Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,875 --> 00:02:18,667
Ladies and gentlemen,
2
00:02:18,667 --> 00:02:20,792
the captain has turned
on the No Smoking sign
3
00:02:20,792 --> 00:02:23,542
for our final approach to
the Providence Airport.
4
00:02:23,542 --> 00:02:25,833
Please extinguish all
smoking materials and check
5
00:02:25,833 --> 00:02:28,542
to see that your seat belts
are securely fastened.
6
00:02:31,917 --> 00:02:32,750
Excuse me.
7
00:02:36,292 --> 00:02:37,750
Please return to your seat.
8
00:02:43,792 --> 00:02:45,500
On behalf of the captain,
9
00:02:45,500 --> 00:02:47,542
first officer and myself,
10
00:02:47,542 --> 00:02:49,000
we would like to thank you for flying
11
00:02:49,000 --> 00:02:51,167
with Altiar Airlines this afternoon.
12
00:02:51,167 --> 00:02:53,917
It has certainly been our
pleasure having you aboard,
13
00:02:53,917 --> 00:02:56,625
and we hope to see you on
a future Altiar flight.
14
00:02:56,625 --> 00:02:58,292
Thank you and have a pleasant day.
15
00:03:02,042 --> 00:03:03,292
Can I have
your attention, please.
16
00:03:03,292 --> 00:03:06,042
Altier Airlines announces
the arrival of flight 311.
17
00:03:06,042 --> 00:03:10,792
All passengers on flight 311,
please wait by doorway B.
18
00:03:10,792 --> 00:03:13,000
- Jo.
- Franny.
19
00:03:14,292 --> 00:03:15,542
I'm so glad to see you.
20
00:03:17,875 --> 00:03:20,042
- Thank you so much.
- Sure.
21
00:03:20,042 --> 00:03:24,625
This is my sister.
Well, not my real sister.
22
00:03:24,625 --> 00:03:29,625
I don't know what we are.
23
00:03:30,917 --> 00:03:32,417
Franny, I'm drunk.
24
00:03:34,292 --> 00:03:35,750
Wouldn't be here if I wasn't.
25
00:03:42,167 --> 00:03:43,000
How is she?
26
00:03:44,042 --> 00:03:45,167
She's got some pain.
27
00:03:54,625 --> 00:03:55,417
I got it.
28
00:04:03,167 --> 00:04:04,792
You look good.
29
00:04:04,792 --> 00:04:06,167
Must be the baby.
30
00:04:07,667 --> 00:04:08,500
How's Steve?
31
00:04:10,167 --> 00:04:11,042
I don't know. We've split up.
32
00:04:15,542 --> 00:04:16,833
I'm sorry.
33
00:04:16,833 --> 00:04:19,958
Lots of changes, Franny.
I'm going to see Seattle.
34
00:04:21,625 --> 00:04:25,333
That's it. What did she say?
35
00:04:26,125 --> 00:04:27,500
She's glad you're coming.
36
00:04:28,875 --> 00:04:30,750
You don't have to lie to me, Franny.
37
00:04:55,750 --> 00:04:58,958
Jesus.
38
00:05:02,083 --> 00:05:03,333
Same old place.
39
00:05:04,458 --> 00:05:07,250
You know Dover. Nothing ever changes.
40
00:05:40,083 --> 00:05:40,875
Thank you.
41
00:05:49,250 --> 00:05:50,458
How you doing?
42
00:05:51,250 --> 00:05:53,125
I need some aspirin.
43
00:05:57,750 --> 00:05:58,750
Come here.
44
00:06:20,250 --> 00:06:21,083
Hi.
45
00:06:25,000 --> 00:06:26,500
Hello Dana.
46
00:06:26,500 --> 00:06:27,333
Hello Mary Jo.
47
00:06:28,375 --> 00:06:31,208
It's just Jo. I dropped the Mary.
48
00:06:33,625 --> 00:06:34,500
How've you been?
49
00:06:35,833 --> 00:06:36,625
Fine.
50
00:06:39,083 --> 00:06:40,250
You're looking great.
51
00:06:41,083 --> 00:06:41,875
Thank you.
52
00:06:45,750 --> 00:06:49,000
Well, it's good to see you.
53
00:06:49,000 --> 00:06:50,375
Bye.
54
00:06:50,375 --> 00:06:52,000
You staying a while?
55
00:06:52,000 --> 00:06:53,208
Just a couple of days.
56
00:07:09,250 --> 00:07:14,250
What's that?
57
00:07:15,458 --> 00:07:17,250
That's the guy who got me pregnant.
58
00:07:19,750 --> 00:07:22,958
No, that's the guy I
got to get me pregnant.
59
00:08:07,208 --> 00:08:09,750
Nothing's changed.
60
00:08:18,000 --> 00:08:19,375
As soon as I started showing,
61
00:08:19,375 --> 00:08:20,875
she shut me up in here and sent
62
00:08:20,875 --> 00:08:22,500
you to Aunt Helen's, remember?
63
00:08:23,625 --> 00:08:25,500
I wasn't allowed out of the house.
64
00:08:28,875 --> 00:08:30,500
Took me forever to figure it out,
65
00:08:30,500 --> 00:08:32,542
but she's still running my life.
66
00:08:32,542 --> 00:08:34,667
I even got married to impress her.
67
00:08:37,750 --> 00:08:40,625
You haven't changed
either. Don't say a thing.
68
00:08:43,125 --> 00:08:43,917
I'll be right in.
69
00:08:46,542 --> 00:08:51,542
Was the plane on time? Look
what your father made me get.
70
00:08:53,917 --> 00:08:56,167
So I look pretty for the nurses.
71
00:09:00,042 --> 00:09:01,125
Hello, Mom.
72
00:09:01,125 --> 00:09:06,125
Hello, Mary Jo. It's been a while.
73
00:09:08,125 --> 00:09:12,125
I know. Hello, John.
74
00:09:12,125 --> 00:09:13,167
How you doing?
75
00:09:13,167 --> 00:09:14,667
Tired.
76
00:09:14,667 --> 00:09:16,500
I think it'll fit her, don't you?
77
00:09:16,500 --> 00:09:19,375
- It's cute.
- Have you seen the baby?
78
00:09:19,375 --> 00:09:21,125
No. We came right here.
79
00:09:21,125 --> 00:09:24,792
She's a darling. Better get my things.
80
00:09:27,542 --> 00:09:29,667
Sorry you're not well.
81
00:09:29,667 --> 00:09:30,542
I'm fine.
82
00:10:37,000 --> 00:10:39,792
Are you tired or can I talk to you?
83
00:10:39,792 --> 00:10:41,250
I told you I'm fine.
84
00:10:43,042 --> 00:10:45,292
I've got a job in Seattle
so I won't be east again
85
00:10:45,292 --> 00:10:46,458
for a while.
86
00:10:46,458 --> 00:10:47,625
That's why I came.
87
00:10:49,625 --> 00:10:51,750
I didn't want to leave without seeing you.
88
00:10:53,667 --> 00:10:55,417
I'm sorry for all the hate, Mom.
89
00:10:57,042 --> 00:10:58,792
I never hated you, Mary Jo.
90
00:10:59,667 --> 00:11:02,625
It wasn't just me, Mom.
91
00:11:05,292 --> 00:11:07,250
I've been doing a lot of thinking.
92
00:11:07,250 --> 00:11:08,542
I've been reading about it too,
93
00:11:08,542 --> 00:11:10,292
and talking to someone who knows.
94
00:11:12,625 --> 00:11:14,667
Some adoptions just don't work out,
95
00:11:16,625 --> 00:11:20,292
like Franny did and I didn't.
96
00:11:20,292 --> 00:11:21,125
That's all.
97
00:11:23,792 --> 00:11:28,792
It wasn't your fault,
Mom and it wasn't mine.
98
00:11:35,667 --> 00:11:38,875
I'm trying to tell you something, Mom.
99
00:11:41,667 --> 00:11:43,167
Are you going to say anything?
100
00:11:45,375 --> 00:11:47,042
I'm kind of tired, Mary Jo.
101
00:11:50,375 --> 00:11:51,167
Right?
102
00:11:54,625 --> 00:11:56,625
She is tired, Jo.
103
00:11:56,625 --> 00:11:58,250
She wasn't tired a minute ago.
104
00:12:04,625 --> 00:12:08,292
Look, Mom, I can stay a few more days.
105
00:12:08,292 --> 00:12:10,292
Do you want me to come back and see you?
106
00:12:11,667 --> 00:12:14,792
I don't know, Mary Jo.
It's not very restful.
107
00:12:14,792 --> 00:12:19,792
Right. I don't know if you
care, but I found my mother.
108
00:12:21,917 --> 00:12:23,167
She's in Fall River.
109
00:12:25,250 --> 00:12:26,542
Is that why you came?
110
00:12:28,292 --> 00:12:30,167
No, Mom, I came to see you.
111
00:12:34,375 --> 00:12:36,917
Well, I hope everything
goes fine. I'm sure it will.
112
00:12:38,375 --> 00:12:40,750
Goodbye.
113
00:13:13,667 --> 00:13:17,792
Jo. It's for you.
114
00:13:20,500 --> 00:13:21,917
She'll be right here.
115
00:13:25,417 --> 00:13:27,125
- Who is it?
- Steve.
116
00:13:32,292 --> 00:13:33,167
Hello.
117
00:13:38,000 --> 00:13:39,917
I don't know, I'll be staying with Meg.
118
00:13:41,792 --> 00:13:45,042
No, Steve. The last time I
did you beat me up, remember?
119
00:13:50,292 --> 00:13:53,625
Steve, I don't owe you a thing.
120
00:14:13,292 --> 00:14:15,542
Do you want me to get it?
121
00:14:17,792 --> 00:14:19,292
I'll be outside.
122
00:14:21,000 --> 00:14:24,167
♪ This wonderful morning ♪
123
00:14:24,167 --> 00:14:29,167
♪ Such a sky you never did see ♪
124
00:14:29,333 --> 00:14:33,917
♪ Who will tie it up with a ribbon ♪
125
00:14:33,917 --> 00:14:38,042
♪ And put it in a box for me ♪
126
00:14:38,042 --> 00:14:43,042
♪ So I could see it at my leisure ♪
127
00:14:43,917 --> 00:14:48,125
♪ Whenever things go wrong ♪
128
00:14:48,125 --> 00:14:53,125
♪ And I would keep it as a treasure ♪
129
00:14:53,417 --> 00:14:58,292
♪ To last my whole life long ♪
130
00:14:58,292 --> 00:15:02,667
♪ Who will buy this wonderful feeling ♪
131
00:15:02,667 --> 00:15:07,042
♪ I'm so high I swear I could fly ♪
132
00:15:07,042 --> 00:15:11,292
♪ Me oh my, I don't want to lose it ♪
133
00:15:11,292 --> 00:15:13,792
♪ So what am I to do ♪
134
00:15:13,792 --> 00:15:16,875
♪ To keep the sky so blue ♪
135
00:15:16,875 --> 00:15:21,292
♪ There must be someone who will buy ♪
136
00:15:31,750 --> 00:15:33,417
Hello, Franny.
137
00:15:33,417 --> 00:15:34,875
Haven't seen Donna, have you?
