even works. 664 00:50:06,624 --> 00:50:08,417 I thought we were going to hang out, so I... 665 00:50:08,501 --> 00:50:09,961 Yeah, I thought we were going to hang out, too. 666 00:50:10,795 --> 00:50:12,296 I've been looking everywhere for you. 667 00:50:15,383 --> 00:50:16,634 I haven't seen you for days. 668 00:50:17,677 --> 00:50:18,970 I figured you were gone. 669 00:50:19,637 --> 00:50:21,764 Gone? Like, I'd moved away? 670 00:50:25,977 --> 00:50:27,061 What have you been up to? 671 00:50:29,271 --> 00:50:30,439 I don't know. 672 00:50:30,982 --> 00:50:32,358 Stuff. 673 00:50:33,859 --> 00:50:35,027 What have you been doing? 674 00:50:36,570 --> 00:50:37,738 Have you been out walking? 675 00:50:38,656 --> 00:50:41,617 I tried. It's not as fun alone. 676 00:50:44,829 --> 00:50:47,873 I know. I was just out walking for hours alone. It sucks. 677 00:50:48,374 --> 00:50:49,542 Right? 678 00:50:51,627 --> 00:50:54,005 Okay, I'll take you for a walk, come on. 679 00:50:54,547 --> 00:50:57,883 If you've been walking for hours, aren't you tired and you want a break? 680 00:50:58,843 --> 00:51:00,720 No, come on. 681 00:51:00,803 --> 00:51:03,347 Are you thirsty? You want some water or something? 682 00:51:03,764 --> 00:51:04,932 No. 683 00:51:06,350 --> 00:51:07,560 Can I use your bathroom? 684 00:51:08,811 --> 00:51:09,979 Sorry. 685 00:51:14,025 --> 00:51:15,401 Yeah. 686 00:51:18,529 --> 00:51:19,697 You can use my bathroom. 687 00:51:46,724 --> 00:51:48,192 It's nice to see you again. 688 00:51:51,646 --> 00:51:52,813 What? 689 00:51:56,567 --> 00:51:57,735 Nothing. 690 00:52:12,458 --> 00:52:14,627 Since you're here, do you want to watch TV or something? 691 00:52:18,631 --> 00:52:23,052 I don't usually have people over, but if you wanted to watch something... 692 00:53:10,141 --> 00:53:12,101 So this is where the magic happens. 693 00:53:12,935 --> 00:53:15,438 Yeah, I should have said this space is off-limits. 694 00:53:19,650 --> 00:53:21,110 I hope you can understand. 695 00:53:30,911 --> 00:53:32,830 Did you ever study clowning in Europe? 696 00:53:36,125 --> 00:53:40,254 Wow, did Josh tell you that or did you read that somewhere on the Internet? 697 00:53:40,588 --> 00:53:42,465 - I didn't look you up on the Internet. - Uh-huh. 698 00:53:46,260 --> 00:53:47,303 Well, 699 00:53:49,472 --> 00:53:51,015 I did go to Europe for a little bit, 700 00:53:52,767 --> 00:53:57,188 and clowning was meant to be on the agenda. 701 00:53:59,523 --> 00:54:01,484 It was right before I split to go to LA. 702 00:54:01,567 --> 00:54:04,820 I was basically looking for any reason to drop out of school. 703 00:54:06,572 --> 00:54:08,699 I vaguely remember telling Josh something about that. 704 00:54:10,201 --> 00:54:12,912 But no, I never went to a single class. 705 00:54:13,579 --> 00:54:16,707 I just sort of dicked around Paris for a little while and came home. 706 00:54:16,832 --> 00:54:17,833 Hmm. 707 00:54:18,209 --> 00:54:19,543 Well, it must have stuck with him. 708 00:54:19,877 --> 00:54:21,045 Isn't that weird? 709 00:54:22,713 --> 00:54:24,256 I mean, you must get that all the time, 710 00:54:26,092 --> 00:54:28,636 like, people remembering, like, weird things that... 711 00:54:29,595 --> 00:54:31,055 I mean, I remember this one time, 712 00:54:32,264 --> 00:54:33,641 vividly, 713 00:54:35,643 --> 00:54:38,854 Josh came with me and a bunch of friends to the zoo, right? 