All language subtitles for The Last of Us S02E07 - Convergence (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,279 --> 00:00:08,279 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,279 --> 00:00:11,282 [♪ pensive theme music playing] 3 00:01:07,922 --> 00:01:09,924 [♪ theme concludes] 4 00:01:13,344 --> 00:01:15,930 -[rain falling] -[radio beeps] 5 00:01:15,971 --> 00:01:17,223 [Shauna] [on radio] Jimmy K. 6 00:01:17,264 --> 00:01:18,599 -[thunder rumbling] -[Dina exclaiming] 7 00:01:18,641 --> 00:01:20,518 [Jimmy] [over radio] Yeah, go for Jimmy K. 8 00:01:20,518 --> 00:01:22,520 [Shauna] Tell your division we're going silent, Isaac's orders. 9 00:01:22,520 --> 00:01:24,230 -Call your boats back. Radio silent. -[Dina] Pull it out! 10 00:01:24,271 --> 00:01:25,731 I swear to God, if you don't do it, I will. 11 00:01:25,773 --> 00:01:28,566 -[Jesse] I said maybe. -[Jimmy] Alright, copy. 12 00:01:28,609 --> 00:01:31,403 -[Jesse] This is gonna hurt. -It already fucking hurts! 13 00:01:31,445 --> 00:01:33,947 [Dina screaming, wailing] 14 00:01:33,989 --> 00:01:35,116 [thunder crashing] 15 00:01:36,408 --> 00:01:39,078 [panting] Jesse, don't let me... 16 00:01:39,119 --> 00:01:40,704 You can't let me die. 17 00:01:40,704 --> 00:01:42,414 -Yeah, I know. -No, you don't. 18 00:01:42,456 --> 00:01:44,083 Listen, if I pull it, it's gonna tear an artery. 19 00:01:44,125 --> 00:01:45,875 -I need to push it through. -How do you know that? 20 00:01:45,917 --> 00:01:47,878 -What if it's the wrong way? -I know where the arteries are. 21 00:01:47,878 --> 00:01:49,713 -No, you don't, you're not a doctor! -Dina, shut up! 22 00:01:49,713 --> 00:01:51,548 [thunder rumbling] 23 00:01:51,590 --> 00:01:53,592 [breathing heavily] 24 00:01:54,593 --> 00:01:55,886 Hey. 25 00:01:55,928 --> 00:01:56,929 Dina. 26 00:01:58,806 --> 00:02:00,766 I got you, alright? 27 00:02:00,808 --> 00:02:02,017 I got you. 28 00:02:03,435 --> 00:02:05,437 [Dina sobbing] 29 00:02:08,357 --> 00:02:10,734 -[wailing] -I know, I know. 30 00:02:10,776 --> 00:02:12,736 I know. Have some, okay? 31 00:02:12,736 --> 00:02:14,238 -No. -It's gonna help. Have some. 32 00:02:14,280 --> 00:02:15,614 I said no. 33 00:02:16,323 --> 00:02:18,325 [thunder continues] 34 00:02:22,913 --> 00:02:24,165 [Jesse] Okay. 35 00:02:24,206 --> 00:02:26,584 [breathing heavily] 36 00:02:26,584 --> 00:02:28,085 [groaning loudly] Just do it. 37 00:02:28,127 --> 00:02:29,211 [Dina screaming] 38 00:02:35,176 --> 00:02:37,177 [rain pattering] 39 00:02:38,929 --> 00:02:40,931 [thunder rumbling] 40 00:02:50,983 --> 00:02:52,443 [loud banging] 41 00:02:52,484 --> 00:02:54,153 [Ellie] It's me. 42 00:02:54,195 --> 00:02:56,112 -[banging] -Jesse! Dina! 43 00:02:56,112 --> 00:02:57,781 What's the name of your horse? 44 00:02:57,781 --> 00:02:59,992 [Ellie] Shimmer. I'm alone. Open the fucking door! 45 00:03:01,785 --> 00:03:03,787 [heavy rain falling] 46 00:03:06,332 --> 00:03:08,499 [items clattering inside] 47 00:03:10,794 --> 00:03:12,755 -Where is she? -What happened to you? 48 00:03:13,923 --> 00:03:16,342 Dina? Is she-- 49 00:03:16,383 --> 00:03:17,968 She's okay. She's in the dressing room. 50 00:03:18,010 --> 00:03:20,679 -[whispering] Dressing room. -Ellie, where were you? 51 00:03:22,640 --> 00:03:24,642 [electricity buzzing softly] 52 00:03:31,023 --> 00:03:33,025 [footsteps approaching] 53 00:03:34,526 --> 00:03:35,527 [door creaking] 54 00:03:36,111 --> 00:03:38,112 [Dina softly snoring] 55 00:03:41,408 --> 00:03:42,910 [door closes] 56 00:03:47,998 --> 00:03:51,460 [♪ gentle music playing] 57 00:04:00,094 --> 00:04:01,095 [Ellie sighs] 58 00:04:17,653 --> 00:04:19,071 Hi. 59 00:04:22,491 --> 00:04:23,742 Let me see. 60 00:04:45,764 --> 00:04:47,599 Is the baby...? 61 00:04:49,518 --> 00:04:51,562 -It's okay. -How do you know? 62 00:04:52,813 --> 00:04:54,315 I just do. 63 00:04:57,401 --> 00:04:58,694 [sighs deeply] 64 00:05:11,582 --> 00:05:13,208 Sit over there. 65 00:05:14,209 --> 00:05:15,210 Alright. 66 00:05:21,717 --> 00:05:24,595 [exhales sharply] Shirt off. 67 00:05:31,185 --> 00:05:33,187 [wincing] 68 00:05:33,228 --> 00:05:35,773 -Okay, arms up. -[grunting] 69 00:05:35,814 --> 00:05:38,400 [Dina] Three, two, one. 70 00:05:39,485 --> 00:05:40,778 [grunting] 71 00:05:41,904 --> 00:05:43,906 [Ellie sighs] 72 00:05:53,832 --> 00:05:55,834 [water sloshing] 73 00:06:04,051 --> 00:06:05,636 [Ellie wincing] 74 00:06:08,138 --> 00:06:09,973 So, are you gonna tell me what happened? 75 00:06:14,395 --> 00:06:15,604 [Ellie] I found her. 76 00:06:17,272 --> 00:06:18,649 I found Nora. 77 00:06:20,984 --> 00:06:21,985 Good. 78 00:06:23,654 --> 00:06:24,988 Does she know where Abby is? 79 00:06:25,531 --> 00:06:28,534 Yes, but she only said two words. 80 00:06:29,701 --> 00:06:31,662 "Whale," and then "wheel." 81 00:06:33,204 --> 00:06:36,417 -What does that mean? -I don't know. Maybe nothing. 