Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,996 --> 00:00:03,034
Previously
on The Handmaid's Tale...
2
00:00:03,115 --> 00:00:05,472
Why don't you find another way
to kill those Commanders?
3
00:00:05,553 --> 00:00:08,869
At the wedding, did you say
there were going to be Handmaids?
4
00:00:08,949 --> 00:00:10,388
All those Handmaids veiled?
5
00:00:10,468 --> 00:00:12,945
Moving as one giant group, anonymous?
6
00:00:13,025 --> 00:00:14,423
That's how we'll hide.
7
00:00:14,504 --> 00:00:15,463
They don't have any weapons.
8
00:00:15,542 --> 00:00:18,259
- I'll smuggle them in.
- How long is it gonna take?
9
00:00:18,340 --> 00:00:20,417
One to two hours. They'll go home
10
00:00:20,498 --> 00:00:23,694
and they'll fall
fast asleep... and then we're on.
11
00:00:23,775 --> 00:00:26,692
The bombs are still in place.
Be a shame not to use them.
12
00:00:26,772 --> 00:00:29,649
Confusion in the city.
Perfect time to bring in your military.
13
00:00:29,727 --> 00:00:30,727
Hell yeah.
14
00:00:30,807 --> 00:00:33,445
Something's going on.
Are the girls all right?
15
00:00:33,525 --> 00:00:34,883
I must check on the girls.
16
00:00:34,963 --> 00:00:37,521
She will help us fulfill our duty to God.
17
00:00:37,600 --> 00:00:40,158
No, I will not have
a Handmaid in our house.
18
00:00:40,238 --> 00:00:43,275
I thought you were a better man,
but you're just like the rest of them!
19
00:00:43,354 --> 00:00:44,354
Enough!
20
00:00:44,433 --> 00:00:47,310
You think God wants
this abomination of a marriage?
21
00:00:48,190 --> 00:00:50,268
- June Osborn.
- Nice to meet you.
22
00:00:51,866 --> 00:00:55,023
Where is June Osborn?
23
00:00:55,103 --> 00:00:58,539
- I'm right here.
- I knew it. You did this.
24
00:00:58,619 --> 00:01:02,456
You gave us to them.
If you want to save us, let us go.
25
00:01:02,935 --> 00:01:05,772
First we kill the Commanders,
then our bombs go off.
26
00:01:05,852 --> 00:01:07,091
Then the military rolls in.
27
00:01:07,170 --> 00:01:09,648
They will never see us coming.
28
00:01:22,635 --> 00:01:26,791
♪ I don't like your little games ♪
29
00:01:26,871 --> 00:01:30,467
♪ Don't like your tilted stage ♪
30
00:01:30,548 --> 00:01:33,825
♪ The role you make me play ♪
31
00:01:33,904 --> 00:01:36,860
♪ Of the fool
No, I don't like you ♪
32
00:01:36,941 --> 00:01:41,017
♪ I don't like your perfect crime ♪
33
00:01:41,097 --> 00:01:44,773
♪ How you laugh when you lie ♪
34
00:01:44,853 --> 00:01:48,289
♪ You said the gun was mine ♪
35
00:01:48,370 --> 00:01:49,888
They made it. Get the doors.
36
00:01:50,009 --> 00:01:51,566
♪ Isn't cool
No, I don't like you ♪
37
00:01:51,647 --> 00:01:55,203
♪ But I got smarter
I got harder in the nick of time ♪
38
00:01:55,282 --> 00:01:58,720
♪ Honey, I rose up from the dead
I do it all the time ♪
39
00:01:58,799 --> 00:02:02,515
♪ I've got a list of names
And yours is in red underlined ♪
40
00:02:02,596 --> 00:02:05,672
♪ I check it once
Then I check it twice, oh ♪
41
00:02:05,752 --> 00:02:07,150
♪ Ooh, look what you made me do ♪
42
00:02:08,350 --> 00:02:09,908
♪ Look what you made me do ♪
43
00:02:09,988 --> 00:02:12,945
♪ Look what you just made me do
Look what you just made me... ♪
44
00:02:15,862 --> 00:02:17,460
Run!
45
00:02:17,541 --> 00:02:18,978
Now!
46
00:02:34,483 --> 00:02:37,961
♪ The world moves on
Another day, another drama, drama ♪
47
00:02:38,040 --> 00:02:41,637
♪ But not for me, not for me
All I think about is karma ♪
48
00:02:41,716 --> 00:02:44,473
♪ And then the world moves on
But one thing's for sure ♪
49
00:02:45,392 --> 00:02:48,948
♪ Maybe I got mine
But you'll all get yours ♪
50
00:02:49,029 --> 00:02:52,504
♪ But I got smarter
I got harder in the nick of time ♪
51
00:02:52,585 --> 00:02:56,222
♪ Honey, I rose up from the dead
I do it all the time ♪
52
00:02:56,302 --> 00:02:58,259
♪ I've got a list of names... ♪
53
00:02:58,339 --> 00:03:01,456
No! Help!
54
00:03:01,537 --> 00:03:03,134
Help! Help!
55
00:03:03,214 --> 00:03:06,131
- Fucking rapist!
- Ofjacob, please!
56
00:03:06,211 --> 00:03:08,610
No!
57
00:03:13,684 --> 00:03:14,763
♪ Ooh, look what you made me do ♪
58
00:03:14,842 --> 00:03:16,242
♪ Look what you made me do ♪
59
00:03:16,322 --> 00:03:19,358
♪ Look what you just made me do
Look what you just made me ♪
60
00:03:19,438 --> 00:03:23,075
♪ Ooh, look what you just made me do
Look what you just made me do ♪
61
00:03:27,870 --> 00:03:30,067
Mayday should have
taken the checkpoint by now.
62
00:03:30,148 --> 00:03:32,026
All these trucks are gonna get through?
63
00:03:32,105 --> 00:03:33,864
We're all gonna get across the border?
64
00:03:33,944 --> 00:03:37,460
Ours has to make one stop first.
Posted Handmaids get on and we get off.
65
00:03:38,340 --> 00:03:39,458
You're staying?
