All language subtitles for The Equalizer (2014) 2160p 4K UHD HDR10 DV BluRay x265 10bit HEVC [Org HDTV Hindi DD 2.0 ~ 384Kbps + English TrueHD Atmos 7.1] ESub ~ SPHD_Track07._PGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,414 --> 00:03:28,793 Associate to builder services. Associate to builder services. 2 00:03:29,001 --> 00:03:31,796 -Right? -Yeah, and we'll cut it over here. 3 00:03:36,550 --> 00:03:38,177 Thought you finished this job. 4 00:03:38,386 --> 00:03:40,971 The owner wants the driveway wider now. 5 00:03:41,180 --> 00:03:44,850 -When they pay... -They say. Thank you. 6 00:03:45,059 --> 00:03:47,853 -They make the newer guys take tests. -Like firemen. 7 00:03:48,062 --> 00:03:51,399 Yo, Pops, bet you didn't have to push dollies at your old job. 8 00:03:51,607 --> 00:03:53,275 Guilty as charged. 9 00:04:04,412 --> 00:04:06,122 How you doing, Jenny? 10 00:04:07,456 --> 00:04:09,083 Better now. 11 00:04:11,544 --> 00:04:13,295 -Hi, Mr. McCall. -Ra|phie. 12 00:04:13,504 --> 00:04:14,964 -What you got there? -Tuna. 13 00:04:15,172 --> 00:04:17,508 -Bread? -Whole-grain, gluten-free. 14 00:04:17,716 --> 00:04:20,970 -Okay. Condiments? -Sprouts, avocado and Vegenaise mayo. 15 00:04:21,178 --> 00:04:22,638 Okay. 16 00:04:25,683 --> 00:04:26,976 A bone in the tuna. 17 00:04:33,357 --> 00:04:36,777 What? Potatoes are a vegetable. I like crunchy things. 18 00:04:36,986 --> 00:04:39,155 Carrots are crunchy. Dried seaweed. 19 00:04:39,363 --> 00:04:41,365 I'm a human, not a rabbit. 20 00:04:41,574 --> 00:04:44,368 To make security guard, you gotta lose weight. 21 00:04:44,577 --> 00:04:48,164 Now, you asked me to help you, but if you don't apply yourself... 22 00:04:48,372 --> 00:04:49,957 -Yeah. -Hey. 23 00:04:51,750 --> 00:04:53,335 Progress, not perfection. 24 00:04:56,839 --> 00:04:58,924 -No more chips. -No more chips. 25 00:04:59,133 --> 00:05:00,634 Who needs flavour? Right? 26 00:07:28,616 --> 00:07:31,535 -All right, see you later, J. -Have a good one, Billy. 27 00:07:35,372 --> 00:07:37,249 Fuck you. 28 00:07:44,089 --> 00:07:45,591 -Thank you. -You're welcome. 29 00:07:53,140 --> 00:07:54,725 He catch that fish yet? 30 00:07:57,311 --> 00:07:58,562 Just hooked it. 31 00:07:58,771 --> 00:08:00,356 It's about damn time. 32 00:08:00,564 --> 00:08:04,485 Well, it's a big fish. Don't know if he can hang on, though. 33 00:08:05,736 --> 00:08:07,488 Oh, no. 34 00:08:07,696 --> 00:08:09,114 Tooth and nail right now. 35 00:08:09,323 --> 00:08:12,242 Yeah, well, maybe he's just too old. 36 00:08:15,537 --> 00:08:18,123 Thought you were gonna give up refined sugar. 37 00:08:18,332 --> 00:08:20,000 -I am. -When? 38 00:08:20,209 --> 00:08:22,670 -Any day now. -Yeah? 39 00:08:22,878 --> 00:08:25,339 Bad for your vocal cords. 40 00:08:27,216 --> 00:08:29,051 Body, mind, spirit, remember? 41 00:08:31,220 --> 00:08:33,681 I bought a little machine for making demos. 42 00:08:33,889 --> 00:08:36,433 Yeah? I bet you're good. 43 00:08:38,352 --> 00:08:39,687 What makes you say that? 44 00:08:41,105 --> 00:08:42,398 Intuition. 45 00:08:50,614 --> 00:08:53,951 All right, well, I'll see you later, Jake. 46 00:08:55,494 --> 00:08:57,579 Okay. See you later, honey. 47 00:08:58,414 --> 00:09:01,709 You let me know what happens with that fish. 48 00:09:02,543 --> 00:09:05,295 -Okay. -All right, I'll see you. 49 00:09:08,132 --> 00:09:09,633 Hey! 50 00:09:29,236 --> 00:09:30,904 You'll owe me $100. Watch. 51 00:09:31,113 --> 00:09:34,283 Hey, yo, Pops. We betting on what you did before you got here. 52 00:09:34,491 --> 00:09:37,411 -Like, for a living. -I'm saying insurance, claims-. 53 00:09:37,619 --> 00:09:40,080 No. He was a stock dude, man, on Wall Street. 54 00:09:40,289 --> 00:09:43,083 -I was a Pip. -Yo, you were a pimp? 55 00:09:43,292 --> 00:09:46,044 No, not a pimp. A Pip. P-I-P. Pip. 56 00:09:46,253 --> 00:09:48,756 -The fuck is a Pip? -Why you curse so much? 57 00:09:48,964 --> 00:09:52,134 You know, like Gladys Knight and the Pips. Like this: 58 00:09:53,135 --> 00:09:54,386 Check this out! 59 00:09:54,595 --> 00:09:55,929 -Oh, come on! -Stop it. 60 00:09:56,138 --> 00:09:59,475 -Yeah. Break it. -Don't do that right now. Don't do that. 61 00:09:59,683 --> 00:10:01,143 -Oh, the spin? -What? 62 00:10:01,351 --> 00:10:04,646 -Wait a minute. -You're gonna blow the whistle? 63 00:10:04,855 --> 00:10:08,859 Come on. I'm gonna look it up right now. Man, I'm looking this up. 64 00:10:10,527 --> 00:10:13,238 -Yo, so which one were you? -The one on the right. 65 00:10:13,447 --> 00:10:16,408 -Hey, do it again! -Yo, that's not him right there. 66 00:10:16,617 --> 00:10:18,911 Man, that's him with an Afro. 67 00:10:19,119 --> 00:10:21,288 -He's bald. -So he had a wig on. 68 00:10:21,497 --> 00:10:23,165 -That's gone, yo. -That's him. 69 00:10:39,765 --> 00:10:42,434 Damn, girl! Bring it over here now! 70 00:10:45,395 --> 00:10:48,148 Hey, Jake. What a fucking night. 71 00:10:48,357 --> 00:10:50,776 Yeah, it's tough out there, honey. 72 00:10:55,906 --> 00:10:57,157 Here you go, kid. 73 00:10:57,366 --> 00:10:58,992 Thanks. 74 00:11:05,707 --> 00:11:07,000 He ever catch it? 75 00:11:08,460 --> 00:11:12,256 -The fish. -Oh, yeah. Yes. Yeah, he did. 76 00:11:12,923 --> 00:11:14,258 |t's a happy ending- 77 00:11:14,466 --> 00:11:16,802 Well, not exactly. 78 00:11:17,010 --> 00:11:21,515 Old man tied the fish to the side of the boat, had to row back to shore... 79 00:11:21,723 --> 00:11:23,976 ...the fish bled in the water... 80 00:11:24,184 --> 00:11:25,727 ...sharks came... 81 00:11:25,936 --> 00:11:29,314 ...and ate the whole fish till there was nothing left. 82 00:11:29,523 --> 00:11:33,527 -That's just kind of a waste, isn't it? -Depends upon how you look at it. 83 00:11:34,361 --> 00:11:38,740 The old man met his adversary when he thought that part of his life was over. 84 00:11:38,949 --> 00:11:41,076 And he saw himself in the fish. 85 00:11:41,743 --> 00:11:43,161 Came to... 86 00:11:44,329 --> 00:11:46,415 Came to respect it the more it fought. 87 00:11:47,165 --> 00:11:49,042 Why didn't he just let the fish go? 88 00:11:49,251 --> 00:11:52,713 The old man's gotta be the old man. Fish gotta be the fish. 89 00:11:53,547 --> 00:11:55,799 Gotta be who you are in this world, right? 90 00:11:56,466 --> 00:11:57,926 No matter what. 91 00:12:16,153 --> 00:12:17,237 You've got a client. 92 00:12:17,446 --> 00:12:19,156 I don't want to. 93 00:12:19,781 --> 00:12:21,033 What? 94 00:12:21,241 --> 00:12:23,493 Can't you get someone else? 95 00:12:23,702 --> 00:12:24,745 He wants you. 96 00:12:24,953 --> 00:12:27,039 But this customer is a pig. 97 00:12:27,247 --> 00:12:29,207 He's waiting outside. 98 00:12:35,797 --> 00:12:37,674 -How much? -Don't worry about it. 99 00:12:37,883 --> 00:12:40,093 -Go make your living. -Thanks, Jake. 100 00:12:53,440 --> 00:12:57,694 Hey, honey! How you doing? You ready to have a good time? 101 00:13:04,785 --> 00:13:07,329 Come on. Pull, pull, pull. 102 00:13:07,537 --> 00:13:09,915 Pull, pull, pull! 103 00:13:10,123 --> 00:13:11,458 Come on, come on. 104 00:13:11,667 --> 00:13:16,505 Eight, seven, six, five... 105 00:13:16,713 --> 00:13:20,425 ...four, four, four. 106 00:13:22,052 --> 00:13:23,303 Come on, now. Come on. 107 00:13:23,512 --> 00:13:25,639 -I can't. -You can't? 108 00:13:26,139 --> 00:13:27,766 What if that were me? 109 00:13:28,266 --> 00:13:31,561 You gonna leave me to die of smoke inhalation? I'm a buck-90. 110 00:13:31,770 --> 00:13:35,524 How will you pull me out of a fire if you can't pull a tyre 20 yards? 111 00:13:35,732 --> 00:13:37,192 I'm not strong enough. 112 00:13:37,401 --> 00:13:42,155 Don't doubt yourself, son. Doubt kills. Get up. Come on. Get up. Get up. 113 00:13:42,364 --> 00:13:44,324 Giddyup, giddyup, giddyup! 114 00:13:44,533 --> 00:13:46,827 On your mark, get set... 115 00:13:47,035 --> 00:13:48,370 ...pu|I. 116 00:13:48,578 --> 00:13:50,747 Come on. Who's gonna make security guard? 117 00:13:50,956 --> 00:13:52,207 | am! 118 00:13:52,416 --> 00:13:55,127 -Who's gonna make security guard? -I am! 119 00:13:55,335 --> 00:13:57,170 Who's gonna make security guard? 120 00:13:57,379 --> 00:13:59,131 -There you go. -I am! 121 00:14:00,549 --> 00:14:02,259 I like it. Let's do it again. 122 00:14:22,529 --> 00:14:25,449 Loaded with poison, just like you like it. 123 00:14:25,657 --> 00:14:27,617 Is it your birthday? 124 00:14:27,826 --> 00:14:31,079 No, it was some guy at work. I didn't want to waste it. 125 00:14:31,955 --> 00:14:34,583 Happy birthday, Some Guy at Work. 126 00:14:34,791 --> 00:14:36,084 How old are you? 127 00:14:36,835 --> 00:14:38,086 How old are you? 128 00:14:38,295 --> 00:14:40,505 Doesn't really matter. 129 00:15:00,817 --> 00:15:03,320 I'm sorry. I'm breaking protocol, right? 130 00:15:03,528 --> 00:15:05,655 No, no. Listen, hey, come on, sit down. 131 00:15:05,864 --> 00:15:07,157 Sit. Sit. 132 00:15:07,365 --> 00:15:08,658 Sit. 133 00:15:10,035 --> 00:15:11,369 Okay. 134 00:15:12,662 --> 00:15:14,998 -Come on, sit down. -All right. 135 00:15:17,876 --> 00:15:19,878 Sure I'm not interrupting anything? 