82 00:06:37,167 --> 00:06:39,169 She was infected, it was already setting in. 83 00:06:45,509 --> 00:06:46,885 Hm. 84 00:06:48,345 --> 00:06:50,848 -[water splashing] -[Dina sighs] 85 00:06:55,394 --> 00:06:57,103 [whispering] I made her talk. 86 00:07:02,192 --> 00:07:04,653 I thought it would be harder to do. 87 00:07:06,530 --> 00:07:08,449 But it wasn't. 88 00:07:09,867 --> 00:07:11,452 It was easy. 89 00:07:13,662 --> 00:07:15,747 I just kept hurting her. 90 00:07:21,962 --> 00:07:23,297 Did you kill her? 91 00:07:24,214 --> 00:07:25,215 [Ellie] No. 92 00:07:26,508 --> 00:07:27,718 I left her. 93 00:07:30,929 --> 00:07:33,682 Yeah, well, maybe she got what she deserved. 94 00:07:34,892 --> 00:07:36,894 [water sloshing] 95 00:07:39,271 --> 00:07:40,856 [Ellie] [whispering] Maybe she didn't. 96 00:07:52,701 --> 00:07:55,704 [♪ gentle, solemn music playing] 97 00:08:13,263 --> 00:08:15,015 It was a long time ago. 98 00:08:17,518 --> 00:08:19,228 Before I came to Jackson. 99 00:08:23,315 --> 00:08:26,777 There was a Firefly base in Salt Lake City. 100 00:08:26,777 --> 00:08:28,445 They had a hospital there. 101 00:08:28,445 --> 00:08:30,697 They were gonna use me to make a cure. 102 00:08:33,032 --> 00:08:34,910 But it meant that I would have died. 103 00:08:36,828 --> 00:08:39,748 And Joel found out. 104 00:08:46,797 --> 00:08:50,008 And he killed everyone in the hospital. 105 00:08:52,010 --> 00:08:53,512 Everyone. 106 00:08:55,764 --> 00:08:57,891 He killed Abby's father. 107 00:09:00,227 --> 00:09:03,939 He was a doctor, and Joel shot him in the head. 108 00:09:06,108 --> 00:09:07,609 To save me. 109 00:09:08,485 --> 00:09:10,487 [Ellie breathing shakily] 110 00:09:15,117 --> 00:09:17,077 So, that's why they came. 111 00:09:20,706 --> 00:09:21,999 [Ellie sniffles] 112 00:09:23,083 --> 00:09:24,668 Did you know who they were? 113 00:09:26,044 --> 00:09:27,045 [swallowing hard] 114 00:09:32,801 --> 00:09:34,595 But I knew what he did. 115 00:09:40,559 --> 00:09:42,019 I'm sorry. 116 00:09:51,903 --> 00:09:53,488 We need to go home. 117 00:09:55,949 --> 00:09:57,951 [Dina grunting softly] 118 00:10:11,089 --> 00:10:13,091 -[birdsong] -[water dripping] 119 00:10:35,781 --> 00:10:37,783 -[walkie clicking on] -[radio static] 120 00:10:48,919 --> 00:10:50,671 Do you have any extra nine-millimeter? 121 00:10:55,676 --> 00:10:56,802 Thanks. 122 00:11:04,643 --> 00:11:06,645 [door opens] 123 00:11:11,400 --> 00:11:13,610 You shouldn't be on your feet yet. 124 00:11:13,652 --> 00:11:15,237 I'll go back to the couch in a second. 125 00:11:16,279 --> 00:11:17,572 I promise. 126 00:11:19,783 --> 00:11:21,159 Give me your wrist. 127 00:11:25,414 --> 00:11:27,082 The other one. 128 00:11:44,933 --> 00:11:46,226 It's for good luck. 129 00:11:47,436 --> 00:11:49,438 Not sure it's been working for you. 130 00:11:50,355 --> 00:11:51,648 I'm alive. 131 00:11:53,233 --> 00:11:55,652 I can do this alone, if you want Ellie to stay. 132 00:11:55,652 --> 00:11:56,820 No. 133 00:12:00,240 --> 00:12:02,659 -[bag zipping] -We'll be safer together. 134 00:12:03,577 --> 00:12:05,662 Our rendezvous point's not far. 135 00:12:05,704 --> 00:12:07,831 Assuming Tommy's there, we should be back 136 00:12:07,831 --> 00:12:10,167 -well before sundown. -Okay, good. 137 00:12:11,334 --> 00:12:13,378 You okay to barricade? 138 00:12:13,420 --> 00:12:15,589 Yeah. Go. 139 00:12:15,630 --> 00:12:16,631 Yeah. 140 00:12:20,427 --> 00:12:22,429 [footsteps receding] 141 00:12:24,514 --> 00:12:26,516 [scraping, thudding] 142 00:12:36,943 --> 00:12:38,528 [door closes] 143 00:12:53,210 --> 00:12:55,754 -Where's the rendezvous? -The bookstore. 144 00:13:00,050 --> 00:13:01,802 You ever gonna tell me how you found the theater? 145 00:13:03,053 --> 00:13:05,305 You ever gonna tell me what happened to you last night? 146 00:13:09,226 --> 00:13:11,394 We followed the likeliest path into the city. 147 00:13:11,436 --> 00:13:13,563 Found the place you stashed Shimmer. 148 00:13:13,563 --> 00:13:16,149 She's still there doing alright. Not that you asked. 149 00:13:16,191 --> 00:13:18,819 And then, we saw the WLF sign on the TV station, 150 00:13:18,860 --> 00:13:21,613 figured that's where you went, split up a two-square-mile area 151 00:13:21,655 --> 00:13:23,240 around it and began searching. 152 00:13:23,240 --> 00:13:24,866 That's how I found the theater. 153 00:13:26,076 --> 00:13:27,536 Oh, you make it sound easy. 154 00:13:28,578 --> 00:13:31,998 It took two days and a lot of close calls. 155 00:13:35,293 --> 00:13:36,419 Thank you. 156 00:13:37,712 --> 00:13:39,256 I mean it, honestly. 157 00:13:41,091 --> 00:13:42,592 Look, I know you're angry-- 158 00:13:42,592 --> 00:13:44,761 Last night, Dina said, "I can't die." 159 00:13:44,761 --> 00:13:48,098 Not, "I don't want to die." "I can't." 160 00:13:48,098 --> 00:13:50,767 And then I offered her whiskey, and she refused. 161 00:13:50,809 --> 00:13:52,602 Dina, the girl who's never turned down 162 00:13:52,602 --> 00:13:54,186 a free drink in her life, 163 00:13:54,229 --> 00:13:56,356 seconds before I was gonna push a crossbow bolt 164 00:13:56,398 --> 00:13:57,983 -through her leg. -That's weird. 