All language subtitles for Super Team Canada s01e04 Wed on Arrival.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:05,538
[???]
2
00:00:05,539 --> 00:00:07,039
?�It's�a�mad,�mad�world�?
3
00:00:07,040 --> 00:00:11,544
?�And�guess�who's�gonna
save�it�all?�?
4
00:00:11,644 --> 00:00:13,680
?�It's�a�dirty�job�?
5
00:00:13,780 --> 00:00:16,850
?�But�someone's�gotta�do�it�?
6
00:00:16,950 --> 00:00:18,852
?�Yeah,�we�can�do�it�?
7
00:00:18,952 --> 00:00:20,353
?�Super�Team�Canada!�?
8
00:00:20,453 --> 00:00:21,855
?�Hey,�hey!�?
9
00:00:21,955 --> 00:00:24,391
?�The�fate�of�the�free�world�?
10
00:00:24,491 --> 00:00:27,127
?�Is�in�our�hands�?
11
00:00:27,227 --> 00:00:30,363
?�We're�the�heroes�of�the�land�?
12
00:00:30,463 --> 00:00:32,032
?�Super�Team�Canada!�?
13
00:00:32,132 --> 00:00:34,167
[explosion]
14
00:00:34,267 --> 00:00:35,435
[distant�loon�call]
15
00:00:39,005 --> 00:00:41,741
[woman's�voice]
Once�upon�a�time,
16
00:00:41,742 --> 00:00:43,208
on�a�planet
I�like�to�call�Earth,
17
00:00:43,209 --> 00:00:44,978
there�was�a�group�of�heroes
18
00:00:44,979 --> 00:00:46,845
who�called�themselves
Super�Team�Canada.
19
00:00:46,846 --> 00:00:48,615
They�weren't�that�super.
20
00:00:48,616 --> 00:00:50,582
Anyway,�one�day,
they�were�lounging�about,
21
00:00:50,583 --> 00:00:52,618
watching�their�favourite
television�show...
22
00:00:52,619 --> 00:00:54,720
[Announcer]
And�on�"Glacier�or�Iceberg:
23
00:00:54,721 --> 00:00:56,622
College�Week"...
-[studio�audience�cheering]
24
00:00:56,623 --> 00:00:58,558
Okay,�Carol,�for�the�$20
25
00:00:58,559 --> 00:01:00,159
and�the�hand-cranked�toaster,
26
00:01:00,160 --> 00:01:02,996
is�this�a�glacier
or�an�iceberg?
27
00:01:03,096 --> 00:01:04,146
I�say�glacier,
28
00:01:04,147 --> 00:01:05,497
and�I'd�bet�money�on�it
29
00:01:05,498 --> 00:01:06,365
if�I�hadn't�lost�everything
30
00:01:06,366 --> 00:01:08,735
betting�on�stupid
gender�reveals.
31
00:01:08,736 --> 00:01:09,768
It's�an�iceberg.
32
00:01:09,769 --> 00:01:11,438
Like�me,
33
00:01:11,439 --> 00:01:12,838
their�biggest�parts
are�often�not�visible.
34
00:01:12,839 --> 00:01:14,240
[buzzer�blaring]
35
00:01:14,241 --> 00:01:15,574
I�see�you've
chosen�"glacier."
36
00:01:15,575 --> 00:01:17,277
Well,�Carol,�congrats...
37
00:01:17,278 --> 00:01:19,278
on�being�so�wrong!
-[error�buzzer�blaring]
38
00:01:19,279 --> 00:01:20,329
It's�an�iceberg.
39
00:01:21,214 --> 00:01:22,749
[crashing�and�splashing]
40
00:01:22,849 --> 00:01:24,839
Hey,�hey,�hey,
Poutine�was�right!
41
00:01:24,851 --> 00:01:25,985
He's�so�smart.
42
00:01:26,086 --> 00:01:27,454
Check�it�out.
43
00:01:27,554 --> 00:01:29,789
The�show�finally
got�interesting.
44
00:01:29,790 --> 00:01:32,224
[woman's�voice]
Yes,�I�lifted�the�iceberg
45
00:01:32,225 --> 00:01:33,192
right�out�of�the�ocean
46
00:01:33,193 --> 00:01:34,760
and�moved�it
to�a�football�stadium.
47
00:01:34,761 --> 00:01:36,362
Why?
48
00:01:36,463 --> 00:01:39,099
Well,�let's�let
the�me�on�TV�explain.
49
00:01:39,199 --> 00:01:40,366
[blasting]
50
00:01:45,805 --> 00:01:48,208
[chipping]
51
00:01:48,209 --> 00:01:50,342
At�first,�I�wanted
a�Summer�Splendor�theme,
52
00:01:50,343 --> 00:01:52,377
but�then�I�remembered
it�was�the�Glurk�wedding,
53
00:01:52,378 --> 00:01:55,448
so�I�pivoted�to�Magic�Memory.
54
00:01:55,449 --> 00:01:56,381
Are�you�a�wedding�planner?
55
00:01:56,382 --> 00:01:58,485
I�prefer
"matrimony�consultant."
56
00:01:58,486 --> 00:01:59,451
[chuckling]
57
00:01:59,452 --> 00:02:01,354
That�edge�is�rough.
You're�dust.
58
00:02:01,355 --> 00:02:02,488
[blasting]
59
00:02:02,489 --> 00:02:03,690
[handvac�whirring]
60
00:02:03,790 --> 00:02:05,458
My�clients,�very�well-off,
61
00:02:05,459 --> 00:02:07,259
wanted�a�unique
destination�wedding,
62
00:02:07,260 --> 00:02:08,193
so�voil�!