138
00:15:35,792 --> 00:15:38,417
I'm not Franny. Want me to get her?
139
00:15:39,417 --> 00:15:41,125
Sorry, I couldn't see your face.
140
00:15:50,375 --> 00:15:51,625
Hi.
141
00:15:51,625 --> 00:15:55,542
Hi. I think your
father's looking for you.
142
00:15:56,750 --> 00:15:58,917
No, he's looking for my mother.
143
00:16:05,167 --> 00:16:06,250
I know who you are.
144
00:16:07,250 --> 00:16:09,167
Franny told me you were coming.
She said you work on TV.
145
00:16:13,292 --> 00:16:14,167
For TV.
146
00:16:15,542 --> 00:16:19,125
I'm sorry she's moving.
Have you seen your new house?
147
00:16:22,500 --> 00:16:27,042
I'm moving too. I'm going to
Pittsburgh with my father.
148
00:16:29,917 --> 00:16:32,042
It's cold. You better go inside.
149
00:16:32,042 --> 00:16:33,542
Uh-uh. There's no one there.
150
00:16:35,542 --> 00:16:36,667
I like your hat.
151
00:16:38,417 --> 00:16:39,250
Want to come?
152
00:16:40,500 --> 00:16:41,292
Okay.
153
00:16:54,292 --> 00:16:56,500
Don't you want to do some?
154
00:16:56,500 --> 00:16:57,542
No, thanks.
155
00:17:08,125 --> 00:17:09,250
Hello, Mommy.
156
00:17:11,125 --> 00:17:11,958
Hi.
157
00:17:12,875 --> 00:17:17,875
Are you all right? I wish
you wouldn't go off like that.
158
00:17:18,250 --> 00:17:23,250
It really scares me. Mommy,
we're talking to you.
159
00:17:26,250 --> 00:17:30,958
I'm sorry, Jackie. Won't happen again.
160
00:17:32,125 --> 00:17:33,625
Daddy's out looking for you.
161
00:17:35,208 --> 00:17:36,833
I'm Jo.
162
00:17:36,833 --> 00:17:38,125
You're Fran's sister, aren't you?
163
00:17:38,125 --> 00:17:40,958
That's right. Jackie
asked me to come in.
164
00:17:40,958 --> 00:17:42,875
Well I'm glad she did. Please sit down.
165
00:17:42,875 --> 00:17:44,333
I'll make some coffee.
166
00:17:44,333 --> 00:17:46,958
I've got to get back. Goodnight.
167
00:17:46,958 --> 00:17:47,750
Goodnight.
168
00:17:47,750 --> 00:17:49,750
Goodnight, Jo.
Thanks for coming over.
169
00:17:57,375 --> 00:17:58,250
Hi.
170
00:17:59,375 --> 00:18:00,250
Hi.
171
00:18:07,000 --> 00:18:08,208
Shh, shh, shh.
172
00:18:15,375 --> 00:18:18,125
No-
173
00:18:22,208 --> 00:18:23,375
Shh shh shh.
174
00:18:48,375 --> 00:18:50,250
I got you this in Mexico.
175
00:18:50,250 --> 00:18:52,250
Thank you. It's beautiful.
176
00:18:54,500 --> 00:18:55,750
I talked to Mom.
177
00:18:57,208 --> 00:18:58,958
You're wasting your time, Franny.
178
00:19:00,875 --> 00:19:04,208
Hey Jo, don't be so proud.
179
00:19:04,208 --> 00:19:06,208
You know it's hard
enough dealing with her.
180
00:19:07,625 --> 00:19:08,875
I'm leaving tomorrow.
181
00:19:10,625 --> 00:19:12,375
You can't. I've hardly seen you.
182
00:19:14,333 --> 00:19:18,250
I can't deal with it.
It's too complicated.
183
00:19:19,125 --> 00:19:20,000
I'm sorry.
184
00:19:22,000 --> 00:19:22,833
Please try.
185
00:19:27,625 --> 00:19:28,708
Good night.
186
00:19:30,625 --> 00:19:31,458
Night.
187
00:21:25,333 --> 00:21:28,083
I just want to talk to you. Jo!
188
00:21:45,750 --> 00:21:47,250
I got your stuff.
189
00:21:47,250 --> 00:21:50,500
Terrific. If you can't get
what you want, try blackmail.
190
00:21:51,708 --> 00:21:56,625
That's all you ever leave
me with. Please get in.
191
00:21:56,625 --> 00:21:57,583
We've got to talk.
192
00:22:03,000 --> 00:22:04,833
Where do you want to go?
193
00:22:04,833 --> 00:22:06,125
Off the sidewalk.
194
00:22:16,250 --> 00:22:17,250
Steve!
195
00:22:20,000 --> 00:22:21,583
Steve, what's the rush?
196
00:22:35,417 --> 00:22:38,000
Look, Jo.
197
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
I have been through hell. I
can't think about anything else.
198
00:22:42,125 --> 00:22:43,750
Please give it another chance.
199
00:22:43,750 --> 00:22:44,750
There's no point talking about-
200
00:22:44,750 --> 00:22:46,250
Look, I'm making some changes.
201
00:22:46,250 --> 00:22:47,500
Just tell me what you want.
202
00:22:47,500 --> 00:22:49,250
I don't want anything.
203
00:22:53,000 --> 00:22:54,500
Look, it isn't just you.
204
00:22:54,500 --> 00:22:56,125
Don't you think I know that?
205
00:22:58,000 --> 00:23:00,583
I've done all the talking
about it I'm going to do.
206
00:23:03,250 --> 00:23:04,583
Do you mind if we have some lunch?
207
00:23:04,583 --> 00:23:06,500
I drove all night and I haven't eaten.
208
00:23:13,000 --> 00:23:15,375
Whatever happens, I'm going
to give you some money.
209
00:23:16,250 --> 00:23:17,458
I don't want it, Steve.
210
00:23:18,625 --> 00:23:20,000
I'm not trying to buy you.
211
00:23:21,083 --> 00:23:24,500
I know that. You're very generous.
212
00:23:24,500 --> 00:23:25,625
I just don't want it.
213
00:23:28,375 --> 00:23:29,875
I'd like some water, please.
214
00:23:32,750 --> 00:23:34,833
Who is that guy I saw you with on Friday?
215
00:23:36,458 --> 00:23:38,583
You sleep with him or what?
216
00:23:38,583 --> 00:23:41,250
Is that what you dragged
me all the way out here for?
217
00:23:49,375 --> 00:23:53,375
I guess we're not staying.
218
00:24:04,500 --> 00:24:08,750
I know it's been rough on you. I'm sorry.
219
00:24:08,750 --> 00:24:13,250
No, you're not. I'm not
going to give you a divorce.
220
00:24:16,625 --> 00:24:19,250
You're a lawyer, Steve.
You know you can't stop me.
221
00:24:25,875 --> 00:24:28,125
I wish I could get
your face out of my mind.
222
00:24:29,958 --> 00:24:31,500
I want to sleep with you.
223
00:24:31,500 --> 00:24:32,875
Come on, Steve.
224
00:24:32,875 --> 00:24:33,708
Look it's the last thing I'll ever ask.
225
00:24:33,708 --> 00:24:35,125
I'll leave in the morning. Please.
226
00:24:58,625 --> 00:25:02,875
Against
Milwaukee, facing a point today.
227
00:25:02,875 --> 00:25:05,125
A pointing during the season.
228
00:25:05,125 --> 00:25:07,458
And their game was four and oh.
229
00:25:07,458 --> 00:25:10,125
And on the road was five and oh.
230
00:25:13,250 --> 00:25:14,083
Overall...
231
00:25:25,000 --> 00:25:28,000
Don't be so angry with me, please.
232
00:25:50,625 --> 00:25:51,708
I love you.
233
00:25:54,708 --> 00:25:55,500
I know.
234
00:26:59,750 --> 00:27:01,000
Changed your mind, huh?
235
00:27:02,333 --> 00:27:03,125
I'm sorry.
236
00:27:04,500 --> 00:27:05,625
Always get your way.
237
00:27:26,625 --> 00:27:31,625
Steve. Slow down, will you?
238
00:27:31,792 --> 00:27:32,500
Steve!
239
00:27:41,833 --> 00:27:44,250
What the hell? Crazy bitch.
240
00:27:50,250 --> 00:27:51,458
Now get out and pick it up.
241
00:27:51,458 --> 00:27:52,833
You must be crazy.
242
00:27:57,875 --> 00:28:01,000
I'm just going to go and
get your stuff. Let go.
243
00:28:01,958 --> 00:28:04,125
I said, let go. You're hurting me.
244
00:28:05,750 --> 00:28:07,333
Ow. Don't you dare.
245
00:28:10,625 --> 00:28:12,500
Don't you dare. Don't.
246
00:28:13,500 --> 00:28:15,125
Please don't. Help!
247
00:28:17,625 --> 00:28:21,333
Kill you! You son of a
bitch, I'll kill you!
248
00:28:22,375 --> 00:28:27,375
You son of a
bitch, you son of a bitch.
249
00:29:33,750 --> 00:29:35,750
I'm sorry to bother you.
250
00:29:54,208 --> 00:29:59,208
Here, let me do the
back. Any other damage?
251
00:30:02,833 --> 00:30:04,333
I can see his finger marks.
252
00:30:09,833 --> 00:30:11,000
Could you drive me to the inn?
253
00:30:11,000 --> 00:30:12,750
I don't want to face Franny.
254
00:30:12,750 --> 00:30:14,958
Oh, you can stay right here.
255
00:30:14,958 --> 00:30:17,208
Tom won't be home and
there's plenty of room.
256
00:30:18,083 --> 00:30:18,875
Thank you.
257
00:30:20,625 --> 00:30:21,958
It's going to look fine.
258
00:30:24,500 --> 00:30:25,333
Great.
259
00:30:29,250 --> 00:30:31,000
This used to be my mother's room.
260
00:30:32,083 --> 00:30:35,375
I never use it, but it won't haunt you.
261
00:30:35,375 --> 00:30:36,708
It looks nice on you.
262
00:30:36,708 --> 00:30:37,500
It's pretty.
263
00:30:38,625 --> 00:30:40,083
- Hi Jo.
- Hi Jackie.
264
00:30:41,625 --> 00:30:44,375
I can't sleep. You got your hair cut?
265
00:30:46,625 --> 00:30:48,625
- Yep.
- It looks nice.
266
00:30:48,625 --> 00:30:50,750
- Thank you.
- I'll take that.
267
00:30:50,750 --> 00:30:55,500
Mommy. I don't want to go to Pittsburgh.
268
00:30:57,125 --> 00:30:58,708
Talk to your father about that.
269
00:30:58,708 --> 00:31:02,000
He's the one who wants
out. You'll be fine.
270
00:31:03,333 --> 00:31:05,625
Anyway, you're not really
mine. I found you under a bush.
271
00:31:05,625 --> 00:31:08,333
That's not funny, Mommy. It isn't.
272
00:31:08,333 --> 00:31:09,125
Sorry.
273
00:31:11,000 --> 00:31:12,500
Aren't you scared of ghosts?
274
00:31:13,500 --> 00:31:14,750
I don't think so. Why?
275
00:31:15,958 --> 00:31:17,875
There's a ghost in here.