165 00:13:58,024 --> 00:14:00,110 -I don't know why she-- -Yes, you do. 166 00:14:00,110 --> 00:14:02,445 I'm not stupid and I'm not blind. 167 00:14:02,445 --> 00:14:04,656 Ellie, I see the way you two look at each other. 168 00:14:05,365 --> 00:14:06,867 It's different now. 169 00:14:08,118 --> 00:14:11,788 Yeah, and I bet she even tells you things she wouldn't tell me. 170 00:14:11,830 --> 00:14:13,331 Like how she's pregnant. 171 00:14:16,543 --> 00:14:17,627 Fuck. 172 00:14:18,128 --> 00:14:19,087 [Jesse exhales sharply] 173 00:14:21,256 --> 00:14:23,008 Oh, shit, you were guessing? 174 00:14:24,050 --> 00:14:25,093 Oh, God. 175 00:14:29,055 --> 00:14:31,850 Look, she's obviously gonna tell you. 176 00:14:31,892 --> 00:14:35,311 So, just act surprised, okay? 177 00:14:35,353 --> 00:14:37,522 None of this has to change things between us. 178 00:14:37,564 --> 00:14:39,733 Everything changing doesn't have to change things? 179 00:14:40,775 --> 00:14:43,153 Well, how 'bout this for something new? 180 00:14:43,153 --> 00:14:46,698 I'm gonna be a father, which means I can't die. 181 00:14:46,740 --> 00:14:48,825 But because of you, we're stuck in a war zone. 182 00:14:48,867 --> 00:14:50,911 So, how 'bout we skip the apologies 183 00:14:50,952 --> 00:14:53,330 and just go find Tommy so I can get us and my kid 184 00:14:53,371 --> 00:14:54,581 the fuck outta Seattle? 185 00:15:01,630 --> 00:15:04,633 [♪ dramatic music playing] 186 00:15:17,270 --> 00:15:19,064 There's more than one of her? 187 00:15:19,105 --> 00:15:21,024 [Jesse] I guess so. I don't know. 188 00:15:21,066 --> 00:15:22,859 [thunder rumbling] 189 00:15:22,859 --> 00:15:24,653 We need to move faster. 190 00:15:28,823 --> 00:15:31,493 [thunder crashing] 191 00:15:36,790 --> 00:15:39,918 -[rain pattering] -[both panting] 192 00:15:43,755 --> 00:15:45,966 Please tell me we're close. 193 00:15:46,007 --> 00:15:48,134 [exhales sharply] Think we have two more blocks. 194 00:15:49,386 --> 00:15:51,471 Let's give it a minute, see if it dies down, 195 00:15:51,513 --> 00:15:53,056 -and then we'll-- -[gunshot] 196 00:15:53,098 --> 00:15:54,808 -Shit. -Go. 197 00:15:54,849 --> 00:15:56,643 -[soldier 1] I see him! -[soldier 2] You're fucking dead, Scar! 198 00:15:56,685 --> 00:15:58,061 -[gunshot] -Nowhere to run! 199 00:15:58,103 --> 00:15:59,938 [Jesse] There, there, there. Go! Get down! 200 00:15:59,980 --> 00:16:02,107 -[gunshot] -[soldier 2] He's heading off in the garage, keep going! 201 00:16:03,692 --> 00:16:05,402 -Get on the ground! -[Seraphite panting] 202 00:16:05,443 --> 00:16:06,611 You piece of shit! 203 00:16:08,029 --> 00:16:09,656 [Seraphite] [chanting] The world is not in balance, 204 00:16:09,698 --> 00:16:10,824 but I've done my part to right it. 205 00:16:10,865 --> 00:16:12,325 [soldier 2] How'd you get past our line? 206 00:16:12,742 --> 00:16:14,786 -[Seraphite continues chanting] -How?! 207 00:16:14,828 --> 00:16:16,246 The world is not in balance. 208 00:16:16,246 --> 00:16:17,914 But I have done my part to right it. 209 00:16:17,914 --> 00:16:19,374 [crying] She has led me through the storm. 210 00:16:19,416 --> 00:16:20,583 Now I must rest. 211 00:16:20,583 --> 00:16:21,835 -May she guide me. -I'm sorry, what? 212 00:16:21,876 --> 00:16:22,919 May she guide me. May she guide me. 213 00:16:22,919 --> 00:16:24,087 -[punch thuds] -[Seraphite screams] 214 00:16:24,087 --> 00:16:25,797 [Burton] Get his clothes off. 215 00:16:25,839 --> 00:16:26,923 [Seraphite] No! No! 216 00:16:27,757 --> 00:16:29,092 Wait! Wait! No! 217 00:16:29,134 --> 00:16:30,677 Stop it! Get off of me! 218 00:16:31,344 --> 00:16:33,430 -[Seraphite] Stop! -[soldier] Come on, you little piece of shit! 219 00:16:33,430 --> 00:16:34,931 -[Burton] Drag him. -[soldier] Fucking go! 220 00:16:34,973 --> 00:16:37,017 -[Seraphite screaming] -Let's fucking go! 221 00:16:38,268 --> 00:16:41,311 -[Seraphite continues yelling] -[Burton] Let's go! Go! 222 00:16:42,147 --> 00:16:45,150 [♪ tense music playing] 223 00:16:47,027 --> 00:16:49,404 -Get the fuck off! -Ellie. 224 00:16:50,447 --> 00:16:51,448 Ellie. 225 00:16:52,949 --> 00:16:54,451 -Ellie! -What?! 226 00:16:54,451 --> 00:16:56,119 There are six of them and two of us. 227 00:16:56,119 --> 00:16:58,038 -What do you think would've happened? -He's a fucking kid! 228 00:16:58,079 --> 00:17:00,457 Ellie, these people are shooting each other, 229 00:17:00,457 --> 00:17:02,625 lynching each other, ripping each other's guts out. 230 00:17:02,667 --> 00:17:04,461 Even the kids. 231 00:17:04,502 --> 00:17:06,546 I am not dying out here. 232 00:17:06,963 --> 00:17:09,632 [panting] Not for any of them. 233 00:17:09,632 --> 00:17:12,342 This is not our war. 234 00:17:17,264 --> 00:17:18,390 Let's go. 235 00:17:25,231 --> 00:17:28,234 -[thunder crashing] -[people shouting] 236 00:17:31,821 --> 00:17:34,199 [soldier] Can't leave it there. You gotta move your truck. 