66
00:03:39,538 --> 00:03:41,257
We're not leaving this fight.
67
00:03:41,976 --> 00:03:43,335
Tonight's just the beginning.
68
00:03:44,373 --> 00:03:45,492
In it to win it.
69
00:03:46,892 --> 00:03:48,609
You made a pretty convincing Aunt.
70
00:03:50,848 --> 00:03:53,844
I guess all that
community theater finally paid off.
71
00:03:57,999 --> 00:03:59,118
I'm Ava.
72
00:04:00,797 --> 00:04:02,316
Ah, Ava.
73
00:04:03,714 --> 00:04:05,632
It's nice to officially meet you.
74
00:04:09,708 --> 00:04:10,868
I'm staying too.
75
00:04:13,264 --> 00:04:14,983
Look, Charlotte's still here.
76
00:04:16,781 --> 00:04:18,299
Just like Hannah.
77
00:04:37,200 --> 00:04:39,239
They don't get to decide
who you are anymore.
78
00:04:41,436 --> 00:04:42,395
Okay?
79
00:04:45,551 --> 00:04:47,950
Go, live your lives.
80
00:05:20,597 --> 00:05:22,435
What is going on down there?
81
00:05:22,516 --> 00:05:23,874
Go back to sleep.
82
00:05:23,953 --> 00:05:26,111
I've been sleeping like a dead woman.
83
00:05:26,192 --> 00:05:28,430
Joseph! Joseph, please.
84
00:05:28,510 --> 00:05:29,469
Serena?
85
00:05:31,267 --> 00:05:33,824
- Come in, come in.
- Thank God!
86
00:05:33,904 --> 00:05:35,343
Serena, what happened?
87
00:05:36,222 --> 00:05:37,460
Where's Gabriel?
88
00:05:40,138 --> 00:05:41,376
I left him.
89
00:05:42,415 --> 00:05:43,775
On your wedding night?
90
00:05:47,331 --> 00:05:51,527
I just saw a Handmaid
kill a Wife right in front of me.
91
00:05:51,606 --> 00:05:53,564
I heard bombs going off in the city.
92
00:05:53,644 --> 00:05:56,521
- Bombs?
- We have to go.
93
00:05:57,440 --> 00:06:00,198
We can't stay here. We have to leave
and go to New Bethlehem.
94
00:06:00,277 --> 00:06:01,636
It's too dangerous out there.
95
00:06:03,194 --> 00:06:05,072
Why? What's happening?
96
00:06:07,191 --> 00:06:08,349
Rebellion.
97
00:06:15,741 --> 00:06:16,700
Nick.
98
00:06:18,659 --> 00:06:19,618
Nick.
99
00:06:20,936 --> 00:06:22,096
Nick, wake up.
100
00:06:23,894 --> 00:06:25,412
Get up, it's the baby.
101
00:06:27,210 --> 00:06:28,729
- Something's wrong.
- What is it?
102
00:06:29,728 --> 00:06:30,926
It's too soon.
103
00:06:37,041 --> 00:06:38,319
There's our ride.
104
00:06:40,117 --> 00:06:41,236
Make some room.
105
00:06:46,072 --> 00:06:47,750
Where are the other women?
106
00:06:47,830 --> 00:06:48,989
They'll be here.
107
00:06:49,988 --> 00:06:52,665
I'll double-check. Stay here.
108
00:07:00,656 --> 00:07:01,615
Hello?
109
00:07:15,202 --> 00:07:17,040
Hands up! Let's go! Move!
110
00:07:17,120 --> 00:07:19,158
Now!
111
00:07:19,238 --> 00:07:21,795
- Get out! On your knees!
- Out now!
112
00:07:21,876 --> 00:07:24,194
- Move it!
- Get down!
113
00:07:24,273 --> 00:07:26,671
- Let's go, let's go!
- Move, you fucking bitch!
114
00:07:27,351 --> 00:07:29,628
You, let's go.
115
00:07:29,707 --> 00:07:32,385
Let's go, let's go.
Line 'em up. Line 'em up.
116
00:07:33,065 --> 00:07:34,863
Move!
117
00:07:35,302 --> 00:07:36,301
Move!
118
00:07:36,381 --> 00:07:37,940
Traitor, get over there!
119
00:07:38,939 --> 00:07:42,055
- Shut up!
- Against the wall.
120
00:07:51,805 --> 00:07:53,404
June Osborn.
121
00:07:54,963 --> 00:07:56,042
No.
122
00:07:59,558 --> 00:08:00,717
Show yourself.
123
00:08:06,511 --> 00:08:08,989
June Osborn!
124
00:08:12,545 --> 00:08:13,624
No.
125
00:08:20,137 --> 00:08:21,856
I'm not going to ask again.
126
00:08:23,334 --> 00:08:26,331
No, no! I'm June Osborn. I am June Osborn.
127
00:08:26,411 --> 00:08:27,690
Check my tag.
128
00:08:29,848 --> 00:08:31,766
Come on. Check my tag.
129
00:08:36,521 --> 00:08:37,720
1185.
130
00:08:39,198 --> 00:08:40,157
Take her.
131
00:08:41,515 --> 00:08:43,514
- June, no!
- I love you.
132
00:08:43,594 --> 00:08:45,832
- I love you.
- I love you.
133
00:08:45,912 --> 00:08:48,229
- Load 'em in! Move!
- I love you.
134
00:08:56,101 --> 00:08:58,020
We shouldn't have let them into our homes.
135
00:08:58,099 --> 00:09:00,657
Those women hate us, Serena. They all do.
136
00:09:00,736 --> 00:09:02,215
Yes, wouldn't you?
137
00:09:02,296 --> 00:09:04,133
They killed 37 Commanders.
138
00:09:04,214 --> 00:09:07,690
It is horrendous,
but you know what they've had to endure.
139
00:09:07,770 --> 00:09:10,687
We have provided
every opportunity for redemption.
140
00:09:10,767 --> 00:09:14,323
We have given
every necessity. They're savages.
141
00:09:14,403 --> 00:09:16,162
So, this is enough
of your liberal nonsense.