276
00:31:17,875 --> 00:31:19,833
If you're scared, you can come in my room.
277
00:31:19,833 --> 00:31:22,250
I've got bunk beds. Good night.
278
00:31:22,250 --> 00:31:23,333
Good night.
279
00:31:44,375 --> 00:31:46,333
Come here. Come here.
280
00:31:49,000 --> 00:31:50,500
I don't believe it.
281
00:31:50,500 --> 00:31:55,083
I'll show you. Hey God, you're dumb.
282
00:31:56,250 --> 00:31:58,083
See, nothing happens.
283
00:31:59,958 --> 00:32:03,500
Hey God, you're dumb
and you're stupid. See?
284
00:32:08,500 --> 00:32:10,375
Oh good. You got some coffee?
285
00:32:10,375 --> 00:32:12,875
- Can I use the phone?
- Help yourself.
286
00:32:12,875 --> 00:32:15,708
Jackie, come on, let's get
these things in the car.
287
00:32:23,708 --> 00:32:24,833
Hello, Russ. It's me.
288
00:32:26,208 --> 00:32:29,833
No, he's gone. You shouldn't
have given him my stuff.
289
00:32:29,833 --> 00:32:31,250
Can Leslie come with us?
290
00:32:31,250 --> 00:32:33,625
Oh, I'm afraid not. We're
going on to the island.
291
00:32:33,625 --> 00:32:35,000
I know. Listen.
292
00:32:35,000 --> 00:32:37,875
Tell Franny I'm going to
Providence. I'll call her later.
293
00:32:38,750 --> 00:32:42,083
Okay, bye.
294
00:33:30,458 --> 00:33:34,083
Contemporary.
I'll see if he's in.
295
00:33:34,083 --> 00:33:35,125
It's George Duncan.
296
00:33:37,250 --> 00:33:39,458
Hello, George. I'm sorry
I didn't get back to you.
297
00:33:39,458 --> 00:33:42,958
I got tied up. I'm planning on it.
298
00:33:42,958 --> 00:33:46,458
When do we have lunch? I'll
be on the noon shuttle.
299
00:33:46,458 --> 00:33:48,958
How about two? If you
want to check, I'll hold.
300
00:33:50,583 --> 00:33:53,000
I've been trying to call you
Ron. I brought my pictures.
301
00:33:53,000 --> 00:33:54,333
You said you'd look at them.
302
00:33:54,333 --> 00:33:55,750
How about 2:30?
303
00:33:55,750 --> 00:33:58,083
There's no point, Donna,
we're booked till June,
304
00:33:58,083 --> 00:33:59,375
try somewhere else.
305
00:33:59,375 --> 00:34:01,250
You know perfectly well
no one will even look
306
00:34:01,250 --> 00:34:02,125
at my stuff.
307
00:34:02,125 --> 00:34:07,125
Okay, bye. I'm running late, Donna.
308
00:34:08,375 --> 00:34:10,542
If you want to talk, you
can drive me to the airport.
309
00:34:21,875 --> 00:34:22,667
Well?
310
00:34:23,875 --> 00:34:25,167
Okay Ron, I'll take you.
311
00:34:26,167 --> 00:34:27,917
I'll call you at four. Let's go.
312
00:34:40,292 --> 00:34:41,667
Ron, I need a show.
313
00:34:44,417 --> 00:34:46,292
Rumor has it that you
and Tom have split up.
314
00:34:46,292 --> 00:34:47,125
Is that right?
315
00:34:49,667 --> 00:34:51,417
He's taken a job in Pittsburgh.
316
00:34:54,667 --> 00:34:56,417
Have you split up or haven't you?
317
00:35:22,917 --> 00:35:24,792
Want to come up for a minute?
318
00:35:24,792 --> 00:35:26,000
I don't think so, Ron.
319
00:35:27,500 --> 00:35:29,500
I thought I was going
to look at your pictures.
320
00:35:29,500 --> 00:35:32,042
Well, they're right here
if you want to see them.
321
00:35:37,292 --> 00:35:42,292
Okay, let's see them.
322
00:35:57,042 --> 00:35:57,917
Hm.
323
00:36:03,792 --> 00:36:04,917
That's Barney Fuller, isn't it?
324
00:36:04,917 --> 00:36:05,792
Mm-hm.
325
00:36:07,667 --> 00:36:09,167
- Didn't know you knew him.
- I didn't.
326
00:36:09,167 --> 00:36:11,042
I just lived with him.
327
00:36:11,042 --> 00:36:13,625
He was supposed to be a
great painter and I was 19.
328
00:36:27,250 --> 00:36:28,625
Well?
329
00:36:28,625 --> 00:36:31,625
What do you want me to
say, Donna? They're okay.
330
00:36:31,625 --> 00:36:33,250
Not good and not bad.
331
00:36:33,250 --> 00:36:34,917
That's the trouble with them, isn't it?
332
00:36:35,917 --> 00:36:37,625
I need a show, Ron. I really do.
333
00:36:38,417 --> 00:36:39,667
I can't help you, Donna.
334
00:36:39,667 --> 00:36:43,000
If anything opens up, I'll
call you. Thanks for the lift.
335
00:37:25,417 --> 00:37:26,750
Be right back.
336
00:38:20,042 --> 00:38:21,667
I don't like him.
337
00:38:23,167 --> 00:38:28,167
He's always calling. He's in
love with her or something.
338
00:38:53,167 --> 00:38:54,667
I made it into a group show.
339
00:38:57,000 --> 00:38:59,167
That's how it's done
unless you're Picasso.
340
00:39:10,125 --> 00:39:11,167
Here you are.
341
00:39:16,292 --> 00:39:21,250
Don't you love vain men?
It's true what they say though.
342
00:39:22,542 --> 00:39:25,500
Ethnic males make the best lovers.
343
00:39:25,500 --> 00:39:27,875
Okay, Donna, I'm getting out.
344
00:39:27,875 --> 00:39:30,167
I'm not finished yet. That's that.
345
00:39:35,292 --> 00:39:40,292
At least I didn't get paid,
right? Where do you have to go?
346
00:39:41,417 --> 00:39:42,250
Fall River.
347
00:40:05,875 --> 00:40:08,042
I don't think I can do it.
348
00:40:08,042 --> 00:40:09,417
She doesn't want to see me.
349
00:40:09,417 --> 00:40:11,500
I wrote her twice and she never answered.
350
00:40:16,167 --> 00:40:18,625
I won't be long. I'm sorry.
- Good luck.
351
00:40:57,875 --> 00:40:59,292
Is cash or charge?
352
00:41:01,167 --> 00:41:02,042
Charge.
353
00:41:03,417 --> 00:41:04,625
May I have your card?
354
00:41:13,750 --> 00:41:15,875
I'm looking for Mrs. McClanahan.
355
00:41:15,875 --> 00:41:20,542
That's me. Can I help you?
356
00:41:22,125 --> 00:41:24,625
I was told you might have an opening.
357
00:41:24,625 --> 00:41:27,125
I don't think so. Who told you?
358
00:41:33,667 --> 00:41:34,750
Can I have your card?
359
00:41:57,417 --> 00:41:58,792
Your change, miss.
360
00:42:19,750 --> 00:42:20,667
Come on, Jackie.
361
00:42:31,750 --> 00:42:34,375
You know, we're sisters.
362
00:42:35,375 --> 00:42:40,375
We really are. My mother was a depressive.
363
00:42:40,750 --> 00:42:45,417
She never talked to me.
She died when I was eight.
364
00:42:49,000 --> 00:42:53,917
They said it was an accident.
She swam like a fish.
365
00:42:56,250 --> 00:42:58,750
Three weeks later, my father sent me off
366
00:42:58,750 --> 00:43:01,000
to boarding school and
married his secretary.
367
00:43:02,167 --> 00:43:04,167
See, we are sisters.
368
00:43:09,667 --> 00:43:11,750
Why don't you come out
to the island with us
369
00:43:12,542 --> 00:43:13,542
just for the day?
370
00:44:14,875 --> 00:44:16,750
Jackie, wait for us.
371
00:44:26,417 --> 00:44:27,917
It's beautiful.
372
00:44:27,917 --> 00:44:30,292
I bought it with some
money my mother left me.
373
00:44:40,667 --> 00:44:41,667
I'm glad you're here.
374
00:45:01,125 --> 00:45:02,792
Oh, that looks great on you.
375
00:45:02,792 --> 00:45:07,292
I've got lots of things I
don't wear. Here, try this one.
376
00:45:07,292 --> 00:45:08,417
No, thanks, Donna.
377
00:45:08,417 --> 00:45:09,542
No, really. Tom likes it.
378
00:45:09,542 --> 00:45:11,417
I can't wear it any more. Try.
379
00:45:11,417 --> 00:45:12,417
No, thanks. Really.
380
00:45:13,375 --> 00:45:14,167
Too proud?
381
00:45:15,792 --> 00:45:16,667
Mm-hm.
382
00:45:17,792 --> 00:45:20,292
Jackie, don't you have anything to do?
383
00:45:20,292 --> 00:45:21,792
- Mm-mm.
- Why don't you go
384
00:45:21,792 --> 00:45:22,750
and make Jo's bed?
385
00:45:22,750 --> 00:45:24,167
The sheets are in the dryer.
386
00:45:39,750 --> 00:45:40,542
Do you mind?
387
00:45:43,417 --> 00:45:44,292
You're beautiful.
388
00:45:47,625 --> 00:45:48,917
Hi.
389
00:45:48,917 --> 00:45:50,792
- Hi.
- I'm working.
390
00:45:50,792 --> 00:45:51,667
I made the bed.
391
00:45:52,667 --> 00:45:54,500
I said I'm working.
392
00:45:54,500 --> 00:45:56,417
I'm not doing anything.
393
00:45:56,417 --> 00:45:57,875
Well, do it somewhere else.
394
00:46:07,500 --> 00:46:11,417
Tom's taking her, at least for a while.
395
00:46:13,167 --> 00:46:14,500
It's the way she wants it.
396
00:46:31,500 --> 00:46:34,417
You don't have to run away, Jackie.
397
00:46:39,917 --> 00:46:41,542
I don't believe it.
398
00:46:46,792 --> 00:46:49,792
- Hello, Donna.
- I didn't expect you.
399
00:46:49,792 --> 00:46:51,667
I need your signature.
400
00:46:51,667 --> 00:46:52,917
What a pity.
401
00:46:52,917 --> 00:46:55,375
I thought you'd come because
you changed your mind.
402
00:46:58,625 --> 00:46:59,667
See you at the house.
403
00:47:07,667 --> 00:47:08,500
Ante up?
404
00:47:18,792 --> 00:47:20,375
You got to sign these papers.
405
00:47:23,375 --> 00:47:25,750
Not signing anything without reading it.
406
00:47:25,750 --> 00:47:27,542
Would you bring me my drink, please?
407
00:47:32,792 --> 00:47:34,042
Let's go outside, okay?
408
00:47:35,125 --> 00:47:39,042
It's all right. We don't have
any secrets in this family.
409
00:47:39,042 --> 00:47:39,917
Do we, Jackie?
410
00:47:42,500 --> 00:47:43,917
Will you explain this to me?