237 00:17:34,908 --> 00:17:36,951 [intense rain falling] 238 00:17:38,161 --> 00:17:40,705 [soldiers shouting] 239 00:17:41,623 --> 00:17:44,000 [thunder continues rumbling] 240 00:17:44,042 --> 00:17:46,002 [Park] Good news. 241 00:17:46,002 --> 00:17:48,880 Melissa and Kristi are saying the storm's a convergence zone. 242 00:17:48,922 --> 00:17:50,131 Mm-hmm. 243 00:17:52,967 --> 00:17:54,344 It's gonna get even bigger. 244 00:17:56,346 --> 00:17:59,224 Orders have been relayed verbally, everything's set. 245 00:18:01,559 --> 00:18:04,104 -[soldiers shouting in distance] -[thunder rumbling] 246 00:18:04,145 --> 00:18:05,939 All the officers are on board, 247 00:18:05,980 --> 00:18:08,441 but I think the rank and file are a little scared. 248 00:18:08,483 --> 00:18:10,110 Aren't you? 249 00:18:12,570 --> 00:18:15,782 It'll be dark by 21:30. 250 00:18:15,824 --> 00:18:17,992 -We'll start the staggered load in-- -Any word on Abby? 251 00:18:20,912 --> 00:18:22,789 Not since yesterday. 252 00:18:24,124 --> 00:18:25,750 And we still haven't found Owen. 253 00:18:29,170 --> 00:18:30,588 Mel is missing now, too. 254 00:18:32,006 --> 00:18:35,009 So, her entire crew just disappears, 255 00:18:35,051 --> 00:18:36,427 tonight of all nights? 256 00:18:39,806 --> 00:18:41,224 We still have Manny. 257 00:18:41,224 --> 00:18:43,226 Well, we have a lot of Mannys, don't we? 258 00:18:43,226 --> 00:18:44,978 And enough Owens and Mels. 259 00:18:46,104 --> 00:18:47,689 But only one Abby. 260 00:18:50,608 --> 00:18:52,068 Okay, what the fuck? 261 00:18:52,110 --> 00:18:54,612 She's a good soldier. Great, even. 262 00:18:54,654 --> 00:18:56,739 But we have an entire fuckin' army out there, 263 00:18:56,781 --> 00:18:58,575 and you're acting like she's the most important. 264 00:18:59,617 --> 00:19:01,661 What-- [scoffs] 265 00:19:01,703 --> 00:19:03,079 You in love with her or something? 266 00:19:03,121 --> 00:19:04,539 [laughing] 267 00:19:04,581 --> 00:19:07,500 [Park scoffs] I mean, I don't know. 268 00:19:07,542 --> 00:19:09,335 You wouldn't be the first old man to-- 269 00:19:09,377 --> 00:19:11,588 Okay, okay. No. 270 00:19:12,422 --> 00:19:14,883 [rain pattering loudly] 271 00:19:23,892 --> 00:19:25,894 [thunder continues rumbling] 272 00:19:27,228 --> 00:19:29,105 By the time the sun comes up tomorrow, 273 00:19:29,147 --> 00:19:31,357 there's a very good chance you'll be dead. 274 00:19:32,942 --> 00:19:34,986 There's an even better chance I'll be dead. 275 00:19:36,613 --> 00:19:39,490 So then, what happens to that entire fucking army out there, 276 00:19:39,532 --> 00:19:42,202 who despite their badass name, are very much sheep? 277 00:19:43,870 --> 00:19:45,288 Who leads them? 278 00:19:46,581 --> 00:19:48,041 Who secures our future? 279 00:19:50,543 --> 00:19:52,212 It was supposed to be her. 280 00:20:00,178 --> 00:20:02,013 Well, she's fucked off, Isaac. 281 00:20:05,141 --> 00:20:06,392 So, maybe it wasn't. 282 00:20:18,696 --> 00:20:21,741 [thunder crashing] 283 00:20:26,746 --> 00:20:27,830 [Jesse] Fuck. 284 00:20:30,458 --> 00:20:31,834 Is that your shit? 285 00:20:31,834 --> 00:20:33,503 Yeah. 286 00:20:33,544 --> 00:20:35,505 [Ellie] Alright. So, if he's not here... 287 00:20:35,505 --> 00:20:37,423 [Jesse] It's gonna be fine. He'll make it back. 288 00:20:37,465 --> 00:20:40,176 -Well, what if he's in trouble? -"What if"? 289 00:20:40,176 --> 00:20:42,387 He is in trouble. We're all in trouble. 290 00:20:42,428 --> 00:20:44,430 [thunder continues] 291 00:20:45,974 --> 00:20:47,850 Here we are again. 292 00:20:47,850 --> 00:20:49,769 You and me in bad fuckin' weather. 293 00:20:55,858 --> 00:20:57,860 [intense rain pattering] 294 00:20:59,654 --> 00:21:02,657 [♪ gentle guitar music playing] 295 00:21:29,058 --> 00:21:30,476 [Jesse] You picked a good one. 296 00:21:31,853 --> 00:21:33,396 I should have thought of that. 297 00:21:37,108 --> 00:21:40,445 Listen, about me and her, I don't really know what to say. 298 00:21:44,282 --> 00:21:46,075 Right now, we got a lot of problems. 299 00:21:46,117 --> 00:21:48,411 Like a wounded pregnant girl. 300 00:21:48,411 --> 00:21:50,580 Maybe Tommy's dead. Maybe we'll be dead. 301 00:21:50,580 --> 00:21:54,208 So, let me at least just get this one off the table. 302 00:21:56,669 --> 00:21:58,463 Yes, I love her. 303 00:22:00,256 --> 00:22:01,758 But not the way you do. 304 00:22:06,888 --> 00:22:08,264 [sighs] 305 00:22:11,184 --> 00:22:13,519 Remember that group that stopped by Jackson 306 00:22:13,561 --> 00:22:16,439 for a few weeks on their way south to Mexico? 307 00:22:16,481 --> 00:22:18,441 Uh, from Alberta? 308 00:22:18,441 --> 00:22:21,027 Yeah, they had some decent shit to trade. 309 00:22:21,069 --> 00:22:23,446 There was this girl with them. 310 00:22:23,446 --> 00:22:24,989 She was a couple years older than me. 311 00:22:25,031 --> 00:22:27,950 I don't know if you remember. She was selling paintings, 312 00:22:27,950 --> 00:22:29,869 like landscapes and shit. 313 00:22:29,911 --> 00:22:32,455 -Were they good? -No. 314 00:22:33,664 --> 00:22:35,333 I bought four of 'em. [chuckles] 315 00:22:38,753 --> 00:22:40,463 That fuckin' feeling... 