Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,279 --> 00:00:08,279
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,279 --> 00:00:11,282
[♪ pensive theme music playing]
3
00:01:07,922 --> 00:01:09,924
[♪ theme concludes]
4
00:01:13,344 --> 00:01:15,930
-[rain falling]
-[radio beeps]
5
00:01:15,971 --> 00:01:17,223
[Shauna] [on radio]
Jimmy K.
6
00:01:17,264 --> 00:01:18,599
-[thunder rumbling]
-[Dina exclaiming]
7
00:01:18,641 --> 00:01:20,518
[Jimmy] [over radio]
Yeah, go for Jimmy K.
8
00:01:20,518 --> 00:01:22,520
[Shauna] Tell your division
we're going silent,
Isaac's orders.
9
00:01:22,520 --> 00:01:24,230
-Call your boats back.
Radio silent.
-[Dina] Pull it out!
10
00:01:24,271 --> 00:01:25,731
I swear to God,
if you don't do it, I will.
11
00:01:25,773 --> 00:01:28,566
-[Jesse] I said maybe.
-[Jimmy] Alright, copy.
12
00:01:28,609 --> 00:01:31,403
-[Jesse] This is gonna hurt.
-It already fucking hurts!
13
00:01:31,445 --> 00:01:33,947
[Dina screaming, wailing]
14
00:01:33,989 --> 00:01:35,116
[thunder crashing]
15
00:01:36,408 --> 00:01:39,078
[panting]
Jesse, don't let me...
16
00:01:39,119 --> 00:01:40,704
You can't let me die.
17
00:01:40,704 --> 00:01:42,414
-Yeah, I know.
-No, you don't.
18
00:01:42,456 --> 00:01:44,083
Listen, if I pull it,
it's gonna tear an artery.
19
00:01:44,125 --> 00:01:45,875
-I need to push it through.
-How do you know that?
20
00:01:45,917 --> 00:01:47,878
-What if it's the wrong way?
-I know where the arteries are.
21
00:01:47,878 --> 00:01:49,713
-No, you don't,
you're not a doctor!
-Dina, shut up!
22
00:01:49,713 --> 00:01:51,548
[thunder rumbling]
23
00:01:51,590 --> 00:01:53,592
[breathing heavily]
24
00:01:54,593 --> 00:01:55,886
Hey.
25
00:01:55,928 --> 00:01:56,929
Dina.
26
00:01:58,806 --> 00:02:00,766
I got you, alright?
27
00:02:00,808 --> 00:02:02,017
I got you.
28
00:02:03,435 --> 00:02:05,437
[Dina sobbing]
29
00:02:08,357 --> 00:02:10,734
-[wailing]
-I know, I know.
30
00:02:10,776 --> 00:02:12,736
I know.
Have some, okay?
31
00:02:12,736 --> 00:02:14,238
-No.
-It's gonna help.
Have some.
32
00:02:14,280 --> 00:02:15,614
I said no.
33
00:02:16,323 --> 00:02:18,325
[thunder continues]
34
00:02:22,913 --> 00:02:24,165
[Jesse] Okay.
35
00:02:24,206 --> 00:02:26,584
[breathing heavily]
36
00:02:26,584 --> 00:02:28,085
[groaning loudly]
Just do it.
37
00:02:28,127 --> 00:02:29,211
[Dina screaming]
38
00:02:35,176 --> 00:02:37,177
[rain pattering]
39
00:02:38,929 --> 00:02:40,931
[thunder rumbling]
40
00:02:50,983 --> 00:02:52,443
[loud banging]
41
00:02:52,484 --> 00:02:54,153
[Ellie] It's me.
42
00:02:54,195 --> 00:02:56,112
-[banging]
-Jesse! Dina!
43
00:02:56,112 --> 00:02:57,781
What's the name
of your horse?
44
00:02:57,781 --> 00:02:59,992
[Ellie]
Shimmer. I'm alone.
Open the fucking door!
45
00:03:01,785 --> 00:03:03,787
[heavy rain falling]
46
00:03:06,332 --> 00:03:08,499
[items clattering inside]
47
00:03:10,794 --> 00:03:12,755
-Where is she?
-What happened to you?
48
00:03:13,923 --> 00:03:16,342
Dina? Is she--
49
00:03:16,383 --> 00:03:17,968
She's okay.
She's in the dressing room.
50
00:03:18,010 --> 00:03:20,679
-[whispering] Dressing room.
-Ellie, where were you?
51
00:03:22,640 --> 00:03:24,642
[electricity buzzing softly]
52
00:03:31,023 --> 00:03:33,025
[footsteps approaching]
53
00:03:34,526 --> 00:03:35,527
[door creaking]
54
00:03:36,111 --> 00:03:38,112
[Dina softly snoring]
55
00:03:41,408 --> 00:03:42,910
[door closes]
56
00:03:47,998 --> 00:03:51,460
[♪ gentle music playing]
57
00:04:00,094 --> 00:04:01,095
[Ellie sighs]
58
00:04:17,653 --> 00:04:19,071
Hi.
59
00:04:22,491 --> 00:04:23,742
Let me see.
60
00:04:45,764 --> 00:04:47,599
Is the baby...?
61
00:04:49,518 --> 00:04:51,562
-It's okay.
-How do you know?
62
00:04:52,813 --> 00:04:54,315
I just do.
63
00:04:57,401 --> 00:04:58,694
[sighs deeply]
64
00:05:11,582 --> 00:05:13,208
Sit over there.
65
00:05:14,209 --> 00:05:15,210
Alright.
66
00:05:21,717 --> 00:05:24,595
[exhales sharply]
Shirt off.
67
00:05:31,185 --> 00:05:33,187
[wincing]
68
00:05:33,228 --> 00:05:35,773
-Okay, arms up.
-[grunting]
69
00:05:35,814 --> 00:05:38,400
[Dina]
Three, two, one.
70
00:05:39,485 --> 00:05:40,778
[grunting]
71
00:05:41,904 --> 00:05:43,906
[Ellie sighs]
72
00:05:53,832 --> 00:05:55,834
[water sloshing]
73
00:06:04,051 --> 00:06:05,636
[Ellie wincing]
74
00:06:08,138 --> 00:06:09,973
So, are you gonna tell me
what happened?
75
00:06:14,395 --> 00:06:15,604
[Ellie] I found her.
76
00:06:17,272 --> 00:06:18,649
I found Nora.
77
00:06:20,984 --> 00:06:21,985
Good.
78
00:06:23,654 --> 00:06:24,988
Does she know
where Abby is?
79
00:06:25,531 --> 00:06:28,534
Yes, but she only
said two words.
80
00:06:29,701 --> 00:06:31,662
"Whale," and then "wheel."