136 00:15:20,087 --> 00:15:21,379 Yeah. 137 00:15:31,932 --> 00:15:33,266 So? 138 00:15:33,934 --> 00:15:35,185 I don't know. 139 00:15:35,393 --> 00:15:38,563 You know, I just kind of felt like a quiet voice. 140 00:15:40,107 --> 00:15:41,983 Before it all goes crazy. 141 00:15:43,527 --> 00:15:44,945 Okay. 142 00:15:45,153 --> 00:15:46,696 I'm Teri. 143 00:15:46,905 --> 00:15:48,615 Bob. 144 00:15:51,409 --> 00:15:54,037 -It's good. -You know, you don't look like a Bob. 145 00:15:54,246 --> 00:15:56,164 Oh, yeah? Thank you. 146 00:15:56,373 --> 00:15:58,458 You look like a Robert. 147 00:15:58,667 --> 00:16:01,336 Robert reads books like this... 148 00:16:01,545 --> 00:16:03,505 ...and Bob watches TV. 149 00:16:10,428 --> 00:16:12,097 My real name's Alina. 150 00:16:14,975 --> 00:16:16,685 What happened to your face? 151 00:16:16,893 --> 00:16:19,062 Something stupid. 152 00:16:34,619 --> 00:16:38,748 Look, it's not professional. Just tell me what you think, okay? 153 00:16:40,417 --> 00:16:42,586 Alina the singer. 154 00:16:44,296 --> 00:16:46,381 You and I know what I really am. 155 00:16:49,009 --> 00:16:53,680 I think you can be anything you wanna be. 156 00:16:54,723 --> 00:16:56,433 Maybe in your world, Robert. 157 00:16:56,641 --> 00:16:59,686 -Doesn't happen that way in mine. -Change your world. 158 00:17:06,484 --> 00:17:07,777 There's no ring. 159 00:17:08,862 --> 00:17:11,823 -On your wedding finger, there's no ring. -No. 160 00:17:12,032 --> 00:17:13,700 No Mrs. Robert at home? 161 00:17:13,909 --> 00:17:15,202 No. 162 00:17:15,410 --> 00:17:16,828 Was there ever? 163 00:17:18,079 --> 00:17:19,456 Once. 164 00:17:19,664 --> 00:17:21,333 Did you break her heart? 165 00:17:23,919 --> 00:17:25,795 She broke mine. 166 00:17:29,216 --> 00:17:31,968 You know, I see a lot of widowed guys. 167 00:17:35,639 --> 00:17:37,515 Something in your eyes. 168 00:17:38,725 --> 00:17:40,602 You know, it's not sad. 169 00:17:41,478 --> 00:17:43,021 It's just kind of... 170 00:17:43,730 --> 00:17:45,357 .. .lost, you know? 171 00:17:54,115 --> 00:17:55,575 You always read books? 172 00:17:56,409 --> 00:17:58,620 My wife did. She... 173 00:17:59,496 --> 00:18:02,374 She was working through the 100 Books Everybody Should Read. 174 00:18:02,582 --> 00:18:05,460 She made it to 97, so I figured... 175 00:18:06,753 --> 00:18:08,421 ...|'d give it a shot. 176 00:18:12,175 --> 00:18:17,097 And one day we'd have something to talk about when we get together. 177 00:18:21,518 --> 00:18:24,396 -Wow, a hundred books. -Yeah. 178 00:18:24,604 --> 00:18:26,731 Holy mOW- 179 00:18:27,482 --> 00:18:30,318 -How many have you read, Robert? -Ninety-one. 180 00:18:32,445 --> 00:18:34,322 Sorry, this damn thing. 181 00:18:34,531 --> 00:18:36,116 Ninety-one books, though. 182 00:18:36,825 --> 00:18:39,202 -You're almost done. -Almost. 183 00:18:39,411 --> 00:18:42,414 -What are you gonna do after that? -Singing lessons. 184 00:18:44,207 --> 00:18:46,334 Then I'm gonna open a donut factory. 185 00:18:47,085 --> 00:18:49,838 I am. What? Why you laughing? 186 00:18:59,681 --> 00:19:02,684 -You know, I love being up at this hour. -Yeah? 187 00:19:02,892 --> 00:19:05,186 Yeah. You know, everything's so dark. 188 00:19:05,395 --> 00:19:08,189 It makes everything seem possible again. 189 00:19:09,733 --> 00:19:11,943 Yeah, me, I can't sleep at night. 190 00:19:13,153 --> 00:19:15,947 Yeah, well, I get to hear your stories. 191 00:19:16,156 --> 00:19:17,532 What's your new one about? 192 00:19:17,741 --> 00:19:21,328 Oh, it's about a guy who thinks he's a knight in shining arm our. 193 00:19:21,536 --> 00:19:26,374 The only thing is, he lives in a world where knights don't exist anymore. 194 00:19:27,208 --> 00:19:29,336 Kind of sounds like my world. 195 00:19:31,671 --> 00:19:33,381 I'm just up the block. 196 00:19:33,590 --> 00:19:35,592 I'm gonna grab a cab or something. 197 00:19:36,843 --> 00:19:39,137 Thank you for the quiet voice, Robert. 198 00:19:40,680 --> 00:19:42,724 You are very welcome, Alina. 199 00:19:42,932 --> 00:19:44,267 Yeah. 200 00:19:44,476 --> 00:19:46,811 -Catch you around, all right? -Good night. 201 00:19:48,104 --> 00:19:49,564 Shit. 202 00:19:49,773 --> 00:19:51,399 See you. 203 00:19:55,070 --> 00:19:56,821 What did you do, huh? 204 00:19:58,365 --> 00:20:00,158 What did you do to that customer? 205 00:20:00,367 --> 00:20:02,160 Slavi, he hit me. 206 00:20:03,495 --> 00:20:06,581 -Who the fuck you think you are? -|t's all right. 207 00:20:06,790 --> 00:20:07,874 Understand. 208 00:20:08,375 --> 00:20:09,417 It's all right, Robert. 209 00:20:09,626 --> 00:20:11,503 Let's talk about you not answering my calls. 210 00:20:14,923 --> 00:20:16,174 Bitch! 211 00:20:16,591 --> 00:20:18,176 Should we give him a card? 212 00:20:21,221 --> 00:20:23,640 This girl, she's no good. 213 00:20:25,016 --> 00:20:28,645 Call this number. I send you another one. Better. 214 00:20:36,194 --> 00:20:37,654 Don't be shy... Make the call. 215 00:20:37,862 --> 00:20:39,197 Understand. 216 00:21:27,954 --> 00:21:29,205 Coffee? 217 00:21:29,414 --> 00:21:31,124 We need more sugar out here. 218 00:21:53,897 --> 00:21:57,734 I heard she's at the ICU at Shawmuts. Someone beat her up real good. 219 00:22:06,117 --> 00:22:10,663 Dr. Paley to ICU. Dr. Paley to ICU, please. 220 00:22:15,543 --> 00:22:18,963 Dr. Mark to the pharmacy. Dr. Mark to the pharmacy, please. 221 00:22:30,517 --> 00:22:31,893 Alina. 222 00:22:53,039 --> 00:22:57,085 You'll be okay, Alina. You'll be okay. 223 00:23:24,779 --> 00:23:27,282 Watch it. Don't you worry about it. 224 00:23:27,490 --> 00:23:30,326 -It's okay. It's okay. -Here you go. 225 00:23:30,535 --> 00:23:34,414 -I can-- It's fine. Thank you. -Got it. 226 00:23:35,999 --> 00:23:37,292 How's she doing? 227 00:23:39,544 --> 00:23:40,837 Alina. How's she doing? 228 00:23:42,380 --> 00:23:44,966 -Who are you? -Just a friend. 229 00:23:52,974 --> 00:23:54,601 A guy hit her. 230 00:23:57,228 --> 00:23:59,314 And she hit him back. 231 00:23:59,522 --> 00:24:01,899 A guy called Slavi. 232 00:24:04,277 --> 00:24:06,946 So Slavi made example of her. 233 00:24:08,364 --> 00:24:09,907 They do that. 234 00:24:10,116 --> 00:24:13,369 They burned one girl's face with battery acid. 235 00:24:14,078 --> 00:24:17,749 Keep her around as a reminder for the rest of us. 236 00:24:20,668 --> 00:24:23,212 They brought Teri over very young. 237 00:24:23,880 --> 00:24:26,591 Think she got to the point where... 238 00:24:26,799 --> 00:24:30,011 ...she thought her life could be hers one day. 239 00:24:30,219 --> 00:24:32,930 Slavi reminded her it never would be. 240 00:24:35,683 --> 00:24:38,269 He said he'd cut her throat next time. 241 00:24:40,229 --> 00:24:45,026 He said a whore who fucks and can't talk might be worth twice as much. 242 00:25:30,321 --> 00:25:32,865 You and I know what I really am. 243 00:25:33,783 --> 00:25:35,576 It's something in your eyes. 244 00:25:36,160 --> 00:25:38,496 Change your world. Anything you wanna be. 245 00:25:38,705 --> 00:25:41,457 He said he'd cut her throat next time. 246 00:25:58,683 --> 00:26:02,812 Why is that piece of shit in my parking space? 247 00:26:08,985 --> 00:26:10,319 Hi, Slavi. 248 00:26:13,614 --> 00:26:15,450 -Are they upstairs? -Yes. 249 00:26:33,801 --> 00:26:37,889 Tevi. You collect from that fuck, Dmitri? 250 00:26:38,097 --> 00:26:39,640 Yes. 251 00:26:39,849 --> 00:26:41,225 He asked for forgiveness. 252 00:26:43,519 --> 00:26:45,062 Forgiveness? 253 00:26:46,189 --> 00:26:48,649 I told him. 254 00:26:48,858 --> 00:26:51,194 What am I, Jesus Christ? 255 00:27:12,673 --> 00:27:13,966 You lost, dedushka? 256 00:27:15,009 --> 00:27:17,595 -How the fuck did he get up here? -I don't know. 257 00:27:18,012 --> 00:27:19,388 Should I get rid of him? 258 00:27:21,599 --> 00:27:22,683 No. 259 00:27:25,228 --> 00:27:27,355 I'm here for that girl. 260 00:27:29,315 --> 00:27:31,651 You gave me that a couple of nights ago. 261 00:27:34,028 --> 00:27:35,530 We give out lots of cards. 262 00:27:36,113 --> 00:27:38,574 You still can get it up, dedushka? 263 00:27:42,954 --> 00:27:45,206 I'm here about a certain girl. 264 00:27:45,915 --> 00:27:48,417 She got beat up pretty bad. 265 00:27:49,418 --> 00:27:53,548 I'm thinking that maybe you have wrong address, dedushka. 266 00:28:01,013 --> 00:28:02,640 This girl, she have name? 267 00:28:02,849 --> 00:28:05,518 -Her name's Alina. -Alina? 268 00:28:07,395 --> 00:28:09,021 No, it doesn't ring a bell. 269 00:28:09,897 --> 00:28:13,401 But whoever she is, I'm sure she must know how to suck the cock. 270 00:28:21,367 --> 00:28:22,869 Okay. 271 00:28:24,453 --> 00:28:26,455 Look, I understand. 272 00:28:26,664 --> 00:28:28,583 These girls that you..-. 273 00:28:29,458 --> 00:28:31,127 That you represent. 274 00:28:31,335 --> 00:28:35,423 I understand it's like they're an investment, so... 275 00:28:36,799 --> 00:28:39,343 ...| can give you $9800. 276 00:28:41,220 --> 00:28:42,513 It's cash. 277 00:28:43,639 --> 00:28:45,766 You're wanting to give me $9000? 278 00:28:45,975 --> 00:28:48,102 Ninety-eight hundred. Cash. 279 00:28:49,145 --> 00:28:51,480 -For what? -Her freedom. 