411
00:47:47,292 --> 00:47:50,375
What is all this?
- Simply what we agreed on.
412
00:47:50,375 --> 00:47:52,250
- Hit me.
- I'll read it later.
413
00:47:52,250 --> 00:47:53,375
I'd like you to read it now, Donna.
414
00:47:53,375 --> 00:47:54,667
The last ferry's at six.
415
00:47:56,542 --> 00:47:58,167
- Four.
- You mean you're not staying?
416
00:47:58,167 --> 00:47:59,000
No.
417
00:48:00,042 --> 00:48:02,542
Poor man. Can't wait
to get it over with.
418
00:48:03,750 --> 00:48:06,167
He'd have left me last
year except I cracked up,
419
00:48:07,167 --> 00:48:10,125
and where he's from, you don't
leave a sick woman, do you?
420
00:48:11,667 --> 00:48:13,625
He's from Nebraska.
421
00:48:13,625 --> 00:48:15,417
The last Puritans are out there.
422
00:48:15,417 --> 00:48:16,917
None left here in New England.
423
00:48:16,917 --> 00:48:18,250
I'd like to make that ferry, Donna.
424
00:48:18,250 --> 00:48:19,292
It's true.
425
00:48:19,292 --> 00:48:20,792
First time I took my clothes off,
426
00:48:20,792 --> 00:48:24,125
you just sat there and
trembled like a kid.
427
00:48:28,167 --> 00:48:30,375
I'll read it after supper, I promise.
428
00:48:38,000 --> 00:48:41,667
- Hit me.
- You want to stop?
429
00:48:56,417 --> 00:48:58,250
What's the matter?
430
00:48:58,250 --> 00:49:03,250
I have a stomach ache.
Got a story in the paper?
431
00:49:05,042 --> 00:49:06,250
Yep.
432
00:49:06,250 --> 00:49:07,667
Will you read it to me?
433
00:49:07,667 --> 00:49:08,542
Sure.
434
00:49:13,417 --> 00:49:15,542
After five years of research in Alaska,
435
00:49:15,542 --> 00:49:18,917
government scientists have
developed a dog with five legs.
436
00:49:18,917 --> 00:49:20,042
Very funny.
437
00:49:20,042 --> 00:49:21,500
These dogs, say the scientists,
438
00:49:21,500 --> 00:49:23,875
will have far less
trouble slipping on ice.
439
00:49:23,875 --> 00:49:26,875
Oh, my stomach ache just got worse.
440
00:49:30,250 --> 00:49:32,042
Daddy, please.
441
00:49:34,292 --> 00:49:35,167
Thanks. Mom.
442
00:49:36,542 --> 00:49:38,375
You two are going to be just fine.
443
00:49:45,667 --> 00:49:48,000
All he ever does is play
little games with her.
444
00:49:48,917 --> 00:49:51,000
He's going to have to do better than that.
445
00:49:54,875 --> 00:49:55,792
That isn't fair.
446
00:49:57,542 --> 00:49:59,500
I kept them apart. I was jealous.
447
00:50:01,042 --> 00:50:03,542
Still am. Damn it!
448
00:50:08,542 --> 00:50:12,667
You guys get your own supper.
Might as well get used to it.
449
00:50:15,167 --> 00:50:16,750
Sorry.
450
00:50:16,750 --> 00:50:17,750
It's okay.
451
00:50:19,375 --> 00:50:21,542
Come on. Let's go somewhere.
452
00:50:54,542 --> 00:50:58,667
Thank you. Thank you.
453
00:51:01,667 --> 00:51:03,875
You know I was always
looking for something,
454
00:51:03,875 --> 00:51:06,417
you can't find a marriage, like God.
455
00:51:08,792 --> 00:51:11,792
Marriage is just marriage, isn't it?
456
00:51:14,292 --> 00:51:17,292
I wouldn't want to be married to me.
457
00:51:22,500 --> 00:51:26,750
I know he's got to leave
me. It's right for Jackie.
458
00:51:28,042 --> 00:51:31,625
It's right for him.
It's even right for me.
459
00:51:35,667 --> 00:51:37,917
Sometimes I could kill him.
460
00:51:52,167 --> 00:51:54,542
Sit down, Sean. I'll buy you coke.
461
00:51:54,542 --> 00:51:55,917
This is Sean.
- Hi.
462
00:51:55,917 --> 00:51:58,667
- Hi.
- He used to babysit Jackie.
463
00:52:00,417 --> 00:52:04,125
Thought you two might like each other,
464
00:52:04,125 --> 00:52:06,875
unless you have a girlfriend now.
465
00:52:08,542 --> 00:52:10,042
Anyway. You're much too young.
466
00:52:12,042 --> 00:52:16,750
For her, not me. He knows
what I went through last year.
467
00:52:19,417 --> 00:52:21,792
Go ahead. You don't have to stay.
468
00:52:21,792 --> 00:52:24,167
I'll see you later, Donna.
469
00:52:29,208 --> 00:52:30,042
Sorry.
470
00:52:44,125 --> 00:52:45,875
- Check mate.
- Uh-uh.
471
00:52:50,500 --> 00:52:51,792
Hi.
472
00:52:51,792 --> 00:52:53,375
Hi, Mom. Hi, Jo.
473
00:52:53,375 --> 00:52:54,167
Hi.
474
00:52:55,667 --> 00:52:56,667
Bedtime.
475
00:52:58,500 --> 00:53:01,542
Guess I lose anyway. That makes four.
476
00:53:02,542 --> 00:53:04,417
Good night.
- Good night.
477
00:53:04,417 --> 00:53:05,542
Good night.
478
00:53:06,417 --> 00:53:08,667
I think I'll turn in, too. Good night.
479
00:53:08,667 --> 00:53:09,542
Good night. Sleep well.
480
00:53:09,542 --> 00:53:10,375
Good night.
481
00:53:22,500 --> 00:53:25,125
If I see a shrink, will
you give me another chance?
482
00:53:26,875 --> 00:53:29,250
Two shrinks? I didn't think so.
483
00:53:32,417 --> 00:53:35,500
You were going to read those papers?
484
00:53:36,417 --> 00:53:37,292
Right.
485
00:53:48,292 --> 00:53:51,417
Are they bumpy to sleep on?
486
00:53:51,417 --> 00:53:52,292
Nope.
487
00:54:03,625 --> 00:54:06,667
If I sign this thing,
will you sleep with me?
488
00:54:08,042 --> 00:54:08,917
No.
489
00:54:12,125 --> 00:54:15,250
Once I sign, that's it.
No more power left at all.
490
00:54:18,667 --> 00:54:21,625
Now in the old days, I could
get you to do almost anything.
491
00:54:23,875 --> 00:54:25,500
I like it better this way. I do.
492
00:54:29,917 --> 00:54:31,542
Jackie, go to sleep.
493
00:54:46,750 --> 00:54:48,417
You're not seeing anyone, are you?
494
00:54:48,417 --> 00:54:49,250
No.
495
00:54:50,667 --> 00:54:52,375
I'd know if you were.
496
00:54:52,375 --> 00:54:55,167
- Goodnight, Donna.
- You don't have to run away.
497
00:54:55,167 --> 00:54:57,250
I only want you when I can't have you.
498
00:54:57,250 --> 00:54:58,417
I'll see you in the morning.
499
00:54:58,417 --> 00:55:01,417
It's true. I don't love you.
500
00:55:01,417 --> 00:55:02,250
I just need you.
501
00:55:03,792 --> 00:55:04,625
Good night.
502
00:55:34,000 --> 00:55:36,250
This thing has to be notarized.
503
00:55:36,250 --> 00:55:37,125
Just witnessed.
504
00:55:44,792 --> 00:55:46,917
You know I won't make
it alone, don't you?
505
00:55:48,125 --> 00:55:50,542
I'm no doctor, Donna.
There's nothing I can do.
506
00:55:51,417 --> 00:55:56,417
Right. Jo, will you be my
witness and sign this thing?
507
00:56:01,625 --> 00:56:03,417
Jackie, come here.
508
00:56:05,417 --> 00:56:07,167
Now it says here that you're going to go
509
00:56:07,167 --> 00:56:08,500
and live with Daddy.
510
00:56:08,500 --> 00:56:09,667
Is that the way you want it?
511
00:56:09,667 --> 00:56:10,792
We've been
through all that, Donna.
512
00:56:10,792 --> 00:56:12,125
She knows it's not forever.
513
00:56:12,125 --> 00:56:13,667
I asked you something. Is
that the way you want it?
514
00:56:13,667 --> 00:56:16,042
He said I'd be seeing both of you.
515
00:56:16,042 --> 00:56:18,125
Well, if you go and live in
Pittsburgh with your father,
516
00:56:18,125 --> 00:56:19,750
it's pretty obvious you're
not going to be seeing
517
00:56:19,750 --> 00:56:21,542
much with me, isn't it?
518
00:56:21,542 --> 00:56:23,167
Mommy, you said it'd be better that way.
519
00:56:23,167 --> 00:56:25,750
I know what I said. I'm
asking you what you want.
520
00:56:25,750 --> 00:56:27,292
Do you want to live with
your father or do you want
521
00:56:27,292 --> 00:56:28,167
to live with me?
522
00:56:28,167 --> 00:56:29,792
Will you please leave her alone?
523
00:56:29,792 --> 00:56:31,417
Stop yelling at her, daddy.
524
00:56:33,292 --> 00:56:35,375
I'll tell you, Mommy, but
only if you promise not
525
00:56:35,375 --> 00:56:36,667
to get mad at me.
526
00:56:36,667 --> 00:56:37,500
Go ahead.
527
00:56:38,792 --> 00:56:39,917
With Daddy.
528
00:56:39,917 --> 00:56:42,667
But only because you haven't
been well and I get scared.
529
00:56:44,625 --> 00:56:46,917
It's all right. I'm proud of you.
530
00:56:49,042 --> 00:56:51,375
Sign here and here.
531
00:56:51,375 --> 00:56:53,542
I'll come and see you whenever I can.
532
00:56:58,542 --> 00:56:59,417
What's the matter?
533
00:57:33,875 --> 00:57:35,250
I want everything out of here.
534
00:57:35,250 --> 00:57:36,167
All of it. That.
535
00:57:36,167 --> 00:57:37,917
That. What's this?
536
00:57:40,750 --> 00:57:42,125
What about this stuff, Jackie?
537
00:57:42,125 --> 00:57:44,167
- I'm leaving that.
- No, you're not.
538
00:57:44,167 --> 00:57:46,792
Yes I am, Mommy. I'm coming back.
539
00:57:46,792 --> 00:57:49,417
Maybe you are. Maybe you're not.
540
00:57:49,417 --> 00:57:51,750
Mommy, those are valuable.
541
00:58:00,375 --> 00:58:01,292
I'll do it.
542
00:58:17,042 --> 00:58:18,417
Goodbye, Donna.
543
00:58:18,417 --> 00:58:20,542
- Where are you going?
- I've got to get back.
544
00:58:20,542 --> 00:58:22,417
- Please stay.
- No.
545
00:58:22,417 --> 00:58:24,542
I know. I spoiled it.
546
00:58:25,792 --> 00:58:27,375
I don't understand you, Donna.
547
00:58:28,792 --> 00:58:31,917
Here. My mother used to wear it.