714 00:54:39,188 --> 00:54:42,775 He was little, and we thought we'd play a prank on him. 715 00:54:42,858 --> 00:54:47,613 We would run ahead and we'd hide behind trees and yell his name and hide in a tunnel. 716 00:54:51,617 --> 00:54:56,247 He was, like, eight, but he was terrified and he ran away. 717 00:54:57,665 --> 00:55:00,751 And I remember being so pissed, I had to look for him for, like, 20 minutes. 718 00:55:00,835 --> 00:55:02,745 I could not find him, and I just remember 719 00:55:05,047 --> 00:55:06,839 being so angry. 720 00:55:07,633 --> 00:55:11,595 And now, obviously, realizing it was awful, 721 00:55:12,847 --> 00:55:14,215 especially given 722 00:55:16,767 --> 00:55:18,302 how everything turned out. 723 00:55:22,940 --> 00:55:24,108 Is that normal? 724 00:55:24,608 --> 00:55:25,735 To remember things like that? 725 00:55:25,818 --> 00:55:28,612 Like you said, people hold onto all sorts of things. 726 00:55:31,782 --> 00:55:32,950 Yeah, I guess. 727 00:55:36,078 --> 00:55:38,706 I was really glad to hear from you after the other night. 728 00:55:46,297 --> 00:55:48,758 I'm sorry I had to leave. I had to get back to LA 729 00:55:50,968 --> 00:55:54,055 - to test for this new television show. - Oh. 730 00:55:54,597 --> 00:55:59,810 - Did you book it or get it or whatever? - Yes. Yes, I did. I did. 731 00:56:00,645 --> 00:56:02,688 - Congratulations. That's great. - Thank you. 732 00:56:03,105 --> 00:56:04,357 Thank you. I'm not going to do it. 733 00:56:05,691 --> 00:56:07,193 - Really? - No, it's terrible. 734 00:56:07,276 --> 00:56:09,078 I mean, it's terrible. 735 00:56:11,188 --> 00:56:12,815 It's embarrassing. 736 00:56:18,079 --> 00:56:21,374 What about your real estate? How's that going? 737 00:56:23,292 --> 00:56:25,336 Well, you know, I mean, it's... 738 00:56:27,672 --> 00:56:30,174 As soon as I sell, the house is toast. 739 00:56:30,257 --> 00:56:34,095 It's just... I mean, I don't even know what anyone would do with it. 740 00:56:34,178 --> 00:56:38,349 Hold on, would this be your childhood home we're talking about? 741 00:56:38,432 --> 00:56:40,851 Yeah, I mean, the house is basically falling down. 742 00:56:40,935 --> 00:56:42,645 I mean, not literally, but... 743 00:56:44,397 --> 00:56:46,273 I mean, I don't even know what you'd... I mean, 744 00:56:46,357 --> 00:56:47,692 you'd have to kill the mold, 745 00:56:49,860 --> 00:56:53,155 and the... Things are probably for the best the way they are now. 746 00:56:54,865 --> 00:56:56,033 No... 747 00:56:59,996 --> 00:57:01,664 No, what? 748 00:57:01,998 --> 00:57:07,086 Things are not best the way they are. They're actually pretty bad. 749 00:57:09,088 --> 00:57:10,298 I don't understand. 750 00:57:11,674 --> 00:57:12,842 For Josh. 751 00:57:15,136 --> 00:57:16,429 Well, I mean, 752 00:57:18,306 --> 00:57:21,309 I'm gonna go soon and then everything will be back to normal. 753 00:57:26,272 --> 00:57:27,898 You need to see him. 754 00:57:30,401 --> 00:57:32,862 Is that your advice as his therapist? 755 00:57:34,739 --> 00:57:37,575 As his therapist who's currently sleeping with his brother? 756 00:57:43,789 --> 00:57:44,957 Yes. 757 00:57:45,416 --> 00:57:47,877 As a therapist, yes. 758 00:57:49,295 --> 00:57:52,673 And he needs much better care than what I can give him. 759 00:57:52,757 --> 00:57:54,467 Well, maybe I'll stop paying for it, then. 760 00:58:03,017 --> 00:58:05,144 I think Josh hallucinates. 761 00:58:05,227 --> 00:58:06,354 You think he hallucinates? 