81
00:06:33,204 --> 00:06:36,417
-What does that mean?
-I don't know. Maybe nothing.
82
00:06:37,167 --> 00:06:39,169
She was infected,
it was already setting in.
83
00:06:45,509 --> 00:06:46,885
Hm.
84
00:06:48,345 --> 00:06:50,848
-[water splashing]
-[Dina sighs]
85
00:06:55,394 --> 00:06:57,103
[whispering]
I made her talk.
86
00:07:02,192 --> 00:07:04,653
I thought it would be
harder to do.
87
00:07:06,530 --> 00:07:08,449
But it wasn't.
88
00:07:09,867 --> 00:07:11,452
It was easy.
89
00:07:13,662 --> 00:07:15,747
I just kept hurting her.
90
00:07:21,962 --> 00:07:23,297
Did you kill her?
91
00:07:24,214 --> 00:07:25,215
[Ellie] No.
92
00:07:26,508 --> 00:07:27,718
I left her.
93
00:07:30,929 --> 00:07:33,682
Yeah, well, maybe she got
what she deserved.
94
00:07:34,892 --> 00:07:36,894
[water sloshing]
95
00:07:39,271 --> 00:07:40,856
[Ellie] [whispering]
Maybe she didn't.
96
00:07:52,701 --> 00:07:55,704
[♪ gentle, solemn music playing]
97
00:08:13,263 --> 00:08:15,015
It was a long time ago.
98
00:08:17,518 --> 00:08:19,228
Before I came to Jackson.
99
00:08:23,315 --> 00:08:26,777
There was a Firefly base
in Salt Lake City.
100
00:08:26,777 --> 00:08:28,445
They had a hospital there.
101
00:08:28,445 --> 00:08:30,697
They were gonna use me
to make a cure.
102
00:08:33,032 --> 00:08:34,910
But it meant that
I would have died.
103
00:08:36,828 --> 00:08:39,748
And Joel found out.
104
00:08:46,797 --> 00:08:50,008
And he killed everyone
in the hospital.
105
00:08:52,010 --> 00:08:53,512
Everyone.
106
00:08:55,764 --> 00:08:57,891
He killed Abby's father.
107
00:09:00,227 --> 00:09:03,939
He was a doctor,
and Joel shot him in the head.
108
00:09:06,108 --> 00:09:07,609
To save me.
109
00:09:08,485 --> 00:09:10,487
[Ellie breathing shakily]
110
00:09:15,117 --> 00:09:17,077
So, that's why they came.
111
00:09:20,706 --> 00:09:21,999
[Ellie sniffles]
112
00:09:23,083 --> 00:09:24,668
Did you know
who they were?
113
00:09:26,044 --> 00:09:27,045
[swallowing hard]
114
00:09:32,801 --> 00:09:34,595
But I knew what he did.
115
00:09:40,559 --> 00:09:42,019
I'm sorry.
116
00:09:51,903 --> 00:09:53,488
We need to go home.
117
00:09:55,949 --> 00:09:57,951
[Dina grunting softly]
118
00:10:11,089 --> 00:10:13,091
-[birdsong]
-[water dripping]
119
00:10:35,781 --> 00:10:37,783
-[walkie clicking on]
-[radio static]
120
00:10:48,919 --> 00:10:50,671
Do you have any extra
nine-millimeter?
121
00:10:55,676 --> 00:10:56,802
Thanks.
122
00:11:04,643 --> 00:11:06,645
[door opens]
123
00:11:11,400 --> 00:11:13,610
You shouldn't be
on your feet yet.
124
00:11:13,652 --> 00:11:15,237
I'll go back to the couch
in a second.
125
00:11:16,279 --> 00:11:17,572
I promise.
126
00:11:19,783 --> 00:11:21,159
Give me your wrist.
127
00:11:25,414 --> 00:11:27,082
The other one.
128
00:11:44,933 --> 00:11:46,226
It's for good luck.
129
00:11:47,436 --> 00:11:49,438
Not sure
it's been working for you.
130
00:11:50,355 --> 00:11:51,648
I'm alive.
131
00:11:53,233 --> 00:11:55,652
I can do this alone,
if you want Ellie to stay.
132
00:11:55,652 --> 00:11:56,820
No.
133
00:12:00,240 --> 00:12:02,659
-[bag zipping]
-We'll be safer together.
134
00:12:03,577 --> 00:12:05,662
Our rendezvous
point's not far.
135
00:12:05,704 --> 00:12:07,831
Assuming Tommy's there,
we should be back
136
00:12:07,831 --> 00:12:10,167
-well before sundown.
-Okay, good.
137
00:12:11,334 --> 00:12:13,378
You okay to barricade?
138
00:12:13,420 --> 00:12:15,589
Yeah. Go.
139
00:12:15,630 --> 00:12:16,631
Yeah.
140
00:12:20,427 --> 00:12:22,429
[footsteps receding]
141
00:12:24,514 --> 00:12:26,516
[scraping, thudding]
142
00:12:36,943 --> 00:12:38,528
[door closes]
143
00:12:53,210 --> 00:12:55,754
-Where's the rendezvous?
-The bookstore.
144
00:13:00,050 --> 00:13:01,802
You ever gonna tell me
how you found the theater?
145
00:13:03,053 --> 00:13:05,305
You ever gonna tell me what
happened to you last night?
146
00:13:09,226 --> 00:13:11,394
We followed the likeliest
path into the city.
147
00:13:11,436 --> 00:13:13,563
Found the place
you stashed Shimmer.
148
00:13:13,563 --> 00:13:16,149
She's still there doing alright.
Not that you asked.
149
00:13:16,191 --> 00:13:18,819
And then,
we saw the WLF sign
on the TV station,
150
00:13:18,860 --> 00:13:21,613
figured that's where you went,
split up a two-square-mile area
151
00:13:21,655 --> 00:13:23,240
around it and began searching.
152
00:13:23,240 --> 00:13:24,866
That's how
I found the theater.
153
00:13:26,076 --> 00:13:27,536
Oh, you make it sound easy.
154
00:13:28,578 --> 00:13:31,998
It took two days
and a lot of close calls.
155
00:13:35,293 --> 00:13:36,419
Thank you.
156
00:13:37,712 --> 00:13:39,256
I mean it, honestly.
157
00:13:41,091 --> 00:13:42,592
Look, I know you're angry--
158
00:13:42,592 --> 00:13:44,761
Last night,
Dina said, "I can't die."
159
00:13:44,761 --> 00:13:48,098
Not, "I don't want to die."
"I can't."
160
00:13:48,098 --> 00:13:50,767
And then I offered her whiskey,
and she refused.