280 00:28:53,691 --> 00:28:55,234 Can you believe this guy? 281 00:28:56,444 --> 00:29:00,114 This guy gonna give me $9000 for one single piece of pussy. 282 00:29:01,157 --> 00:29:03,701 Must be Ferrari pussy. 283 00:29:07,914 --> 00:29:10,958 You fucking Americans think you can come into my place... 284 00:29:11,167 --> 00:29:12,710 ...and buy whatever you want. 285 00:29:12,919 --> 00:29:16,964 Beautiful Russian girls, no problem, just throw down this bullshit money. 286 00:29:20,384 --> 00:29:22,553 You fucking insult me. 287 00:29:34,565 --> 00:29:36,692 I'm just fucking with you, man. 288 00:29:36,901 --> 00:29:41,030 But you got very big balls coming in here. I like that. 289 00:29:41,238 --> 00:29:42,615 So... 290 00:29:43,407 --> 00:29:46,243 ...$9000 for the troublemaker. 291 00:29:59,465 --> 00:30:01,133 One month. 292 00:30:01,342 --> 00:30:02,760 That's it. 293 00:30:02,969 --> 00:30:05,096 You think this is one-time payment? 294 00:30:05,304 --> 00:30:09,475 I make this off this girl in two weeks. That girl is still child. 295 00:30:10,101 --> 00:30:12,228 I still can sell her as virgin. 296 00:30:12,812 --> 00:30:14,897 This makes prime earner for good while. 297 00:30:19,318 --> 00:30:24,031 Take your fucking money and go back to your house and jerk off 9800 times. 298 00:30:24,240 --> 00:30:26,617 Then come crawling back here and talk to me. 299 00:30:26,826 --> 00:30:28,953 She'll be used up by then for sure. 300 00:30:29,161 --> 00:30:31,747 Maybe then I will let you have her for nothing. 301 00:30:45,511 --> 00:30:46,846 Okay. 302 00:31:04,030 --> 00:31:06,615 You're okay, dedushka? Bye-bye. 303 00:31:06,824 --> 00:31:08,617 You know amerikantsy. 304 00:31:29,555 --> 00:31:30,848 You forget something? 305 00:32:14,558 --> 00:32:16,352 Sixteen seconds. 306 00:32:19,021 --> 00:32:20,272 One one-thousand... 307 00:32:20,481 --> 00:32:23,609 ...two one-thousand, three one-thousand. 308 00:33:04,358 --> 00:33:05,651 Eight one-thousand. 309 00:33:10,114 --> 00:33:11,490 Understand? 310 00:33:22,793 --> 00:33:25,588 Twenty-eight minus 9, 19. 311 00:33:29,175 --> 00:33:30,467 Nineteen. 312 00:33:48,152 --> 00:33:50,779 Your heart's beating three times the normal rate. 313 00:33:50,988 --> 00:33:53,282 Because you're losing so much blood. 314 00:33:53,908 --> 00:33:58,078 About 30 seconds, your body's gonna shut down... 315 00:33:58,287 --> 00:34:00,581 ...and you're gonna suffocate. 316 00:34:01,582 --> 00:34:04,793 Alina, the girl you beat half to death, her life will go on. 317 00:34:05,002 --> 00:34:08,881 Yours is gonna end right here, on this funky floor... 318 00:34:09,089 --> 00:34:11,091 ...over $9800. 319 00:34:14,136 --> 00:34:16,096 You should have taken the money. 320 00:34:19,433 --> 00:34:21,852 Who are you? 321 00:34:23,062 --> 00:34:25,064 Twenty-six one-thousand... 322 00:34:25,272 --> 00:34:27,691 ...27 one-thousand... 323 00:34:27,900 --> 00:34:30,402 ...28 one-thousand. 324 00:34:39,954 --> 00:34:41,455 I'm sorry. 325 00:35:48,772 --> 00:35:51,233 Mr. McCall, it's lunchtime. 326 00:35:52,609 --> 00:35:53,861 Mr. McCall. 327 00:35:54,069 --> 00:35:55,446 Lunchtime. 328 00:35:59,283 --> 00:36:01,452 You test tomorrow and you're eating that? 329 00:36:01,660 --> 00:36:03,162 These are for you. 330 00:36:05,706 --> 00:36:06,999 Open it. 331 00:36:12,629 --> 00:36:14,423 I made the weight. 332 00:36:14,631 --> 00:36:17,551 Tomorrow I'm gonna ace that test. Thanks to you. 333 00:36:18,510 --> 00:36:19,803 What happened? 334 00:36:21,305 --> 00:36:23,557 Hit it on something stupid. 335 00:36:56,548 --> 00:36:59,927 In what investigators are calling a gangland-style execution... 336 00:37:00,135 --> 00:37:02,846 ...five men were killed at some point last night... 337 00:37:03,055 --> 00:37:05,099 ...in an office above this restaurant. 338 00:37:05,307 --> 00:37:09,603 Police sources have said the killings have all the earmarks of a turf war... 339 00:37:09,812 --> 00:37:13,148 ...between rival factions. Names are not yet being released-- 340 00:37:31,875 --> 00:37:33,127 How's it going? 341 00:37:33,335 --> 00:37:37,381 -How you doing, sir? Morgan Pederson. -I know who you are. Get in the car. 342 00:37:43,762 --> 00:37:46,473 Take me to the murder scene. 343 00:38:59,421 --> 00:39:02,841 We figured two, maybe three, guys killed them all that quickly. 344 00:39:03,050 --> 00:39:05,427 If it was a power play, no one saw it coming. 345 00:39:05,636 --> 00:39:08,430 None of our informants heard about this going down. 346 00:39:08,639 --> 00:39:11,725 Security system's drive was taken so we're blind in here. 347 00:39:11,934 --> 00:39:15,604 At 1 1 :17, a waiter goes up with a tray of food, finds them dead-. 348 00:39:15,812 --> 00:39:20,275 I want images from every security camera within a six-block radius. 349 00:39:20,484 --> 00:39:24,112 If you have any trouble, call that number... 350 00:39:25,197 --> 00:39:27,741 ...and it will be taken care of. 351 00:39:27,950 --> 00:39:31,286 Phones charged and on. I tend to call at odd hours. 352 00:39:31,495 --> 00:39:34,498 Now, if you could drive me to my residence. 353 00:39:34,706 --> 00:39:38,043 Hey, wait a second, Mr. Sunshine. 354 00:39:38,252 --> 00:39:40,420 What do I look like to you? A chauffeur? 355 00:39:44,508 --> 00:39:47,553 This is our town. You're a fucking guest. 356 00:39:55,018 --> 00:39:56,937 Let me apologise for my conduct. 357 00:39:57,145 --> 00:40:03,193 It was a long flight on short notice, and I like to focus, to work quickly. 358 00:40:03,402 --> 00:40:07,197 The deaths of Mr. Pushkin's men have interrupted his operations here. 359 00:40:07,406 --> 00:40:10,867 Imports, movements of goods, have all ceased. 360 00:40:11,076 --> 00:40:12,452 That's unacceptable. 361 00:40:12,661 --> 00:40:16,290 I'm the one Mr. Pushkin calls in when people like you fuck up. 362 00:40:16,999 --> 00:40:19,501 -I'm accountable now- -I don't like your tone-— 363 00:40:19,710 --> 00:40:22,838 You have taken Mr. Pushkin's money for years. 364 00:40:23,046 --> 00:40:26,925 Money that comes with conditions. Non-negotiable conditions. 365 00:40:27,134 --> 00:40:30,637 Problem you're having with me is you think you matter. You don't. 366 00:40:30,846 --> 00:40:34,016 I am all that matters. And so we're clear: 367 00:40:34,224 --> 00:40:37,561 I'm not here to say "please." 368 00:40:38,562 --> 00:40:40,522 I'm here to tell you what to do. 369 00:40:45,652 --> 00:40:47,446 Be ready for business. 370 00:40:47,654 --> 00:40:49,323 We open tomorrow. 371 00:40:54,578 --> 00:40:58,582 Brian, you seen Ralphie? Supposed to be taking that security guard test. 372 00:40:58,790 --> 00:41:00,626 -Called in and quit. -Quit? 373 00:41:00,834 --> 00:41:03,712 No notice either. Kids, right? 374 00:41:24,274 --> 00:41:25,609 We're closed. 375 00:41:25,817 --> 00:41:27,653 -Mr. McCall. -Ra|phie. 376 00:41:27,861 --> 00:41:30,113 Heard you quit today. I got worried. 377 00:41:31,198 --> 00:41:34,826 Oh, my mom had a little accident here last night. 378 00:41:35,035 --> 00:41:36,620 There was a fire. 379 00:41:37,621 --> 00:41:40,666 -I see. -So I'm gonna help out around here now. 380 00:41:43,210 --> 00:41:44,670 Okay. 381 00:42:00,352 --> 00:42:02,562 -We have a lot of work to do. -Okay. 382 00:42:02,771 --> 00:42:04,898 -Yeah, so... -Need some help? 383 00:42:05,107 --> 00:42:07,484 Yeah, if you're not busy, that'd be awesome. 384 00:42:07,693 --> 00:42:08,985 Helping you. 385 00:42:19,287 --> 00:42:23,500 Teddy, the Irish are clean on this one. They had nothing to do with it, huh? 386 00:42:23,709 --> 00:42:25,752 You gonna sit down with all these guys? 387 00:42:25,961 --> 00:42:30,382 -|'m telling you. -Yes, I understand. Duly noted. 388 00:42:55,407 --> 00:42:58,618 Listen, huh? Do me a favour, all right? 389 00:42:58,827 --> 00:43:02,414 Whatever you do, don't call him "Little John," okay? 390 00:43:02,622 --> 00:43:06,334 Frank, why you working for these fucking Russians? 391 00:43:07,043 --> 00:43:08,378 My money not good enough? 392 00:43:08,587 --> 00:43:11,923 -John, I got respect for your business. -Mr. Looney. 393 00:43:12,841 --> 00:43:16,970 You understand why I'm compelled to make this visit. 394 00:43:17,179 --> 00:43:21,349 I don't know shit about what went down or who you should be out looking for. 395 00:43:21,558 --> 00:43:24,895 If I wanna take over anything, I'd fucking do it. 396 00:43:25,103 --> 00:43:26,938 There'd be nothing left to you. 397 00:43:27,147 --> 00:43:30,275 So maybe you just don't understand who the fuck I am. 398 00:43:30,484 --> 00:43:31,735 John. Easy, huh? 399 00:43:31,943 --> 00:43:35,363 Don't "easy," Frank. Shut the fuck up! Fucking flipper head. 400 00:43:35,572 --> 00:43:38,033 See, I hate you fucking Russians. 401 00:43:38,241 --> 00:43:40,744 You're all crazy and you're arrogant. 402 00:43:40,952 --> 00:43:45,123 Now, the Irish, we came here for a piece of the American dream. 403 00:43:45,332 --> 00:43:49,044 You people come over here to steal it. So fuck all of you. 404 00:43:49,252 --> 00:43:51,630 Well, Mr. Looney, I appreciate your candour. 