762 00:58:06,437 --> 00:58:11,859 Yeah, no, he hallucinates. He's schizophrenic. 763 00:58:12,276 --> 00:58:15,988 Or maybe bipolar or maybe schizo-affective, 764 00:58:16,072 --> 00:58:17,198 or maybe all of the above. 765 00:58:17,281 --> 00:58:20,159 I mean, do you have any idea how long I've been hearing about this 766 00:58:20,242 --> 00:58:21,369 and dealing with this? 767 00:58:21,452 --> 00:58:22,828 - Craig... - I mean, God, that is... 768 00:58:22,912 --> 00:58:25,414 That is not why I am here. 769 00:58:26,165 --> 00:58:27,333 It's you. 770 00:58:29,377 --> 00:58:31,379 You are what he hallucinates. 771 00:58:31,462 --> 00:58:32,672 Me? 772 00:58:34,131 --> 00:58:36,467 As different characters that you've played. 773 00:58:38,344 --> 00:58:41,055 What are you talking about? Like Nate Marcus? What... 774 00:58:41,138 --> 00:58:42,306 No, but... 775 00:58:42,890 --> 00:58:44,308 Like the... 776 00:58:44,934 --> 00:58:47,228 Like an old homeless woman? 777 00:58:47,812 --> 00:58:50,856 When would I ever have played an old homeless woman? 778 00:59:04,328 --> 00:59:05,955 Why don't we go to bed? 779 00:59:11,210 --> 00:59:15,423 Okay, well, I'll call you before I leave. 780 00:59:33,482 --> 00:59:34,859 I'm sorry. 781 00:59:36,444 --> 00:59:38,195 I'm sorry about my place. 782 00:59:38,863 --> 00:59:40,031 Don't be. 783 00:59:41,032 --> 00:59:44,410 I want to be able to have you over and stuff, watch TV, and... 784 00:59:47,580 --> 00:59:48,956 But I... 785 00:59:49,457 --> 00:59:51,459 I just don't really have people over right now. 786 00:59:52,043 --> 00:59:53,252 It's not something that I do. 787 01:00:01,427 --> 01:00:02,928 After my mom died... 788 01:00:05,097 --> 01:00:06,891 She died of breast cancer, 789 01:00:07,850 --> 01:00:10,144 and my dad had a heart attack. 790 01:00:10,227 --> 01:00:12,229 He went first. It was really sudden. 791 01:00:13,397 --> 01:00:15,066 So that was a bad year. 792 01:00:18,319 --> 01:00:21,113 Anyway, after all that happened, I would just 793 01:00:23,074 --> 01:00:24,492 sleep outside 794 01:00:26,077 --> 01:00:28,037 for, like, weeks at a time. 795 01:00:31,582 --> 01:00:34,085 I would get so fucking cold sometimes, 796 01:00:35,920 --> 01:00:40,299 but it just kept going on for a while, like, years, I think, maybe? 797 01:00:42,468 --> 01:00:43,636 I think it was years. 798 01:00:47,056 --> 01:00:50,977 But you know how it is, and then I moved into my current apartment. 799 01:00:57,525 --> 01:00:59,902 I have to tell you something about myself. 800 01:01:04,115 --> 01:01:07,243 When I was 19, I had a psychotic episode. 801 01:01:08,577 --> 01:01:11,205 And I ended up in the hospital for almost a week. 802 01:01:13,291 --> 01:01:14,959 Most of that in restraints. 803 01:01:17,628 --> 01:01:20,756 You could ask me for more details, but I honestly don't have them. 804 01:01:20,840 --> 01:01:22,633 You'd have to ask a doctor or someone. 805 01:01:25,136 --> 01:01:29,265 I've taken different medications, 806 01:01:29,348 --> 01:01:33,728 had different treatments of all kinds... 807 01:01:36,981 --> 01:01:38,149 I have a brother. 808 01:01:39,942 --> 01:01:41,652 But he hasn't been around very much. 809 01:01:48,159 --> 01:01:50,494 Hey, is there anything that you want to tell me about yourself? 810 01:02:04,050 --> 01:02:06,594 Josh, Josh, Josh... 811 01:02:10,514 --> 01:02:11,641 Hey! 812 01:02:11,724 --> 01:02:13,100 Don't listen to them! 813 01:02:13,559 --> 01:02:14,727 Douchebags! 