63
00:02:08,194 --> 00:02:11,264
But�this�place�needs
some�decorations.
64
00:02:11,364 --> 00:02:12,414
[clicking]
65
00:02:13,032 --> 00:02:17,336
We�have�a�very�exclusive
guest�list,
66
00:02:17,337 --> 00:02:19,205
and�you're�not�on�it,�so...
67
00:02:19,206 --> 00:02:20,305
[clicking�pen]
68
00:02:20,306 --> 00:02:21,206
[clanging]
69
00:02:21,207 --> 00:02:23,377
Cracked?
Did�we�know�it�was�cracked?
70
00:02:23,378 --> 00:02:25,344
And�if�someone�did,
why�didn't�I?
71
00:02:25,345 --> 00:02:26,513
[handvac�whirring]
72
00:02:26,613 --> 00:02:29,082
[alert�beeping]
73
00:02:29,083 --> 00:02:31,250
[Wedding�Planner]�Everything
was�coming�along�beautifully.
74
00:02:31,251 --> 00:02:32,951
The�city�of�Hamilton
was�excited.
75
00:02:32,952 --> 00:02:34,787
No�one�had�ever�wanted
76
00:02:34,788 --> 00:02:36,421
a�destination�wedding
there�before.
77
00:02:36,422 --> 00:02:38,625
Uh,�caterers,
78
00:02:38,626 --> 00:02:40,559
you�know�we're�only�using
the�horns�for�the�passed�apps.
79
00:02:40,560 --> 00:02:41,700
Throw�the�rest�away.
80
00:02:45,331 --> 00:02:47,267
Stop�the�wedding!
81
00:02:47,268 --> 00:02:49,635
And�if�we're�not�too�late,
the�rehearsal�dinner.
82
00:02:49,636 --> 00:02:50,904
Is�that�a�gift?
83
00:02:50,905 --> 00:02:52,037
[RCM-PC]
Didn't�want�to�be�rude.
84
00:02:52,038 --> 00:02:53,973
Ugh,�I�hate�surprises.
85
00:02:53,974 --> 00:02:55,307
You�know�what's�not�a�surprise?
86
00:02:55,308 --> 00:02:57,243
You�being�dust.
87
00:02:57,343 --> 00:02:58,423
[handvac�whirring]
88
00:02:58,478 --> 00:02:59,979
On�Earth,�we're�not�fans
89
00:02:59,980 --> 00:03:01,113
of�theft,�violence,
or�trespassing.
90
00:03:01,114 --> 00:03:03,048
I'd�even�go�so�far
as�to�say�we�frown�on�it.
91
00:03:03,049 --> 00:03:05,518
Oh,�you�misunderstand.
92
00:03:05,618 --> 00:03:07,320
I'm�not�here�to�hurt�anyone.
93
00:03:07,420 --> 00:03:09,322
I'm�here�for�love!
94
00:03:09,323 --> 00:03:11,223
You�see,�the�heart�is�my�canvas,
95
00:03:11,224 --> 00:03:12,825
and�romance,�my�paintbrush.
96
00:03:12,926 --> 00:03:13,993
Catchy�slogan.
97
00:03:14,093 --> 00:03:15,295
Now,�pack�it�all�up,
98
00:03:15,296 --> 00:03:16,328
and�don't�let�the�atmosphere
99
00:03:16,329 --> 00:03:18,030
hit�you�in�the�butt
on�the�way�out.
100
00:03:18,031 --> 00:03:18,997
But�everything's�planned.
101
00:03:18,998 --> 00:03:21,333
The�wedding,�reception,
toss�the�bouquet,
102
00:03:21,334 --> 00:03:22,034
then�blow�up�your�planet.
103
00:03:22,035 --> 00:03:24,103
[bomb�alerts�blaring]
104
00:03:24,204 --> 00:03:27,034
Can't�call�something
a�once-in-a-lifetime�event
105
00:03:27,035 --> 00:03:29,474
if�some�other�couple
can�get�married�here,�can�we?
106
00:03:29,475 --> 00:03:30,475
We�can't.
107
00:03:30,476 --> 00:03:31,343
In�that�case,
108
00:03:31,344 --> 00:03:33,513
we'll�be�checking
the�"regret"�box.
109
00:03:33,514 --> 00:03:35,113
Oh,�I�see�that�you're�mad,
but�first,
110
00:03:35,114 --> 00:03:36,416
I�think�it�might�help
111
00:03:36,417 --> 00:03:38,083
if�you�got�to�know�the�couple.
112
00:03:38,084 --> 00:03:39,134
[???]
113
00:03:39,219 --> 00:03:42,055
Zlax's�terrible�eyesight
and�rotten�breath
114
00:03:42,056 --> 00:03:44,957
attracted�bullies
and�repulsed�the�opposite�sex.
115
00:03:44,958 --> 00:03:47,493
He�resigned�himself
to�never�finding�love.
116
00:03:47,594 --> 00:03:49,362
J'zah�was�beautiful.
117
00:03:49,363 --> 00:03:51,330
She�could�have�had
any�suitor�she�wanted,
118
00:03:51,331 --> 00:03:54,000
until�a�stray�meteor
hit�her�in�the�face.