142
00:09:16,241 --> 00:09:18,159
You need to reconcile with your husband.
143
00:09:19,078 --> 00:09:20,596
I don't think that I can.
144
00:09:21,156 --> 00:09:22,355
Well...
145
00:09:22,435 --> 00:09:24,314
I called him. He's here.
146
00:09:24,392 --> 00:09:26,671
What?
147
00:09:26,750 --> 00:09:28,669
We need our men to protect us now.
148
00:09:28,749 --> 00:09:30,706
Be grateful you married a good one.
149
00:09:30,787 --> 00:09:33,184
Mark my words, every traitor
150
00:09:33,264 --> 00:09:34,783
needs to be found accountable.
151
00:09:34,863 --> 00:09:36,940
Oh, absolutely. It was a massacre--
152
00:09:42,135 --> 00:09:43,094
We'll, uh...
153
00:09:44,254 --> 00:09:45,691
leave you to it.
154
00:09:54,003 --> 00:09:54,963
Naomi.
155
00:10:06,670 --> 00:10:08,869
It pained me
to see you so upset last night.
156
00:10:14,863 --> 00:10:16,941
Please forgive me for speaking so harshly.
157
00:10:19,977 --> 00:10:21,136
Our marriage...
158
00:10:22,335 --> 00:10:23,494
is a sacred union.
159
00:10:25,493 --> 00:10:27,411
We exchanged vows in the eyes of the Lord.
160
00:10:30,807 --> 00:10:34,923
You broke those vows the moment
that you brought a Handmaid into my home.
161
00:10:37,839 --> 00:10:39,238
We built our love on trust
162
00:10:40,397 --> 00:10:41,756
and mutual respect.
163
00:10:45,552 --> 00:10:46,511
What if...
164
00:10:47,270 --> 00:10:48,748
we tried for a child on our own?
165
00:10:49,667 --> 00:10:52,544
No Handmaid. No Ceremony. Just us.
166
00:11:00,377 --> 00:11:02,215
What if we're not blessed?
167
00:11:08,689 --> 00:11:11,086
We will find our own pathway forward.
168
00:11:12,684 --> 00:11:13,803
God's light...
169
00:11:14,803 --> 00:11:16,081
will show us the way.
170
00:11:18,159 --> 00:11:20,997
The most important thing right now
is your and Noah's safety.
171
00:11:22,355 --> 00:11:23,913
And I've arranged escorts
172
00:11:24,033 --> 00:11:27,110
for all the Wives and children
to a secure location outside Boston.
173
00:11:27,190 --> 00:11:29,188
- No. No.
- Serena.
174
00:11:29,268 --> 00:11:32,345
No, I'm not going deeper into Gilead.
175
00:11:33,823 --> 00:11:37,619
Well then, I need you to stay here.
We'll keep Guardians posted outside.
176
00:11:38,698 --> 00:11:42,056
I'm sorry my love, but I'm heading to D.C.
I've convened the High Council.
177
00:11:42,895 --> 00:11:44,293
Plan our response.
178
00:11:44,373 --> 00:11:46,811
- You're leaving, now?
- Tonight.
179
00:11:48,329 --> 00:11:49,808
Flying out of Bedford at 7:00.
180
00:11:50,727 --> 00:11:53,404
I have to deal with those
ungodly women here first.
181
00:11:54,683 --> 00:11:56,441
How could this have possibly happened?
182
00:11:58,079 --> 00:11:59,318
While we slept.
183
00:12:01,956 --> 00:12:03,234
Well...
184
00:12:03,315 --> 00:12:05,632
at least those who ate
some of our wedding cake.
185
00:12:08,070 --> 00:12:09,667
It was laced with sedatives.
186
00:12:14,463 --> 00:12:18,819
The blades they used were distributed
during our sacred ceremony and reception,
187
00:12:18,898 --> 00:12:22,734
all planned by that heretic, June Osborn.
188
00:12:22,814 --> 00:12:26,131
No, that's not possible.
She-- She's in Alaska.
189
00:12:26,212 --> 00:12:29,488
No, she's in our custody. I just got word.
190
00:12:36,481 --> 00:12:38,079
I thought that we were friends.
191
00:12:40,876 --> 00:12:42,116
I'm so sorry my love.
192
00:12:42,195 --> 00:12:45,113
It's painful when someone
takes advantage of your kind heart.
193
00:12:47,949 --> 00:12:50,028
But you don't have
to worry about her anymore.
194
00:12:51,786 --> 00:12:53,144
God's justice
195
00:12:54,024 --> 00:12:56,221
will be served. I promise.
196
00:13:58,559 --> 00:13:59,518
Hello, June.
197
00:14:01,037 --> 00:14:02,314
Do you know who I am?
198
00:14:03,354 --> 00:14:04,553
Of course I do.
199
00:14:06,591 --> 00:14:09,028
I was actually at your wedding, so...
200
00:14:13,344 --> 00:14:14,782
It was a beautiful ceremony.
201
00:15:16,440 --> 00:15:18,358
So was it the bride who figured it out?
202
00:15:21,276 --> 00:15:23,074
Serena was the one who exposed me?
203
00:15:27,190 --> 00:15:29,948
No, Mrs. Wharton
was stunned by your betrayal.
204
00:15:33,703 --> 00:15:34,942
Yeah, I bet.
205
00:15:37,060 --> 00:15:39,658
She worked hard
to improve conditions for Handmaids.
206
00:15:39,737 --> 00:15:41,215
If only you'd been more patient.
207
00:15:42,695 --> 00:15:45,612
Yeah, that's the thing
about state-sanctioned rape.
208
00:15:47,530 --> 00:15:49,048
Patience is not an option.
209
00:15:52,445 --> 00:15:53,763
So utter carnage instead.
210
00:15:58,439 --> 00:16:01,716
Your wicked sins are an affront to God.
211
00:16:05,592 --> 00:16:07,430
And how do you know what offends Him?
212
00:16:08,229 --> 00:16:10,586
I know Gilead
is His kingdom here on Earth.