814 01:02:16,103 --> 01:02:17,271 Josh! 815 01:02:17,355 --> 01:02:18,481 What did you say? 816 01:02:18,564 --> 01:02:20,399 - Let's make this quick. - Josh, come back! 817 01:02:20,483 --> 01:02:22,942 - Make what quick? - Very funny. Which one of you is it? 818 01:02:23,110 --> 01:02:24,615 Holy shit. 819 01:02:24,695 --> 01:02:26,113 What do you want from me, Craig? 820 01:02:26,197 --> 01:02:27,865 My name's not Craig. 821 01:02:28,366 --> 01:02:29,742 I know what this is. 822 01:02:30,701 --> 01:02:32,036 Jesus, psycho. 823 01:02:32,119 --> 01:02:33,287 Shut up. I know what this is. 824 01:02:33,371 --> 01:02:34,497 Josh! 825 01:02:34,580 --> 01:02:35,748 I know what this is! 826 01:02:36,040 --> 01:02:37,166 Josh! 827 01:02:37,249 --> 01:02:38,542 I know you're doing this to try to mess with me. 828 01:02:38,626 --> 01:02:41,504 I know you're trying to get to me. I just don't know why. 829 01:02:41,587 --> 01:02:44,256 - Back off. - What do you want from me, Craig? 830 01:02:45,383 --> 01:02:46,676 What do you want from me... 831 01:02:48,177 --> 01:02:49,303 Dude! 832 01:02:49,387 --> 01:02:50,554 He deserves it. 833 01:02:53,099 --> 01:02:54,392 Come on, bro, we gotta get out of here. 834 01:02:54,475 --> 01:02:55,643 No, he deserves it. 835 01:03:18,541 --> 01:03:20,418 Uh, Emily Milburton? 836 01:03:27,717 --> 01:03:29,510 Everything okay? Are you looking for someone? 837 01:03:29,593 --> 01:03:31,512 Yeah, I'm looking for Josh Norman. He's my patient. 838 01:03:31,595 --> 01:03:32,805 I'm the one who called you. 839 01:03:33,097 --> 01:03:34,515 Okay, I want to see Josh. 840 01:03:38,845 --> 01:03:41,731 He had this in his wallet. 841 01:03:41,814 --> 01:03:44,483 I'm sorry, you're his therapist? 842 01:03:45,192 --> 01:03:46,360 Yeah, I'm his therapist. 843 01:03:46,444 --> 01:03:49,363 So I don't need to show you his rather impressive file? 844 01:03:49,447 --> 01:03:51,157 Who is prescribing his medications? 845 01:03:51,240 --> 01:03:52,366 I don't know. 846 01:03:52,450 --> 01:03:54,410 The guy has prescriptions all over the planet. 847 01:03:54,493 --> 01:03:56,537 I mean, I would love to give him a real painkiller, but... 848 01:03:56,621 --> 01:03:57,747 Yeah, he's not a drug addict. 849 01:03:57,830 --> 01:04:00,934 He has prescriptions for ziprasidone, olanzapine, risperidone, 850 01:04:01,015 --> 01:04:03,586 but the benzos are what really have me worried. 851 01:04:03,669 --> 01:04:05,713 He's not taking them. He's not taking any of them. 852 01:04:05,796 --> 01:04:09,175 Wonderful. You do realize he's schizophrenic, right? 853 01:04:09,467 --> 01:04:10,926 Can you step aside, please? 854 01:04:11,010 --> 01:04:12,753 The police are on their way. I don't think it's a good idea... 855 01:04:12,837 --> 01:04:14,180 Step aside. 856 01:04:34,158 --> 01:04:35,451 Emily. 857 01:04:38,371 --> 01:04:39,830 You're in a hospital, Josh. 858 01:04:40,790 --> 01:04:44,251 You had a little card in your wallet. 859 01:04:44,335 --> 01:04:46,337 Oh, Jesus. 860 01:04:49,298 --> 01:04:50,758 Oh, Jesus. 861 01:04:55,596 --> 01:04:57,473 Oh, my head hurts really bad. 862 01:04:57,556 --> 01:04:59,225 Yeah, I'm sorry. 863 01:05:03,312 --> 01:05:05,272 The police want to speak with you. 864 01:05:07,817 --> 01:05:11,195 Hospitals and police. It's my favorite things. 865 01:05:12,363 --> 01:05:16,659 Well, you were attacked, and they need to find out who did it. 866 01:05:16,742 --> 01:05:18,202 Is there a cop there, 867 01:05:19,870 --> 01:05:22,164 right on the other side of that curtain? 