119
00:03:54,001 --> 00:03:55,968
Diagnosed
as�clinically�hideous,
120
00:03:55,969 --> 00:03:56,835
she�prepared
to�live�her�life�alone,
121
00:03:56,836 --> 00:03:58,538
until�one�day,
122
00:03:58,638 --> 00:04:00,540
Zlax's�astigmatism
123
00:04:00,541 --> 00:04:03,141
made�J'zah's�concave�face
beautiful�again,
124
00:04:03,142 --> 00:04:04,176
and�J'zah's�smashed-in�nose
125
00:04:04,177 --> 00:04:07,247
made�his�foul�breath
smell�like�roses.
126
00:04:07,248 --> 00:04:09,014
They�were�literally
the�only�ones�in�the�universe
127
00:04:09,015 --> 00:04:11,651
for�each�other.
128
00:04:11,652 --> 00:04:12,517
-That�movie�sucked.
-[Sask�snoring]
129
00:04:12,518 --> 00:04:14,520
Agree.�It�was�clich�,�cloying,
130
00:04:14,521 --> 00:04:15,654
and�poorly�lit.
131
00:04:15,655 --> 00:04:17,123
Two�and�a�half�stars.
132
00:04:17,223 --> 00:04:19,359
I�was�bored
into�a�screensaver.
133
00:04:19,360 --> 00:04:20,459
You�guys�chill.
134
00:04:20,460 --> 00:04:21,894
I�got�Miss�Pantsuit.
135
00:04:23,129 --> 00:04:24,897
You�love�weapons?
136
00:04:24,998 --> 00:04:27,734
Well,�I�believe
love�is�the�ultimate�weapon.
137
00:04:27,735 --> 00:04:29,868
[Wedding�Planner]
I�took�out�my�romance�rock.
138
00:04:29,869 --> 00:04:31,637
The�rock
sends�a�beam�of�romance
139
00:04:31,638 --> 00:04:33,373
that�enters�any�heart.
140
00:04:33,473 --> 00:04:35,308
[crystal�beam�whooshing]
141
00:04:35,309 --> 00:04:37,809
Maybe�I�can�be�helpful
with�the�ice�sculpture?
142
00:04:37,810 --> 00:04:40,580
Ice�is�kinda�my�thing.
143
00:04:40,680 --> 00:04:42,248
You�hypnotized�her!
144
00:04:42,348 --> 00:04:43,616
And�even�worse,
145
00:04:43,716 --> 00:04:46,486
you�made�her�pursue�the�Arts.
146
00:04:46,586 --> 00:04:48,388
[crystal�beam�whooshing]
147
00:04:48,488 --> 00:04:50,390
Mm,�I�used�to�like�love.
148
00:04:50,490 --> 00:04:52,025
Now�I�love�it.
149
00:04:52,026 --> 00:04:53,925
[RCM-PC]
Attack�software�downloaded!
150
00:04:53,926 --> 00:04:54,926
[beam�whooshing]
151
00:04:54,927 --> 00:04:56,329
I�realize�now
152
00:04:56,330 --> 00:04:57,929
love�is�the�ultimate�language,
153
00:04:57,930 --> 00:04:58,964
not�JavaScript.
154
00:04:58,965 --> 00:05:01,734
[beam�whooshing]
155
00:05:01,735 --> 00:05:03,435
Didn't�work,�crystals�are�crap.
156
00:05:03,436 --> 00:05:05,170
Ha!�Rocks�trying�to�be�glass?
157
00:05:05,171 --> 00:05:06,538
I�mean,�pick�a�lane,�right?
158
00:05:06,539 --> 00:05:08,159
Hmm,�this�only�doesn't�work
159
00:05:08,160 --> 00:05:09,207
if�your�hearts
are�closed�to�love,
160
00:05:09,208 --> 00:05:11,744
and�also�in�a�cardiac�event
kind�of�way.
161
00:05:11,745 --> 00:05:13,712
I�presume�you�eat
a�lot�of�cheese?
162
00:05:13,713 --> 00:05:15,781
Would�I�be�as�constipated
as�I�am�if�I�didn't?
163
00:05:15,782 --> 00:05:17,750
[video�game�victory�music]
164
00:05:17,751 --> 00:05:19,618
You�always�know
just�what�a�lady�wants�to�hear.
165
00:05:19,619 --> 00:05:20,853
Anyway,
166
00:05:20,953 --> 00:05:23,222
spray�right�where�you�are!
167
00:05:23,223 --> 00:05:24,723
[Wedding�Planner]
My�romance�rock
168
00:05:24,724 --> 00:05:26,359
had�no�effect�on�these�two,
169
00:05:26,459 --> 00:05:28,449
but�I�came�up�with
a�new�strategy.
170
00:05:28,461 --> 00:05:30,363
Stop!�I'll�leave.
171
00:05:30,463 --> 00:05:32,332
It�takes�a�few�hours
172
00:05:32,333 --> 00:05:33,298
for�the�beam's�effects
to�wear�off,
173
00:05:33,299 --> 00:05:35,167
so�while�we�wait,
how�about�dinner?
174
00:05:35,168 --> 00:05:37,903
[Poutine]�I�would�like�to�eat
out�of�a�rhino�horn.
175
00:05:37,904 --> 00:05:39,238
I'm�a�bit�of�a�foodie.
176
00:05:39,339 --> 00:05:41,607
We�also�have
vegetarian�options.
177
00:05:41,708 --> 00:05:44,118
A�nice�salad
served�in�a�kangaroo�pouch?