161
00:13:50,809 --> 00:13:52,602
Dina, the girl
who's never turned down
162
00:13:52,602 --> 00:13:54,186
a free drink in her life,
163
00:13:54,229 --> 00:13:56,356
seconds before
I was gonna push
a crossbow bolt
164
00:13:56,398 --> 00:13:57,983
-through her leg.
-That's weird.
165
00:13:58,024 --> 00:14:00,110
-I don't know why she--
-Yes, you do.
166
00:14:00,110 --> 00:14:02,445
I'm not stupid
and I'm not blind.
167
00:14:02,445 --> 00:14:04,656
Ellie, I see the way you two
look at each other.
168
00:14:05,365 --> 00:14:06,867
It's different now.
169
00:14:08,118 --> 00:14:11,788
Yeah, and I bet
she even tells you things
she wouldn't tell me.
170
00:14:11,830 --> 00:14:13,331
Like how she's pregnant.
171
00:14:16,543 --> 00:14:17,627
Fuck.
172
00:14:18,128 --> 00:14:19,087
[Jesse exhales sharply]
173
00:14:21,256 --> 00:14:23,008
Oh, shit, you were guessing?
174
00:14:24,050 --> 00:14:25,093
Oh, God.
175
00:14:29,055 --> 00:14:31,850
Look, she's obviously
gonna tell you.
176
00:14:31,892 --> 00:14:35,311
So, just act surprised, okay?
177
00:14:35,353 --> 00:14:37,522
None of this has to change
things between us.
178
00:14:37,564 --> 00:14:39,733
Everything changing
doesn't have to change things?
179
00:14:40,775 --> 00:14:43,153
Well, how 'bout this
for something new?
180
00:14:43,153 --> 00:14:46,698
I'm gonna be a father,
which means I can't die.
181
00:14:46,740 --> 00:14:48,825
But because of you,
we're stuck in a war zone.
182
00:14:48,867 --> 00:14:50,911
So, how 'bout we skip
the apologies
183
00:14:50,952 --> 00:14:53,330
and just go find Tommy
so I can get us and my kid
184
00:14:53,371 --> 00:14:54,581
the fuck outta Seattle?
185
00:15:01,630 --> 00:15:04,633
[♪ dramatic music playing]
186
00:15:17,270 --> 00:15:19,064
There's more
than one of her?
187
00:15:19,105 --> 00:15:21,024
[Jesse] I guess so.
I don't know.
188
00:15:21,066 --> 00:15:22,859
[thunder rumbling]
189
00:15:22,859 --> 00:15:24,653
We need to move faster.
190
00:15:28,823 --> 00:15:31,493
[thunder crashing]
191
00:15:36,790 --> 00:15:39,918
-[rain pattering]
-[both panting]
192
00:15:43,755 --> 00:15:45,966
Please tell me we're close.
193
00:15:46,007 --> 00:15:48,134
[exhales sharply]
Think we have two more blocks.
194
00:15:49,386 --> 00:15:51,471
Let's give it a minute,
see if it dies down,
195
00:15:51,513 --> 00:15:53,056
-and then we'll--
-[gunshot]
196
00:15:53,098 --> 00:15:54,808
-Shit.
-Go.
197
00:15:54,849 --> 00:15:56,643
-[soldier 1] I see him!
-[soldier 2]
You're fucking dead, Scar!
198
00:15:56,685 --> 00:15:58,061
-[gunshot]
-Nowhere to run!
199
00:15:58,103 --> 00:15:59,938
[Jesse]
There, there, there.
Go! Get down!
200
00:15:59,980 --> 00:16:02,107
-[gunshot]
-[soldier 2] He's heading off
in the garage, keep going!
201
00:16:03,692 --> 00:16:05,402
-Get on the ground!
-[Seraphite panting]
202
00:16:05,443 --> 00:16:06,611
You piece of shit!
203
00:16:08,029 --> 00:16:09,656
[Seraphite] [chanting]
The world is not in balance,
204
00:16:09,698 --> 00:16:10,824
but I've done my part
to right it.
205
00:16:10,865 --> 00:16:12,325
[soldier 2]
How'd you get past our line?
206
00:16:12,742 --> 00:16:14,786
-[Seraphite continues chanting]
-How?!
207
00:16:14,828 --> 00:16:16,246
The world is not in balance.
208
00:16:16,246 --> 00:16:17,914
But I have done
my part to right it.
209
00:16:17,914 --> 00:16:19,374
[crying] She has led me
through the storm.
210
00:16:19,416 --> 00:16:20,583
Now I must rest.
211
00:16:20,583 --> 00:16:21,835
-May she guide me.
-I'm sorry, what?
212
00:16:21,876 --> 00:16:22,919
May she guide me.
May she guide me.
213
00:16:22,919 --> 00:16:24,087
-[punch thuds]
-[Seraphite screams]
214
00:16:24,087 --> 00:16:25,797
[Burton]
Get his clothes off.
215
00:16:25,839 --> 00:16:26,923
[Seraphite] No! No!
216
00:16:27,757 --> 00:16:29,092
Wait! Wait! No!
217
00:16:29,134 --> 00:16:30,677
Stop it!
Get off of me!
218
00:16:31,344 --> 00:16:33,430
-[Seraphite] Stop!
-[soldier] Come on,
you little piece of shit!
219
00:16:33,430 --> 00:16:34,931
-[Burton] Drag him.
-[soldier] Fucking go!
220
00:16:34,973 --> 00:16:37,017
-[Seraphite screaming]
-Let's fucking go!
221
00:16:38,268 --> 00:16:41,311
-[Seraphite continues yelling]
-[Burton] Let's go! Go!
222
00:16:42,147 --> 00:16:45,150
[♪ tense music playing]
223
00:16:47,027 --> 00:16:49,404
-Get the fuck off!
-Ellie.
224
00:16:50,447 --> 00:16:51,448
Ellie.
225
00:16:52,949 --> 00:16:54,451
-Ellie!
-What?!
226
00:16:54,451 --> 00:16:56,119
There are six of them
and two of us.
227
00:16:56,119 --> 00:16:58,038
-What do you think
would've happened?
-He's a fucking kid!
228
00:16:58,079 --> 00:17:00,457
Ellie, these people
are shooting each other,
229
00:17:00,457 --> 00:17:02,625
lynching each other,
ripping each other's guts out.
230
00:17:02,667 --> 00:17:04,461
Even the kids.
231
00:17:04,502 --> 00:17:06,546
I am not dying out here.
232
00:17:06,963 --> 00:17:09,632
[panting]
Not for any of them.
233
00:17:09,632 --> 00:17:12,342
This is not our war.
234
00:17:17,264 --> 00:17:18,390
Let's go.
235
00:17:25,231 --> 00:17:28,234
-[thunder crashing]
-[people shouting]
236
00:17:31,821 --> 00:17:34,199
[soldier]
Can't leave it there.