868 01:05:23,582 --> 01:05:24,750 No. 869 01:05:26,210 --> 01:05:27,795 I asked them to give us some time. 870 01:05:29,338 --> 01:05:30,506 What about the girl? 871 01:05:31,632 --> 01:05:32,800 What girl? 872 01:05:32,883 --> 01:05:34,635 The girl that I was with? Is she okay? 873 01:05:35,219 --> 01:05:37,555 I don't know. I didn't hear anything about a girl. 874 01:05:44,562 --> 01:05:48,399 Josh, do you think that it was Craig who did this to you? 875 01:05:50,735 --> 01:05:52,361 It was three douchebags. 876 01:05:52,903 --> 01:05:54,739 One douchebag, in particular. 877 01:05:55,698 --> 01:05:59,702 But I don't think we can rule Craig out. 878 01:06:01,203 --> 01:06:02,955 - You just said it was... - I know what I said. 879 01:06:05,249 --> 01:06:06,417 Okay. 880 01:06:08,836 --> 01:06:10,463 I'm going to go get the officer. 881 01:06:21,307 --> 01:06:22,767 I've seen Craig 882 01:06:24,727 --> 01:06:26,270 since he's been back. 883 01:06:32,777 --> 01:06:34,362 Did you sleep with him? 884 01:06:36,989 --> 01:06:38,366 Why... 885 01:06:38,991 --> 01:06:41,494 Why would you ask that? That's very personal. 886 01:06:41,577 --> 01:06:42,745 Yes, it is. 887 01:06:48,434 --> 01:06:50,110 I... 888 01:06:56,926 --> 01:06:59,637 I'm sorry, I don't make very good decisions in that way. 889 01:07:02,974 --> 01:07:04,308 I'm sorry. 890 01:07:10,022 --> 01:07:12,024 Why don't you just go? 891 01:08:49,997 --> 01:08:51,374 Where the hell were you? 892 01:08:52,875 --> 01:08:54,502 - I'm sorry, what? - I... 893 01:08:56,629 --> 01:08:59,090 I've been calling you, like, all day. 894 01:08:59,382 --> 01:09:00,841 Josh was in the hospital last night. 895 01:09:00,925 --> 01:09:02,969 He got in a fight, he got beaten up. 896 01:09:03,052 --> 01:09:04,971 Okay, when exactly did you call me? 897 01:09:05,054 --> 01:09:08,432 All day. All day I have been calling you. 898 01:09:08,516 --> 01:09:09,684 I... I was busy. 899 01:09:09,767 --> 01:09:10,893 With what? 900 01:09:10,977 --> 01:09:12,269 It's none of your business. 901 01:09:12,561 --> 01:09:14,405 Well, I had to tell him. 902 01:09:17,915 --> 01:09:19,447 That's on you. 903 01:09:19,527 --> 01:09:21,529 Well, he already knew somehow. 904 01:09:21,612 --> 01:09:23,698 Well, I have to leave first thing tomorrow morning, so... 905 01:09:23,781 --> 01:09:24,949 No. 906 01:09:25,032 --> 01:09:26,742 - Sorry. - You can't. 907 01:09:26,826 --> 01:09:29,412 I'm a horrible person, all right? 908 01:09:29,495 --> 01:09:34,041 But you need to see your brother, and you need to let him see that you are real. 909 01:09:34,125 --> 01:09:35,459 How did he react? 910 01:09:38,129 --> 01:09:39,505 When you told him 911 01:09:39,880 --> 01:09:41,932 we were sleeping together? 912 01:09:42,800 --> 01:09:44,302 He was very upset. 913 01:09:44,468 --> 01:09:45,636 Yeah. 914 01:09:46,637 --> 01:09:48,639 I'm pretty sure he knows I'm real. 915 01:09:51,142 --> 01:09:52,476 Please. 916 01:09:55,646 --> 01:10:00,609 Look, you want to know why you're not a good therapist? 917 01:10:02,111 --> 01:10:04,030 It's not because you're a horrible person. 918 01:10:04,113 --> 01:10:05,990 It's because you're alone. 919 01:10:07,825 --> 01:10:09,201 Nothing has any context. 920 01:10:11,162 --> 01:10:14,832 I bet you just sit there and nod your head 921 01:10:14,915 --> 01:10:18,085 while people cry about their problems to you. 922 01:10:19,962 --> 01:10:21,172 Am I right? 