178
00:05:44,119 --> 00:05:45,377
Does�that�hurt�the�kangaroo?
179
00:05:45,378 --> 00:05:47,780
It�can�if�you�want�it�to.
180
00:05:49,182 --> 00:05:51,284
Oh...�this�is�fine,
181
00:05:51,384 --> 00:05:52,819
but�I�don't�do�fine.
182
00:05:52,919 --> 00:05:54,654
I�do�dramatic!
183
00:05:54,754 --> 00:05:56,556
Cue�volcano!
184
00:05:56,989 --> 00:05:58,991
I�also�imported�this
185
00:05:59,092 --> 00:06:00,493
from�Nova�Scotia
186
00:06:00,593 --> 00:06:01,861
for�ambiance.
187
00:06:01,961 --> 00:06:03,262
[playing]
188
00:06:03,363 --> 00:06:04,664
They�won't�miss�it.
189
00:06:04,665 --> 00:06:05,797
I�mean,�what�would�Nova�Scotia
190
00:06:05,798 --> 00:06:06,965
even�do�with�ambiance?
191
00:06:06,966 --> 00:06:07,933
[laughing]
192
00:06:07,934 --> 00:06:08,967
That's�forte.
193
00:06:08,968 --> 00:06:10,370
I�wanted�mezzo�forte!
194
00:06:10,371 --> 00:06:11,503
[blasting]
195
00:06:11,504 --> 00:06:12,504
[handvac�whirring]
196
00:06:12,505 --> 00:06:13,538
You�missed�some!
197
00:06:13,539 --> 00:06:15,074
[blasting]
198
00:06:15,075 --> 00:06:16,007
Now,�before�we�get�into
the�boring�stuff
199
00:06:16,008 --> 00:06:18,478
about�saving�your�planet,
200
00:06:18,578 --> 00:06:20,313
I�heard�you�two�used�to�date.
201
00:06:20,314 --> 00:06:21,246
True?
202
00:06:21,247 --> 00:06:22,448
We�dated�once,
203
00:06:22,449 --> 00:06:23,281
for�barely�two�minutes.
204
00:06:23,282 --> 00:06:25,618
And�yet�she�still�remember.
205
00:06:25,718 --> 00:06:28,254
You�see,
gravy�leaves�quite�a�stain.
206
00:06:28,577 --> 00:06:31,189
Well,�excuse�me�for�a�moment.
207
00:06:31,190 --> 00:06:33,993
Apparently
when�I�said�"Winter�Mist,"
208
00:06:33,994 --> 00:06:35,660
someone�heard�"French�Vanilla,"
209
00:06:35,661 --> 00:06:36,428
and�now�that�someone
210
00:06:36,429 --> 00:06:38,364
is�going�home�in�a�Ziploc�bag.
211
00:06:38,464 --> 00:06:39,999
[laughing]
212
00:06:40,000 --> 00:06:41,833
I'm�sure�that�lava's
destroying�homes,
213
00:06:41,834 --> 00:06:43,269
but�it�is�kinda�nice.
214
00:06:43,369 --> 00:06:45,872
Yes,�inside
every�destructive�force
215
00:06:45,972 --> 00:06:47,707
is�something�very�beautiful.
216
00:06:47,807 --> 00:06:49,208
Are�you...�hitting�on�me?
217
00:06:49,209 --> 00:06:50,242
It's�a�compliment,
218
00:06:50,243 --> 00:06:51,293
and�the�truth.
219
00:06:51,310 --> 00:06:53,112
Well,�then,�thank�you.
220
00:06:53,212 --> 00:06:54,747
I�hate�you,
221
00:06:54,748 --> 00:06:55,947
but�now�I�hate�you
a�little�less.
222
00:06:55,948 --> 00:06:57,450
Heh,�that's�sweet.
223
00:06:57,451 --> 00:06:58,417
[chuckling]�You're�sweet.
224
00:06:58,418 --> 00:07:00,119
[???]
225
00:07:00,120 --> 00:07:01,486
[Wedding�Planner]
They�fell�for�it.
226
00:07:01,487 --> 00:07:02,954
A�romantic�lava-lit�dinner
227
00:07:02,955 --> 00:07:04,790
opened�their�hearts�just�enough
228
00:07:04,791 --> 00:07:07,326
for�my�romance�rock
to�do�its�thing.
229
00:07:07,427 --> 00:07:09,228
I�had�done�it�again!
230
00:07:09,229 --> 00:07:10,228
They�were�in�love.
231
00:07:10,229 --> 00:07:11,997
[record�scratch]
Wh-what's�happening?
232
00:07:11,998 --> 00:07:14,367
[laser�beam�blasting]
233
00:07:14,552 --> 00:07:16,635
She�tricked�us.
234
00:07:16,636 --> 00:07:18,738
This�romantic�setup�crap
235
00:07:18,739 --> 00:07:20,372
opened�our�hearts�just�enough
for�the�ray�to�sneak�in.
236
00:07:20,373 --> 00:07:22,809
You're�so�smart
to�figure�this�out.
237
00:07:22,810 --> 00:07:25,210
It's�one�of�the�reasons
I�like�you�so�much.
238
00:07:25,211 --> 00:07:27,079
Hey!
-Don't�be�nice!
239
00:07:27,080 --> 00:07:29,247
Any�hint�of�romance
lets�her�beam�take�effect!
240
00:07:29,248 --> 00:07:30,983
Brains,�body.
241
00:07:31,083 --> 00:07:32,618
What�don't�you�have?