You gotta move your truck.
237
00:17:34,908 --> 00:17:36,951
[intense rain falling]
238
00:17:38,161 --> 00:17:40,705
[soldiers shouting]
239
00:17:41,623 --> 00:17:44,000
[thunder continues rumbling]
240
00:17:44,042 --> 00:17:46,002
[Park]
Good news.
241
00:17:46,002 --> 00:17:48,880
Melissa and Kristi are saying
the storm's a convergence zone.
242
00:17:48,922 --> 00:17:50,131
Mm-hmm.
243
00:17:52,967 --> 00:17:54,344
It's gonna get even bigger.
244
00:17:56,346 --> 00:17:59,224
Orders have been relayed
verbally, everything's set.
245
00:18:01,559 --> 00:18:04,104
-[soldiers shouting in distance]
-[thunder rumbling]
246
00:18:04,145 --> 00:18:05,939
All the officers are on board,
247
00:18:05,980 --> 00:18:08,441
but I think the rank and file
are a little scared.
248
00:18:08,483 --> 00:18:10,110
Aren't you?
249
00:18:12,570 --> 00:18:15,782
It'll be dark by 21:30.
250
00:18:15,824 --> 00:18:17,992
-We'll start the staggered
load in--
-Any word on Abby?
251
00:18:20,912 --> 00:18:22,789
Not since yesterday.
252
00:18:24,124 --> 00:18:25,750
And we still
haven't found Owen.
253
00:18:29,170 --> 00:18:30,588
Mel is missing now, too.
254
00:18:32,006 --> 00:18:35,009
So, her entire crew
just disappears,
255
00:18:35,051 --> 00:18:36,427
tonight of all nights?
256
00:18:39,806 --> 00:18:41,224
We still have Manny.
257
00:18:41,224 --> 00:18:43,226
Well, we have a lot
of Mannys, don't we?
258
00:18:43,226 --> 00:18:44,978
And enough Owens and Mels.
259
00:18:46,104 --> 00:18:47,689
But only one Abby.
260
00:18:50,608 --> 00:18:52,068
Okay, what the fuck?
261
00:18:52,110 --> 00:18:54,612
She's a good soldier.
Great, even.
262
00:18:54,654 --> 00:18:56,739
But we have an entire
fuckin' army out there,
263
00:18:56,781 --> 00:18:58,575
and you're acting like
she's the most important.
264
00:18:59,617 --> 00:19:01,661
What-- [scoffs]
265
00:19:01,703 --> 00:19:03,079
You in love with her
or something?
266
00:19:03,121 --> 00:19:04,539
[laughing]
267
00:19:04,581 --> 00:19:07,500
[Park scoffs]
I mean, I don't know.
268
00:19:07,542 --> 00:19:09,335
You wouldn't be
the first old man to--
269
00:19:09,377 --> 00:19:11,588
Okay, okay. No.
270
00:19:12,422 --> 00:19:14,883
[rain pattering loudly]
271
00:19:23,892 --> 00:19:25,894
[thunder continues rumbling]
272
00:19:27,228 --> 00:19:29,105
By the time the sun
comes up tomorrow,
273
00:19:29,147 --> 00:19:31,357
there's a very good chance
you'll be dead.
274
00:19:32,942 --> 00:19:34,986
There's an even better
chance I'll be dead.
275
00:19:36,613 --> 00:19:39,490
So then, what happens to that
entire fucking army out there,
276
00:19:39,532 --> 00:19:42,202
who despite their badass name,
are very much sheep?
277
00:19:43,870 --> 00:19:45,288
Who leads them?
278
00:19:46,581 --> 00:19:48,041
Who secures our future?
279
00:19:50,543 --> 00:19:52,212
It was supposed to be her.
280
00:20:00,178 --> 00:20:02,013
Well, she's fucked off,
Isaac.
281
00:20:05,141 --> 00:20:06,392
So, maybe it wasn't.
282
00:20:18,696 --> 00:20:21,741
[thunder crashing]
283
00:20:26,746 --> 00:20:27,830
[Jesse] Fuck.
284
00:20:30,458 --> 00:20:31,834
Is that your shit?
285
00:20:31,834 --> 00:20:33,503
Yeah.
286
00:20:33,544 --> 00:20:35,505
[Ellie] Alright.
So, if he's not here...
287
00:20:35,505 --> 00:20:37,423
[Jesse]
It's gonna be fine.
He'll make it back.
288
00:20:37,465 --> 00:20:40,176
-Well, what if he's in trouble?
-"What if"?
289
00:20:40,176 --> 00:20:42,387
He is in trouble.
We're all in trouble.
290
00:20:42,428 --> 00:20:44,430
[thunder continues]
291
00:20:45,974 --> 00:20:47,850
Here we are again.
292
00:20:47,850 --> 00:20:49,769
You and me
in bad fuckin' weather.
293
00:20:55,858 --> 00:20:57,860
[intense rain pattering]
294
00:20:59,654 --> 00:21:02,657
[♪ gentle guitar music playing]
295
00:21:29,058 --> 00:21:30,476
[Jesse]
You picked a good one.
296
00:21:31,853 --> 00:21:33,396
I should have
thought of that.
297
00:21:37,108 --> 00:21:40,445
Listen, about me and her,
I don't really know what to say.
298
00:21:44,282 --> 00:21:46,075
Right now,
we got a lot of problems.
299
00:21:46,117 --> 00:21:48,411
Like a wounded pregnant girl.
300
00:21:48,411 --> 00:21:50,580
Maybe Tommy's dead.
Maybe we'll be dead.
301
00:21:50,580 --> 00:21:54,208
So, let me at least just
get this one off the table.
302
00:21:56,669 --> 00:21:58,463
Yes, I love her.
303
00:22:00,256 --> 00:22:01,758
But not the way you do.
304
00:22:06,888 --> 00:22:08,264
[sighs]
305
00:22:11,184 --> 00:22:13,519
Remember that group
that stopped by Jackson
306
00:22:13,561 --> 00:22:16,439
for a few weeks on their way
south to Mexico?
307
00:22:16,481 --> 00:22:18,441
Uh, from Alberta?
308
00:22:18,441 --> 00:22:21,027
Yeah, they had some
decent shit to trade.
309
00:22:21,069 --> 00:22:23,446
There was this girl with them.
310
00:22:23,446 --> 00:22:24,989
She was a couple years
older than me.
311
00:22:25,031 --> 00:22:27,950
I don't know if you remember.
She was selling paintings,
312
00:22:27,950 --> 00:22:29,869
like landscapes and shit.
313
00:22:29,911 --> 00:22:32,455
-Were they good?
-No.
314
00:22:33,664 --> 00:22:35,333
I bought four of 'em.