316 00:22:41,506 --> 00:22:45,051 when you're falling for someone and they're falling right back. 317 00:22:46,135 --> 00:22:47,136 Hm. 318 00:22:51,182 --> 00:22:54,477 -So, what happened? -Best two weeks of my life. 319 00:22:54,519 --> 00:22:56,979 But she couldn't stay. 320 00:22:56,979 --> 00:22:59,065 Didn't want to abandon her family like that. 321 00:23:00,191 --> 00:23:02,527 So, she asked me to go with them instead. 322 00:23:04,737 --> 00:23:06,072 And I wanted to. 323 00:23:07,657 --> 00:23:08,950 More than anything. 324 00:23:10,201 --> 00:23:11,786 Then, why didn't you? 325 00:23:14,330 --> 00:23:16,833 Because the people of Jackson took me in, raised me, 326 00:23:16,874 --> 00:23:19,252 cared for me, because everyone there 327 00:23:19,293 --> 00:23:21,963 is counting on me to be the next Maria. 328 00:23:23,756 --> 00:23:28,010 Because I was taught to put other people first. 329 00:23:30,304 --> 00:23:32,348 Okay. 330 00:23:33,349 --> 00:23:36,727 Got it. So, you're Saint Jesse of Wyoming 331 00:23:36,769 --> 00:23:38,896 and everyone else is a fucking asshole. 332 00:23:38,938 --> 00:23:40,523 You can make fun of me all you want, 333 00:23:40,523 --> 00:23:42,692 but let me ask you this, Ellie. 334 00:23:42,733 --> 00:23:46,112 I go with that girl to Mexico, who saves your ass in Seattle? 335 00:23:48,906 --> 00:23:50,366 [soldier] [on radio] Under fire! I repeat! 336 00:23:50,408 --> 00:23:53,703 We are under fire. Under fire, Southlake Marina. 337 00:23:53,703 --> 00:23:55,746 -Sniper, not a Scar! -[gunshot over radio] 338 00:23:55,788 --> 00:23:56,789 -Unidentified-- -[gunshot] 339 00:23:56,831 --> 00:23:58,624 Goddammit! 340 00:23:58,666 --> 00:24:00,585 Two of us pinned down. We need backup! 341 00:24:00,626 --> 00:24:02,253 -[soldier 2] No radios. Repeat. -Sniper. 342 00:24:02,295 --> 00:24:03,796 -No radios. -It's gotta be Tommy. 343 00:24:03,838 --> 00:24:06,424 [indistinct radio chatter] 344 00:24:06,466 --> 00:24:08,384 This is South Lake. There's two piers right here. 345 00:24:09,302 --> 00:24:10,553 It's gotta be one of them. 346 00:24:10,553 --> 00:24:12,346 Alright, pack your shit. We're going up. 347 00:24:14,932 --> 00:24:17,935 [♪ suspenseful music playing] 348 00:24:20,313 --> 00:24:21,689 [door opens] 349 00:24:26,110 --> 00:24:27,278 [door closes] 350 00:24:41,000 --> 00:24:42,001 [distant gunshot] 351 00:24:44,086 --> 00:24:46,339 -[gunshot] -You hear that? 352 00:24:47,131 --> 00:24:48,382 It's in the right direction. 353 00:24:50,009 --> 00:24:53,095 I don't see an easy way north, but if he got there, 354 00:24:53,095 --> 00:24:54,680 it means we can, too. 355 00:24:55,681 --> 00:24:57,099 Ellie. 356 00:24:57,099 --> 00:24:58,434 [whispering] The wheel. 357 00:24:58,476 --> 00:25:00,269 -The whale. -What? 358 00:25:00,269 --> 00:25:02,271 -She's in the fucking aquarium. -Who? 359 00:25:02,313 --> 00:25:04,774 Abby, the one who killed Joel. She's in the aquarium. 360 00:25:04,815 --> 00:25:06,150 It's too far to swim. We need a boat. 361 00:25:06,192 --> 00:25:08,528 -What are you talking about? -What? 362 00:25:08,569 --> 00:25:10,863 No, Tommy's over there. That's where we're going. 363 00:25:12,865 --> 00:25:14,867 [gunshots continue] 364 00:25:14,909 --> 00:25:16,994 You don't know that's him. 365 00:25:17,954 --> 00:25:19,497 -Yes, we do. -We don't. 366 00:25:19,539 --> 00:25:21,457 And even if it is, he's got them pinned down. 367 00:25:21,457 --> 00:25:23,042 For now. They called for backup. 368 00:25:23,084 --> 00:25:25,294 Then, he'll pin more of them down. I know him. 369 00:25:25,336 --> 00:25:27,964 -He would want me to do this. -[gunshots continue] 370 00:25:27,964 --> 00:25:30,466 And Jesus Christ, if three more people had voted with you, 371 00:25:30,466 --> 00:25:32,969 -you'd be coming with me. -[thunder rumbling] 372 00:25:35,555 --> 00:25:37,723 [breathing heavily] I voted no. 373 00:25:41,727 --> 00:25:43,479 Why? 374 00:25:43,479 --> 00:25:46,148 Because everything you do, you do for you. 375 00:25:46,148 --> 00:25:47,984 Oh, my God. 376 00:25:48,025 --> 00:25:49,652 -Ellie. -Oh, my God. 377 00:25:49,652 --> 00:25:52,321 Ellie, it wasn't in the best interest of the community. 378 00:25:52,363 --> 00:25:54,323 Fuck the community! 379 00:25:54,365 --> 00:25:56,492 All you do is talk about the fucking community. 380 00:25:56,534 --> 00:25:57,702 You hypocrite. 381 00:25:57,743 --> 00:25:59,537 You think you're good and I'm bad? 382 00:26:00,830 --> 00:26:03,499 You let a kid die today, Jesse. 383 00:26:03,541 --> 00:26:06,335 Because why? He wasn't in your community? 384 00:26:07,795 --> 00:26:09,547 Let me tell you about my community. 385 00:26:10,923 --> 00:26:13,509 My community was beaten to death in front of me 386 00:26:13,551 --> 00:26:15,678 while I was forced to fucking watch. 