242
00:07:32,619 --> 00:07:34,386
[smacking]
I�mean,�you�sweaty�mule!
243
00:07:34,387 --> 00:07:35,754
Our�only�defense�is�remembering
244
00:07:35,755 --> 00:07:36,555
what�we�hate�about�each�other,
245
00:07:36,556 --> 00:07:38,223
like�how�you�floss�with�cheese.
246
00:07:38,224 --> 00:07:39,892
Uh,�you�tip�too�much.
247
00:07:39,893 --> 00:07:40,992
It's�supposed�to�be
the�amount�before�tax!
248
00:07:40,993 --> 00:07:43,729
You�kiss�on�the�cheek
four�times!
249
00:07:43,730 --> 00:07:44,596
No�one�wants�that!
250
00:07:44,597 --> 00:07:47,166
It's�normal�in�French�culture!
251
00:07:47,167 --> 00:07:48,967
Like�how�I�presume
in�your�culture
252
00:07:48,968 --> 00:07:51,018
it's�normal
to�grow�leg�hair�long!
253
00:07:51,070 --> 00:07:53,105
[both�growling]
254
00:07:53,106 --> 00:07:54,005
[ray�powering�down]
Ha�ha,�we�did�it!
255
00:07:54,006 --> 00:07:56,809
Hate�saved�the�day!
256
00:07:56,909 --> 00:07:58,839
Yes,�but�I�wished
there�was�time
257
00:07:58,878 --> 00:08:00,480
for�one�more�insult.
258
00:08:00,580 --> 00:08:02,930
I�had�a�good�one
about�your�nail�polish.
259
00:08:03,916 --> 00:08:07,819
[Wedding�Planner]
Meanwhile,�in�Hamilton,
260
00:08:07,820 --> 00:08:09,488
the�jewel�of�tetanus�country,
261
00:08:09,489 --> 00:08:12,158
your�special�day
was�about�to�begin.
262
00:08:12,159 --> 00:08:13,058
Send�the�flower�girl,
then�the�groomsmen,
263
00:08:13,059 --> 00:08:15,628
and�pre-heat
264
00:08:15,629 --> 00:08:16,928
the�planet-destroying
super�bomb,
265
00:08:16,929 --> 00:08:18,064
but�to�the�music...
266
00:08:18,065 --> 00:08:19,130
[alerts�blaring�in�rhythm]
267
00:08:19,131 --> 00:08:22,502
...and�the�bride�and�groom
in�three,�two...
268
00:08:22,503 --> 00:08:25,237
[crowd�gushing�and�cheering]
269
00:08:25,238 --> 00:08:26,606
Arr�tez-vous!
270
00:08:26,607 --> 00:08:27,472
Your�romantic�B.S.�didn't�work.
271
00:08:27,473 --> 00:08:29,876
Now�prepare�to�pay�the�price.
272
00:08:29,877 --> 00:08:31,042
I�don't�pay�for�anything.
273
00:08:31,043 --> 00:08:34,947
Security,
we�have�wedding�crashers.
274
00:08:36,249 --> 00:08:37,683
[growling]
275
00:08:37,684 --> 00:08:39,618
Guys,�guys,�look,
it-it-it's�us,
276
00:08:39,619 --> 00:08:40,720
your�teammates!
277
00:08:41,053 --> 00:08:44,156
Love�is�the�only�team,
278
00:08:44,257 --> 00:08:46,859
and�romance
is�the�star�left�wing.
279
00:08:46,959 --> 00:08:49,362
I�got�the�dumb�animal,
you�get�Sask.
280
00:08:49,363 --> 00:08:51,596
I�have�an�idea,
I�just�need�the�groom's�phone.
281
00:08:51,597 --> 00:08:53,587
[Sask�snarling,
Poutine�groaning]
282
00:08:53,933 --> 00:08:55,301
A-ha.
283
00:08:57,336 --> 00:08:58,386
[RCM-PC]�Ha�ha!
284
00:08:58,404 --> 00:09:00,072
[crowd�gasping]
285
00:09:00,073 --> 00:09:01,072
[Wedding�Planner]
The�lady�hero
286
00:09:01,073 --> 00:09:03,242
showed�everyone�the�strippers
287
00:09:03,342 --> 00:09:05,211
at�Zlax's�bachelor�party,
288
00:09:05,212 --> 00:09:06,545
and�it�wasn't�good�for�him,
289
00:09:06,546 --> 00:09:07,345
for�the�wedding,
290
00:09:07,346 --> 00:09:09,749
and�more�importantly,�for�me.
291
00:09:09,750 --> 00:09:10,482
[bride�crying]
292
00:09:10,483 --> 00:09:11,984
It�was�just�a�lap�dance!
293
00:09:12,084 --> 00:09:15,054
And�not�even�a�sexual�one,
294
00:09:15,055 --> 00:09:17,455
because�our�genitalia
is�on�our�back,�remember?
295
00:09:17,456 --> 00:09:18,490
No!
296
00:09:18,491 --> 00:09:19,792
[ray�powering�down]
297
00:09:20,893 --> 00:09:22,295
[grunting�in�confusion]
298
00:09:22,296 --> 00:09:23,962
You're�not�glowing�anymore!
299
00:09:23,963 --> 00:09:25,765
Yup,�hate�always�wins.
300
00:09:25,766 --> 00:09:27,699
[Wedding�Planner]
Yes,�hate�had�won.
301
00:09:27,700 --> 00:09:29,335
I�hated�them.