[chuckles]
315
00:22:38,753 --> 00:22:40,463
That fuckin' feeling...
316
00:22:41,506 --> 00:22:45,051
when you're falling for someone
and they're falling right back.
317
00:22:46,135 --> 00:22:47,136
Hm.
318
00:22:51,182 --> 00:22:54,477
-So, what happened?
-Best two weeks of my life.
319
00:22:54,519 --> 00:22:56,979
But she couldn't stay.
320
00:22:56,979 --> 00:22:59,065
Didn't want to abandon
her family like that.
321
00:23:00,191 --> 00:23:02,527
So, she asked me
to go with them instead.
322
00:23:04,737 --> 00:23:06,072
And I wanted to.
323
00:23:07,657 --> 00:23:08,950
More than anything.
324
00:23:10,201 --> 00:23:11,786
Then, why didn't you?
325
00:23:14,330 --> 00:23:16,833
Because the people of Jackson
took me in, raised me,
326
00:23:16,874 --> 00:23:19,252
cared for me,
because everyone there
327
00:23:19,293 --> 00:23:21,963
is counting on me
to be the next Maria.
328
00:23:23,756 --> 00:23:28,010
Because I was taught
to put other people first.
329
00:23:30,304 --> 00:23:32,348
Okay.
330
00:23:33,349 --> 00:23:36,727
Got it. So, you're
Saint Jesse of Wyoming
331
00:23:36,769 --> 00:23:38,896
and everyone else
is a fucking asshole.
332
00:23:38,938 --> 00:23:40,523
You can make fun
of me all you want,
333
00:23:40,523 --> 00:23:42,692
but let me
ask you this, Ellie.
334
00:23:42,733 --> 00:23:46,112
I go with that girl to Mexico,
who saves your ass in Seattle?
335
00:23:48,906 --> 00:23:50,366
[soldier] [on radio]
Under fire! I repeat!
336
00:23:50,408 --> 00:23:53,703
We are under fire.
Under fire, Southlake Marina.
337
00:23:53,703 --> 00:23:55,746
-Sniper, not a Scar!
-[gunshot over radio]
338
00:23:55,788 --> 00:23:56,789
-Unidentified--
-[gunshot]
339
00:23:56,831 --> 00:23:58,624
Goddammit!
340
00:23:58,666 --> 00:24:00,585
Two of us pinned down.
We need backup!
341
00:24:00,626 --> 00:24:02,253
-[soldier 2] No radios. Repeat.
-Sniper.
342
00:24:02,295 --> 00:24:03,796
-No radios.
-It's gotta be Tommy.
343
00:24:03,838 --> 00:24:06,424
[indistinct radio chatter]
344
00:24:06,466 --> 00:24:08,384
This is South Lake.
There's two piers right here.
345
00:24:09,302 --> 00:24:10,553
It's gotta be one of them.
346
00:24:10,553 --> 00:24:12,346
Alright, pack your shit.
We're going up.
347
00:24:14,932 --> 00:24:17,935
[♪ suspenseful music playing]
348
00:24:20,313 --> 00:24:21,689
[door opens]
349
00:24:26,110 --> 00:24:27,278
[door closes]
350
00:24:41,000 --> 00:24:42,001
[distant gunshot]
351
00:24:44,086 --> 00:24:46,339
-[gunshot]
-You hear that?
352
00:24:47,131 --> 00:24:48,382
It's in the right direction.
353
00:24:50,009 --> 00:24:53,095
I don't see an easy way north,
but if he got there,
354
00:24:53,095 --> 00:24:54,680
it means we can, too.
355
00:24:55,681 --> 00:24:57,099
Ellie.
356
00:24:57,099 --> 00:24:58,434
[whispering]
The wheel.
357
00:24:58,476 --> 00:25:00,269
-The whale.
-What?
358
00:25:00,269 --> 00:25:02,271
-She's in the fucking aquarium.
-Who?
359
00:25:02,313 --> 00:25:04,774
Abby, the one who killed Joel.
She's in the aquarium.
360
00:25:04,815 --> 00:25:06,150
It's too far to swim.
We need a boat.
361
00:25:06,192 --> 00:25:08,528
-What are you talking about?
-What?
362
00:25:08,569 --> 00:25:10,863
No, Tommy's over there.
That's where we're going.
363
00:25:12,865 --> 00:25:14,867
[gunshots continue]
364
00:25:14,909 --> 00:25:16,994
You don't know that's him.
365
00:25:17,954 --> 00:25:19,497
-Yes, we do.
-We don't.
366
00:25:19,539 --> 00:25:21,457
And even if it is,
he's got them pinned down.
367
00:25:21,457 --> 00:25:23,042
For now.
They called for backup.
368
00:25:23,084 --> 00:25:25,294
Then, he'll pin
more of them down.
I know him.
369
00:25:25,336 --> 00:25:27,964
-He would want me to do this.
-[gunshots continue]
370
00:25:27,964 --> 00:25:30,466
And Jesus Christ,
if three more people
had voted with you,
371
00:25:30,466 --> 00:25:32,969
-you'd be coming with me.
-[thunder rumbling]
372
00:25:35,555 --> 00:25:37,723
[breathing heavily]
I voted no.
373
00:25:41,727 --> 00:25:43,479
Why?
374
00:25:43,479 --> 00:25:46,148
Because everything you do,
you do for you.
375
00:25:46,148 --> 00:25:47,984
Oh, my God.
376
00:25:48,025 --> 00:25:49,652
-Ellie.
-Oh, my God.
377
00:25:49,652 --> 00:25:52,321
Ellie, it wasn't
in the best interest
of the community.
378
00:25:52,363 --> 00:25:54,323
Fuck the community!
379
00:25:54,365 --> 00:25:56,492
All you do is talk about
the fucking community.
380
00:25:56,534 --> 00:25:57,702
You hypocrite.
381
00:25:57,743 --> 00:25:59,537
You think you're good
and I'm bad?
382
00:26:00,830 --> 00:26:03,499
You let a kid die today,
Jesse.
383
00:26:03,541 --> 00:26:06,335
Because why?
He wasn't in your community?
384
00:26:07,795 --> 00:26:09,547
Let me tell you
about my community.
385
00:26:10,923 --> 00:26:13,509
My community was beaten
to death in front of me
386
00:26:13,551 --> 00:26:15,678
while I was forced
to fucking watch.
387
00:26:15,720 --> 00:26:18,055
So, don't look at me
like you're better than me
388
00:26:18,097 --> 00:26:19,515
or like you'd do
anything differently
389
00:26:19,515 --> 00:26:21,851
if you were in my shoes,
because you're not,
390
00:26:21,851 --> 00:26:23,102
and you wouldn't.