548
00:58:35,167 --> 00:58:38,042
I don't want it. I'm sorry.
549
00:58:39,375 --> 00:58:40,167
Bye-bye.
550
00:58:40,167 --> 00:58:42,000
You know what's going
to happen, don't you?
551
00:58:43,250 --> 00:58:44,708
You'll get involved with Tom.
552
00:58:46,500 --> 00:58:47,500
You're crazy.
553
00:58:49,250 --> 00:58:50,042
Wait and see.
554
00:59:00,875 --> 00:59:01,667
Here.
555
00:59:02,667 --> 00:59:03,500
Thanks, Mom.
556
00:59:04,542 --> 00:59:05,417
Love you.
557
00:59:06,417 --> 00:59:07,250
I know.
558
00:59:10,917 --> 00:59:12,042
Bye, Donna.
559
00:59:50,917 --> 00:59:52,667
I hope nobody died.
560
00:59:58,167 --> 00:59:59,542
It's okay now.
561
01:00:19,792 --> 01:00:23,000
Could you sleep in my room? Could you?
562
01:00:23,000 --> 01:00:24,667
I don't think so, Jackie.
563
01:00:24,667 --> 01:00:25,625
Please?
564
01:00:26,542 --> 01:00:27,750
I'll stay next door.
565
01:00:27,750 --> 01:00:30,250
But they moved. There's no one there.
566
01:00:30,250 --> 01:00:31,917
I know where they keep the key.
567
01:00:33,167 --> 01:00:35,542
I'll see you in the morning. Okay?
568
01:00:35,542 --> 01:00:38,750
- Goodnight.
- Goodnight.
569
01:00:38,750 --> 01:00:42,292
- Goodnight. Thanks.
- Goodnight.
570
01:00:46,042 --> 01:00:46,917
Hello, Meg.
571
01:00:48,792 --> 01:00:51,792
I'm still in Dover. I just got here.
572
01:00:53,542 --> 01:00:57,125
How's it going? I don't know.
573
01:00:59,042 --> 01:01:02,042
Thanks. It's been weird.
574
01:01:02,042 --> 01:01:04,667
I can't figure out what's happening.
575
01:01:04,667 --> 01:01:08,625
Listen, is it okay if
I stay a few more days?
576
01:01:08,625 --> 01:01:10,917
There's some stuff I
really need to deal with.
577
01:01:13,042 --> 01:01:15,250
Just a couple of days.
I'll be there Sunday.
578
01:01:17,042 --> 01:01:18,000
No, I'm coming.
579
01:01:18,000 --> 01:01:19,292
Of course, I'm coming.
580
01:01:23,167 --> 01:01:24,042
Thanks, Mike. Bye.
581
01:01:39,292 --> 01:01:40,500
Come in. Hi.
582
01:01:43,042 --> 01:01:43,875
Hi.
583
01:01:43,875 --> 01:01:45,500
How you doing over there?
584
01:01:45,500 --> 01:01:48,042
Okay. Do you mind if I make some tea?
585
01:01:48,042 --> 01:01:49,667
Sure.
586
01:01:49,667 --> 01:01:51,167
There's nothing over there.
587
01:01:52,542 --> 01:01:53,542
Take sugar?
588
01:01:53,542 --> 01:01:58,042
No, thanks.
589
01:01:58,042 --> 01:02:00,000
Sit down, why don't you?
590
01:02:00,000 --> 01:02:05,000
Thanks. I've got to
be in Seattle by Sunday.
591
01:02:07,042 --> 01:02:09,292
Do you mind if I see Jackie till then?
592
01:02:09,292 --> 01:02:11,167
- No, of course not.
- Great.
593
01:02:12,125 --> 01:02:14,542
I don't have to tell you
she's had a rough time.
594
01:02:15,667 --> 01:02:17,542
How come Donna doesn't see a doctor?
595
01:02:18,417 --> 01:02:20,292
She does, on and off.
596
01:02:22,750 --> 01:02:25,250
Last year when she was really sick,
597
01:02:25,250 --> 01:02:26,667
I got her to commit herself.
598
01:02:27,625 --> 01:02:29,417
She checked out the day she went in.
599
01:02:33,292 --> 01:02:38,292
Just so you know, when I
was 16, I had a child. A girl.
600
01:02:40,000 --> 01:02:44,000
I never saw her. When I
woke up, she was gone.
601
01:02:44,000 --> 01:02:48,667
Adopted. That's why I want to see Jackie.
602
01:02:50,375 --> 01:02:53,542
Sure, I understand.
603
01:02:55,917 --> 01:02:59,042
Well, goodnight. Thanks.
604
01:03:00,500 --> 01:03:01,292
Goodnight.
605
01:03:11,375 --> 01:03:12,375
Hi.
606
01:03:12,375 --> 01:03:17,042
Hello, Franny. Hope you
don't mind my moving in.
607
01:03:17,917 --> 01:03:20,167
I saw where you kept the key.
608
01:03:20,167 --> 01:03:22,125
I wish you'd stay with me.
609
01:03:22,125 --> 01:03:23,875
There's plenty of room and
you wouldn't have to sleep
610
01:03:23,875 --> 01:03:24,750
with the baby.
611
01:03:25,625 --> 01:03:28,750
I was going to call
you. I just got back.
612
01:03:32,167 --> 01:03:33,042
What is it?
613
01:03:34,792 --> 01:03:36,125
She had a stroke, Jo.
614
01:03:38,500 --> 01:03:39,917
Oh, I'm sorry, Franny.
615
01:03:45,542 --> 01:03:48,875
She isn't in any pain.
She isn't even conscious.
616
01:03:52,917 --> 01:03:54,167
I had a feeling about it.
617
01:03:55,792 --> 01:03:56,667
I'm sorry.
618
01:04:02,292 --> 01:04:05,167
I want to get back. I just
came to see if you were here.
619
01:04:06,125 --> 01:04:07,042
I'll go with you.
620
01:04:15,667 --> 01:04:16,750
May the Lord forgive you,
621
01:04:16,750 --> 01:04:20,167
by this holy anointing
and his most loving mercy,
622
01:04:20,167 --> 01:04:21,917
whatever sins you have
committed by the use
623
01:04:21,917 --> 01:04:23,500
of your sense of touch.
- Amen.
624
01:04:25,750 --> 01:04:26,542
May the Lord forgive you,
625
01:04:26,542 --> 01:04:29,542
by this holy anointing
and his most loving mercy,
626
01:04:29,542 --> 01:04:31,417
whatever sins you have
committed by the use
627
01:04:31,417 --> 01:04:33,125
of your power to walk.
628
01:04:33,125 --> 01:04:36,250
- Amen.
- Lord, have mercy.
629
01:04:36,250 --> 01:04:38,125
- Lord, have mercy.
- Christ, have mercy.
630
01:04:38,125 --> 01:04:38,917
- Christ, have mercy.
- Lord, have mercy.
631
01:04:39,875 --> 01:04:41,500
Lord, have mercy.
632
01:04:41,500 --> 01:04:42,375
Let us now praise.
633
01:04:42,375 --> 01:04:44,750
Our Lord has taught us to pray.
634
01:04:44,750 --> 01:04:46,917
Our Father, who art in heaven,
635
01:04:46,917 --> 01:04:50,125
hallowed be thy name. Thy kingdom come,
636
01:04:50,125 --> 01:04:53,250
thy will be done on
earth as it is in heaven.
637
01:04:53,250 --> 01:04:56,042
Give us this day our
daily bread and forgive us
638
01:04:56,042 --> 01:05:00,417
our trespasses as we forgive
those who trespass against us.
639
01:05:00,417 --> 01:05:05,167
And lead us not into temptation,
but deliver us evil, amen.
640
01:05:27,917 --> 01:05:31,750
Glory to the Father and to
the Son and to the Holy Spirit.
641
01:05:31,750 --> 01:05:34,917
As it was in the beginning
is now and forever shall be,
642
01:05:34,917 --> 01:05:36,375
world without end.
643
01:05:36,375 --> 01:05:37,625
Amen.
644
01:07:09,125 --> 01:07:10,667
- Goodnight.
- Goodnight.
645
01:07:10,667 --> 01:07:11,667
Goodnight.
646
01:07:29,167 --> 01:07:30,375
Goodnight, Jackie.
647
01:07:32,000 --> 01:07:35,000
Goodnight, Jo. Can I
have a sip of your beer?
648
01:07:43,042 --> 01:07:45,292
Goodnight.
649
01:07:45,292 --> 01:07:50,292
Goodnight. Oh, I think
I'm drunk.
650
01:08:14,292 --> 01:08:15,167
Your move.
651
01:08:16,833 --> 01:08:19,000
I don't know what to do.
652
01:08:23,083 --> 01:08:24,833
What's the matter?
653
01:08:24,833 --> 01:08:25,625
Nothing.
654
01:08:35,000 --> 01:08:39,500
That's not fair. Oh, come on.
655
01:08:59,750 --> 01:09:04,750
Tom, what happened didn't mean anything.
656
01:09:07,833 --> 01:09:08,625
Sure.
657
01:09:10,875 --> 01:09:12,250
I just felt very alone.
658
01:09:15,375 --> 01:09:17,250
Thanks for being so nice to Jackie.
659
01:09:19,750 --> 01:09:22,125
My good deed for the year.
660
01:10:06,583 --> 01:10:10,250
Four, five,
six, seven, eight, nine.
661
01:10:21,375 --> 01:10:22,583
Hello, Mommy.
662
01:10:23,500 --> 01:10:24,375
Hello, Donna.
663
01:10:27,750 --> 01:10:29,250
Goodnight.
664
01:10:29,250 --> 01:10:30,125
- Night, Jo.
- Goodnight, Jo.
665
01:10:33,417 --> 01:10:35,250
I didn't mean to sneak up on you.
666
01:10:38,958 --> 01:10:40,500
Just came to get some things.
667
01:10:54,500 --> 01:10:55,875
Hi.
668
01:10:55,875 --> 01:10:58,333
Hi. They're having a fight.
669
01:11:01,500 --> 01:11:02,333
Come here.
670
01:11:12,958 --> 01:11:14,125
Cold?
- Mm-hmm.
671
01:11:22,500 --> 01:11:23,333
Okay?
672
01:11:28,458 --> 01:11:31,750
Do you like me?
673
01:11:31,750 --> 01:11:35,458
Of course, I do. Very much.
674
01:11:36,958 --> 01:11:38,750
I like you too. Very much.
675
01:11:47,958 --> 01:11:52,500
I thought you'd be
here. She bothering you?
676
01:11:52,500 --> 01:11:56,375
No, Donna, she isn't. She's asleep.
677
01:11:59,958 --> 01:12:01,708
He threw me out. Can I stay here?
678
01:12:03,625 --> 01:12:08,083
No, you can't. Sorry.
679
01:12:11,750 --> 01:12:16,375
I look like a burnt out house.
680
01:12:16,375 --> 01:12:19,250
I haven't been able to sleep.
I haven't been able to paint.
681
01:12:20,333 --> 01:12:21,500
I feel like I'm dead.
682
01:12:22,750 --> 01:12:25,250
Everybody's going about
their business without me.