923 01:10:22,506 --> 01:10:25,843 I mean, what are you supposed to say? 924 01:11:24,735 --> 01:11:28,030 Okay then, Debbie, have a good week. 925 01:11:40,751 --> 01:11:43,254 Oh, Debbie, Debbie, Debbie. 926 01:11:50,094 --> 01:11:51,721 I didn't think I'd see you again. 927 01:11:55,057 --> 01:11:56,225 I'm not coming back. 928 01:11:57,852 --> 01:11:59,729 You don't need to find a new time for me. 929 01:12:00,229 --> 01:12:01,605 I understand. 930 01:12:03,983 --> 01:12:05,776 Shame they never caught the douchebag. 931 01:12:10,114 --> 01:12:12,533 But I'm sure if they had, he would have just hired a lawyer 932 01:12:12,617 --> 01:12:14,619 and cried "crazy person." 933 01:12:14,994 --> 01:12:18,080 I'm sorry, but it's not your fault. 934 01:12:18,748 --> 01:12:20,875 I just wanted to make sure that you're okay. 935 01:12:22,960 --> 01:12:24,920 That's very nice, but I'm fine. 936 01:12:27,715 --> 01:12:28,966 Have you, um... 937 01:12:29,050 --> 01:12:30,217 Seen Craig? 938 01:12:33,638 --> 01:12:34,639 No. 939 01:12:36,057 --> 01:12:37,975 I started taking my meds again. 940 01:12:38,059 --> 01:12:42,980 I don't have the sweats or the jitters, and I can still 941 01:12:43,397 --> 01:12:44,774 open my jaw. 942 01:12:44,899 --> 01:12:46,317 That's a good thing. 943 01:12:47,943 --> 01:12:49,820 And I guess I have more clarity. 944 01:12:49,904 --> 01:12:52,323 Like, I'm not seeing and hearing things that aren't there. 945 01:12:53,115 --> 01:12:56,327 Well, that's good. That's very, very good. 946 01:12:58,829 --> 01:13:00,706 Is that what you believe? Really? 947 01:13:02,917 --> 01:13:04,335 Because I miss them, you know? 948 01:13:07,129 --> 01:13:12,176 I really miss those things that weren't there. Isn't that weird? 949 01:13:14,220 --> 01:13:16,013 I think it's perfectly natural. 950 01:13:20,851 --> 01:13:23,688 I miss certain of them more than others, I think. 951 01:13:30,027 --> 01:13:31,195 I haven't... 952 01:13:31,862 --> 01:13:33,948 I haven't seen him either. 953 01:13:35,282 --> 01:13:36,659 Of course you haven't. 954 01:13:38,786 --> 01:13:42,665 Well, I don't think I will see him again. 955 01:13:43,916 --> 01:13:45,918 Emily, I know that you only said what you said because 956 01:13:46,002 --> 01:13:48,296 you felt the need to lash out and you were angry with me. 957 01:13:49,171 --> 01:13:50,339 What? 958 01:13:53,301 --> 01:13:56,262 And I think that you're a very lonely person. 959 01:13:57,888 --> 01:13:59,056 I am, too. 960 01:14:00,683 --> 01:14:02,768 It's easy for us to get carried away. 961 01:14:04,145 --> 01:14:05,521 I don't understand. 962 01:14:05,855 --> 01:14:07,940 Emily, you never slept with my brother. 963 01:14:08,858 --> 01:14:14,238 I'm sorry, Josh. I am so sorry, but I did. 964 01:14:14,322 --> 01:14:15,990 That's impossible. 965 01:14:18,242 --> 01:14:20,536 - Why is that? - Because I am my brother. 966 01:14:22,246 --> 01:14:23,956 I am Craig Norman. 967 01:14:26,375 --> 01:14:28,127 I have been, the whole time. 968 01:14:32,089 --> 01:14:33,758 Sorry, I'm just kidding you. 969 01:14:35,092 --> 01:14:37,962 I'm just messing with you. I'm not Craig Norman. 970 01:14:40,890 --> 01:14:45,436 No, no, no. I was just joking. I was joking, it was a joke. 971 01:14:45,728 --> 01:14:48,189 No, no... 972 01:14:48,272 --> 01:14:49,940 Hey, hey. 973 01:14:50,024 --> 01:14:51,484 How could we possibly be the same person? 