391
00:26:23,144 --> 00:26:24,854
[gunshots continue]
392
00:26:25,271 --> 00:26:27,273
[heavy rain continues]
393
00:26:29,859 --> 00:26:31,360
I really hope you make it.
394
00:26:33,487 --> 00:26:36,490
[♪ dramatic music playing]
395
00:26:38,492 --> 00:26:40,077
[distant gunshot]
396
00:26:45,249 --> 00:26:47,251
[thunder rumbling]
397
00:26:48,419 --> 00:26:51,422
[♪ dramatic music
continues playing]
398
00:26:54,592 --> 00:26:55,593
[thunder crashing]
399
00:27:08,856 --> 00:27:10,858
-[thunder rumbling]
-[metal squeaking]
400
00:27:21,827 --> 00:27:23,829
[breathing heavily]
401
00:27:29,627 --> 00:27:31,629
[thunder continues rumbling]
402
00:27:38,552 --> 00:27:40,012
[WLF guard]
Hey, let's move, come on.
403
00:27:40,805 --> 00:27:42,098
Come on, we gotta
meet 'em out there.
404
00:27:43,265 --> 00:27:45,601
[guards continue
chatting indistinctly]
405
00:28:02,910 --> 00:28:05,913
[♪ tense music playing]
406
00:28:08,958 --> 00:28:12,002
[motors revving]
407
00:28:21,303 --> 00:28:22,388
Load 'em up.
408
00:28:23,597 --> 00:28:24,598
Let's go!
409
00:28:31,439 --> 00:28:32,982
Last one's on board.
410
00:28:39,238 --> 00:28:41,240
[thunder rumbling]
411
00:28:47,163 --> 00:28:50,374
[boat motors rumbling]
412
00:29:05,848 --> 00:29:07,850
[thunder crashing]
413
00:29:17,651 --> 00:29:19,695
[grunting]
414
00:29:19,737 --> 00:29:21,739
[motor revving]
415
00:30:08,577 --> 00:30:09,954
[grunting]
416
00:30:15,167 --> 00:30:16,168
[shouting]
417
00:30:17,002 --> 00:30:18,504
[wave crashing]
418
00:30:20,381 --> 00:30:22,383
[thunder crashing]
419
00:30:34,562 --> 00:30:36,605
[water lapping]
420
00:30:36,605 --> 00:30:38,607
[Ellie gasping]
421
00:30:41,694 --> 00:30:43,737
[Ellie coughing]
422
00:30:45,197 --> 00:30:46,949
[grunting]
423
00:30:49,118 --> 00:30:50,703
[continues coughing]
424
00:30:54,832 --> 00:30:56,834
[thunder crashing]
425
00:30:58,794 --> 00:31:01,797
[♪ dramatic music playing]
426
00:31:06,302 --> 00:31:08,053
[distant whistling]
427
00:31:08,095 --> 00:31:10,097
[Ellie gasping]
428
00:31:17,938 --> 00:31:19,940
[grunting]
429
00:31:22,443 --> 00:31:24,612
[Ellie exclaiming]
430
00:31:27,197 --> 00:31:29,199
[distant whistling]
431
00:31:43,672 --> 00:31:44,965
[gasping]
432
00:31:47,176 --> 00:31:49,178
-[Ellie shouting]
-[Seraphites grunting]
433
00:31:54,058 --> 00:31:56,060
[Ellie continues shouting]
434
00:32:01,899 --> 00:32:03,400
[Ellie whimpering]
435
00:32:04,902 --> 00:32:06,236
[thunder crashing]
436
00:32:06,278 --> 00:32:09,782
No! I'm not from here!
I'm not a Wolf!
437
00:32:09,823 --> 00:32:11,533
Tell them.
438
00:32:17,790 --> 00:32:19,541
[gasping]
439
00:32:19,541 --> 00:32:21,543
[grunting, struggling]
440
00:32:23,671 --> 00:32:25,089
[choking]
441
00:32:28,092 --> 00:32:30,094
[gasping, choking continue]
442
00:32:37,893 --> 00:32:40,729
[horn bellowing]
443
00:32:40,771 --> 00:32:43,107
The village.
The village!
444
00:32:43,148 --> 00:32:45,109
[Ellie gasping]
445
00:32:45,943 --> 00:32:46,986
Leave her!
446
00:32:47,277 --> 00:32:48,320
[Ellie yelps]
447
00:32:53,993 --> 00:32:55,995
[gasping]
448
00:33:07,006 --> 00:33:08,841
[thunder rumbling]
449
00:33:14,680 --> 00:33:16,682
[grunting]
450
00:33:21,061 --> 00:33:23,063
[motor revving]
451
00:33:26,859 --> 00:33:29,194
[breathing heavily]
452
00:33:32,239 --> 00:33:34,241
[distant explosion booming]
453
00:33:49,590 --> 00:33:51,592
[thunder crashing]
454
00:34:02,686 --> 00:34:04,021
[grunting]
455
00:34:11,236 --> 00:34:14,238
[♪ dramatic music playing]
456
00:34:22,914 --> 00:34:24,917
[thunder rumbling]
457
00:34:32,091 --> 00:34:33,092
[grunting]
458
00:34:46,522 --> 00:34:48,481
[waves crashing]
459
00:34:50,691 --> 00:34:52,443
[thunder continues rumbling]
460
00:34:52,486 --> 00:34:54,488
[water dripping]
461
00:35:11,213 --> 00:35:12,256
[thudding]
462
00:35:18,095 --> 00:35:22,349
[♪ dramatic music
continues playing]
463
00:35:45,247 --> 00:35:48,417
[♪ ominous music playing]
464
00:36:03,974 --> 00:36:05,976
[water dripping]
465
00:36:13,400 --> 00:36:16,403
[breathing heavily]
466
00:36:33,962 --> 00:36:35,964
[thunder rumbling]
467
00:36:54,650 --> 00:36:55,943
[thunder crashing]
468
00:37:02,366 --> 00:37:05,369
[♪ tense music playing]
469
00:37:18,674 --> 00:37:20,676
[indistinct chatter]
470
00:37:21,635 --> 00:37:22,928
[Mel]
...for her, so don't
make me sound like
471
00:37:22,970 --> 00:37:25,597
I'm being some
kind of heartless bitch.
472
00:37:25,639 --> 00:37:27,683
I'm not.
And let's be honest,
473
00:37:27,683 --> 00:37:29,726
this isn't about them
anyways, Owen.
474
00:37:29,768 --> 00:37:31,687
You're talking about being
behind enemy lines
475
00:37:31,728 --> 00:37:33,105
alone at night.
476
00:37:33,146 --> 00:37:34,898
This is suicide
under normal circumstances,
477
00:37:34,940 --> 00:37:36,525
and you want to do this now?