387 00:26:15,720 --> 00:26:18,055 So, don't look at me like you're better than me 388 00:26:18,097 --> 00:26:19,515 or like you'd do anything differently 389 00:26:19,515 --> 00:26:21,851 if you were in my shoes, because you're not, 390 00:26:21,851 --> 00:26:23,102 and you wouldn't. 391 00:26:23,144 --> 00:26:24,854 [gunshots continue] 392 00:26:25,271 --> 00:26:27,273 [heavy rain continues] 393 00:26:29,859 --> 00:26:31,360 I really hope you make it. 394 00:26:33,487 --> 00:26:36,490 [♪ dramatic music playing] 395 00:26:38,492 --> 00:26:40,077 [distant gunshot] 396 00:26:45,249 --> 00:26:47,251 [thunder rumbling] 397 00:26:48,419 --> 00:26:51,422 [♪ dramatic music continues playing] 398 00:26:54,592 --> 00:26:55,593 [thunder crashing] 399 00:27:08,856 --> 00:27:10,858 -[thunder rumbling] -[metal squeaking] 400 00:27:21,827 --> 00:27:23,829 [breathing heavily] 401 00:27:29,627 --> 00:27:31,629 [thunder continues rumbling] 402 00:27:38,552 --> 00:27:40,012 [WLF guard] Hey, let's move, come on. 403 00:27:40,805 --> 00:27:42,098 Come on, we gotta meet 'em out there. 404 00:27:43,265 --> 00:27:45,601 [guards continue chatting indistinctly] 405 00:28:02,910 --> 00:28:05,913 [♪ tense music playing] 406 00:28:08,958 --> 00:28:12,002 [motors revving] 407 00:28:21,303 --> 00:28:22,388 Load 'em up. 408 00:28:23,597 --> 00:28:24,598 Let's go! 409 00:28:31,439 --> 00:28:32,982 Last one's on board. 410 00:28:39,238 --> 00:28:41,240 [thunder rumbling] 411 00:28:47,163 --> 00:28:50,374 [boat motors rumbling] 412 00:29:05,848 --> 00:29:07,850 [thunder crashing] 413 00:29:17,651 --> 00:29:19,695 [grunting] 414 00:29:19,737 --> 00:29:21,739 [motor revving] 415 00:30:08,577 --> 00:30:09,954 [grunting] 416 00:30:15,167 --> 00:30:16,168 [shouting] 417 00:30:17,002 --> 00:30:18,504 [wave crashing] 418 00:30:20,381 --> 00:30:22,383 [thunder crashing] 419 00:30:34,562 --> 00:30:36,605 [water lapping] 420 00:30:36,605 --> 00:30:38,607 [Ellie gasping] 421 00:30:41,694 --> 00:30:43,737 [Ellie coughing] 422 00:30:45,197 --> 00:30:46,949 [grunting] 423 00:30:49,118 --> 00:30:50,703 [continues coughing] 424 00:30:54,832 --> 00:30:56,834 [thunder crashing] 425 00:30:58,794 --> 00:31:01,797 [♪ dramatic music playing] 426 00:31:06,302 --> 00:31:08,053 [distant whistling] 427 00:31:08,095 --> 00:31:10,097 [Ellie gasping] 428 00:31:17,938 --> 00:31:19,940 [grunting] 429 00:31:22,443 --> 00:31:24,612 [Ellie exclaiming] 430 00:31:27,197 --> 00:31:29,199 [distant whistling] 431 00:31:43,672 --> 00:31:44,965 [gasping] 432 00:31:47,176 --> 00:31:49,178 -[Ellie shouting] -[Seraphites grunting] 433 00:31:54,058 --> 00:31:56,060 [Ellie continues shouting] 434 00:32:01,899 --> 00:32:03,400 [Ellie whimpering] 435 00:32:04,902 --> 00:32:06,236 [thunder crashing] 436 00:32:06,278 --> 00:32:09,782 No! I'm not from here! I'm not a Wolf! 437 00:32:09,823 --> 00:32:11,533 Tell them. 438 00:32:17,790 --> 00:32:19,541 [gasping] 439 00:32:19,541 --> 00:32:21,543 [grunting, struggling] 440 00:32:23,671 --> 00:32:25,089 [choking] 441 00:32:28,092 --> 00:32:30,094 [gasping, choking continue] 442 00:32:37,893 --> 00:32:40,729 [horn bellowing] 443 00:32:40,771 --> 00:32:43,107 The village. The village! 444 00:32:43,148 --> 00:32:45,109 [Ellie gasping] 445 00:32:45,943 --> 00:32:46,986 Leave her! 446 00:32:47,277 --> 00:32:48,320 [Ellie yelps] 447 00:32:53,993 --> 00:32:55,995 [gasping] 448 00:33:07,006 --> 00:33:08,841 [thunder rumbling] 449 00:33:14,680 --> 00:33:16,682 [grunting] 450 00:33:21,061 --> 00:33:23,063 [motor revving] 451 00:33:26,859 --> 00:33:29,194 [breathing heavily] 452 00:33:32,239 --> 00:33:34,241 [distant explosion booming] 453 00:33:49,590 --> 00:33:51,592 [thunder crashing] 454 00:34:02,686 --> 00:34:04,021 [grunting] 455 00:34:11,236 --> 00:34:14,238 [♪ dramatic music playing] 456 00:34:22,914 --> 00:34:24,917 [thunder rumbling] 457 00:34:32,091 --> 00:34:33,092 [grunting] 458 00:34:46,522 --> 00:34:48,481 [waves crashing] 459 00:34:50,691 --> 00:34:52,443 [thunder continues rumbling] 460 00:34:52,486 --> 00:34:54,488 [water dripping] 461 00:35:11,213 --> 00:35:12,256 [thudding] 462 00:35:18,095 --> 00:35:22,349 [♪ dramatic music continues playing] 463 00:35:45,247 --> 00:35:48,417 [♪ ominous music playing] 464 00:36:03,974 --> 00:36:05,976 [water dripping] 465 00:36:13,400 --> 00:36:16,403 [breathing heavily] 466 00:36:33,962 --> 00:36:35,964 [thunder rumbling] 467 00:36:54,650 --> 00:36:55,943 [thunder crashing] 468 00:37:02,366 --> 00:37:05,369 [♪ tense music playing] 469 00:37:18,674 --> 00:37:20,676 [indistinct chatter] 470 00:37:21,635 --> 00:37:22,928 [Mel] ...for her, so don't make me sound like 471 00:37:22,970 --> 00:37:25,597 I'm being some kind of heartless bitch. 472 00:37:25,639 --> 00:37:27,683 I'm not. And let's be honest, 473 00:37:27,683 --> 00:37:29,726 this isn't about them anyways, Owen. 474 00:37:29,768 --> 00:37:31,687 You're talking about being behind enemy lines 475 00:37:31,728 --> 00:37:33,105 alone at night. 