974 01:14:52,443 --> 01:14:57,823 I mean, you must have googled him at least, right? He's famous. 975 01:15:09,126 --> 01:15:10,294 I just... 976 01:15:14,131 --> 01:15:17,760 I can't believe he would come all this way and not have seen you. 977 01:15:19,762 --> 01:15:22,098 I guess he really didn't want to. 978 01:17:00,112 --> 01:17:01,280 Craig Lewis Norman? 979 01:17:02,907 --> 01:17:04,617 Yeah, it's me. 980 01:17:05,493 --> 01:17:06,869 It's really you, huh? 981 01:17:07,912 --> 01:17:09,080 Yes. 982 01:17:12,083 --> 01:17:13,918 This is what you look like now. 983 01:17:17,630 --> 01:17:20,049 I hope you're not disappointed. 984 01:17:21,175 --> 01:17:24,011 You look a little like Nate Marcus, if I'm being honest. 985 01:17:25,429 --> 01:17:29,517 Uh, well, typecasting, I guess. 986 01:17:31,102 --> 01:17:32,269 Emily? 987 01:17:33,145 --> 01:17:35,439 Uh, I made her come. 988 01:17:36,440 --> 01:17:38,234 You sure it wasn't the other way around? 989 01:17:41,445 --> 01:17:43,572 You can call me anytime, Josh. 990 01:17:43,656 --> 01:17:45,533 Come in, both of you. 991 01:18:05,052 --> 01:18:06,178 Um... 992 01:18:08,306 --> 01:18:09,515 Do you want some water? 993 01:18:10,349 --> 01:18:11,517 I'll, uh... 994 01:18:14,478 --> 01:18:15,604 I'm okay. 995 01:18:15,688 --> 01:18:17,064 Emily? 996 01:18:17,606 --> 01:18:18,607 Um... 997 01:18:19,358 --> 01:18:20,651 Where's your bathroom? 998 01:18:20,943 --> 01:18:23,112 It's just... Just through there. 999 01:18:41,005 --> 01:18:42,590 Here, let me, uh... 1000 01:18:46,510 --> 01:18:47,678 Thanks. 1001 01:18:48,346 --> 01:18:49,680 You don't... You don't have to... 1002 01:19:02,401 --> 01:19:03,819 It's good to see you, buddy. 1003 01:19:07,698 --> 01:19:09,408 It's good to see you're still in one piece. 1004 01:19:11,285 --> 01:19:13,037 A couple of bruises, is all it was. 1005 01:19:14,538 --> 01:19:17,416 My schnoz is healed. I could probably take this off, actually. 1006 01:19:32,056 --> 01:19:33,224 They ever catch the guy? 1007 01:19:35,017 --> 01:19:38,562 It was just a few douchebags. What can you do? 1008 01:19:40,022 --> 01:19:43,359 Well, I was worried, you know. I was worried when I heard. 1009 01:19:46,696 --> 01:19:49,699 I must have changed my flight back home five different times. 1010 01:19:52,159 --> 01:19:53,411 You staying at the old house? 1011 01:19:54,287 --> 01:19:57,123 No. No, thought about it when 1012 01:19:57,623 --> 01:19:59,166 I first made plans to come out here, 1013 01:19:59,250 --> 01:20:01,127 but then I saw the place and I thought, "Great." 1014 01:20:03,379 --> 01:20:06,299 Been trying to make up my mind what to do with it, you know? 1015 01:20:08,342 --> 01:20:09,510 What do you think? 1016 01:20:11,262 --> 01:20:12,513 It's your house. 1017 01:20:14,473 --> 01:20:16,225 It was left to you. It wasn't left to me. 1018 01:20:17,268 --> 01:20:20,229 Yeah, I know that, Josh, but I'm asking you. 1019 01:20:20,313 --> 01:20:22,148 I mean, you have every right... 1020 01:20:22,231 --> 01:20:23,774 I bet I look really, um... 1021 01:20:24,650 --> 01:20:26,652 I bet I look really different than 1022 01:20:27,695 --> 01:20:30,281 what you remember from the last time you saw me, huh? 1023 01:20:32,158 --> 01:20:34,994 Josh, it was seven years ago when we saw each other last. 1024 01:20:37,121 --> 01:20:39,790 Do... Do you not remember that? 1025 01:20:40,833 --> 01:20:44,045 No, that's not right. That's definitely not right. 