683
01:12:26,958 --> 01:12:29,250
When are you going to Seattle?
684
01:12:29,250 --> 01:12:30,958
I don't know. I haven't decided yet.
685
01:12:30,958 --> 01:12:32,958
- Jackie!
- Let her sleep, will you?
686
01:12:32,958 --> 01:12:35,625
Jackie, wake up! Get
back to your own bed!
687
01:12:35,625 --> 01:12:37,250
You can stay here if you want to.
688
01:12:37,250 --> 01:12:39,458
Why don't you both go where you belong!
689
01:12:39,458 --> 01:12:41,958
It's perfectly legal,
whatever it is you're doing.
690
01:12:44,500 --> 01:12:45,375
Come on, Jackie.
691
01:12:49,208 --> 01:12:50,458
Goodnight, Mommy.
692
01:13:02,750 --> 01:13:04,458
- Night.
- Night, Daddy.
693
01:13:05,500 --> 01:13:07,833
Will you sleep in my room?
694
01:13:07,833 --> 01:13:12,125
Sure. She's over at Fran's.
695
01:13:13,208 --> 01:13:14,958
I'm sorry you got mixed up on it.
696
01:13:16,083 --> 01:13:19,750
I'm not. I'd feel better
if you lock the door.
697
01:13:56,583 --> 01:13:59,375
Hi.
- Hi. Did you sleep well?
698
01:13:59,375 --> 01:14:00,250
Mm-hmm.
699
01:14:01,375 --> 01:14:04,625
- Want to hear some music?
- Sure.
700
01:14:32,833 --> 01:14:36,875
♪ Back on the bottom line ♪
701
01:14:36,875 --> 01:14:40,958
♪ Diggin' for a lousy dime, yeah ♪
702
01:15:01,708 --> 01:15:02,750
- Good morning.
- Good morning.
703
01:15:03,625 --> 01:15:04,500
Morning.
704
01:15:05,625 --> 01:15:07,875
Mind if I have some coffee?
705
01:15:07,875 --> 01:15:08,708
Go ahead.
706
01:15:11,958 --> 01:15:12,750
I hate you.
707
01:15:15,833 --> 01:15:16,875
Do you want some eggs?
708
01:15:16,875 --> 01:15:21,833
No, thank you. How very civilized.
709
01:15:24,125 --> 01:15:26,750
I slept in your bed. Where'd you sleep?
710
01:15:26,750 --> 01:15:28,500
She slept in my room, Mommy.
711
01:15:46,833 --> 01:15:49,625
Grandma's. You can use it for dress up.
712
01:15:58,708 --> 01:16:01,708
Come here, Jackie. I want
to show you something.
713
01:16:02,750 --> 01:16:03,625
Come here.
714
01:16:05,375 --> 01:16:06,250
Go on.
715
01:16:10,250 --> 01:16:14,000
That's Mommy and Daddy in
London. That's Daddy's old car.
716
01:16:17,583 --> 01:16:22,000
That's you and me and Daddy
in Detroit. Do you want them?
717
01:16:22,000 --> 01:16:22,833
Sure.
718
01:16:24,375 --> 01:16:25,333
It's like dying.
719
01:16:27,375 --> 01:16:29,375
Jackie, I'll see you downstairs.
720
01:16:29,375 --> 01:16:30,250
Could you stay?
721
01:16:31,333 --> 01:16:33,375
Please stay. She's scared of me.
722
01:16:33,375 --> 01:16:34,625
No, I'm not, Mommy.
723
01:16:35,958 --> 01:16:39,125
It's all right, Jackie.
I'm scared of myself.
724
01:16:40,458 --> 01:16:42,083
Go on. You don't have to stay with me.
725
01:16:42,083 --> 01:16:42,875
Go on.
726
01:16:54,625 --> 01:16:56,375
What do you think?
727
01:16:56,375 --> 01:16:59,000
It's good. Who's that?
728
01:16:59,000 --> 01:17:00,708
He's on the school board.
729
01:17:05,708 --> 01:17:06,750
Do you want these?
730
01:17:09,000 --> 01:17:10,375
They're yours.
731
01:17:10,375 --> 01:17:11,250
Okay.
732
01:17:12,083 --> 01:17:15,625
"My dearest love, I've
been in a fog all day.
733
01:17:15,625 --> 01:17:17,625
I have to interview some dumb congressman
734
01:17:17,625 --> 01:17:19,125
and all I could think about was you."
735
01:17:19,125 --> 01:17:20,500
Cut it out, Donna.
736
01:17:20,500 --> 01:17:23,333
Now see, Jackie, we didn't
always hate each other.
737
01:17:23,333 --> 01:17:26,125
"Only two more days till I
hold you in my arms again.
738
01:17:28,083 --> 01:17:29,708
I love you with all my heart.
739
01:17:32,125 --> 01:17:33,125
If I believed in him,
740
01:17:33,125 --> 01:17:35,375
I thank God for the way
we found each other."
741
01:17:37,875 --> 01:17:39,125
Your father's very sweet.
742
01:17:58,375 --> 01:18:00,500
How come you're not at the office?
743
01:18:00,500 --> 01:18:03,000
Look, Donna, I have a story to get out.
744
01:18:03,000 --> 01:18:05,375
Oh, so do I. What's yours?
745
01:18:06,500 --> 01:18:11,500
Evening On The Woonsocket.
Does he talk to you?
746
01:18:13,125 --> 01:18:17,208
He can go for days without
saying a thing. Just types.
747
01:18:18,875 --> 01:18:20,125
He's not even a bad lover,
748
01:18:21,125 --> 01:18:23,583
if you can peel him out of his shell.
749
01:18:23,583 --> 01:18:24,750
Try touching him here.
750
01:18:24,750 --> 01:18:28,000
Look, Donna, pack
your stuff and get out.
751
01:18:28,000 --> 01:18:29,750
I can't. My car's at Gabe's.
752
01:18:30,875 --> 01:18:32,875
Anyway, I'm going to Jackie's rehearsal.
753
01:18:39,250 --> 01:18:42,458
You know what it is? I'm jealous.
754
01:18:44,583 --> 01:18:46,833
That's all I can think about.
755
01:18:46,833 --> 01:18:49,083
I keep seeing you together
like a photograph.
756
01:18:50,500 --> 01:18:52,833
That's one thing you
don't have to worry about.
757
01:18:52,833 --> 01:18:54,000
I'll be in Seattle.
758
01:18:55,583 --> 01:18:56,500
Will you?
759
01:19:58,750 --> 01:20:01,750
Do you think we have immortal souls?
760
01:20:06,500 --> 01:20:09,333
Wouldn't it be pretty to think so?
761
01:20:31,000 --> 01:20:31,833
Bye.
762
01:20:37,125 --> 01:20:39,458
Bye. Mom, will you open up?
763
01:20:39,458 --> 01:20:40,250
Mom?
764
01:20:47,250 --> 01:20:48,708
Mommy, what's the matter?
765
01:20:49,583 --> 01:20:51,958
Mom, will you please answer me? Mom?
766
01:20:53,375 --> 01:20:54,250
Come on.
767
01:21:15,625 --> 01:21:16,875
I thought you were going to help me?
768
01:21:16,875 --> 01:21:18,000
Sorry, Mommy.
769
01:21:22,375 --> 01:21:25,625
You know you haven't
said one thing to me?
770
01:21:25,625 --> 01:21:27,125
I don't have anything to say.
771
01:21:29,958 --> 01:21:31,375
I'll get those.
772
01:21:33,000 --> 01:21:34,375
Oh, for Christ's sake!
773
01:21:34,375 --> 01:21:37,375
- It didn't break, Mom.
- Just leave it!
774
01:21:37,375 --> 01:21:38,500
It's hopeless.
775
01:21:39,458 --> 01:21:40,250
I should never have had her,
776
01:21:40,250 --> 01:21:41,583
then I wouldn't be in this mess.
777
01:21:41,583 --> 01:21:43,000
I don't know why I went through with it!
778
01:21:43,000 --> 01:21:44,750
I never even wanted a child!
779
01:21:49,583 --> 01:21:52,000
I don't mean you, Jackie.
780
01:21:52,000 --> 01:21:56,750
I mean any child. Everything went wrong.
781
01:21:56,750 --> 01:21:59,583
Hemorrhaged like crazy. Nearly died.
782
01:21:59,583 --> 01:22:01,875
Oh, I should have died! Shouldn't I?
783
01:22:01,875 --> 01:22:04,375
For God's sake, will you stop it?
784
01:22:08,083 --> 01:22:09,375
Forgive me, Jackie.
785
01:22:09,375 --> 01:22:10,958
I know you hate me. You
don't have to keep saying it.
786
01:22:10,958 --> 01:22:13,125
I don't hate you. I love you.
787
01:22:13,125 --> 01:22:14,083
No you don't.
788
01:22:16,833 --> 01:22:19,083
You're sick, Donna. You really are.
789
01:22:54,750 --> 01:22:55,833
Let's get some soda.
790
01:23:13,125 --> 01:23:17,583
There you are.
- Thanks, Jo.
791
01:23:17,583 --> 01:23:22,000
You know, Jackie, when I was a kid,
792
01:23:22,000 --> 01:23:23,458
I used to wish I was dead.
793
01:23:25,000 --> 01:23:25,875
Really?
794
01:23:27,500 --> 01:23:29,333
I didn't have any parents
and the woman who adopted
795
01:23:29,333 --> 01:23:31,375
me just hated me.
796
01:23:32,500 --> 01:23:33,833
She said I was a devil.
797
01:23:35,583 --> 01:23:37,750
It got so bad that all I
could think about doing
798
01:23:37,750 --> 01:23:41,958
was running away or getting
hit by a car or something.
799
01:23:45,583 --> 01:23:49,125
But one night, I was
standing in the backyard
800
01:23:49,125 --> 01:23:53,500
and I heard this boy say,
"Don't let them kill you."
801
01:23:58,000 --> 01:23:59,000
I don't know what it was,
802
01:23:59,000 --> 01:24:02,083
but I made a promise to
myself that I was going
803
01:24:02,083 --> 01:24:07,083
to fight like hell and
live till I was very old.
804
01:24:13,500 --> 01:24:18,500
You'll be okay, Jackie. You will.
805
01:24:31,833 --> 01:24:33,750
You guys having a fight?
806
01:24:33,750 --> 01:24:35,125
I don't think so. Are we?
807
01:24:38,375 --> 01:24:40,125
You're not talking to each other?
808
01:24:45,875 --> 01:24:47,125
I'm leaving tomorrow.
809
01:24:48,875 --> 01:24:50,500
I guess we are having a fight.
810
01:24:51,375 --> 01:24:52,333
Whatever you say.
811
01:24:54,500 --> 01:24:56,833
Look, can't you do
something about that woman?
812
01:24:58,500 --> 01:25:01,125
I told you, Jo, she isn't insane.
813
01:25:01,125 --> 01:25:03,125
She has to do it herself.
814
01:25:03,125 --> 01:25:04,250
I'm not buying that.
815
01:25:07,833 --> 01:25:08,625
If she were my kid,
816
01:25:08,625 --> 01:25:10,875
I wouldn't be so goddamn passive about it.
817
01:25:13,500 --> 01:25:15,375
I don't think I'll answer that.