405 00:43:51,838 --> 00:43:56,802 It's refreshing, and tells me that you're not smart enough to have done this. 406 00:43:57,010 --> 00:43:59,387 -The fuck? -Which brings me to my next issue. 407 00:43:59,596 --> 00:44:03,517 We pay you 15 percent to do business here. 408 00:44:03,725 --> 00:44:06,228 The additional 10 percent you steal, we ignore. 409 00:44:06,436 --> 00:44:09,147 We anticipated it, as you people are such cliches. 410 00:44:09,356 --> 00:44:13,151 The fact that you're a rat to the Feds is also tolerable, Little John. 411 00:44:13,360 --> 00:44:15,695 -The fuck? -What we will not tolerate is... 412 00:44:15,904 --> 00:44:19,449 ...getting nothing for our money: no information, no protection... 413 00:44:19,658 --> 00:44:22,953 ...n0 assurances. You understand, Little Johnny? 414 00:44:23,161 --> 00:44:25,664 -Who do you think are? -Who I am? Or what I am? 415 00:44:25,872 --> 00:44:30,001 Who I am is complicated. What I am is easier. I'm a threat. 416 00:44:30,210 --> 00:44:33,213 -I alter outcomes. -Throw this m0therf-- 417 00:44:41,847 --> 00:44:45,350 Whoa, doctor! Call a doctor. Unbelievable! 418 00:44:45,559 --> 00:44:47,352 It's Napoli in the clutch! 419 00:44:47,561 --> 00:44:49,145 Holy cow! 420 00:44:52,107 --> 00:44:53,859 Oh, fuck! 421 00:44:55,902 --> 00:44:57,445 A tie game. Unbelievable! 422 00:44:57,654 --> 00:45:01,283 That ball was absolutely massacred by Mike Napoli. 423 00:45:07,664 --> 00:45:08,957 A home run by Napoli. 424 00:45:09,165 --> 00:45:12,168 -Can things change in an instant. -They certainly can. 425 00:45:12,377 --> 00:45:15,255 This game was over before this half-inning started. 426 00:45:15,463 --> 00:45:16,882 It is certainly over now! 427 00:45:17,090 --> 00:45:20,343 The final: six to five, Boston over New York... 428 00:45:28,226 --> 00:45:29,519 Hey! 429 00:45:30,061 --> 00:45:32,480 Hey'. HEY- 430 00:45:32,689 --> 00:45:35,650 This is my town. Do you understand me? This is my home. 431 00:45:35,859 --> 00:45:38,278 You cannot run around like a wild animal. 432 00:45:38,486 --> 00:45:40,196 What the fuck was that? 433 00:45:40,405 --> 00:45:41,948 It's a message. 434 00:45:42,490 --> 00:45:45,035 It says, "|'m here." 435 00:45:55,754 --> 00:45:58,173 What really happened in there, Ralphie? 436 00:46:00,800 --> 00:46:02,844 Faulty wire or something. 437 00:46:03,053 --> 00:46:04,679 We both know that's not true. 438 00:46:07,474 --> 00:46:11,269 -I'm sorry I wasted your time. -Hey, you didn't waste my time-. 439 00:46:11,478 --> 00:46:15,065 My mom doesn't have much except this place. 440 00:46:15,273 --> 00:46:19,110 When stuff like this happens, I just gotta put everything on hold... 441 00:46:19,319 --> 00:46:21,404 ...and help her out, you know? 442 00:46:23,156 --> 00:46:26,326 I wasn't gonna pass the security guard test anyway. 443 00:46:32,207 --> 00:46:36,711 Was there anything unusually strange about Slavi before he was murdered? 444 00:46:38,046 --> 00:46:42,175 Did he mention a name perhaps? Agitated about something? 445 00:46:42,384 --> 00:46:46,137 Slavi never did his business in front of the girls. 446 00:46:46,346 --> 00:46:47,639 Tevi handled us. 447 00:46:47,847 --> 00:46:52,435 We can't locate one of the other girls from S|avi's stable. Teri. 448 00:46:56,064 --> 00:46:58,149 -You know her? -No. 449 00:46:58,358 --> 00:47:01,361 -Where we might find her? - No. Sorry. 450 00:47:03,238 --> 00:47:05,198 I didn't know her that well. 451 00:47:12,205 --> 00:47:14,290 Was my message received, Teddy? 452 00:47:14,499 --> 00:47:16,167 Yes, Mr. Pushkin. 453 00:47:16,376 --> 00:47:19,504 All of our associates-- Irish, Italians, Armenians. 454 00:47:19,713 --> 00:47:22,590 --Are all denying any knowledge or involvement. 455 00:47:23,466 --> 00:47:26,970 We cannot show weakness. I need this wrapped up quickly. 456 00:47:27,178 --> 00:47:28,847 It will be. 457 00:47:29,055 --> 00:47:31,516 Of course, don't worry. 458 00:47:31,725 --> 00:47:32,976 Good. 459 00:47:33,184 --> 00:47:35,186 Now enough of what you don't know. 460 00:47:35,395 --> 00:47:37,397 Tell me what you do know. 461 00:47:39,441 --> 00:47:44,029 Well, I'm still sifting through things, but the killings were spontaneous. 462 00:47:45,030 --> 00:47:48,366 Whoever did this specialised in killing. 463 00:47:49,034 --> 00:47:51,369 I've rarely seen skills like this. 464 00:47:51,578 --> 00:47:54,372 I don't think it's someone we've encountered before. 465 00:47:54,581 --> 00:47:57,000 Whoever it is, just find him, Teddy. 466 00:47:57,208 --> 00:48:00,045 I'm talking over a million barrels this delivery. 467 00:48:00,253 --> 00:48:02,881 -Understand? -It will all be well. 468 00:48:03,089 --> 00:48:04,674 I'll take care of it. 469 00:48:05,508 --> 00:48:07,886 When you do, be loud about it. 470 00:48:08,094 --> 00:48:10,180 I don't want this happening again. 471 00:48:10,388 --> 00:48:12,015 Of course. 472 00:48:54,265 --> 00:48:55,767 Come on. 473 00:48:55,975 --> 00:48:57,268 Stuff it in. 474 00:48:57,477 --> 00:48:59,020 See that there? 475 00:48:59,229 --> 00:49:01,147 That son of a bitch. 476 00:49:01,940 --> 00:49:04,109 -Yeah. -Come on. 477 00:49:10,031 --> 00:49:12,659 -We're closed. Get out. -Let's go. 478 00:49:12,867 --> 00:49:14,285 Time to go. 479 00:49:15,328 --> 00:49:16,913 Nice to see you. 480 00:49:26,673 --> 00:49:29,926 See? You pay on time, no more problems. 481 00:49:30,135 --> 00:49:31,719 All right, let's go. 482 00:49:33,972 --> 00:49:36,724 Mamacita, you need to clean the grease. 483 00:49:36,933 --> 00:49:38,852 -It'll cause a fire. -Good accent. 484 00:49:39,060 --> 00:49:40,353 See you next week. 485 00:49:43,231 --> 00:49:45,358 -Let's go get a blowie. -Hey, officers. 486 00:49:45,567 --> 00:49:48,444 Whoa, put the light down. What's up? 487 00:49:48,653 --> 00:49:51,990 -I'd like to report a crime. -Really? Call 91 1 . 488 00:49:52,198 --> 00:49:54,200 Let's get out of here. Fuck that guy. 489 00:49:54,409 --> 00:49:57,287 -I should have shot that motherfucker. -Take it easy. 490 00:49:58,454 --> 00:50:01,583 -How did you get this job? -I blew the commissioner. 491 00:50:03,293 --> 00:50:04,669 Why waste city services... 492 00:50:04,878 --> 00:50:07,672 ...when I got two corrupt cops right in front of me? 493 00:50:07,881 --> 00:50:09,799 -It's that guy. -This fucking guy? 494 00:50:10,008 --> 00:50:12,051 -Yeah. -Back up. 495 00:50:24,272 --> 00:50:26,107 How'd you get that fucking number? 496 00:50:26,316 --> 00:50:28,109 -Wasn't hard. -Yeah? 497 00:50:28,318 --> 00:50:31,362 -Neither was this. -Ask the lady down the street. 498 00:50:31,571 --> 00:50:33,364 The one who had the fire? 499 00:50:33,573 --> 00:50:36,868 Same thing could happen to you with your whole family inside. 500 00:50:37,076 --> 00:50:39,621 -Open it. -You pay like everybody else. 501 00:50:40,830 --> 00:50:42,123 How many copies? 502 00:50:43,833 --> 00:50:45,126 One. 503 00:50:45,585 --> 00:50:47,295 You must have a death wish, pal. 504 00:50:47,503 --> 00:50:50,715 What the fuck do you want, huh? 505 00:50:50,924 --> 00:50:52,926 The people you took the money from... 506 00:50:53,134 --> 00:50:55,970 -...you should give it back. -Why would we do that? 507 00:50:56,179 --> 00:50:58,681 That would be in the best interest of everyone. 508 00:50:58,890 --> 00:51:00,266 -Really? -Yeah. 509 00:51:00,475 --> 00:51:03,603 Maybe our best interest is to tie a block around you... 510 00:51:03,811 --> 00:51:05,855 ...and throw you in the Mystic, huh? 511 00:51:06,064 --> 00:51:09,234 Let's do that. It's a good idea. 512 00:51:16,532 --> 00:51:19,035 You're supposed to stand for something, punk. 513 00:51:19,244 --> 00:51:20,536 Fuck. 514 00:51:21,746 --> 00:51:23,873 Protect and serve. Uphold the law. 515 00:51:24,666 --> 00:51:25,917 Jusfice. 516 00:51:26,125 --> 00:51:27,752 Remember? 517 00:51:36,010 --> 00:51:37,303 Who the fuck are you? 518 00:51:39,138 --> 00:51:43,268 Tomorrow you'll have returned all the money you extorted from those people. 519 00:51:43,476 --> 00:51:45,478 Tell them it will never happen again. 520 00:51:45,687 --> 00:51:48,439 Do that, and this video will never be seen. 521 00:51:48,648 --> 00:51:52,151 Don't, and a half an hour later you'll watch the uncut version... 522 00:51:52,360 --> 00:51:54,487 ...on every news outlet in the area. 523 00:51:55,196 --> 00:51:59,450 Now I'm offering you a chance to do the right thing. Take it. 524 00:51:59,659 --> 00:52:02,287 That fucking hurt more than the beating. 525 00:52:17,135 --> 00:52:20,388 Mr. McCall. Are you done standing around or what? 526 00:52:30,440 --> 00:52:32,525 All the other girls have... 527 00:52:33,359 --> 00:52:37,280 ...claimed that you were very close to Teri. 528 00:52:43,619 --> 00:52:45,663 You lied to me about that. 529 00:52:53,755 --> 00:52:55,048 It's pretty. 530 00:53:09,270 --> 00:53:11,314 When did you last talk to her? 531 00:53:13,566 --> 00:53:16,235 Over a week ago. 532 00:53:19,530 --> 00:53:21,199 I went to the hospital. 533 00:53:22,825 --> 00:53:24,243 I saw her there. 