213
00:16:13,663 --> 00:16:15,062
It's a horror show.
214
00:16:16,101 --> 00:16:20,336
Run by men who are twisting His words.
215
00:16:23,094 --> 00:16:24,053
Frauds.
216
00:16:26,091 --> 00:16:27,129
All of you.
217
00:16:28,808 --> 00:16:31,086
It's never been about piety.
218
00:16:33,763 --> 00:16:36,680
It's always been about... power.
219
00:16:38,558 --> 00:16:39,877
Well...
220
00:16:42,036 --> 00:16:44,552
you seem to feel
really powerful right now.
221
00:16:52,225 --> 00:16:54,103
This is the beginning of the end.
222
00:16:55,661 --> 00:16:56,820
Hmm.
223
00:16:58,219 --> 00:17:01,256
And yet, here we are.
224
00:17:02,814 --> 00:17:04,653
Gilead shall endure.
225
00:17:07,930 --> 00:17:11,245
I'm giving you the chance to get
right with the Lord before retribution.
226
00:17:18,199 --> 00:17:19,837
That's generous of you.
227
00:17:20,556 --> 00:17:21,515
Well...
228
00:17:22,434 --> 00:17:23,793
You can thank my Wife.
229
00:17:25,591 --> 00:17:27,030
So full of grace.
230
00:17:29,029 --> 00:17:30,866
I know she would want His mercy for you.
231
00:17:33,463 --> 00:17:34,422
Hmm.
232
00:17:39,538 --> 00:17:40,497
See...
233
00:17:44,452 --> 00:17:47,810
I think that
she would want His mercy for you.
234
00:17:49,247 --> 00:17:51,205
For...
235
00:17:53,005 --> 00:17:57,319
all of those beautiful, innocent women
236
00:17:58,359 --> 00:18:00,117
that you had killed.
237
00:18:00,196 --> 00:18:02,395
That were trapped at Jezebel's.
238
00:18:05,352 --> 00:18:06,830
Their blood...
239
00:18:07,789 --> 00:18:09,348
is on your hands.
240
00:18:13,503 --> 00:18:14,982
God will be your judge.
241
00:18:16,061 --> 00:18:18,018
Please, please.
242
00:18:20,456 --> 00:18:21,854
My God,
243
00:18:21,935 --> 00:18:23,374
Serena's God...
244
00:18:27,410 --> 00:18:29,368
is a god of love.
245
00:18:31,525 --> 00:18:34,403
And he that dwelleth in love,
246
00:18:35,281 --> 00:18:37,319
dwelleth in God.
247
00:18:41,451 --> 00:18:43,249
Choose love.
248
00:18:47,446 --> 00:18:51,321
Be the man that she believes you can be.
249
00:19:27,604 --> 00:19:31,002
It's just a few days
until I settle things down.
250
00:19:31,082 --> 00:19:32,920
How do you plan to do that?
251
00:19:33,000 --> 00:19:35,877
Oh, we need to address
what incited the rebellion
252
00:19:35,956 --> 00:19:37,596
or it'll happen again and again.
253
00:19:37,675 --> 00:19:39,634
And the others will just want revenge.
254
00:19:42,949 --> 00:19:44,948
Did you pack her paints and crayons?
255
00:19:45,027 --> 00:19:46,307
Yes, I have.
256
00:19:47,026 --> 00:19:48,944
- You have paper?
- Yes I have paper.
257
00:19:53,579 --> 00:19:56,016
She likes to hear this before bed.
258
00:20:00,492 --> 00:20:02,690
Listen, this kid...
259
00:20:03,569 --> 00:20:04,807
more than anything,
260
00:20:05,687 --> 00:20:06,845
wants to learn.
261
00:20:08,924 --> 00:20:10,203
We need to teach her.
262
00:20:11,321 --> 00:20:12,439
We're her parents.
263
00:20:22,869 --> 00:20:24,148
What chapter are you on?
264
00:20:28,184 --> 00:20:29,143
Nine.
265
00:20:30,463 --> 00:20:32,940
Now, come along.
266
00:20:33,020 --> 00:20:35,697
There she is. Sweetie.
267
00:20:38,853 --> 00:20:40,532
You're going to have so much fun.
268
00:20:40,612 --> 00:20:41,730
I promise.
269
00:20:43,489 --> 00:20:44,728
I love you.
270
00:20:44,808 --> 00:20:46,366
Me too.
271
00:20:47,326 --> 00:20:49,443
Okay, let's go.
Come on, chop, chop.
272
00:20:49,524 --> 00:20:51,640
- Let's go. Come now.
- Here you go.
273
00:20:54,159 --> 00:20:55,637
Make some more pictures for me.
274
00:20:58,554 --> 00:20:59,633
Lots of colors.
275
00:21:19,773 --> 00:21:22,490
Will you be attending the occasion?
276
00:21:26,766 --> 00:21:27,925
I'm...
277
00:21:28,884 --> 00:21:31,161
joining the Commanders who survived.
278
00:21:33,599 --> 00:21:35,837
Hear how they plan to respond.
279
00:21:39,633 --> 00:21:41,192
So that's it? You just carry on.
280
00:21:42,350 --> 00:21:43,548
Business as usual.
281
00:21:48,824 --> 00:21:50,182
June is going to die.
282
00:21:52,939 --> 00:21:53,978
I wouldn't be here...
283
00:21:58,893 --> 00:22:00,292
Noah wouldn't be here...
284
00:22:01,172 --> 00:22:02,489
if it were not for her.
285
00:22:18,354 --> 00:22:20,233
Can we...
286
00:22:20,312 --> 00:22:21,551
pray for her?
287
00:22:37,175 --> 00:22:38,933
I lift up my eyes to the mountains.
288
00:22:41,930 --> 00:22:43,530
Where does my help come from?
289
00:22:45,087 --> 00:22:49,043
My help comes from the Lord,
the maker of heaven and earth.
290
00:22:51,520 --> 00:22:53,958
The Lord will keep me from all harm.
291
00:22:56,155 --> 00:22:58,274
He will watch over your life.