818
01:25:15,375 --> 01:25:18,125
You know she's going to
kill her one way or another.
819
01:25:20,208 --> 01:25:23,000
You do what you want.
I got in much too deep.
820
01:25:37,500 --> 01:25:38,750
Daddy? Daddy?
821
01:25:44,125 --> 01:25:45,208
What is it?
822
01:25:46,125 --> 01:25:48,125
Somebody's calling me.
823
01:26:16,250 --> 01:26:18,333
I'll be right up. Okay?
824
01:26:24,500 --> 01:26:25,333
Tom?
825
01:26:48,333 --> 01:26:49,125
Tom?
826
01:27:49,500 --> 01:27:50,375
- Hi.
- Hi.
827
01:27:52,625 --> 01:27:53,458
Morning.
828
01:28:07,500 --> 01:28:08,625
Hello, Donna.
829
01:28:21,208 --> 01:28:22,250
Hello, Mommy.
830
01:28:24,125 --> 01:28:27,500
Hello. I'm sorry about yesterday.
831
01:28:27,500 --> 01:28:28,750
It's okay.
832
01:28:28,750 --> 01:28:32,375
I'm going to a doctor.
You understand, don't you?
833
01:28:34,375 --> 01:28:38,750
I saw Dr. Sullivan. He thinks
I ought to commit myself.
834
01:28:38,750 --> 01:28:43,250
It won't be for long. Do you
want to go to the museum?
835
01:28:43,250 --> 01:28:44,958
We could have lunch.
836
01:28:44,958 --> 01:28:46,083
Sure, Mom.
837
01:28:46,083 --> 01:28:47,750
That's not going to work, Donna.
838
01:28:49,500 --> 01:28:52,208
I'm okay. Really, I am.
839
01:28:56,500 --> 01:28:58,458
You can send her along if you have to.
840
01:28:58,458 --> 01:29:00,250
That's true, Daddy.
841
01:29:00,250 --> 01:29:02,333
I don't think she can go, Jackie.
842
01:29:02,333 --> 01:29:07,333
I'll ask her. Want to go to the museum?
843
01:29:07,500 --> 01:29:09,250
- I can't, Jackie.
- Why not?
844
01:29:10,333 --> 01:29:12,125
I'm going to the airport.
845
01:29:12,125 --> 01:29:14,583
What for? Where are you going to go?
846
01:29:14,583 --> 01:29:15,625
I've got to go to work.
847
01:29:15,625 --> 01:29:17,250
I don't want you to.
848
01:29:17,250 --> 01:29:19,792
I know, Jackie. I wish
I could take you with me.
849
01:29:21,875 --> 01:29:23,125
It's okay. Go ahead.
850
01:29:24,000 --> 01:29:25,625
Go ahead.
851
01:29:25,625 --> 01:29:27,250
If Daddy won't let us go anywhere,
852
01:29:27,250 --> 01:29:28,250
we can stay right here.
853
01:29:28,250 --> 01:29:31,000
We can draw, paint. Whatever you want.
854
01:29:31,000 --> 01:29:33,625
- Jackie, I'll stay.
- You will?
855
01:29:33,625 --> 01:29:35,750
A few more days won't make a difference.
856
01:29:43,083 --> 01:29:46,625
I know what she wants.
She wants me to die.
857
01:29:55,500 --> 01:29:57,958
I know you don't believe in God.
858
01:29:57,958 --> 01:30:01,625
Several times this week by myself saying,
859
01:30:01,625 --> 01:30:04,125
"Forgive me my trespasses, oh Lord."
860
01:30:05,000 --> 01:30:07,458
What trespasses? I haven't done anything.
861
01:30:15,333 --> 01:30:17,875
Aren't you haunted by the past?
862
01:30:17,875 --> 01:30:21,208
You should be. The past is just like mine.
863
01:30:24,458 --> 01:30:27,625
That man is following us. You, not me.
864
01:30:27,625 --> 01:30:29,125
He's not interested in me.
865
01:30:33,250 --> 01:30:34,875
Come on, Mommy. Let's go.
866
01:30:52,500 --> 01:30:56,250
I know you think I'm hysterical,
but he is following us.
867
01:31:01,833 --> 01:31:03,208
Stay here.
868
01:31:03,208 --> 01:31:05,750
- What's she doing?
- I don't know, Jackie.
869
01:31:05,750 --> 01:31:08,208
Mommy. Mommy.
870
01:31:10,500 --> 01:31:12,500
Meet me in the parking
lot at three o'clock.
871
01:31:12,500 --> 01:31:14,583
- How come, Mom?
- We're not waiting for you.
872
01:31:14,583 --> 01:31:15,583
Please don't.
873
01:31:16,583 --> 01:31:20,000
I have to, Jackie.
That's how I become real.
874
01:31:20,000 --> 01:31:22,375
Tell her to wait for me.
- Mommy.
875
01:31:23,458 --> 01:31:24,292
Come on, Jackie.
876
01:31:25,875 --> 01:31:27,375
Please, can we wait for her?
877
01:32:09,458 --> 01:32:10,375
Give me the keys.
878
01:32:14,833 --> 01:32:16,250
Don't judge me.
879
01:32:31,083 --> 01:32:32,000
It's nice, Mommy.
880
01:32:38,500 --> 01:32:40,000
Why don't you leave us alone?
881
01:32:41,083 --> 01:32:42,833
You don't have to keep watching me.
882
01:32:43,750 --> 01:32:45,208
I'm not going to do what my mother did
883
01:32:45,208 --> 01:32:46,875
if that's what you're waiting for.
884
01:32:48,083 --> 01:32:49,500
How can I do you that favor?
885
01:32:52,708 --> 01:32:53,500
Ouch.
886
01:32:54,375 --> 01:32:57,125
It's full of snarls.
No one's been combing it.
887
01:32:57,125 --> 01:32:59,958
Ow. I don't want it cut, Mommy.
888
01:32:59,958 --> 01:33:01,083
I'm just trimming it.
889
01:33:01,083 --> 01:33:02,250
Not too much. I don't want it short.
890
01:33:02,250 --> 01:33:04,000
- I'm just trimming it.
- I don't want it short.
891
01:33:04,000 --> 01:33:06,375
- Hold still!
- Take your hands off her.
892
01:33:06,375 --> 01:33:08,833
Who are you to say?
She's my child, not yours.
893
01:33:08,833 --> 01:33:10,750
Not yet.
- Let go, mommy.
894
01:33:10,750 --> 01:33:12,500
What are you complaining about?
895
01:33:12,500 --> 01:33:16,375
I'm not cutting off your
hair. Stay away from me!
896
01:33:17,583 --> 01:33:22,250
Give me the scissors.
I said give them to me.
897
01:33:23,958 --> 01:33:28,958
That's it, Donna. You've
got to be put away.
898
01:33:53,208 --> 01:33:55,500
All right, Donna. You're
going to the hospital.
899
01:33:57,625 --> 01:33:59,250
You've got to go. Come on.
900
01:34:14,833 --> 01:34:16,333
You can still do braids.
901
01:34:28,750 --> 01:34:33,583
Look what I did to you.
902
01:34:33,583 --> 01:34:35,750
It's okay, Mommy. It's all right.
903
01:34:36,833 --> 01:34:38,000
Please let me go.
904
01:35:09,625 --> 01:35:11,083
Where's Jackie?
905
01:35:11,083 --> 01:35:12,500
She went over to Leslie's.
906
01:35:13,375 --> 01:35:16,333
That was Donna. She didn't get very far.
907
01:35:16,333 --> 01:35:21,333
She's at the Gulf station.
I should have taken her.
908
01:35:23,250 --> 01:35:26,958
She said, tell Jo I'll do
her that favor. What favor?
909
01:35:28,958 --> 01:35:29,750
I don't know.
910
01:35:33,125 --> 01:35:36,750
Yes, I do. She thinks I want her dead.
911
01:35:40,375 --> 01:35:42,750
Hi.
912
01:35:43,708 --> 01:35:44,583
Where's Jackie?
913
01:35:45,583 --> 01:35:48,000
I don't know. She
called, but she never came.
914
01:35:49,125 --> 01:35:49,958
Jesus.
915
01:35:51,708 --> 01:35:55,000
- How long has she been gone?
- Half an hour. I'm coming.
916
01:35:57,583 --> 01:35:59,625
She was here, and Jackie was with her.
917
01:35:59,625 --> 01:36:02,375
I'm sure they'll go to
the beach. Let's go.
918
01:36:27,625 --> 01:36:30,625
No answer, huh? Next boat
isn't until the morning.
919
01:36:33,875 --> 01:36:35,250
Look, I wish you'd call the police.
920
01:36:35,250 --> 01:36:37,750
I'm sure she's all right.
921
01:36:37,750 --> 01:36:38,875
I'm glad you think so.
922
01:36:56,000 --> 01:36:56,875
Thank you.
923
01:36:58,500 --> 01:37:01,500
I got Sean. He didn't
see them on the ferry.
924
01:37:01,500 --> 01:37:03,875
They might have been
there. He wasn't on deck.
925
01:37:08,125 --> 01:37:09,958
I called a friend of
mine on the state police.
926
01:37:09,958 --> 01:37:11,083
They put out an alert.
927
01:37:13,125 --> 01:37:14,958
Thank God I don't have parents.
928
01:37:17,375 --> 01:37:21,125
I know Pittsburgh isn't
far enough. Not nearly.
929
01:37:22,125 --> 01:37:23,875
If we get out of this alive,
930
01:37:23,875 --> 01:37:26,375
I'm taking you with me to Seattle.
931
01:37:26,375 --> 01:37:27,333
Both of you.
932
01:37:28,625 --> 01:37:33,625
Don't worry, I'm not serious.
933
01:37:33,625 --> 01:37:35,500
I can hardly take care of myself.
934
01:37:37,000 --> 01:37:39,458
I can't go to Pittsburgh with you.
935
01:37:39,458 --> 01:37:40,583
Nobody asked you to.
936
01:37:41,458 --> 01:37:46,458
I'm asking myself. I can't quit my job.
937
01:37:48,250 --> 01:37:52,625
Took me five years to get
where I am, wherever that is.
938
01:37:54,000 --> 01:37:55,583
One more.
939
01:37:55,583 --> 01:37:56,875
Look, Jo, I'm not going
to stand here and watch
940
01:37:56,875 --> 01:37:57,833
you get drunk.
941
01:37:59,000 --> 01:38:02,875
Nobody asked you to. Anyway, I am drunk.
942
01:38:07,125 --> 01:38:08,500
Okay, let's get out of here.
943
01:38:08,500 --> 01:38:09,375
Go away. Leave me alone.
944
01:38:09,375 --> 01:38:11,375
What the hell is the matter with you?
945
01:38:11,375 --> 01:38:16,375
I don't know. Let's not fight.
946
01:38:18,500 --> 01:38:21,458
You've got
enough troubles already.
947
01:38:27,500 --> 01:38:28,500
Don't touch me.
948
01:38:32,208 --> 01:38:33,833
I'm sorry. I'm scared.
949
01:38:58,208 --> 01:38:59,375
Okay, Donna. Where's Jackie?
950
01:38:59,375 --> 01:39:01,500
I don't know. You're in charge of her.