302
00:09:29,336 --> 00:09:30,802
You�two�lovebirds
hated�each�other,
303
00:09:30,803 --> 00:09:31,436
but�I�also�hate�losing,
304
00:09:31,437 --> 00:09:32,972
so�it's�complicated.
305
00:09:32,973 --> 00:09:35,040
Anyway,�I�thought
a�change�in�scenery
306
00:09:35,041 --> 00:09:37,008
could�help�smooth�out
this�little�episode.
307
00:09:37,009 --> 00:09:40,246
I�even�invited�those�heroes
308
00:09:40,247 --> 00:09:42,414
to�participate
in�your�new�wedding�venue.
309
00:09:42,415 --> 00:09:45,952
[grunting]
310
00:09:46,052 --> 00:09:48,287
Sorry,�babe,
311
00:09:48,387 --> 00:09:50,289
this�lap�is�reserved�for�you.
312
00:09:50,389 --> 00:09:51,958
[kissing]
313
00:09:52,058 --> 00:09:53,793
[suction�popping]
314
00:09:53,794 --> 00:09:54,559
Thank�you.
315
00:09:54,560 --> 00:09:56,696
I'll�never�forget�this.
316
00:09:56,697 --> 00:09:58,430
Who�knew�our�perfect�wedding
317
00:09:58,431 --> 00:10:01,167
was�simple�and�easy
on�an�iceberg?
318
00:10:01,267 --> 00:10:04,103
[J'zah]�Um,�actually,
I�think�it's�a�glacier.
319
00:10:04,203 --> 00:10:05,871
Honey,�it's�an�iceberg.
320
00:10:05,972 --> 00:10:07,532
You�can�tell�from�the�size.
321
00:10:07,573 --> 00:10:09,208
[J'zah]�Oh,�look�at�you.
322
00:10:09,308 --> 00:10:12,078
Mr.�Iceberg�Expert
is�also�a�mansplainer.
323
00:10:12,178 --> 00:10:13,579
I�want�a�divorce!
324
00:10:13,679 --> 00:10:15,147
Hate�wins�again.
325
00:10:15,247 --> 00:10:16,449
It's�undefeated.
326
00:10:16,549 --> 00:10:18,351
And�I�keep�betting�on�love.
327
00:10:18,451 --> 00:10:19,501
[cracking]
328
00:10:19,502 --> 00:10:23,555
[Wedding�Planner]�It�could
have�all�ended�there�again,
329
00:10:23,556 --> 00:10:25,825
but�it�didn't.
330
00:10:25,826 --> 00:10:28,593
I�managed�to�get�you�two
ugly�unicorns�together�again,
331
00:10:28,594 --> 00:10:30,062
and�now�look�at�you!
332
00:10:30,063 --> 00:10:31,129
All�in�all,
333
00:10:31,130 --> 00:10:33,540
it's�a�wedding-breakup,
wedding-breakup,
334
00:10:33,541 --> 00:10:34,165
wedding-to-remember
for�a�lifetime.
335
00:10:34,166 --> 00:10:35,534
[sighing]
336
00:10:35,535 --> 00:10:37,002
And�now�soon�you'll�be�parents,
337
00:10:37,003 --> 00:10:40,740
and�I�know�just�the�place
for�the�gender�reveal.
338
00:10:41,326 --> 00:10:43,341
[clicking�pen]
339
00:10:43,342 --> 00:10:45,811
[alerts�blaring]
340
00:10:45,911 --> 00:10:47,146
I�bet�on�"girl."
341
00:10:47,246 --> 00:10:48,296
[explosion]
342
00:10:54,153 --> 00:10:58,357
[Announcer]�Previously
on�Super�Team�Canada...
343
00:11:04,530 --> 00:11:06,580
And�this�stuff
that�never�happened.
344
00:11:09,738 --> 00:11:13,171
[Announcer]�We�find�our�heroes
345
00:11:13,172 --> 00:11:15,775
enjoying
some�well-deserved�downtime.
346
00:11:15,875 --> 00:11:18,285
I�know�myself,
after�a�long�day�of�work,
347
00:11:18,377 --> 00:11:20,146
I�like�to�take�my�pants�down
348
00:11:20,246 --> 00:11:22,181
and�turn�the�Streisand�up
349
00:11:22,182 --> 00:11:24,482
until�the�lady�upstairs
complains�it's�too�loud,
350
00:11:24,483 --> 00:11:27,753
and�that�is�why
I�steal�her�prescriptions.
351
00:11:27,853 --> 00:11:29,488
[roaring]
352
00:11:29,489 --> 00:11:30,855
Sask,�can�you
turn�it�down�a�little?
353
00:11:30,856 --> 00:11:32,324
I'm�chasing�a�bonus
354
00:11:32,325 --> 00:11:33,625
on�my�new�rust-proofing
side�hustle.
355
00:11:33,626 --> 00:11:35,327
I�sell�20�orders,
356
00:11:35,328 --> 00:11:36,027
I�get�a�set�of�Rogie�Vachon
corn�holders.
357
00:11:36,028 --> 00:11:38,464
Mrs.�Abby�Schulman?
358
00:11:38,465 --> 00:11:39,330
Oh,�she's�dead?
359
00:11:39,331 --> 00:11:41,131
I�hope�she's�resting�in�peace,
360
00:11:41,167 --> 00:11:44,136
but�not�rusting�in�peace.