534 00:53:25,328 --> 00:53:27,372 Did anyone else visit her? 535 00:53:28,456 --> 00:53:29,707 Yes. 536 00:53:29,916 --> 00:53:31,584 -A man. -A man? 537 00:53:31,793 --> 00:53:33,961 -Customer? -No. 538 00:53:34,170 --> 00:53:36,172 A nice man. A black man. 539 00:53:36,381 --> 00:53:38,841 He wanted to know what happened to her. 540 00:53:39,050 --> 00:53:40,343 His name? 541 00:53:41,219 --> 00:53:42,887 He didn't say. 542 00:53:45,973 --> 00:53:47,725 And your friend, Teri? 543 00:53:47,934 --> 00:53:50,895 No one saw her after she left hospital. 544 00:53:52,105 --> 00:53:54,148 After what they did to her. 545 00:53:55,233 --> 00:53:57,276 -And you contacted her? -No. 546 00:53:57,485 --> 00:53:59,153 No one saw her. 547 00:54:00,196 --> 00:54:02,740 Look at me. Are you telling me the truth? 548 00:54:02,949 --> 00:54:05,618 -You telling me the truth? The truth? -Yes. Yes. 549 00:54:05,827 --> 00:54:07,745 -You telling me the truth? -Yes. 550 00:54:08,579 --> 00:54:10,832 -Telling me the truth? -Yes! 551 00:54:21,676 --> 00:54:23,344 Would you like some water? 552 00:54:25,263 --> 00:54:27,098 Moisten your throat. 553 00:54:35,022 --> 00:54:36,315 Thank you. 554 00:54:37,525 --> 00:54:38,818 Sweet. 555 00:54:40,236 --> 00:54:41,529 MY angel. 556 00:54:43,531 --> 00:54:45,616 -Yes. -Please. Please. 557 00:54:50,079 --> 00:54:53,708 -So beautiful. So beautiful. -Please, please, Teddy. Please, Teddy. 558 00:54:53,916 --> 00:54:56,210 -But so deceitful. -Please. Please don't. 559 00:54:56,419 --> 00:54:58,713 -So fucking deceitful. -Please don't. 560 00:54:58,921 --> 00:55:01,549 You're-- You're hurting me! 561 00:55:01,757 --> 00:55:03,593 Please stop. 562 00:55:45,426 --> 00:55:46,761 Let's go, Home Mart! 563 00:55:46,969 --> 00:55:49,222 -Let's go! -Keep it going, Home Mart! 564 00:55:51,098 --> 00:55:54,352 Here we go. I got it! I got it! I got it! 565 00:55:55,645 --> 00:55:57,063 Yeah! 566 00:55:57,271 --> 00:55:58,731 Yeah! 567 00:55:59,440 --> 00:56:01,651 There you go! Way to go, Bobby! 568 00:56:01,859 --> 00:56:03,945 There's no place like Home Mart. 569 00:56:07,615 --> 00:56:08,908 Yeah! 570 00:56:15,623 --> 00:56:18,960 -I see you! -Ra|phie, bravo! 571 00:56:19,544 --> 00:56:21,420 You passed your test! 572 00:56:21,629 --> 00:56:23,089 Looking good, man. 573 00:56:23,297 --> 00:56:25,007 Hey, did they give you a gun? 574 00:56:37,520 --> 00:56:39,522 What the hell he call us in here for? 575 00:56:39,730 --> 00:56:42,275 Maybe he's finally done chasing his own tail. 576 00:56:42,483 --> 00:56:45,528 -He needs to go home. -Waste of fucking time. 577 00:56:45,736 --> 00:56:47,572 Yeah, that sounds about right. 578 00:56:48,698 --> 00:56:51,033 I matched the arrival and departure times... 579 00:56:51,242 --> 00:56:54,453 ...of everyone going in and out of the restaurant. 580 00:56:54,662 --> 00:56:59,208 This person walks in the front door several minutes after Slavi arrived... 581 00:56:59,417 --> 00:57:01,210 ...but never comes out. 582 00:57:05,715 --> 00:57:08,050 -All right. Later. All right. -Thanks. 583 00:57:11,637 --> 00:57:13,306 Jenny, Jenny, Jenny. 584 00:57:13,514 --> 00:57:15,850 Can you do a quick card refund for me? 585 00:57:16,058 --> 00:57:19,020 -Gentleman's in a hurry. -Open that fucking register. 586 00:57:20,396 --> 00:57:23,065 Move, move. Empty the register. Now. 587 00:57:23,274 --> 00:57:25,484 Go ahead, open this thing up. 588 00:57:25,693 --> 00:57:29,739 Tell this bitch to fucking move it. Open the register up right now. 589 00:57:31,824 --> 00:57:33,159 Move. 590 00:57:34,952 --> 00:57:37,163 All of it. Give me all of it. 591 00:57:40,666 --> 00:57:42,835 Come on. Move, move, move. 592 00:57:46,672 --> 00:57:49,216 -That ring too. Give me that ring. -No. 593 00:57:49,425 --> 00:57:52,136 -Give me that fucking ring, I said. -Please. 594 00:57:52,345 --> 00:57:53,846 It was my mother's. 595 00:57:54,055 --> 00:57:56,307 Fuck your mother. Give me that ring. 596 00:58:28,089 --> 00:58:30,174 -Take it off. -It was my mother's. 597 00:58:30,383 --> 00:58:32,843 I don't care. Give me the fucking ring. 598 00:58:33,803 --> 00:58:35,930 -Please. -It's okay, Jenny. 599 00:59:12,466 --> 00:59:13,551 You okay? 600 00:59:13,718 --> 00:59:15,261 Yeah. 601 00:59:21,517 --> 00:59:25,354 Hey, listen. Police said the guy's done four like this. 602 00:59:25,563 --> 00:59:28,607 Shot a guy over in Somerville a month ago, so... 603 00:59:30,359 --> 00:59:31,777 It's only money. 604 01:00:25,331 --> 01:00:28,250 -You okay? -Hey, Ralphie. Still a little freaked out. 605 01:00:28,459 --> 01:00:31,170 Well, if you need anything, let me know. 606 01:00:31,378 --> 01:00:32,797 Thanks, Ralphie. 607 01:00:37,843 --> 01:00:39,428 Oh, my God. 608 01:00:41,096 --> 01:00:42,556 My ring? 609 01:01:39,488 --> 01:01:41,991 -Mr. McCall. Sorry to bother you. -Yeah. 610 01:01:42,199 --> 01:01:45,327 We're looking into a homicide that occurred two weeks ago. 611 01:01:45,536 --> 01:01:47,872 Five dead. Russian restaurant. 612 01:01:48,080 --> 01:01:51,208 I heard about it on TV. I happened to be there that night. 613 01:01:51,417 --> 01:01:52,668 -Oh, you were? -Yeah. 614 01:01:52,877 --> 01:01:55,337 -You wouldn't be here if I wasn't. -Right. 615 01:01:55,546 --> 01:01:59,842 We're just checking to see if anyone remembered anything suspicious. 616 01:02:00,050 --> 01:02:01,427 Not that I recall. 617 01:02:01,635 --> 01:02:04,555 May I ask why you dined at that particular restaurant? 618 01:02:04,763 --> 01:02:06,015 I like pirozhki. 619 01:02:06,223 --> 01:02:10,060 There's five Russian restaurants in walking distance of your apartment. 620 01:02:10,269 --> 01:02:12,605 I assume they all serve pirozhki. 621 01:02:13,439 --> 01:02:15,566 I was meeting a friend. It was her idea. 622 01:02:15,774 --> 01:02:18,277 -Then I guess I should talk-- -Sheila Saunders. 623 01:02:18,485 --> 01:02:22,489 But she can't help. She wasn't there. Her daughter had a fever. 624 01:02:24,491 --> 01:02:26,911 -Didn't stay long? -I didn't check my watch. 625 01:02:27,119 --> 01:02:29,371 I see. Well, thanks for your cooperation. 626 01:02:29,580 --> 01:02:33,792 -Very welcome. -Tell me, do you know this girl? 627 01:02:36,754 --> 01:02:39,381 Yeah, I don't kn0w... 628 01:02:39,590 --> 01:02:42,092 I don't remember where from. What happened? 629 01:02:42,301 --> 01:02:44,970 -She fell down and broke her neck. -Did she? 630 01:02:45,846 --> 01:02:47,681 I'll be in touch. 631 01:02:47,890 --> 01:02:50,517 Don't you wanna leave me your card, officer? 632 01:02:50,726 --> 01:02:54,730 In case I remember anything? That's what policemen usually do, right? 633 01:02:54,939 --> 01:02:58,108 -Must have given them all out. -How'd you find me? 634 01:02:58,317 --> 01:03:01,320 I paid cash. No reservation. How'd you find me? 635 01:03:01,528 --> 01:03:04,865 -Well, that's what we do, Mr. McCall. -We who? 636 01:03:05,074 --> 01:03:08,118 -We find people we need to find. -We who? 637 01:03:39,817 --> 01:03:42,319 Everything about him is wrong. 638 01:04:34,872 --> 01:04:37,082 And his military history? 639 01:04:37,958 --> 01:04:39,334 No. 640 01:04:39,543 --> 01:04:41,170 Keep digging- 641 01:04:41,712 --> 01:04:43,839 This is what we have on McCall so far: 642 01:04:44,048 --> 01:04:47,217 College-educated. Works a straight 40 at the Home Mart. 643 01:04:47,426 --> 01:04:50,929 Bank statements, tax returns, all jive. 644 01:04:51,722 --> 01:04:53,223 Looks pretty normal. 645 01:04:53,432 --> 01:04:56,060 All lies. Fabricated. 646 01:05:06,904 --> 01:05:08,530 We need to take him cleanly. 647 01:05:08,739 --> 01:05:10,032 Alive. 648 01:05:10,240 --> 01:05:12,785 A place without cameras, no witnesses. 649 01:05:23,545 --> 01:05:27,591 A man with his skills, I want to know who he really is. 650 01:05:27,800 --> 01:05:30,219 I want to know who he's working for. 651 01:05:40,104 --> 01:05:41,480 How you doing? 652 01:05:42,356 --> 01:05:44,233 Give me a coffee, please. 653 01:05:44,441 --> 01:05:48,403 An egg sandwich too. On a roll. No cheese, please. 654 01:05:48,612 --> 01:05:50,155 You got it. 655 01:05:51,198 --> 01:05:52,908 I'll be back in a minute. 656 01:05:56,912 --> 01:05:59,832 Is it just you? Or are we waiting for someone else? 657 01:06:00,916 --> 01:06:02,209 I'm sorry. What? 658 01:06:02,960 --> 01:06:04,253 Your hands. 659 01:06:04,461 --> 01:06:07,840 If you work on power lines, your hands wouldn't look like that. 660 01:06:08,048 --> 01:06:10,259 We gotta be waiting for somebody else. 661 01:06:11,844 --> 01:06:13,137 Motherfucker. 662 01:06:21,895 --> 01:06:23,730 Hands where I can see them. 663 01:06:25,232 --> 01:06:28,819 We're gonna take a little walk across the street. Black Denali. 664 01:06:29,027 --> 01:06:30,320 Here we go. 665 01:06:35,617 --> 01:06:37,035 What the fuck? 666 01:06:37,953 --> 01:06:41,290 Vary from these instructions and I'll kill you, understand? 667 01:06:42,749 --> 01:06:44,501 All right. 668 01:06:45,711 --> 01:06:47,880 Stand up. 669 01:06:59,933 --> 01:07:02,144 What the fuck is this? Masters, let's go. 670 01:07:02,853 --> 01:07:04,271 No witnesses. 671 01:07:05,022 --> 01:07:06,440 What's going on out there? 