478
00:37:36,525 --> 00:37:38,110
Do you even understand
what's going on?
479
00:37:38,151 --> 00:37:39,236
[Owen]
I understand everything,
480
00:37:39,278 --> 00:37:40,946
but I don't have
a choice, do I?
481
00:37:40,988 --> 00:37:42,864
It's Abby.
482
00:37:42,864 --> 00:37:45,701
Of course, you have a choice.
And so do I.
483
00:37:45,742 --> 00:37:48,537
And I am choosing no,
also because it's Abby.
484
00:37:48,578 --> 00:37:50,622
Fine, I'll do it on my own,
like always.
485
00:37:50,664 --> 00:37:52,374
I can make it
there and back in 30.
486
00:37:52,416 --> 00:37:53,792
If you're still here,
you can get on board
487
00:37:53,834 --> 00:37:56,086
and keep going with us.
If you're not, you're not.
488
00:37:57,129 --> 00:37:59,214
Fuck you, Owen.
489
00:37:59,256 --> 00:38:00,424
[Ellie] Hands up.
490
00:38:04,761 --> 00:38:07,723
-Where's Abby?
-You gotta be kidding me.
491
00:38:07,723 --> 00:38:09,474
Okay. Easy.
492
00:38:13,770 --> 00:38:15,564
I'm the one
who kept you alive, right?
493
00:38:16,732 --> 00:38:19,067
[breathing heavily]
494
00:38:19,067 --> 00:38:20,235
[gun cocking]
495
00:38:22,195 --> 00:38:23,739
We don't know where she is.
496
00:38:23,739 --> 00:38:26,616
You were just talking about her,
so, yes, you fucking do.
497
00:38:32,205 --> 00:38:33,582
You, bring me that map.
498
00:38:34,499 --> 00:38:37,085
You're gonna point
to where Abby is,
499
00:38:37,127 --> 00:38:40,589
and then you're gonna do it,
and it better fucking match.
500
00:38:45,802 --> 00:38:47,471
You have five seconds.
501
00:38:48,972 --> 00:38:51,099
-Four.
-She's gonna kill us
either way.
502
00:38:51,141 --> 00:38:52,225
[Ellie] No, I won't.
503
00:38:53,935 --> 00:38:55,645
Because I'm not like you.
504
00:38:57,689 --> 00:38:58,690
Three.
505
00:39:01,735 --> 00:39:02,736
Two.
506
00:39:04,154 --> 00:39:06,782
I-- I'll do it.
I'll do it.
507
00:39:07,949 --> 00:39:09,117
I'll show you.
508
00:39:10,994 --> 00:39:12,329
Slowly.
509
00:39:14,081 --> 00:39:15,874
S-Slowly.
510
00:39:15,916 --> 00:39:19,503
[♪ tense music playing]
511
00:39:29,805 --> 00:39:30,847
[gunshots]
512
00:39:34,351 --> 00:39:35,685
[Mel] Oh, God.
513
00:39:42,818 --> 00:39:45,028
Oh, God. Oh...
514
00:39:45,070 --> 00:39:46,988
[body thuds]
515
00:39:46,988 --> 00:39:48,657
[groaning]
516
00:39:48,657 --> 00:39:51,326
Knife? [gasps]
Do you have a knife?
517
00:39:53,370 --> 00:39:55,497
I have, like, 30 seconds.
Get the fuck over here, please.
518
00:39:55,539 --> 00:39:57,958
Please, please, please.
519
00:39:59,793 --> 00:40:02,379
-Knife. Knife.
-[switchblade clicking]
520
00:40:02,421 --> 00:40:05,882
You're gonna take it out.
You're gonna get it out.
521
00:40:06,800 --> 00:40:07,801
What?
522
00:40:09,928 --> 00:40:12,347
-I don't know how to do that.
-I do. I do.
523
00:40:13,014 --> 00:40:15,183
One incision.
That's all it is.
524
00:40:15,183 --> 00:40:17,477
And then, be sure
to tie the cord.
525
00:40:18,937 --> 00:40:21,231
Work fast.
Work fast.
526
00:40:21,273 --> 00:40:24,067
[labored breathing]
Work fast.
527
00:40:24,109 --> 00:40:26,486
-Work fast. Very fast.
-Okay. Okay.
528
00:40:30,323 --> 00:40:31,575
How deep?
529
00:40:31,616 --> 00:40:33,910
-Deeper than you think.
-Which way?
530
00:40:35,620 --> 00:40:36,705
Which way?
531
00:40:39,124 --> 00:40:41,710
Low transverse.
Transverse.
532
00:40:41,710 --> 00:40:44,212
What?
I don't know what that means.
533
00:40:44,254 --> 00:40:45,547
Low transverse.
534
00:40:46,798 --> 00:40:48,550
Low transverse.
535
00:40:48,592 --> 00:40:51,636
What?
Tell me what that means.
536
00:40:53,388 --> 00:40:55,807
[weakly] You're doing good.
You're doing really good.
537
00:40:59,227 --> 00:41:00,395
Is it out?
538
00:41:03,398 --> 00:41:04,608
Is it out?
539
00:41:22,918 --> 00:41:25,921
[♪ somber music playing]
540
00:41:32,802 --> 00:41:34,804
[sobbing]
541
00:41:39,518 --> 00:41:41,520
[blood dripping]
542
00:42:01,081 --> 00:42:02,082
[Tommy] Ellie?
543
00:42:04,876 --> 00:42:05,877
Ellie.
544
00:42:08,046 --> 00:42:09,714
Oh. Oh, God.
545
00:42:12,259 --> 00:42:13,260
Hey.
546
00:42:19,558 --> 00:42:21,351
Let's go, come on.
It's okay, it's okay.
547
00:42:22,102 --> 00:42:24,312
Come on. Come on.
548
00:42:36,908 --> 00:42:38,577
[thunder rumbling]
549
00:42:38,618 --> 00:42:41,079
[Dina grunting softly]
Shit.
550
00:42:45,125 --> 00:42:46,459
Oh, thank God.
551
00:43:03,768 --> 00:43:05,770
-[rain pattering]
-[thunder rumbling]
552
00:43:12,777 --> 00:43:14,279
[Tommy]
The park is no go,
553
00:43:14,321 --> 00:43:16,656
so we stick to the south
on our way outta town.
554
00:43:17,907 --> 00:43:20,285
Not a good idea
to move her in this weather,
555
00:43:20,327 --> 00:43:22,370
so pray for sunshine.
556
00:43:22,370 --> 00:43:24,372
Get the horses at first light
and don't look back.
557
00:43:24,372 --> 00:43:25,707
[creaking]
558
00:43:42,599 --> 00:43:43,892
Hey.
559
00:43:45,435 --> 00:43:48,021
You know,
they were part of it, too.