361
00:11:44,236 --> 00:11:46,005
[disconnection�tone�buzzing]
362
00:11:46,006 --> 00:11:48,540
You�see,�rust�is�every�bit
as�sad�as�death...
363
00:11:48,541 --> 00:11:50,442
[RCM-PC�gasping]�Oh!
Three�more�wheat�for�me.
364
00:11:50,443 --> 00:11:51,493
Wanna�trade?
365
00:11:51,510 --> 00:11:53,112
I�can�give�you...�wheat.
366
00:11:53,212 --> 00:11:54,346
There's�only�wheat.
367
00:11:54,447 --> 00:11:55,815
How�is�this�a�game?
368
00:11:55,816 --> 00:11:57,315
The�only�rule�is�to�stay�awake.
369
00:11:57,316 --> 00:11:59,452
And�there's�no�way�to�win.
370
00:11:59,453 --> 00:12:00,985
We�just�keep�handing�each�other
pieces�of�cardboard
371
00:12:00,986 --> 00:12:02,487
until�death�mercifully�takes�us.
372
00:12:02,488 --> 00:12:03,988
I've�never�been�so�bored,
373
00:12:04,023 --> 00:12:07,159
angry,�or�constipated!
374
00:12:07,259 --> 00:12:08,761
Je�shreddez�vous!
375
00:12:08,861 --> 00:12:10,196
[RCM-PC]�Oh!
376
00:12:10,296 --> 00:12:11,897
[coughing�and�sputtering]
377
00:12:14,066 --> 00:12:16,068
Hey!�It's�the�beaver�signal!
378
00:12:16,168 --> 00:12:19,805
You�know,�like�a�DM
from�the�Prime�Minister!
379
00:12:19,905 --> 00:12:22,274
Sorry,�telemarketing,
but�I�have�to�go.
380
00:12:22,374 --> 00:12:24,243
Angry�strangers
381
00:12:24,244 --> 00:12:25,777
will�just�have�to�hang�up�on�me
at�a�later�time.
382
00:12:25,778 --> 00:12:27,378
[RCM-PC�coughing�and�vomiting]
383
00:12:27,379 --> 00:12:29,249
Okay,�that's�it,
get�it�all�out.
384
00:12:31,117 --> 00:12:33,285
[Prime�Minister]
Super�Team�Canada,
385
00:12:33,385 --> 00:12:35,488
we're�facing�a�crisis.
386
00:12:35,588 --> 00:12:38,838
World�leaders�are�being�sealed
in�jars�of�pickle�brine.
387
00:12:39,211 --> 00:12:42,360
-[wolf�whistling]
-No,�no,�no...
388
00:12:42,361 --> 00:12:44,597
[all�gasping]
389
00:12:44,697 --> 00:12:45,747
Turn�it�off!
390
00:12:45,748 --> 00:12:46,231
[clearing�throat]�Ahem.
391
00:12:46,232 --> 00:12:48,134
Anyway,
392
00:12:48,234 --> 00:12:49,769
they're�trapped�but�alive.
393
00:12:49,770 --> 00:12:51,236
Well,�aside�from
that�one�dictator.
394
00:12:51,237 --> 00:12:52,838
It's�all�the�twisted�work
395
00:12:52,938 --> 00:12:54,173
of�Pickle-Pus.
396
00:12:54,174 --> 00:12:55,507
?�Eat�'em�hot,�eat�'em�cold�?
397
00:12:55,508 --> 00:12:56,207
?�Even�frozen,�maybe�?
398
00:12:56,208 --> 00:12:58,444
?�Or�to�shut�their�yap�?
399
00:12:58,544 --> 00:13:00,279
?�Give�'em�to�your�baby�?
400
00:13:00,379 --> 00:13:01,709
-[smooching]
-Hee�hee!
401
00:13:01,710 --> 00:13:04,616
When�countries�raised
pickle�import�taxes,
402
00:13:04,617 --> 00:13:06,152
pickle�sales�dropped.
403
00:13:06,252 --> 00:13:07,620
Pickle-Pus�was�let�go.
404
00:13:07,621 --> 00:13:08,653
When�he�lost�his�job,
405
00:13:08,654 --> 00:13:09,187
he�lost�his�sanity.
406
00:13:09,188 --> 00:13:11,223
Any�pickle�would.
407
00:13:11,224 --> 00:13:12,690
Now�he's�getting�revenge
408
00:13:12,691 --> 00:13:13,792
with�these�vinegar-based�tombs
409
00:13:13,793 --> 00:13:14,860
set�on�drift�ice,
410
00:13:14,960 --> 00:13:16,220
nature's�refrigerator.
411
00:13:16,221 --> 00:13:18,263
There's�something�else.
412
00:13:18,264 --> 00:13:20,466
We're�retiring
the�beaver�signal,
413
00:13:20,467 --> 00:13:22,000
and�the�beaver�we�used
to�create�it,
414
00:13:22,001 --> 00:13:22,534
Chomper.
415
00:13:22,535 --> 00:13:23,234
[snarling�roar]
416
00:13:23,235 --> 00:13:24,135
[gasping�in�horror]
417
00:13:24,136 --> 00:13:26,071
Yeah,�disgusting.
418
00:13:26,072 --> 00:13:28,339
[Prime�Minister]�Apparently,
having�60,000�watts
419
00:13:28,340 --> 00:13:29,540
blasted�at�your�face
420
00:13:29,541 --> 00:13:30,842
can�create�some�ill�effects.