672 01:07:20,996 --> 01:07:23,123 -What the fuck? -Let's go. 673 01:07:24,958 --> 01:07:26,960 What the hell is this guy doing? 674 01:07:43,602 --> 01:07:47,648 Remar, you got A side. Front, follow. You got C. I got B. 675 01:07:47,856 --> 01:07:49,107 Alive. 676 01:07:49,316 --> 01:07:51,193 Yeah, yeah, alive. I'm on it. 677 01:09:08,437 --> 01:09:09,730 Motherfucker. 678 01:09:13,900 --> 01:09:15,902 Motherfucker suckered me. 679 01:09:25,662 --> 01:09:27,122 Goddamn it. 680 01:11:31,163 --> 01:11:32,497 Shit. 681 01:11:46,845 --> 01:11:50,182 Pederson, check the closets, the kitchen, the back porch. 682 01:11:52,309 --> 01:11:53,602 Closet's empty. 683 01:11:56,813 --> 01:12:01,026 -Nothing on the back porch. -Fucking guy. Lives like a monk. 684 01:12:02,277 --> 01:12:04,154 This guy's got a lot of books. 685 01:12:05,947 --> 01:12:09,034 Remar, stop fucking around. Check the computer. 686 01:12:23,006 --> 01:12:27,177 This place is way too clean, boss. Something doesn't feel right. 687 01:12:30,639 --> 01:12:33,642 We've got an empty script. "Mec|izine." 688 01:12:35,936 --> 01:12:37,938 It's used for airsickness. 689 01:12:38,146 --> 01:12:40,357 Travel items purchased three days ago. 690 01:12:40,565 --> 01:12:43,818 Bought an open-ended plane ticket to Mexico two days ago. 691 01:12:44,861 --> 01:12:48,031 -Leaves Logan 10 a.m. tomorrow. -Guy knew this was coming. 692 01:12:48,240 --> 01:12:50,617 -He's running. -Get someone at the airport. 693 01:12:51,284 --> 01:12:54,996 -He is not going anywhere. -Wait, what are you talking about? 694 01:12:57,123 --> 01:12:59,584 He's watching us. 695 01:13:04,089 --> 01:13:05,549 What do you wanna do? 696 01:13:14,057 --> 01:13:18,019 Find him. Or I will bring people who can. 697 01:14:52,530 --> 01:14:55,075 If you've come for help, I can't give you any. 698 01:14:55,283 --> 01:14:57,577 -I understand. -Do you? 699 01:14:57,786 --> 01:14:59,496 Just came for tea. 700 01:15:06,044 --> 01:15:07,337 Just... 701 01:15:07,545 --> 01:15:10,340 Robert, I have very little influence these days. 702 01:15:10,548 --> 01:15:12,634 I'm not at the Agency anymore. 703 01:15:12,842 --> 01:15:14,844 I consult on a few things. That's it. 704 01:15:15,053 --> 01:15:19,849 Susan, I just need to know who this man is. 705 01:15:28,066 --> 01:15:29,818 Who is he to you? 706 01:15:30,026 --> 01:15:32,195 That's why I'm here, trying to find out. 707 01:15:32,404 --> 01:15:34,531 Tell me what's going on. Please? 708 01:15:48,253 --> 01:15:51,256 You had a nice funeral, in case you were wondering. 709 01:15:52,799 --> 01:15:55,802 You know, when they told Susan you were dead... 710 01:15:56,386 --> 01:15:58,096 ...she couldn't comprehend it. 711 01:15:58,304 --> 01:16:00,014 She said, "Oh, no. Not Robert. 712 01:16:00,724 --> 01:16:03,935 And not from something as trivial as a car bomb." 713 01:16:04,144 --> 01:16:06,563 That you're alive... 714 01:16:06,771 --> 01:16:09,023 ...is a big relief. 715 01:16:09,774 --> 01:16:12,444 But it didn't come as a complete surprise to her. 716 01:16:13,486 --> 01:16:16,531 We used to talk about you over the years, and she said... 717 01:16:16,740 --> 01:16:19,576 ...if anyone could have figured a way out... 718 01:16:19,784 --> 01:16:22,746 ...a way to walk away from it all for good, you know... 719 01:16:22,954 --> 01:16:24,914 ...like a real fresh start... 720 01:16:26,207 --> 01:16:27,876 ...it would have been... 721 01:16:28,501 --> 01:16:29,878 ---VOu. 722 01:17:03,161 --> 01:17:05,622 You didn't take out five pimps, Robert. 723 01:17:07,040 --> 01:17:10,835 You took out the East Coast hub of Vladimir Pushkin. 724 01:17:11,044 --> 01:17:12,295 Pushkin. 725 01:17:12,504 --> 01:17:15,507 An oligarch who jumped in bed with the Russian mafia... 726 01:17:15,715 --> 01:17:20,220 ...only he funds everything: gasoline, weapons, girls, you name it. 727 01:17:20,428 --> 01:17:23,306 He's built an intricate network on both U-S. coasts..-... 728 01:17:23,515 --> 01:17:25,809 ...that are incredibly well-insulated. 729 01:17:26,017 --> 01:17:28,895 His money and political ties make him untouchable. 730 01:17:30,355 --> 01:17:35,109 Your friend here is who Pushkin sends when he's got a problem. 731 01:17:35,318 --> 01:17:39,030 Teddy Rensen. Real name, Nicolai ltchenko. 732 01:17:39,239 --> 01:17:41,407 Skill set honed in Spetsnaz. 733 01:17:41,616 --> 01:17:43,201 He's formidable and smart. 734 01:17:44,577 --> 01:17:46,788 Ran a wing of the secret police for years. 735 01:17:46,996 --> 01:17:48,790 Went private when the Union fell. 736 01:17:48,998 --> 01:17:52,126 Basically, he's a sociopath with a business card. 737 01:17:55,839 --> 01:17:58,633 Thank you, darling. You know these two? 738 01:18:00,260 --> 01:18:04,222 Boston P.D. Probably on Pushkin's payroll, I assume. 739 01:18:04,430 --> 01:18:07,600 Three years. Detective Remar and Detective Pederson. 740 01:18:07,809 --> 01:18:09,227 Only now they're dead. 741 01:18:09,435 --> 01:18:13,857 They found them yesterday in the trunk of their car in the precinct parking lot. 742 01:18:14,065 --> 01:18:17,902 Suffocated. Testicles blown off and shoved down their throats. 743 01:18:18,111 --> 01:18:20,613 Classic Russian mob hit. Teddy's work. 744 01:18:21,406 --> 01:18:25,869 Third one, Detective Masters hasn't shown up for work in several days. 745 01:18:26,077 --> 01:18:29,289 Robert, I don't have to tell you what happens next. 746 01:18:30,582 --> 01:18:34,168 He won't stop until he kills you and anyone you care about. 747 01:18:56,357 --> 01:18:57,984 Didn't sleep a wink, did you? 748 01:18:59,652 --> 01:19:00,945 Hey. 749 01:19:09,871 --> 01:19:12,415 Robert, that girl, Alina. 750 01:19:13,583 --> 01:19:14,959 Why? 751 01:19:18,379 --> 01:19:20,715 I couldn't tell you why it mattered. 752 01:19:20,924 --> 01:19:24,135 Why what they did to her, that mattered to me so much. 753 01:19:26,179 --> 01:19:30,224 One day somebody does something unspeakable to someone else to... 754 01:19:31,184 --> 01:19:34,228 ...someone you hardly knew, and you... 755 01:19:35,730 --> 01:19:38,191 ...do something about it because you can. 756 01:19:39,067 --> 01:19:40,944 Because it's who you are? 757 01:19:41,736 --> 01:19:43,446 Who you've always been? 758 01:19:47,325 --> 01:19:52,080 Sometimes we make the wrong choices to get to the right place. 759 01:19:57,043 --> 01:20:00,421 I know a part of you died when Vivian did. 760 01:20:01,506 --> 01:20:04,133 But not the part she loved the most. 761 01:20:07,053 --> 01:20:08,721 Go be him. 762 01:20:16,270 --> 01:20:17,605 Yep. 763 01:20:19,565 --> 01:20:21,526 Don't forget to say goodbye. 764 01:20:27,073 --> 01:20:28,491 Good bye. 765 01:20:35,081 --> 01:20:37,000 Everything all right? 766 01:20:38,251 --> 01:20:40,003 Were you able to help him? 767 01:20:40,837 --> 01:20:42,630 He didn't come for help. 768 01:20:43,089 --> 01:20:44,924 He came for permission. 769 01:22:05,713 --> 01:22:07,173 Fuck. 770 01:22:19,811 --> 01:22:21,479 What the fuck? 771 01:23:13,656 --> 01:23:15,992 Testing one, two, three, four. 772 01:23:20,163 --> 01:23:21,539 Pushkin. 773 01:23:21,747 --> 01:23:26,878 I need to know everything: who, what, when, where, why. 774 01:23:27,086 --> 01:23:29,547 Before you tell me you're not gonna talk... 775 01:23:32,800 --> 01:23:35,052 You can go fuck yourself, you know that? 776 01:23:52,236 --> 01:23:54,238 You're gonna give me what I need. 777 01:23:55,948 --> 01:23:58,868 -Or not. -You're such a fuck. 778 01:23:59,076 --> 01:24:02,788 Why don't you get out of here and go fuck yourself, you motherfucker? 779 01:24:02,997 --> 01:24:05,082 You know who you're dealing with, huh? 780 01:24:05,291 --> 01:24:07,460 I am a cop, you moron! 781 01:24:07,919 --> 01:24:10,087 I swear to God, I'll fuck-- 782 01:24:13,132 --> 01:24:15,092 Okay. Open it. 783 01:24:16,510 --> 01:24:18,554 Open the fucking wind-- 784 01:24:22,058 --> 01:24:24,685 -I'm Boston P.D. -I don't have a lot of time-. 785 01:24:26,395 --> 01:24:28,356 Which means you don't have any. 786 01:24:28,564 --> 01:24:31,567 Look, you are in a lot of trouble. 787 01:24:31,776 --> 01:24:34,278 Just let me go. Just let me go. 788 01:24:34,487 --> 01:24:36,280 I'm gonna let you go. 789 01:24:38,324 --> 01:24:40,076 I'm gonna let you go. 790 01:24:44,580 --> 01:24:46,457 -|'|| be back. -No! 791 01:24:48,876 --> 01:24:51,462 Motherfucker! Wait. 792 01:24:51,671 --> 01:24:53,047 Wait! 793 01:24:53,256 --> 01:24:55,049 Wait! 794 01:24:57,426 --> 01:24:59,178 We're here to see Andri. 795 01:26:14,712 --> 01:26:17,590 Hey, Andri. Listen, this location's been compromised. 796 01:26:17,798 --> 01:26:21,093 Get all your shit out of here. You gotta truck it all out. 797 01:26:23,929 --> 01:26:28,642 The fuck I'm going to do that. And who's this fucking piece of shit? 798 01:26:28,851 --> 01:26:31,228 Pushkin made the call. I'm just the new guy. 799 01:26:32,563 --> 01:26:34,857 -Pushkin. -Pushkin. I-- 800 01:26:35,066 --> 01:26:38,569 Pushkin's money. What the fuck you give a fuck, Andri, huh? 801 01:26:50,664 --> 01:26:52,208 Is that a Heckler Koch? 802 01:26:53,334 --> 01:26:55,211 -This? -Yeah. 803 01:26:58,714 --> 01:27:00,883 -What is he saying? -I don't fucking... 