1026 01:20:44,128 --> 01:20:45,129 It was 15 or 16... 1027 01:20:45,254 --> 01:20:46,380 It was when Dad died. 1028 01:20:47,298 --> 01:20:50,259 When Dad died, and I got the call, and I came here, 1029 01:20:50,343 --> 01:20:53,095 and Mom was as good as gone, and no one could find you. 1030 01:20:53,763 --> 01:20:55,973 I looked all over for you. You weren't at the house. 1031 01:20:56,057 --> 01:20:58,225 The hospital said you were never there, 1032 01:20:58,643 --> 01:21:02,563 and I found you living on the street. 1033 01:21:05,650 --> 01:21:07,526 Never at the hospital is... 1034 01:21:09,487 --> 01:21:11,072 That's not exactly true. 1035 01:21:11,155 --> 01:21:15,368 Josh, I could have put you in an institution. 1036 01:21:16,661 --> 01:21:18,537 But I put you here instead. 1037 01:21:22,541 --> 01:21:26,295 I thought it would be more manageable for you 1038 01:21:26,379 --> 01:21:27,755 than living in the house. 1039 01:21:35,346 --> 01:21:37,348 Well, I should go. 1040 01:21:37,431 --> 01:21:40,226 - No, it's... - Yeah, it's okay, Josh. 1041 01:21:41,143 --> 01:21:42,853 Josh, yeah, I just... 1042 01:21:43,354 --> 01:21:45,272 I had to stay away. 1043 01:21:45,356 --> 01:21:46,857 - What? - Before. 1044 01:21:48,609 --> 01:21:49,777 I had to. 1045 01:21:52,196 --> 01:21:54,198 But I kept you in my thoughts. 1046 01:21:56,742 --> 01:21:59,704 And not the money, that's not... 1047 01:22:01,872 --> 01:22:03,165 I just... I just... 1048 01:22:04,834 --> 01:22:10,715 You know, I keep thinking. I keep thinking about how I... 1049 01:22:12,800 --> 01:22:14,176 You... 1050 01:22:15,469 --> 01:22:17,722 I keep thinking about how I treated you. 1051 01:22:22,509 --> 01:22:23,878 Like the day at the zoo. 1052 01:22:24,487 --> 01:22:27,523 I think of you just being so lost 1053 01:22:27,606 --> 01:22:31,736 and bewildered and abandoned and it just rips my heart out. 1054 01:22:35,865 --> 01:22:37,325 So I'm sorry. 1055 01:22:41,287 --> 01:22:42,747 Apology accepted. 1056 01:22:47,835 --> 01:22:49,253 Honestly, I... 1057 01:22:50,921 --> 01:22:53,466 I remember always having a great time at the zoo. 1058 01:23:00,890 --> 01:23:02,600 What are you going to do now? 1059 01:23:10,858 --> 01:23:12,276 Why don't you just stay? 1060 01:23:40,304 --> 01:23:41,973 Well, yeah, so he says to his boss... 1061 01:23:42,098 --> 01:23:43,933 - I had to tell him what I thought. - Oh, had to? 1062 01:23:44,016 --> 01:23:45,726 If I hadn't told him what I thought, then... 1063 01:23:45,810 --> 01:23:47,895 Oh, yeah, that he should, you know, go... himself. 1064 01:23:47,979 --> 01:23:50,398 Then we were going to be stuck in the same rut 1065 01:23:50,481 --> 01:23:52,900 - for the rest of our lives. - What, you and him? 1066 01:23:53,526 --> 01:23:54,694 You and me. 1067 01:23:55,569 --> 01:23:56,570 Oh. 1068 01:24:06,539 --> 01:24:07,707 Are you expecting someone? 1069 01:24:10,459 --> 01:24:11,627 No. 1070 01:24:23,472 --> 01:24:24,765 - Lot of anger. - What? 1071 01:24:24,849 --> 01:24:29,603 I get so goddamn angry, you know. I don't even know at who. 1072 01:24:31,564 --> 01:24:34,066 "At who." At whom? 1073 01:24:35,026 --> 01:24:36,569 Which is it? "At who"? 1074 01:24:46,871 --> 01:24:49,248 I am just like my father. 1075 01:24:50,583 --> 01:24:52,727 He was this exact same way. 1076 01:25:06,557 --> 01:25:09,435 All right, I think we're just about out of time. 77435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.