292
00:23:00,950 --> 00:23:03,229
The Lord will watch over
your coming and going.
293
00:23:06,386 --> 00:23:08,424
Both now and forevermore.
294
00:23:55,576 --> 00:23:57,015
Let us pray.
295
00:24:01,290 --> 00:24:03,289
Our Father who art in heaven.
296
00:24:03,369 --> 00:24:04,687
Hallowed be Thy name.
297
00:24:05,526 --> 00:24:07,645
They kingdom come,
Thy will be done on earth,
298
00:24:07,725 --> 00:24:09,123
as it is in heaven.
299
00:24:11,761 --> 00:24:12,720
God declares...
300
00:24:13,838 --> 00:24:16,476
"I will punish
the wicked for their iniquity."
301
00:24:17,315 --> 00:24:20,072
"And I will lay low
the arrogance of the terrible."
302
00:24:20,152 --> 00:24:22,949
"For the wages of sin is death."
303
00:25:05,307 --> 00:25:06,465
Fertile women?
304
00:25:06,545 --> 00:25:08,904
They're not hanging
Handmaids, are they?
305
00:25:09,622 --> 00:25:10,781
No. No.
306
00:25:15,417 --> 00:25:17,535
- Handmaids?
- This is against God.
307
00:25:18,054 --> 00:25:19,373
They're sacred.
308
00:25:21,611 --> 00:25:23,369
Citizens of Gilead.
309
00:25:24,528 --> 00:25:26,126
Children of God.
310
00:25:27,085 --> 00:25:28,803
We gather to bear witness...
311
00:25:31,361 --> 00:25:33,839
and to condemn these apostates.
312
00:25:35,757 --> 00:25:38,074
These detestable cowards
313
00:25:39,352 --> 00:25:41,751
who murdered God's most noble servants.
314
00:25:42,989 --> 00:25:44,228
Aunt Lydia.
315
00:25:45,507 --> 00:25:48,504
We entrusted you with their supervision.
316
00:25:49,263 --> 00:25:50,821
And they became killers.
317
00:25:51,941 --> 00:25:55,257
With no morality and no remorse.
318
00:25:58,733 --> 00:26:00,331
This is your fault, Aunt Lydia.
319
00:26:03,409 --> 00:26:06,166
By God's grace, you may atone
before meeting his judgment.
320
00:26:12,280 --> 00:26:13,518
Dear Lord...
321
00:26:14,517 --> 00:26:15,756
forgive me.
322
00:26:16,755 --> 00:26:19,633
And please forgive them.
323
00:26:20,552 --> 00:26:21,870
My precious girls.
324
00:26:22,829 --> 00:26:25,227
Have mercy for what they've done.
325
00:26:25,307 --> 00:26:29,183
For they have been prisoners
of wicket godless men!
326
00:26:30,342 --> 00:26:32,500
No! No!
327
00:26:32,580 --> 00:26:34,777
No, no, no.
328
00:26:44,688 --> 00:26:46,245
You have betrayed Gilead.
329
00:26:48,924 --> 00:26:50,442
You have abandoned God.
330
00:26:54,198 --> 00:26:55,716
June Osborn
331
00:26:56,795 --> 00:27:00,072
was given the opportunity to serve Gilead
332
00:27:00,951 --> 00:27:02,910
and receive His divine redemption.
333
00:27:04,467 --> 00:27:06,466
She was shown the way of the righteous.
334
00:27:07,105 --> 00:27:09,542
And the light of His mercy shone upon her.
335
00:27:10,981 --> 00:27:14,018
Yet, she chose to poison these women
336
00:27:14,098 --> 00:27:16,735
with deceitfulness instead.
337
00:27:16,815 --> 00:27:20,292
You led them down this treacherous path.
338
00:27:22,130 --> 00:27:23,808
You corrupted His word.
339
00:27:23,889 --> 00:27:25,726
You defiled His name.
340
00:27:27,764 --> 00:27:29,003
Please...
341
00:27:32,000 --> 00:27:34,398
May I please beg for His forgiveness?
342
00:27:34,477 --> 00:27:36,756
For all of my sins...
343
00:27:37,634 --> 00:27:39,353
and transgressions.
344
00:27:42,589 --> 00:27:44,028
The Lord is listening.
345
00:27:45,946 --> 00:27:47,225
Thank you.
346
00:27:48,343 --> 00:27:49,503
Thank you.
347
00:28:01,411 --> 00:28:02,370
Dear Lord...
348
00:28:05,367 --> 00:28:07,005
I have failed you.
349
00:28:08,963 --> 00:28:09,922
I, uh...
350
00:28:11,201 --> 00:28:13,879
I have failed my friends.
351
00:28:15,836 --> 00:28:17,475
And my family.
352
00:28:23,309 --> 00:28:26,146
And I have failed the people of Gilead,
353
00:28:28,144 --> 00:28:30,621
with my selfish and reckless...
354
00:28:31,780 --> 00:28:32,939
ways.
355
00:28:37,615 --> 00:28:38,574
Lord...
356
00:28:41,411 --> 00:28:42,569
please hear...
357
00:28:44,247 --> 00:28:45,606
my prayer now.
358
00:28:48,364 --> 00:28:50,640
Please protect
359
00:28:52,040 --> 00:28:53,279
your humble servants.
360
00:28:56,875 --> 00:29:00,551
Let them know their lives...
361
00:29:01,750 --> 00:29:03,428
are worthy.
362
00:29:07,065 --> 00:29:08,784
And their hopes
363
00:29:10,661 --> 00:29:12,100
and their dreams...
364
00:29:16,096 --> 00:29:17,494
mean something.
365
00:29:24,008 --> 00:29:26,125
For they are good people.
366
00:29:34,717 --> 00:29:36,516
Who have too long
367
00:29:36,596 --> 00:29:39,712
been oppressed by evil
368
00:29:39,792 --> 00:29:42,869
and those who have disgraced Your name.
369
00:29:42,949 --> 00:29:45,067
Rise up!
370
00:29:45,147 --> 00:29:47,025
Fight for your freedom!