804 01:27:01,634 --> 01:27:05,096 -Can I see it? -Oh, you want to see my gun? 805 01:27:06,639 --> 01:27:08,224 Yes and no. 806 01:27:08,933 --> 01:27:10,976 -No. -Oh, fuck! 807 01:27:11,185 --> 01:27:13,062 All right, all right, all right! 808 01:27:14,522 --> 01:27:17,066 You're so fucking nuts! Fuck! 809 01:27:17,274 --> 01:27:19,402 All right. Everybody settle down. 810 01:27:20,111 --> 01:27:22,947 Frank tells me you're the man, Andri. Yeah? 811 01:27:23,155 --> 01:27:25,825 He says your guys are incredibly loyal toward you. 812 01:27:26,033 --> 01:27:29,537 If you tell them to put their guns down, lay down on the floor... 813 01:27:29,745 --> 01:27:31,455 ...they'll do that, won't they? 814 01:27:36,585 --> 01:27:40,047 Indulge me, Andri. Tell them to lay down. 815 01:27:43,467 --> 01:27:45,386 There you go. Thank you very much. 816 01:27:45,594 --> 01:27:48,389 There you go. Mr. Pushkin thanks you very much. 817 01:27:48,597 --> 01:27:51,142 We're going out of business. Closing down shop. 818 01:27:51,350 --> 01:27:53,894 Mr. Pushkin thanks you very much. There you are. 819 01:27:54,103 --> 01:27:55,604 Here you go. You're welcome. 820 01:27:55,813 --> 01:27:59,442 Accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin. There you go. 821 01:27:59,650 --> 01:28:01,902 Three, two-- Look at that, perfect. --one. 822 01:28:02,111 --> 01:28:05,823 Thank you. Thank you, sweetheart. Right around to the right. 823 01:28:09,410 --> 01:28:10,744 Call it in. 824 01:28:19,253 --> 01:28:21,297 -Boston P.D. -Detective Frank Masters. 825 01:28:21,505 --> 01:28:25,509 I am 10-13 at 155 Warren Street, rear entrance. 826 01:28:25,718 --> 01:28:30,431 Repeat: Detective Frank Masters, 10-13, 155 Warren Street, rear entrance. 827 01:28:35,936 --> 01:28:38,939 -Anything else I can do for you? -You tell me, Frank. 828 01:28:39,857 --> 01:28:42,735 I know you got an escape plan. Where do you keep it? 829 01:28:43,402 --> 01:28:45,362 Yeah? What's your escape plan, huh? 830 01:28:45,571 --> 01:28:48,491 Not about me. It's about you. Where do you keep it? 831 01:28:48,699 --> 01:28:52,244 Fuck you, you motherfucker. You have fucked me so fucking bad! 832 01:28:52,453 --> 01:28:54,705 -You did this! -Do you hear yourself? 833 01:28:54,914 --> 01:28:56,874 You did it to this badge, Frank. 834 01:28:57,082 --> 01:29:00,461 You disrespected this badge. You understand me? 835 01:29:00,669 --> 01:29:04,965 Fuck you, you motherfucker. I got nothing, all right? You hear me? 836 01:29:05,174 --> 01:29:06,800 I got nothing because of you! 837 01:29:07,009 --> 01:29:10,387 You think they're not coming for you, you're not fucking next? 838 01:29:10,596 --> 01:29:12,973 -I am a dead man! -Do something about it. 839 01:29:13,182 --> 01:29:15,267 You don't know who these people are! 840 01:29:15,476 --> 01:29:18,854 I'm a fucking dead man. I won't last a fucking week. 841 01:29:19,063 --> 01:29:20,814 Then do the right thing. 842 01:29:21,857 --> 01:29:23,567 Motherfu-- 843 01:29:27,530 --> 01:29:29,240 Do the right thing, Frank. 844 01:29:29,448 --> 01:29:33,953 Police officer for 22 years, I know you didn't get this far and not have an out. 845 01:29:34,161 --> 01:29:37,790 -Where do you keep it? -I was a fucking good cop. 846 01:29:41,418 --> 01:29:42,836 I was. 847 01:29:43,504 --> 01:29:45,047 I understand. 848 01:29:45,673 --> 01:29:47,132 Do the right thing. 849 01:29:48,634 --> 01:29:50,553 Do it for the good cops, Frank. 850 01:29:50,761 --> 01:29:52,596 Where do you keep it? 851 01:29:58,936 --> 01:30:01,564 Just let me know when you're done, detective. 852 01:30:27,089 --> 01:30:28,507 This guy here. 853 01:30:30,593 --> 01:30:34,680 He was cuffed to the pipes back here, 200,000 in the trunk of his car. 854 01:30:34,888 --> 01:30:37,933 Recording of the whole deal with these guys on the seat. 855 01:30:38,142 --> 01:30:40,394 Crazy. And that was tacked to his jacket. 856 01:30:42,438 --> 01:30:43,939 That's not the best part. 857 01:30:44,148 --> 01:30:45,941 We're on scene for the duration. 858 01:30:46,150 --> 01:30:49,028 -Get IDs on all those guys. -Check this out. 859 01:31:00,956 --> 01:31:02,833 Holy shit! 860 01:31:03,042 --> 01:31:05,461 Oh, yeah. Oh, yeah. 861 01:31:05,669 --> 01:31:07,880 Who's gonna fucking count this? 862 01:31:10,591 --> 01:31:12,593 We've searched the city. 863 01:31:12,801 --> 01:31:14,219 No sign of him. 864 01:31:14,428 --> 01:31:16,930 McCall has disappeared. 865 01:31:17,139 --> 01:31:19,391 Mr. Pushkin has been notified. 866 01:31:24,938 --> 01:31:26,982 My men will find him 867 01:31:27,900 --> 01:31:29,276 Good. 868 01:31:30,778 --> 01:31:32,488 I got to piss. 869 01:32:00,808 --> 01:32:02,518 He's not coming back. 870 01:32:08,899 --> 01:32:09,983 Had enough? 871 01:32:10,609 --> 01:32:13,862 -You certainly have my attention. -Because I can keep going. 872 01:32:14,071 --> 01:32:16,407 Brick by brick. Dollar by dollar. 873 01:32:16,615 --> 01:32:19,243 Body by bOdY- 874 01:32:20,285 --> 01:32:24,540 Or you can call your boss and tell him to shut down his operation. 875 01:32:24,748 --> 01:32:25,999 Tonight. 876 01:32:26,208 --> 01:32:29,294 -That's not much of an offer. -Only one you're gonna get. 877 01:32:30,003 --> 01:32:33,507 When you pray for rain, you gotta deal with the mud too. 878 01:32:38,137 --> 01:32:39,888 When you look at me... 879 01:32:40,639 --> 01:32:41,932 ...what do you see? 880 01:32:47,312 --> 01:32:49,523 The answer's nothing. 881 01:32:49,732 --> 01:32:53,861 I have no feelings about you one way or the other. You're like... 882 01:32:54,486 --> 01:32:57,322 Like lint or a bottle cap. 883 01:32:57,531 --> 01:32:59,742 You're just a thing to remove. 884 01:33:02,411 --> 01:33:05,247 I knew a Russian police captain back in the day. 885 01:33:05,456 --> 01:33:09,126 He told me about a case he worked on. Can't remember the guy's name. 886 01:33:09,334 --> 01:33:12,045 He was a famous scholar, lived in Moscow. 887 01:33:12,254 --> 01:33:14,047 He was a humanitarian, an author. 888 01:33:14,256 --> 01:33:18,677 Anyway, he decided to share his abundance with someone less fortunate. 889 01:33:18,886 --> 01:33:22,973 And even though he had five children, he opened his home to a sixth. 890 01:33:23,182 --> 01:33:25,392 An orphan, 12-year-old boy. 891 01:33:26,268 --> 01:33:29,521 Kid had been pounded by the system from an early age. 892 01:33:29,730 --> 01:33:31,273 Troubled. 893 01:33:31,482 --> 01:33:33,984 Prone to violence. A lost cause. 894 01:33:34,193 --> 01:33:36,945 -Stop me if you know this one. -Oh, no. Carry on. 895 01:33:37,154 --> 01:33:41,533 Okay. So this good man opened his home to this boy. 896 01:33:41,742 --> 01:33:45,662 And when the boy stole from him, this good man loved him anyway. 897 01:33:45,871 --> 01:33:49,875 When the boy failed in school, this man showed understanding and patience. 898 01:33:50,083 --> 01:33:54,463 When the boy lied and cheated and clawed and fought... 899 01:33:54,671 --> 01:33:59,635 ...this good man showed compassion andloveu. 900 01:33:59,843 --> 01:34:04,139 ...until the boy, who had never felt anything like being wanted or loved... 901 01:34:04,348 --> 01:34:05,891 ...he finally did. 902 01:34:06,099 --> 01:34:09,228 The man had broken through. It was a miracle. 903 01:34:09,436 --> 01:34:12,689 One week later, intruders broke into the man's house. 904 01:34:12,898 --> 01:34:16,568 Killed the man and his wife in bed. 905 01:34:16,777 --> 01:34:19,196 They said some small things were stolen... 906 01:34:19,404 --> 01:34:21,406 ...things a child might steal. 907 01:34:21,615 --> 01:34:23,075 No one knows for sure. 908 01:34:23,283 --> 01:34:25,911 The man's children were sent off to relatives. 909 01:34:26,119 --> 01:34:28,956 The boy, the orphan, shipped back to hell. 910 01:34:29,164 --> 01:34:34,336 Just when he finally had a chance at life, it was snatched away by two bullets. 911 01:34:34,878 --> 01:34:38,340 -It's a well-known story. -They ever catch who did it? 912 01:34:39,341 --> 01:34:40,592 Did they? 913 01:34:40,801 --> 01:34:43,011 Maybe they didn't look in the right place. 914 01:34:43,220 --> 01:34:45,556 Sometimes the answer's in front of you. 915 01:34:45,764 --> 01:34:50,018 I think the boy killed them. 916 01:34:50,310 --> 01:34:51,770 I think the boy did it. 917 01:34:51,979 --> 01:34:55,399 The boy was scared his foster parents would wake up one day... 918 01:34:55,607 --> 01:34:58,861 ...and realise he wasn't worth it, like all the others had. 919 01:34:59,069 --> 01:35:03,866 And he couldn't bear the thought that this good man would do that to him. 920 01:35:04,074 --> 01:35:05,742 Would throw him away... 921 01:35:06,410 --> 01:35:10,163 ...like a piece of lint or a bottle cap. 922 01:35:10,956 --> 01:35:12,457 So... 923 01:35:12,958 --> 01:35:15,294 ...he decided not to find out. 924 01:35:17,754 --> 01:35:19,631 What do you think, Nicolai? 925 01:35:24,386 --> 01:35:26,263 You think you know me? 926 01:35:28,140 --> 01:35:30,851 You strike me as a sentimental man, Mr. McCall. 927 01:35:31,059 --> 01:35:32,936 That's surprising. 