476 00:37:33,146 --> 00:37:34,898 This is suicide under normal circumstances, 477 00:37:34,940 --> 00:37:36,525 and you want to do this now? 478 00:37:36,525 --> 00:37:38,110 Do you even understand what's going on? 479 00:37:38,151 --> 00:37:39,236 [Owen] I understand everything, 480 00:37:39,278 --> 00:37:40,946 but I don't have a choice, do I? 481 00:37:40,988 --> 00:37:42,864 It's Abby. 482 00:37:42,864 --> 00:37:45,701 Of course, you have a choice. And so do I. 483 00:37:45,742 --> 00:37:48,537 And I am choosing no, also because it's Abby. 484 00:37:48,578 --> 00:37:50,622 Fine, I'll do it on my own, like always. 485 00:37:50,664 --> 00:37:52,374 I can make it there and back in 30. 486 00:37:52,416 --> 00:37:53,792 If you're still here, you can get on board 487 00:37:53,834 --> 00:37:56,086 and keep going with us. If you're not, you're not. 488 00:37:57,129 --> 00:37:59,214 Fuck you, Owen. 489 00:37:59,256 --> 00:38:00,424 [Ellie] Hands up. 490 00:38:04,761 --> 00:38:07,723 -Where's Abby? -You gotta be kidding me. 491 00:38:07,723 --> 00:38:09,474 Okay. Easy. 492 00:38:13,770 --> 00:38:15,564 I'm the one who kept you alive, right? 493 00:38:16,732 --> 00:38:19,067 [breathing heavily] 494 00:38:19,067 --> 00:38:20,235 [gun cocking] 495 00:38:22,195 --> 00:38:23,739 We don't know where she is. 496 00:38:23,739 --> 00:38:26,616 You were just talking about her, so, yes, you fucking do. 497 00:38:32,205 --> 00:38:33,582 You, bring me that map. 498 00:38:34,499 --> 00:38:37,085 You're gonna point to where Abby is, 499 00:38:37,127 --> 00:38:40,589 and then you're gonna do it, and it better fucking match. 500 00:38:45,802 --> 00:38:47,471 You have five seconds. 501 00:38:48,972 --> 00:38:51,099 -Four. -She's gonna kill us either way. 502 00:38:51,141 --> 00:38:52,225 [Ellie] No, I won't. 503 00:38:53,935 --> 00:38:55,645 Because I'm not like you. 504 00:38:57,689 --> 00:38:58,690 Three. 505 00:39:01,735 --> 00:39:02,736 Two. 506 00:39:04,154 --> 00:39:06,782 I-- I'll do it. I'll do it. 507 00:39:07,949 --> 00:39:09,117 I'll show you. 508 00:39:10,994 --> 00:39:12,329 Slowly. 509 00:39:14,081 --> 00:39:15,874 S-Slowly. 510 00:39:15,916 --> 00:39:19,503 [♪ tense music playing] 511 00:39:29,805 --> 00:39:30,847 [gunshots] 512 00:39:34,351 --> 00:39:35,685 [Mel] Oh, God. 513 00:39:42,818 --> 00:39:45,028 Oh, God. Oh... 514 00:39:45,070 --> 00:39:46,988 [body thuds] 515 00:39:46,988 --> 00:39:48,657 [groaning] 516 00:39:48,657 --> 00:39:51,326 Knife? [gasps] Do you have a knife? 517 00:39:53,370 --> 00:39:55,497 I have, like, 30 seconds. Get the fuck over here, please. 518 00:39:55,539 --> 00:39:57,958 Please, please, please. 519 00:39:59,793 --> 00:40:02,379 -Knife. Knife. -[switchblade clicking] 520 00:40:02,421 --> 00:40:05,882 You're gonna take it out. You're gonna get it out. 521 00:40:06,800 --> 00:40:07,801 What? 522 00:40:09,928 --> 00:40:12,347 -I don't know how to do that. -I do. I do. 523 00:40:13,014 --> 00:40:15,183 One incision. That's all it is. 524 00:40:15,183 --> 00:40:17,477 And then, be sure to tie the cord. 525 00:40:18,937 --> 00:40:21,231 Work fast. Work fast. 526 00:40:21,273 --> 00:40:24,067 [labored breathing] Work fast. 527 00:40:24,109 --> 00:40:26,486 -Work fast. Very fast. -Okay. Okay. 528 00:40:30,323 --> 00:40:31,575 How deep? 529 00:40:31,616 --> 00:40:33,910 -Deeper than you think. -Which way? 530 00:40:35,620 --> 00:40:36,705 Which way? 531 00:40:39,124 --> 00:40:41,710 Low transverse. Transverse. 532 00:40:41,710 --> 00:40:44,212 What? I don't know what that means. 533 00:40:44,254 --> 00:40:45,547 Low transverse. 534 00:40:46,798 --> 00:40:48,550 Low transverse. 535 00:40:48,592 --> 00:40:51,636 What? Tell me what that means. 536 00:40:53,388 --> 00:40:55,807 [weakly] You're doing good. You're doing really good. 537 00:40:59,227 --> 00:41:00,395 Is it out? 538 00:41:03,398 --> 00:41:04,608 Is it out? 539 00:41:22,918 --> 00:41:25,921 [♪ somber music playing] 540 00:41:32,802 --> 00:41:34,804 [sobbing] 541 00:41:39,518 --> 00:41:41,520 [blood dripping] 542 00:42:01,081 --> 00:42:02,082 [Tommy] Ellie? 543 00:42:04,876 --> 00:42:05,877 Ellie. 544 00:42:08,046 --> 00:42:09,714 Oh. Oh, God. 545 00:42:12,259 --> 00:42:13,260 Hey. 546 00:42:19,558 --> 00:42:21,351 Let's go, come on. It's okay, it's okay. 547 00:42:22,102 --> 00:42:24,312 Come on. Come on. 548 00:42:36,908 --> 00:42:38,577 [thunder rumbling] 549 00:42:38,618 --> 00:42:41,079 [Dina grunting softly] Shit. 550 00:42:45,125 --> 00:42:46,459 Oh, thank God. 551 00:43:03,768 --> 00:43:05,770 -[rain pattering] -[thunder rumbling] 552 00:43:12,777 --> 00:43:14,279 [Tommy] The park is no go, 553 00:43:14,321 --> 00:43:16,656 so we stick to the south on our way outta town. 554 00:43:17,907 --> 00:43:20,285 Not a good idea to move her in this weather, 555 00:43:20,327 --> 00:43:22,370 so pray for sunshine. 556 00:43:22,370 --> 00:43:24,372 Get the horses at first light and don't look back. 557 00:43:24,372 --> 00:43:25,707 [creaking] 558 00:43:42,599 --> 00:43:43,892 Hey. 559 00:43:45,435 --> 00:43:48,021 You know, they were part of it, too. 560 00:43:50,398 --> 00:43:51,900 They made their choices. 