371
00:29:48,184 --> 00:29:51,500
Don't let the bastards grind you down!
372
00:29:57,254 --> 00:29:58,733
Go, go, go, go!
373
00:30:05,406 --> 00:30:07,125
- Commander, this way.
- Go!
374
00:30:10,441 --> 00:30:11,441
June!
375
00:30:14,797 --> 00:30:15,915
Go!
376
00:30:17,274 --> 00:30:18,274
Drop it!
377
00:30:23,948 --> 00:30:25,027
Fucking get 'em!
378
00:30:31,062 --> 00:30:32,339
Get her down!
379
00:30:35,736 --> 00:30:37,014
Stop!
380
00:30:50,322 --> 00:30:52,240
June! June!
381
00:30:53,558 --> 00:30:55,636
June.
382
00:30:57,394 --> 00:30:59,032
You okay? You okay?
383
00:31:18,973 --> 00:31:20,652
Hey, you okay?
384
00:31:21,370 --> 00:31:23,488
It's all right. It's all right.
385
00:31:23,568 --> 00:31:25,687
They're here. They're here.
386
00:31:25,766 --> 00:31:27,365
Those are American planes!
387
00:32:28,904 --> 00:32:30,501
Clear the house.
388
00:32:33,378 --> 00:32:34,778
Where's Lawrence?
389
00:32:34,856 --> 00:32:36,215
He left.
390
00:32:36,296 --> 00:32:38,373
To go where?
Is he with the other Commanders?
391
00:32:40,291 --> 00:32:42,089
- House is clear!
- Come on.
392
00:32:42,170 --> 00:32:43,648
No, where are you taking us?
393
00:32:43,727 --> 00:32:45,086
Someplace safe.
394
00:33:08,863 --> 00:33:10,142
Nick.
395
00:33:14,538 --> 00:33:16,335
The baby's fine, my love.
396
00:33:19,492 --> 00:33:20,850
We're fine now.
397
00:33:22,529 --> 00:33:23,688
Praise the Lord.
398
00:33:27,324 --> 00:33:29,761
Such a blessing to have you by my side.
399
00:33:33,998 --> 00:33:35,316
Where else would I be?
400
00:33:36,876 --> 00:33:38,593
We've heard the reports.
401
00:33:39,832 --> 00:33:41,391
Gilead under attack.
402
00:33:43,149 --> 00:33:45,146
My father nearly lynched by those rebels.
403
00:33:46,985 --> 00:33:48,224
He's safe now.
404
00:33:49,941 --> 00:33:52,739
You need to end this brazen assault.
405
00:33:58,014 --> 00:33:59,452
End her.
406
00:34:03,288 --> 00:34:05,286
The doctors said
the sedatives in that cake
407
00:34:05,367 --> 00:34:07,405
might have triggered these complications.
408
00:34:09,242 --> 00:34:10,681
She's responsible.
409
00:34:13,678 --> 00:34:16,075
You need to show your allegiance.
410
00:34:16,835 --> 00:34:18,194
To Gilead...
411
00:34:19,432 --> 00:34:20,591
and God.
412
00:34:22,869 --> 00:34:23,948
And me.
413
00:34:26,785 --> 00:34:28,264
And our son.
414
00:35:03,748 --> 00:35:05,147
I need a hand in here.
415
00:35:11,500 --> 00:35:14,457
There's three of you
downstairs, you'll be safe here.
416
00:35:14,537 --> 00:35:16,895
June, June! Hey, sorry.
417
00:35:16,974 --> 00:35:18,732
- What are you doing?
- I'm fine.
418
00:35:18,813 --> 00:35:21,490
- No, you've gotta rest.
- No, later. How are you doing?
419
00:35:21,569 --> 00:35:24,008
Well, I didn't get hung, so I'm good.
420
00:35:24,088 --> 00:35:27,125
- Is Moira all right?
- She's outside helping the medics.
421
00:35:27,204 --> 00:35:29,362
Okay, you're busy. Don't worry about me.
422
00:35:29,442 --> 00:35:32,799
Okay, well, there's a lot of Marthas
and Econopeople that need help, so...
423
00:35:32,879 --> 00:35:33,997
- Thank you.
- Okay.
424
00:35:39,272 --> 00:35:41,111
Hey, June. You good?
425
00:35:41,190 --> 00:35:43,827
- Yeah. Do you know where Mark is?
- Yeah, he's just there.
426
00:35:46,306 --> 00:35:47,623
You're military?
427
00:35:47,704 --> 00:35:48,783
CIA.
428
00:35:48,862 --> 00:35:52,219
Top of her class,
which she's always so quick to remind me.
429
00:35:52,299 --> 00:35:53,578
You're sure you should be up and around?
430
00:35:53,658 --> 00:35:54,777
Yeah, what's going on?
431
00:35:54,857 --> 00:35:56,575
We have a small foothold in the city.
432
00:35:56,655 --> 00:35:58,493
But we need to find
those extremist Commanders,
433
00:35:58,573 --> 00:36:00,411
the ones who who survived,
and finish the job.
434
00:36:00,491 --> 00:36:03,329
They won't want another Chicago.
They were caught so off guard.
435
00:36:03,408 --> 00:36:05,725
- They're out for blood now.
- So no drawn-out conflict.
436
00:36:05,806 --> 00:36:07,045
They could bomb Boston,
437
00:36:07,124 --> 00:36:10,042
kill a shit-ton of people,
take the place over completely.
438
00:36:10,121 --> 00:36:11,520
Lawrence must know where to find them.
439
00:36:11,599 --> 00:36:15,236
Can't reach him. I left soldiers
behind in case he goes home.
440
00:36:15,316 --> 00:36:17,794
Do you know another asset
who knows their plans, or...
441
00:36:20,352 --> 00:36:22,469
I think Serena
knows more than she'll tell me.
442
00:36:23,428 --> 00:36:24,826
Serena?
443
00:36:25,547 --> 00:36:28,144
Protective custody, across the street.
444
00:36:48,603 --> 00:36:49,681
Serena.
445
00:36:51,120 --> 00:36:53,158
June.