928 01:35:33,145 --> 01:35:34,479 |---- 929 01:35:34,688 --> 01:35:36,148 I don't possess that chip. 930 01:35:36,356 --> 01:35:40,193 I never could understand what comes from feeling that way... 931 01:35:40,402 --> 01:35:42,779 ...except weakness. 932 01:35:45,282 --> 01:35:47,701 The men I killed, your men... 933 01:35:47,910 --> 01:35:49,828 ...| gave them a chance. 934 01:35:50,621 --> 01:35:52,831 They made their decision. 935 01:35:53,749 --> 01:35:56,501 I'm giving you the opportunity to make yours. 936 01:35:57,294 --> 01:35:59,379 -Thank you. -You're welcome. 937 01:35:59,922 --> 01:36:01,506 You let me know... 938 01:36:02,591 --> 01:36:04,217 ...when you decide. 939 01:36:04,718 --> 01:36:06,011 Of course. 940 01:36:09,348 --> 01:36:12,267 I've done some bad things in my life, Nicolai. 941 01:36:13,435 --> 01:36:15,270 Things I'm not proud of. 942 01:36:18,106 --> 01:36:20,484 I promised someone that I love very much... 943 01:36:20,692 --> 01:36:23,487 ...that I would never go back to being that person. 944 01:36:25,989 --> 01:36:27,407 But for you... 945 01:36:28,909 --> 01:36:30,744 ...|'m gonna make an exception. 946 01:36:35,040 --> 01:36:37,793 You asked me what I saw when I looked at you. 947 01:36:42,631 --> 01:36:44,800 What do you see when you look at me? 948 01:37:50,532 --> 01:37:53,952 -FBI. How can I direct your call? -Agent Mosley, please. 949 01:37:58,290 --> 01:38:01,752 -Agent Mosley. -Heard you found some money today. 950 01:38:01,960 --> 01:38:03,462 Who is this? 951 01:38:03,670 --> 01:38:07,340 Concerned citizen. Check your personal e-mail. 952 01:38:09,134 --> 01:38:11,720 Make sure you're sitting down when you do. 953 01:39:44,563 --> 01:39:47,607 He hit my tankers. And you tell me not to worry? 954 01:39:47,816 --> 01:39:52,112 That you'll take care of things? Only I've been further embarrassed. 955 01:39:52,320 --> 01:39:54,948 I have a new team. It's simply a matter of time. 956 01:39:55,157 --> 01:39:56,783 You're out of time. 957 01:39:56,992 --> 01:39:59,369 New York had to shut down. Nothing is moving. 958 01:39:59,578 --> 01:40:04,499 My calls aren't being answered. I've lost tens of millions today alone. 959 01:40:04,708 --> 01:40:06,501 It will all be well. 960 01:40:06,710 --> 01:40:09,296 Stop the bleeding, or don't come back. 961 01:40:11,506 --> 01:40:13,425 Go fuck yourself. 962 01:40:38,366 --> 01:40:40,869 -Yes? -Mr. McCall. 963 01:40:41,828 --> 01:40:44,831 -Nicolai. -Your life for theirs. 964 01:40:45,040 --> 01:40:48,043 -Whose? -You'll want to answer that. 965 01:40:51,713 --> 01:40:54,633 -Yes? Ralphie? -Mr. McCall? 966 01:40:54,841 --> 01:40:57,469 They came into the store when we were closing. 967 01:40:57,677 --> 01:41:00,722 -Who's with you? -Jenny, Brian, Jay and Marcus. 968 01:41:00,931 --> 01:41:02,724 What's going on? Wait-- 969 01:41:02,933 --> 01:41:04,434 Oh, my God. 970 01:41:05,852 --> 01:41:07,145 No. 971 01:41:09,189 --> 01:41:11,441 My men there will kill them in 30 minutes. 972 01:41:12,150 --> 01:41:13,860 Unless you're here in 29. 973 01:41:14,069 --> 01:41:15,403 You know the place. 974 01:41:15,612 --> 01:41:18,240 You can still smell the burning gasoline. 975 01:41:40,220 --> 01:41:41,972 He's close. Get ready. 976 01:41:54,109 --> 01:41:55,485 Here comes the bus. 977 01:41:59,489 --> 01:42:01,616 Just checking on you, sentimental man. 978 01:42:01,825 --> 01:42:04,411 -Yeah? -You willing to die for your friends? 979 01:42:04,619 --> 01:42:05,954 Are you? 980 01:42:10,375 --> 01:42:12,669 When you see him, shoot him. 981 01:42:16,089 --> 01:42:18,174 The bus is empty. 982 01:42:26,391 --> 01:42:27,892 Kill one. 983 01:42:29,394 --> 01:42:30,812 Kill one of them. 984 01:42:31,271 --> 01:42:32,605 You wanna be first? 985 01:42:40,071 --> 01:42:42,574 -Where is that coming from? -I don't know. 986 01:42:42,782 --> 01:42:44,659 I don't know! 987 01:42:47,120 --> 01:42:49,080 They're gonna kill Ralphie, yo. 988 01:42:49,289 --> 01:42:51,166 They're gonna fucking kill him. 989 01:42:58,173 --> 01:43:00,759 -Which way? -What? 990 01:43:03,970 --> 01:43:06,306 The song. Which way is it coming from? 991 01:43:06,514 --> 01:43:08,933 The P.A. system's in the security office. 992 01:43:09,142 --> 01:43:11,436 Stand! Now. 993 01:43:59,692 --> 01:44:03,154 Mr. McCall? What's going on? Who are these people? 994 01:44:07,659 --> 01:44:09,119 Come here quickly! 995 01:44:11,413 --> 01:44:12,914 I need your help. 996 01:44:44,028 --> 01:44:45,947 Report! Where are you? 997 01:44:54,038 --> 01:44:55,832 Don't shoot. Don't shoot. 998 01:44:56,040 --> 01:44:57,917 I... I can't understand you. 999 01:44:58,126 --> 01:45:00,462 -Okay, I'm going down. -Get down! 1000 01:45:07,010 --> 01:45:08,386 Ralphie. 1001 01:45:08,803 --> 01:45:11,681 Get everybody out of here. Don't leave anybody behind. 1002 01:45:11,890 --> 01:45:14,476 You use the service doors in the back. Okay? Go. 1003 01:45:27,489 --> 01:45:30,950 -Yeah? -Very clever, Mr. McCall. 1004 01:45:31,910 --> 01:45:34,037 I've decided to come and see you. 1005 01:45:34,245 --> 01:45:35,538 Yeah? 1006 01:45:36,247 --> 01:45:37,749 I'll be waiting for you. 1007 01:45:54,807 --> 01:45:56,601 Find the hostages. 1008 01:53:30,846 --> 01:53:33,557 It's me, Mr. McCall. It's Ralphie. 1009 01:53:35,726 --> 01:53:37,812 You said not to leave anybody behind. 1010 01:53:40,022 --> 01:53:41,315 Buck-ninety, my ass. 1011 01:54:05,047 --> 01:54:06,340 Come on. 1012 01:54:07,466 --> 01:54:08,884 Oh, fuck! 1013 01:54:22,314 --> 01:54:23,607 You all right? 1014 01:54:24,358 --> 01:54:25,943 I've been shot. 1015 01:54:26,360 --> 01:54:28,404 -Can you walk? -Yeah. 1016 01:54:29,238 --> 01:54:31,782 I'm gonna need you to do something. Look at me. 1017 01:54:31,991 --> 01:54:33,993 -Ra|phie, focus. Focus. -Okay. 1018 01:54:34,827 --> 01:54:36,746 Can you make it to the breaker box? 1019 01:54:45,046 --> 01:54:47,256 Forty seconds, exactly. 1020 01:54:47,465 --> 01:54:48,758 Forty seconds exactly. 1021 01:56:59,263 --> 01:57:00,598 Shit. 1022 01:57:08,230 --> 01:57:09,523 Shit. 1023 01:58:19,718 --> 01:58:21,804 Who are you? 1024 01:59:41,133 --> 01:59:44,094 Shit. Oh, Shit. 1025 02:01:03,924 --> 02:01:06,260 I'd stay in there if I were you. 1026 02:01:12,766 --> 02:01:14,351 Who are you? 1027 02:01:16,562 --> 02:01:18,147 Everybody wants to know. 1028 02:01:21,775 --> 02:01:24,278 Gun's not there. Just put the towel on. 1029 02:01:25,737 --> 02:01:27,030 What do you want? 1030 02:01:29,032 --> 02:01:30,951 I want the head of the snake. 1031 02:01:33,787 --> 02:01:35,289 So it's you. 1032 02:01:37,458 --> 02:01:39,418 And now you've come to kill me. 1033 02:01:40,002 --> 02:01:41,378 Yes. 1034 02:01:44,381 --> 02:01:48,719 And tell me, what do you gain from my death? 1035 02:01:53,056 --> 02:01:54,349 Peace. 1036 02:01:57,728 --> 02:02:00,481 Peace is expensive to buy. 1037 02:02:01,315 --> 02:02:03,901 But I can purchase it for you. 1038 02:02:04,109 --> 02:02:06,320 What is your price? 1039 02:02:07,446 --> 02:02:08,822 Are you there? 1040 02:02:30,594 --> 02:02:32,971 Guards, guards! 1041 02:03:44,042 --> 02:03:45,335 Hey! 1042 02:03:47,129 --> 02:03:49,214 Hey! Hey, Robert. 1043 02:03:51,466 --> 02:03:53,719 Hey, I remembered you lived around here... 1044 02:03:53,927 --> 02:03:56,513 ...so I've been swinging by the last few days. 1045 02:03:56,722 --> 02:03:58,307 Yeah? 1046 02:03:58,515 --> 02:04:00,976 Yeah. Pretty different, huh? 1047 02:04:01,184 --> 02:04:02,644 Night and day. 1048 02:04:04,104 --> 02:04:05,522 Yeah, well... 1049 02:04:07,733 --> 02:04:10,736 I get my stitches out next week. 1050 02:04:14,281 --> 02:04:16,908 -|'m reading now. -Oh, no! 1051 02:04:17,117 --> 02:04:18,702 -Yeah! I know. -Very good. 1052 02:04:18,910 --> 02:04:23,373 I got it from a used book store. The guy there recommended it to me. It's good. 1053 02:04:24,791 --> 02:04:26,501 I got a job too. 1054 02:04:27,085 --> 02:04:30,464 -A real job with real hours and stuff. -Okay. 1055 02:04:33,425 --> 02:04:36,428 When they gave me my stuff back at the hospital... 1056 02:04:36,637 --> 02:04:40,390 ...there was this envelope with my name on it. 1057 02:04:42,100 --> 02:04:44,144 Almost $10,000 inside... 1058 02:04:44,353 --> 02:04:46,438 ...and a ticket out of town. 1059 02:04:48,190 --> 02:04:49,816 Probably hush money, right? 1060 02:04:50,525 --> 02:04:51,818 Probably. 1061 02:04:54,071 --> 02:04:55,489 Who cares? 1062 02:04:56,573 --> 02:04:57,991 A new start. 1063 02:04:58,659 --> 02:05:00,035 Alina the singer. 1064 02:05:00,911 --> 02:05:04,039 Someone once told me I could be whoever I wanted to be. 1065 02:05:04,915 --> 02:05:06,917 Body, mind... 1066 02:05:07,125 --> 02:05:08,460 Spirit. 1067 02:05:10,003 --> 02:05:13,715 -I'm gonna miss your stories, Robert- -You got your own now. 1068 02:05:17,135 --> 02:05:18,512 Thank you. 1069 02:05:21,640 --> 02:05:22,933 For everything. 1070 02:05:31,525 --> 02:05:32,818 I'll catch you around. 1071 02:05:34,069 --> 02:05:35,153 Okay. 1072 02:05:37,322 --> 02:05:39,783 -Bye, Robert. -Goodbye, Alina. 79406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.