951
01:39:01,500 --> 01:39:03,250
We know you took her. Where is she?
952
01:39:03,250 --> 01:39:05,125
I put her on a bus. She's home.
953
01:39:05,125 --> 01:39:08,000
- That's a lie.
- Go ahead. You can call.
954
01:39:08,000 --> 01:39:09,250
Where's the car, Donna?
955
01:39:10,375 --> 01:39:11,458
I'm not talking to you any more.
956
01:39:11,458 --> 01:39:13,208
I'm not going to talk to him any more.
957
01:39:13,208 --> 01:39:15,958
Where's the car, Donna?
Listen, if anything's happened...
958
01:39:15,958 --> 01:39:19,500
Nothing happened to her.
959
01:39:19,500 --> 01:39:23,750
- You're coming with us.
- No, I'm not.
960
01:39:23,750 --> 01:39:26,833
There's no point in going
to the island. Let's go.
961
01:39:26,833 --> 01:39:28,875
She might still be on the dock.
962
01:39:28,875 --> 01:39:31,250
You go ahead. She's lying.
963
01:40:42,083 --> 01:40:43,500
This is my house.
964
01:40:44,750 --> 01:40:47,125
Hello? I just got here.
965
01:40:47,125 --> 01:40:51,375
Where are you? Oh, Jesus.
966
01:40:52,750 --> 01:40:54,458
Call me when you get there.
967
01:40:54,458 --> 01:40:56,708
They're like babies. They
scream till you pick them up.
968
01:40:56,708 --> 01:40:58,083
Please call me right away.
969
01:40:59,750 --> 01:41:00,875
My house. My phone.
970
01:41:00,875 --> 01:41:01,750
I'll do what I want!
971
01:41:01,750 --> 01:41:06,750
They found your car off the
road somewhere. I knew it.
972
01:41:06,917 --> 01:41:07,875
I just knew it.
973
01:41:07,875 --> 01:41:09,208
Where's Jackie? Is she okay?
974
01:41:09,208 --> 01:41:10,375
I don't know. Is she?
975
01:41:10,375 --> 01:41:12,750
You are the one who knows,
Donna. What happened to her?
976
01:41:12,750 --> 01:41:14,750
What's he going to find
when he gets there?
977
01:41:14,750 --> 01:41:17,250
Donna, I want to know
what happened to her.
978
01:41:17,250 --> 01:41:19,125
I don't know. I don't remember.
979
01:41:19,125 --> 01:41:20,583
You picked her up and then what?
980
01:41:20,583 --> 01:41:23,250
- We had ice cream.
- What did you hit?
981
01:41:26,083 --> 01:41:26,875
I don't remember.
982
01:41:26,875 --> 01:41:29,458
Of course you do. What happened to her?
983
01:41:29,458 --> 01:41:30,833
Is she dead or hurt or what?
984
01:41:32,208 --> 01:41:35,000
I don't know. I didn't hit anything.
985
01:41:35,000 --> 01:41:37,750
I lost the car. I looked for it for hours.
986
01:41:37,750 --> 01:41:41,000
I couldn't find her. Oh,
God, she can't be hurt.
987
01:41:41,000 --> 01:41:42,750
God wouldn't do that.
988
01:41:43,875 --> 01:41:46,625
It wasn't God, Donna. It was you.
989
01:42:09,750 --> 01:42:11,625
Please give me the keys to the car.
990
01:42:14,375 --> 01:42:16,875
Please give them to me. I
have to get to the hospital.
991
01:42:19,250 --> 01:42:24,000
No, Donna. You're not
going to the hospital.
992
01:42:27,500 --> 01:42:28,750
You're not crazy.
993
01:42:40,625 --> 01:42:42,625
What am I going to do?
994
01:42:45,750 --> 01:42:47,000
I don't know.
995
01:42:48,958 --> 01:42:50,125
Yes, you do.
996
01:44:10,708 --> 01:44:12,500
I knew you'd come back.
997
01:44:15,208 --> 01:44:20,208
She wasn't hurt. I know she wasn't.
998
01:44:21,458 --> 01:44:24,958
Did you talk to him? She's
all right, isn't she?
999
01:44:29,708 --> 01:44:31,875
Isn't she? Please tell me.
1000
01:44:37,208 --> 01:44:40,375
I was so sure. I even slept a little.
1001
01:44:56,000 --> 01:44:58,208
I don't want you to watch.
1002
01:45:15,333 --> 01:45:18,500
- Hi.
- Hi.
1003
01:45:39,375 --> 01:45:44,375
Hi. I tried to phone
you, but the line was down.
1004
01:45:45,083 --> 01:45:46,875
I called Sean. Did he get you?
1005
01:45:46,875 --> 01:45:49,625
Am I crazy or was that Jackie?
1006
01:45:49,625 --> 01:45:50,500
Hi, Jo.
1007
01:45:51,458 --> 01:45:53,375
She fell asleep in the car.
1008
01:45:53,375 --> 01:45:54,875
When she woke up Donna was gone,
1009
01:45:54,875 --> 01:45:57,250
so she went to the nearest house.
1010
01:45:57,250 --> 01:45:58,375
Are you okay? What's
the matter with her?
1011
01:46:02,583 --> 01:46:04,625
- She was worried about you.
- I'm fine.
1012
01:46:40,625 --> 01:46:41,708
Tired, huh?
1013
01:46:43,875 --> 01:46:46,875
I stayed at the inn.
I didn't get much sleep.
1014
01:46:46,875 --> 01:46:47,750
How's Donna?
1015
01:46:49,750 --> 01:46:51,500
I don't know. I didn't see her.
1016
01:46:51,500 --> 01:46:52,750
There wasn't any point.
1017
01:46:58,375 --> 01:47:01,458
Hi, Leslie. Daddy, let me off here.
1018
01:47:07,125 --> 01:47:08,250
Hi, Les.
1019
01:47:08,250 --> 01:47:09,083
- Hi.
- Hi.
1020
01:47:14,125 --> 01:47:18,375
Tom, I did see Donna yesterday.
1021
01:47:19,375 --> 01:47:21,250
When I went by the house
this morning, she was gone.
1022
01:47:21,250 --> 01:47:23,750
The door was open, and the lights were on.
1023
01:47:23,750 --> 01:47:27,708
We were right there. Why
didn't you say something?
1024
01:47:30,125 --> 01:47:32,250
- I'll get my bike.
- Okay.
1025
01:47:44,125 --> 01:47:46,458
You might as well hang
up. She won't answer.
1026
01:47:47,375 --> 01:47:49,083
Look, I know it's been rough on you,
1027
01:47:49,083 --> 01:47:51,250
but will you please
tell me what's going on?
1028
01:47:52,375 --> 01:47:53,250
Sure.
1029
01:47:57,958 --> 01:48:00,458
I let her take a whole
bunch of sleeping pills.
1030
01:48:00,458 --> 01:48:03,958
- I don't believe that.
- No. I made her take them.
1031
01:48:03,958 --> 01:48:05,667
I don't believe that. It's crazy.
1032
01:48:08,000 --> 01:48:11,875
I thought she'd killed
Jackie, so I killed her.
1033
01:48:14,333 --> 01:48:15,375
It's crazy all right.
1034
01:48:21,625 --> 01:48:22,625
What do I do now?
1035
01:48:26,583 --> 01:48:30,500
I don't know. That's up to you.
1036
01:48:38,708 --> 01:48:41,083
Hi. Is Tom here?
1037
01:49:11,750 --> 01:49:13,125
I tried. It didn't work.
1038
01:49:15,333 --> 01:49:18,208
Sean came by and found me.
He's taking me to the hospital.
1039
01:49:20,625 --> 01:49:25,625
Come on Les, let's
go. On your mark, get set, go.
1040
01:49:31,250 --> 01:49:32,333
I beat you this time.
1041
01:49:37,125 --> 01:49:38,250
Hello, Donna.
1042
01:49:43,375 --> 01:49:45,458
Bye, Les. Bye.
1043
01:50:36,083 --> 01:50:39,875
I'm judge and I'm jury.
The cunning old fury.
1044
01:50:41,333 --> 01:50:45,125
No need to run away. Don't you see?
1045
01:50:45,125 --> 01:50:49,250
God has forgiven us. Of course, he has.
1046
01:50:49,250 --> 01:50:50,125
She wouldn't be here.
1047
01:50:50,125 --> 01:50:51,000
I wouldn't be here,
1048
01:50:51,000 --> 01:50:53,125
and you'd be guilty the rest of your life.
1049
01:50:56,458 --> 01:51:00,125
So much to say. Come and
take me to the hospital.
1050
01:51:02,125 --> 01:51:06,125
Someone once told me, if
your parents abandon you,
1051
01:51:07,625 --> 01:51:10,125
you either get to be God's
child or the Devil's.
1052
01:51:12,500 --> 01:51:16,375
You're the Devil's, aren't
you? No, you're not.
1053
01:51:18,208 --> 01:51:22,625
We're all innocent. Even my
father, even your mother.
1054
01:51:26,125 --> 01:51:27,000
All of us.
1055
01:51:59,625 --> 01:52:00,625
Here you are.
1056
01:52:05,500 --> 01:52:07,583
Donna, you have to sign this.
1057
01:52:17,625 --> 01:52:22,625
I'll write you every
day, Mommy. I love you.
1058
01:52:22,792 --> 01:52:27,708
I love you. Now go on out, okay?
1059
01:52:35,375 --> 01:52:37,625
Bye, Donna. Get well.
1060
01:52:39,500 --> 01:52:43,875
I'll surprise you. I'd like to go now.
1061
01:53:09,333 --> 01:53:14,333
Jo, I got jealous again. I
couldn't say it in there.
1062
01:53:14,958 --> 01:53:17,375
God bless you and keep you.
1063
01:53:17,375 --> 01:53:20,000
Thank you. Please forgive me.
1064
01:53:21,750 --> 01:53:24,125
You were my faith. I was yours.
1065
01:53:25,833 --> 01:53:28,833
Thank you.
1066
01:53:47,708 --> 01:53:49,250
Let's say goodbye here, okay.
1067
01:53:52,125 --> 01:53:53,083
Goodbye, Jackie.
1068
01:53:54,500 --> 01:53:55,375
Bye.
1069
01:53:56,625 --> 01:53:58,500
May I give you a hug?
1070
01:53:58,500 --> 01:53:59,333
Sure.
1071
01:54:01,750 --> 01:54:04,708
- I hate goodbyes.
- Me too.
1072
01:54:07,458 --> 01:54:10,125
- Bye, Tom. Good luck.
- Bye, Jo.
1073
01:54:14,500 --> 01:54:17,000
I love you. I won't forget you.
1074
01:54:48,333 --> 01:54:51,583
Goodbye, Frannie. Thank you for coming.
1075
01:54:52,458 --> 01:54:53,833
You mean you want me to leave?
1076
01:54:58,750 --> 01:54:59,625
What is it?
1077
01:55:03,375 --> 01:55:04,875
It's so strange.
1078
01:55:07,375 --> 01:55:11,500
I feel like I'm leaving everything.
1079
01:55:13,583 --> 01:55:14,833
I didn't do it.
1080
01:55:18,458 --> 01:55:20,000
I'll stay in touch.
74920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.