446
00:36:54,796 --> 00:36:56,275
Praise the Lord.
447
00:36:57,674 --> 00:36:59,312
I thought you'd prefer I be dead.
448
00:37:00,671 --> 00:37:02,269
How could you say that?
449
00:37:03,428 --> 00:37:07,224
Oh, I don't know.
I lied to you and ruined your wedding.
450
00:37:09,263 --> 00:37:10,661
Right, um...
451
00:37:12,260 --> 00:37:13,219
Yes, I...
452
00:37:14,697 --> 00:37:18,014
I guess all that seems
very trivial now, after, um...
453
00:37:20,771 --> 00:37:22,130
what you did to those men.
454
00:37:25,046 --> 00:37:26,765
Those men got what they deserved.
455
00:37:26,845 --> 00:37:28,603
It's not for you to decide.
456
00:37:28,683 --> 00:37:29,921
You did, didn't you?
457
00:37:31,400 --> 00:37:33,918
You decided who lived
and who died when Gilead started.
458
00:37:33,997 --> 00:37:35,636
I didn't make those decisions.
459
00:37:35,715 --> 00:37:36,874
Yeah, but you...
460
00:37:37,594 --> 00:37:38,553
You know what?
461
00:37:40,192 --> 00:37:42,029
It's fine, we don't have time.
462
00:37:42,110 --> 00:37:44,947
I need to know
where the Commanders are who survived.
463
00:37:45,906 --> 00:37:47,464
Do you know where they're meeting?
464
00:37:50,380 --> 00:37:51,620
No, I don't know.
465
00:37:53,578 --> 00:37:54,697
I don't.
466
00:37:54,777 --> 00:37:57,294
Someplace secure, I imagine.
467
00:38:00,570 --> 00:38:01,769
That's all I can tell you.
468
00:38:04,526 --> 00:38:05,485
Can't or won't?
469
00:38:11,600 --> 00:38:13,238
I really thought you'd changed.
470
00:38:15,476 --> 00:38:18,153
I really thought maybe
that what you said was
471
00:38:18,233 --> 00:38:19,911
for real, not your...
472
00:38:21,430 --> 00:38:24,468
typical bullshit,
just everything you described,
473
00:38:24,546 --> 00:38:26,505
your plans, your dreams.
474
00:38:26,584 --> 00:38:30,062
More freedom, more justice, it's...
475
00:38:33,778 --> 00:38:35,136
It's just fucking talk.
476
00:38:38,373 --> 00:38:40,091
I still want those things.
477
00:38:40,171 --> 00:38:42,170
You're not gonna get those things
with those men in charge.
478
00:38:42,249 --> 00:38:44,488
Don't you see?
Gilead is going to keep sending
479
00:38:44,567 --> 00:38:46,526
more and more men just like them.
480
00:38:46,604 --> 00:38:48,682
Then we will keep fighting.
We won't give up.
481
00:38:50,680 --> 00:38:52,120
You're asking me
482
00:38:52,878 --> 00:38:55,676
to put a target on my husband's back.
483
00:38:55,755 --> 00:38:58,072
He is a tyrant, Serena.
484
00:38:58,153 --> 00:38:59,912
And you know that.
485
00:38:59,990 --> 00:39:01,989
He tried to kill me today.
486
00:39:02,069 --> 00:39:04,187
He strung me up like I was nothing.
487
00:39:05,467 --> 00:39:07,904
Is that the kind of father
you want for your son?
488
00:39:23,927 --> 00:39:25,885
You know, God blessed us
489
00:39:26,685 --> 00:39:28,123
with these children.
490
00:39:30,041 --> 00:39:34,956
These beautiful...
beautiful healthy children.
491
00:39:37,953 --> 00:39:41,630
He trusts us to keep them safe.
492
00:39:43,828 --> 00:39:45,786
And to raise them
493
00:39:45,866 --> 00:39:47,464
in a world
494
00:39:48,862 --> 00:39:50,421
that is filled with love.
495
00:39:54,657 --> 00:39:58,412
Those Commanders will bring them
nothing but a world full of grief
496
00:39:58,493 --> 00:40:00,291
and more suffering.
497
00:40:08,843 --> 00:40:09,802
Serena.
498
00:40:19,392 --> 00:40:21,030
They're flying to D.C.
499
00:40:23,708 --> 00:40:24,826
Tonight.
500
00:40:26,065 --> 00:40:28,743
7:00 p.m., from Bedford.
501
00:40:36,415 --> 00:40:37,973
Thank you.
502
00:41:22,768 --> 00:41:24,766
Commander, thank you for coming.
503
00:41:25,406 --> 00:41:26,405
I have a choice?
504
00:41:27,244 --> 00:41:29,442
G.I. Joes here were in my living room.
505
00:41:40,271 --> 00:41:42,069
I heard you had quite a day.
506
00:41:43,068 --> 00:41:45,745
Sore throat. I'll survive.
507
00:41:45,825 --> 00:41:48,582
Well, I have been benched,
508
00:41:48,663 --> 00:41:50,061
sent to the locker room.
509
00:41:50,141 --> 00:41:52,938
I pitched reason and appeasement,
510
00:41:53,019 --> 00:41:55,896
but Reynolds, Calhoun
and the rest of the A-Team,
511
00:41:55,975 --> 00:41:58,532
they're ready to knock
the shit out of Boston.
512
00:41:58,613 --> 00:42:00,091
What about Wharton?
513
00:42:00,171 --> 00:42:02,489
He's all fire and brimstone too.
514
00:42:03,207 --> 00:42:04,846
It's his sacred duty, apparently,
515
00:42:04,926 --> 00:42:07,084
to make the city safe again
for the righteous.
516
00:42:07,163 --> 00:42:09,721
It's a new reign of terror.
517
00:42:09,801 --> 00:42:11,959
Well, they're flying to D.C. tonight,
518
00:42:12,479 --> 00:42:13,877
to persuade the High Council.
519
00:42:15,916 --> 00:42:17,114
How do you know that?
520
00:42:17,714 --> 00:42:18,673
Serena.