561 00:43:52,651 --> 00:43:54,069 That's all there is to it. 562 00:43:55,779 --> 00:43:57,656 [thunder rumbling] 563 00:44:00,575 --> 00:44:02,285 But Abby gets to live. 564 00:44:03,787 --> 00:44:04,913 [Tommy] Yeah. 565 00:44:05,664 --> 00:44:07,832 Are you able to make your peace with that? 566 00:44:09,626 --> 00:44:11,211 Guess I'll have to. 567 00:44:15,965 --> 00:44:18,218 [thunder rumbling softly] 568 00:44:24,599 --> 00:44:26,309 I'm gonna start packin' the duffels. 569 00:44:35,026 --> 00:44:36,486 [door opens] 570 00:44:40,907 --> 00:44:42,492 [door closes] 571 00:44:42,534 --> 00:44:44,285 Thank you for coming back. 572 00:44:47,080 --> 00:44:49,165 Maybe I didn't want to. 573 00:44:50,625 --> 00:44:52,210 Maybe Tommy made me. 574 00:44:53,628 --> 00:44:54,713 Did he? 575 00:44:58,800 --> 00:45:01,511 [sighs deeply] 576 00:45:01,553 --> 00:45:02,679 Nope. 577 00:45:07,892 --> 00:45:09,853 [softly] Because you're a good person. 578 00:45:13,732 --> 00:45:14,774 [softly] Yeah. 579 00:45:17,360 --> 00:45:19,362 But also, the thought did occur... 580 00:45:20,655 --> 00:45:24,451 if I were out there somewhere, lost and in trouble... 581 00:45:26,578 --> 00:45:28,872 you would set the world on fire to save me. 582 00:45:32,500 --> 00:45:33,877 I would. 583 00:45:38,840 --> 00:45:41,760 -[clattering] -[Tommy shouting] 584 00:45:43,261 --> 00:45:46,264 [♪ dramatic music playing] 585 00:45:46,806 --> 00:45:48,808 [both panting] 586 00:45:51,686 --> 00:45:53,146 [gunshot] 587 00:45:54,981 --> 00:45:56,524 -[gasps] -[door opens] 588 00:45:56,566 --> 00:45:57,901 [Abby] Stand up. 589 00:45:59,819 --> 00:46:01,529 Stand up! 590 00:46:01,571 --> 00:46:03,406 Hands in the air or I shoot this one too. 591 00:46:03,448 --> 00:46:04,949 -Just run, Ellie! -Shut the fuck up! 592 00:46:04,991 --> 00:46:06,618 Stop! Stop! 593 00:46:06,910 --> 00:46:07,911 [Tommy groaning] 594 00:46:14,959 --> 00:46:16,961 [thunder rumbling] 595 00:46:18,671 --> 00:46:20,048 You. 596 00:46:20,089 --> 00:46:21,966 Just let him go. 597 00:46:24,719 --> 00:46:26,054 He killed my friends. 598 00:46:26,095 --> 00:46:28,056 No, I did. 599 00:46:28,056 --> 00:46:30,517 I was looking for you. I didn't mean to hurt them. 600 00:46:32,852 --> 00:46:36,147 I know why you killed Joel. He did what he did to save me. 601 00:46:36,189 --> 00:46:37,899 I'm the one that you want. 602 00:46:39,943 --> 00:46:41,569 Just let him go. 603 00:46:43,530 --> 00:46:45,240 I let you live. 604 00:46:47,534 --> 00:46:49,619 I let you live. 605 00:46:50,078 --> 00:46:52,080 [panting] 606 00:46:52,121 --> 00:46:53,790 -And you wasted it. -No, no, no! 607 00:46:53,832 --> 00:46:55,250 [gunshot] 608 00:46:55,291 --> 00:46:57,293 [high-pitched ringing] 609 00:47:03,842 --> 00:47:05,844 [ringing intensifies] 610 00:47:07,053 --> 00:47:09,597 -[ringing stops abruptly] -[clock ticking] 611 00:47:09,639 --> 00:47:11,099 -[loud banging] -[Manny] Hey. 612 00:47:11,140 --> 00:47:13,101 -[Abby] Oh, shit. -You up? 613 00:47:13,101 --> 00:47:15,144 -Well, yeah, now. -Cool. Alright, come on. 614 00:47:15,186 --> 00:47:16,646 Isaac wants to talk to us. 615 00:47:18,189 --> 00:47:20,942 Okay. Just let me wake up. 616 00:47:20,984 --> 00:47:23,111 -I'll be there in five minutes. -Alright. 617 00:47:23,111 --> 00:47:24,946 It's your funeral if you make him wait. 618 00:47:24,946 --> 00:47:26,239 Uh-huh. 619 00:47:40,169 --> 00:47:43,172 [♪ suspenseful music playing] 620 00:47:45,341 --> 00:47:47,343 [dog barking in distance] 621 00:47:54,475 --> 00:47:56,477 [barking continues] 622 00:48:00,064 --> 00:48:03,067 ♪♪ 623 00:48:08,698 --> 00:48:10,700 [♪ dramatic music swells] 624 00:48:23,212 --> 00:48:25,214 ["Burden in My Hand" by Soundgarden playing} 625 00:48:25,256 --> 00:48:27,842 ♪ Follow me into the desert ♪ 626 00:48:27,884 --> 00:48:31,554 ♪ As thirsty as you are ♪ 627 00:48:33,514 --> 00:48:37,727 ♪ Crack a smile and cut your mouth ♪ 628 00:48:37,769 --> 00:48:41,981 ♪ And drown in alcohol ♪ 629 00:48:44,317 --> 00:48:48,738 ♪ I shot my love today ♪ 630 00:48:48,780 --> 00:48:52,450 ♪ Would you cry for me? ♪ 631 00:48:54,661 --> 00:48:57,997 ♪ I lost my head again ♪ 632 00:48:59,248 --> 00:49:02,377 ♪ Would you lie for me? ♪ 633 00:49:04,420 --> 00:49:10,301 ♪ Fear is strong and love's for everyone ♪ 634 00:49:10,343 --> 00:49:13,513 ♪ Who isn't me ♪ 635 00:49:15,556 --> 00:49:19,060 ♪ Kill your health and kill yourself ♪ 636 00:49:19,102 --> 00:49:24,357 ♪ And kill everything you love ♪ 637 00:49:25,566 --> 00:49:29,904 ♪ And if you live, you can fall to pieces ♪ 638 00:49:30,238 --> 00:49:34,325 ♪ And suffer with my ghost ♪ 639 00:49:34,325 --> 00:49:39,325 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 640 00:49:34,325 --> 00:49:44,325 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 40995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.