560
00:43:50,398 --> 00:43:51,900
They made their choices.
561
00:43:52,651 --> 00:43:54,069
That's all there is to it.
562
00:43:55,779 --> 00:43:57,656
[thunder rumbling]
563
00:44:00,575 --> 00:44:02,285
But Abby gets to live.
564
00:44:03,787 --> 00:44:04,913
[Tommy] Yeah.
565
00:44:05,664 --> 00:44:07,832
Are you able to make
your peace with that?
566
00:44:09,626 --> 00:44:11,211
Guess I'll have to.
567
00:44:15,965 --> 00:44:18,218
[thunder rumbling softly]
568
00:44:24,599 --> 00:44:26,309
I'm gonna start
packin' the duffels.
569
00:44:35,026 --> 00:44:36,486
[door opens]
570
00:44:40,907 --> 00:44:42,492
[door closes]
571
00:44:42,534 --> 00:44:44,285
Thank you for coming back.
572
00:44:47,080 --> 00:44:49,165
Maybe I didn't want to.
573
00:44:50,625 --> 00:44:52,210
Maybe Tommy made me.
574
00:44:53,628 --> 00:44:54,713
Did he?
575
00:44:58,800 --> 00:45:01,511
[sighs deeply]
576
00:45:01,553 --> 00:45:02,679
Nope.
577
00:45:07,892 --> 00:45:09,853
[softly]
Because you're a good person.
578
00:45:13,732 --> 00:45:14,774
[softly] Yeah.
579
00:45:17,360 --> 00:45:19,362
But also,
the thought did occur...
580
00:45:20,655 --> 00:45:24,451
if I were out there somewhere,
lost and in trouble...
581
00:45:26,578 --> 00:45:28,872
you would set the world
on fire to save me.
582
00:45:32,500 --> 00:45:33,877
I would.
583
00:45:38,840 --> 00:45:41,760
-[clattering]
-[Tommy shouting]
584
00:45:43,261 --> 00:45:46,264
[♪ dramatic music playing]
585
00:45:46,806 --> 00:45:48,808
[both panting]
586
00:45:51,686 --> 00:45:53,146
[gunshot]
587
00:45:54,981 --> 00:45:56,524
-[gasps]
-[door opens]
588
00:45:56,566 --> 00:45:57,901
[Abby] Stand up.
589
00:45:59,819 --> 00:46:01,529
Stand up!
590
00:46:01,571 --> 00:46:03,406
Hands in the air
or I shoot this one too.
591
00:46:03,448 --> 00:46:04,949
-Just run, Ellie!
-Shut the fuck up!
592
00:46:04,991 --> 00:46:06,618
Stop! Stop!
593
00:46:06,910 --> 00:46:07,911
[Tommy groaning]
594
00:46:14,959 --> 00:46:16,961
[thunder rumbling]
595
00:46:18,671 --> 00:46:20,048
You.
596
00:46:20,089 --> 00:46:21,966
Just let him go.
597
00:46:24,719 --> 00:46:26,054
He killed my friends.
598
00:46:26,095 --> 00:46:28,056
No, I did.
599
00:46:28,056 --> 00:46:30,517
I was looking for you.
I didn't mean to hurt them.
600
00:46:32,852 --> 00:46:36,147
I know why you killed Joel.
He did what he did to save me.
601
00:46:36,189 --> 00:46:37,899
I'm the one that you want.
602
00:46:39,943 --> 00:46:41,569
Just let him go.
603
00:46:43,530 --> 00:46:45,240
I let you live.
604
00:46:47,534 --> 00:46:49,619
I let you live.
605
00:46:50,078 --> 00:46:52,080
[panting]
606
00:46:52,121 --> 00:46:53,790
-And you wasted it.
-No, no, no!
607
00:46:53,832 --> 00:46:55,250
[gunshot]
608
00:46:55,291 --> 00:46:57,293
[high-pitched ringing]
609
00:47:03,842 --> 00:47:05,844
[ringing intensifies]
610
00:47:07,053 --> 00:47:09,597
-[ringing stops abruptly]
-[clock ticking]
611
00:47:09,639 --> 00:47:11,099
-[loud banging]
-[Manny] Hey.
612
00:47:11,140 --> 00:47:13,101
-[Abby] Oh, shit.
-You up?
613
00:47:13,101 --> 00:47:15,144
-Well, yeah, now.
-Cool. Alright, come on.
614
00:47:15,186 --> 00:47:16,646
Isaac wants to talk to us.
615
00:47:18,189 --> 00:47:20,942
Okay. Just let me wake up.
616
00:47:20,984 --> 00:47:23,111
-I'll be there in five minutes.
-Alright.
617
00:47:23,111 --> 00:47:24,946
It's your funeral
if you make him wait.
618
00:47:24,946 --> 00:47:26,239
Uh-huh.
619
00:47:40,169 --> 00:47:43,172
[♪ suspenseful music playing]
620
00:47:45,341 --> 00:47:47,343
[dog barking in distance]
621
00:47:54,475 --> 00:47:56,477
[barking continues]
622
00:48:00,064 --> 00:48:03,067
♪♪
623
00:48:08,698 --> 00:48:10,700
[♪ dramatic music swells]
624
00:48:23,212 --> 00:48:25,214
["Burden in My Hand"
by Soundgarden playing}
625
00:48:25,256 --> 00:48:27,842
♪ Follow me into the desert ♪
626
00:48:27,884 --> 00:48:31,554
♪ As thirsty as you are ♪
627
00:48:33,514 --> 00:48:37,727
♪ Crack a smile
and cut your mouth ♪
628
00:48:37,769 --> 00:48:41,981
♪ And drown in alcohol ♪
629
00:48:44,317 --> 00:48:48,738
♪ I shot my love today ♪
630
00:48:48,780 --> 00:48:52,450
♪ Would you cry for me? ♪
631
00:48:54,661 --> 00:48:57,997
♪ I lost my head again ♪
632
00:48:59,248 --> 00:49:02,377
♪ Would you lie for me? ♪
633
00:49:04,420 --> 00:49:10,301
♪ Fear is strong
and love's for everyone ♪
634
00:49:10,343 --> 00:49:13,513
♪ Who isn't me ♪
635
00:49:15,556 --> 00:49:19,060
♪ Kill your health
and kill yourself ♪
636
00:49:19,102 --> 00:49:24,357
♪ And kill everything
you love ♪
637
00:49:25,566 --> 00:49:29,904
♪ And if you live,
you can fall to pieces ♪
638
00:49:30,238 --> 00:49:34,325
♪ And suffer
with my ghost ♪
639
00:49:34,325 --> 00:49:39,325
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
640
00:49:34,325 --> 00:49:44,325
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
40995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.