521
00:42:19,671 --> 00:42:21,550
She's one of us now.
522
00:42:22,268 --> 00:42:23,907
Wonders never cease.
523
00:42:24,347 --> 00:42:26,185
We need to stop them, Commander.
524
00:42:28,703 --> 00:42:29,780
And we can.
525
00:42:31,660 --> 00:42:34,576
It's a bomb, I presume?
526
00:42:34,656 --> 00:42:36,175
Altitude trigger.
527
00:42:36,255 --> 00:42:38,572
Please, do go on.
528
00:42:39,451 --> 00:42:41,489
All you have to do is leave it onboard,
529
00:42:41,569 --> 00:42:44,087
then get off the plane before they arrive.
530
00:42:44,166 --> 00:42:47,924
I'm sorry, when you said "you" just now,
I thought-- You were looking at me.
531
00:42:49,202 --> 00:42:51,760
You're a High Commander,
you'll still have access.
532
00:42:51,838 --> 00:42:53,837
Just shoot the damn plane down.
533
00:42:53,917 --> 00:42:56,714
The airspace is closed.
Gilead is on alert.
534
00:42:58,113 --> 00:43:00,231
We've all seen
how their defense missiles work.
535
00:43:01,350 --> 00:43:05,265
I would love to bring them down, but...
536
00:43:05,906 --> 00:43:08,103
I'm an economist.
537
00:43:08,182 --> 00:43:09,582
I'm not James Bond.
538
00:43:09,661 --> 00:43:11,540
I know it's outside of your comfort zone.
539
00:43:11,620 --> 00:43:15,296
Way outside. Have you met me?
My comfort zone is miniscule.
540
00:43:15,376 --> 00:43:17,374
If we let them get away...
541
00:43:19,012 --> 00:43:20,371
it's over.
542
00:43:21,689 --> 00:43:22,968
They win for sure.
543
00:43:36,234 --> 00:43:39,592
Commander,
if you choose to do this,
544
00:43:39,671 --> 00:43:42,509
you need to leave right now.
545
00:43:43,667 --> 00:43:45,625
Before the other Commanders get there.
546
00:43:53,137 --> 00:43:56,254
I'll go with you.
I'll be your getaway driver.
547
00:43:56,335 --> 00:43:57,373
No.
548
00:43:59,131 --> 00:44:00,650
You can't do that.
549
00:44:01,729 --> 00:44:04,046
You're finally safe, June.
550
00:44:07,084 --> 00:44:08,602
No one is safe.
551
00:44:10,800 --> 00:44:12,478
Not while those men are alive.
552
00:44:14,796 --> 00:44:16,035
Let's see this through.
553
00:44:18,953 --> 00:44:20,151
Together.
554
00:45:12,697 --> 00:45:14,736
Courage looks good on you, Joseph.
555
00:45:15,735 --> 00:45:17,294
I learned from the best.
556
00:45:19,491 --> 00:45:20,730
Be right back.
557
00:45:22,248 --> 00:45:24,048
I'll try not to fuck this up.
558
00:45:57,334 --> 00:45:58,373
Gentlemen.
559
00:45:59,332 --> 00:46:00,890
Commander Lawrence.
560
00:46:02,768 --> 00:46:05,765
You're early as well?
561
00:46:05,845 --> 00:46:08,123
Can't waste any time after today.
562
00:46:08,203 --> 00:46:09,601
Yeah, what are you doing here?
563
00:46:11,359 --> 00:46:12,358
Well...
564
00:46:12,438 --> 00:46:15,436
God help us. Here comes another pitch
to make nice with the Americans.
565
00:46:15,515 --> 00:46:17,513
No, no. He wants us
to expand New Bethlehem now
566
00:46:17,594 --> 00:46:19,431
because that worked out so well for us.
567
00:46:19,512 --> 00:46:22,349
Stay here, Lawrence. Watch us burn
that shit place to the ground.
568
00:46:22,429 --> 00:46:23,546
That's enough.
569
00:46:25,066 --> 00:46:26,624
We need a united front in D.C.
570
00:46:28,982 --> 00:46:31,140
I'm pleased you're joining us. Come.
571
00:46:38,372 --> 00:46:40,170
Are you with us, Commander?
572
00:46:44,287 --> 00:46:45,685
Commander?
573
00:46:49,161 --> 00:46:50,121
After you.
574
00:49:22,209 --> 00:49:23,288
Commander.
575
00:49:23,927 --> 00:49:25,005
Son, you made it.
576
00:49:25,845 --> 00:49:26,883
How's Rose?
577
00:49:26,964 --> 00:49:28,762
She's doing great. She's strong.
578
00:49:29,322 --> 00:49:31,559
She, uh, insisted that I join you tonight.
579
00:49:31,639 --> 00:49:33,118
She's a smart girl.
580
00:49:34,236 --> 00:49:37,633
Everyone, Commander Blaine and my grandson
581
00:49:37,713 --> 00:49:39,511
are the future of Gilead.
582
00:49:39,592 --> 00:49:42,589
Praise be.
583
00:49:43,667 --> 00:49:45,066
Let's get some cigars.
584
00:49:47,144 --> 00:49:49,142
Guess you decided to join the winners.
585
00:49:51,818 --> 00:49:53,178
Ah, you know how it works.
586
00:49:54,816 --> 00:49:56,694
You do what you need to survive.
587
00:49:57,893 --> 00:50:00,370
I don't want to know, really.
588
00:50:03,048 --> 00:50:04,766
What about all your plans?
589
00:50:09,680 --> 00:50:13,997
Someone better than I
will need to see them through.
590
00:50:14,077 --> 00:50:17,313
Blessed evening, Commanders.
Prepare for takeoff.
591
00:50:38,932 --> 00:50:40,370
Is she all right?
592
00:50:43,967 --> 00:50:45,725
Can't keep a good woman down.
593
00:50:52,199 --> 00:50:55,516
She, uh...
She told me to give all this up.
594
00:50:59,950 --> 00:51:03,507
She did tell me. Many times.
595
00:51:06,424 --> 00:51:08,222
You should have listened to her.
41145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.