421
00:13:30,843 --> 00:13:31,876
[vomiting]
422
00:13:31,877 --> 00:13:33,179
Mm-mm...
423
00:13:33,279 --> 00:13:34,329
[vomiting]
424
00:13:34,330 --> 00:13:35,313
Why�didn't�you�just�use
425
00:13:35,314 --> 00:13:36,815
a�cardboard�cutout
of�his�profile?
426
00:13:36,816 --> 00:13:37,549
I�don't�know.
427
00:13:37,550 --> 00:13:38,983
Why�can't�toenails�be�money?
428
00:13:38,984 --> 00:13:39,584
It�just�is!
429
00:13:39,585 --> 00:13:41,353
He's�gone�so�blind,
430
00:13:41,354 --> 00:13:42,921
he�doesn't�even�know�what's�wood
431
00:13:42,922 --> 00:13:44,492
and�what�isn't.
-[sniffing]
432
00:13:44,523 --> 00:13:46,933
-[chomping�and�snarling]
-Not�wood!�Arm!
433
00:13:47,459 --> 00:13:49,509
[Chomper�snarling,
Sask�screaming]
434
00:13:49,510 --> 00:13:51,296
I'm�sure�he'll�be�fine
without�a�job.
435
00:13:51,297 --> 00:13:52,977
Cat�food's�pretty�affordable
436
00:13:52,978 --> 00:13:54,499
if�you're�not�hung�up
on�expiration�dates.
437
00:13:54,500 --> 00:13:56,402
I�like�Seafood�Sensations.
438
00:13:56,403 --> 00:13:58,570
You�can�taste�the�ocean.
-[distant�foghorn]
439
00:13:58,571 --> 00:14:00,191
So�Chomper�just�gets�fired?
440
00:14:00,192 --> 00:14:01,206
That�hardly�sounds�fair.
441
00:14:01,207 --> 00:14:03,576
Oh,�yeah,�the�government
not�being�fair.
442
00:14:03,577 --> 00:14:04,042
Totally�unheard�of.
443
00:14:04,043 --> 00:14:06,045
Eh...
444
00:14:06,046 --> 00:14:08,780
I�was�hoping�you�guys
would�do�me�a�small�favour.
445
00:14:08,781 --> 00:14:10,381
Would�you�take�Chomper
out�to�the�woods,
446
00:14:10,382 --> 00:14:11,349
and,�you�know,
447
00:14:11,350 --> 00:14:14,286
give�him�the�old
Ottawa�Senator�treatment?
448
00:14:14,287 --> 00:14:15,320
And�I�don't�mean
the�hockey�team.
449
00:14:15,321 --> 00:14:17,255
I�even�got�you
a�cool�way�to�get�there!
450
00:14:17,256 --> 00:14:18,858
[key�fob�chirping]
451
00:14:18,958 --> 00:14:21,560
And�the�gas�tank�is�full...
of�soda.
452
00:14:21,561 --> 00:14:22,460
Long�story.
453
00:14:22,461 --> 00:14:23,061
-[snarling]
-So�you'll�do�it?
454
00:14:23,062 --> 00:14:25,231
We'll�do�it!
455
00:14:25,331 --> 00:14:27,433
For�Canada.
456
00:14:27,533 --> 00:14:30,303
And�for�something
to�add�to�our�LinkedIn�pages.
457
00:14:31,670 --> 00:14:32,838
[engine�sputtering]
458
00:14:35,526 --> 00:14:37,609
Here�you�go.�Wood.
459
00:14:37,610 --> 00:14:39,178
Your�last�meal.
460
00:14:39,278 --> 00:14:40,512
[sniffing]
461
00:14:40,513 --> 00:14:41,880
[chomping�and�farting]
462
00:14:41,881 --> 00:14:43,849
I'm�no�optician,
463
00:14:43,850 --> 00:14:45,250
but�when�you�get�to�this�point,
464
00:14:45,251 --> 00:14:47,119
it's�time�to�head
465
00:14:47,120 --> 00:14:48,853
to�the�big�penalty�box
in�the�sky.�[chuckling]
466
00:14:48,854 --> 00:14:50,222
[buzzer�sounding]
467
00:14:50,223 --> 00:14:51,689
Well,�if�he�knows
he's�about�to�die,
468
00:14:51,690 --> 00:14:53,258
he's�sure�trying�to�go�empty.
469
00:14:53,259 --> 00:14:55,093
I�haven't�dodged�this�much�scat
since�the�Halifax�Jazz�Fest.
470
00:14:55,094 --> 00:14:57,730
[winner�bells�clanging]
471
00:14:57,830 --> 00:15:00,599
So,�uh,�which�one�of�us
is�gonna...
472
00:15:00,600 --> 00:15:01,432
you�know?�[clicking]
473
00:15:01,433 --> 00:15:02,133
You�should�bore�him�to�death
474
00:15:02,134 --> 00:15:04,770
with�that�story
475
00:15:04,771 --> 00:15:06,004
about�the�day
you�got�your�braces�off.
476
00:15:06,005 --> 00:15:07,171
[mock�gasping]�The�ending
477
00:15:07,172 --> 00:15:10,843
where�you�could
finally�eat�licorice?
478
00:15:10,943 --> 00:15:12,344
Mm,�m'wah!
479
00:15:12,345 --> 00:15:13,378
[Sask�groaning]
480
00:15:13,379 --> 00:15:15,381
[grunting]
481
00:15:15,382 --> 00:15:16,047
[chittering�whimper]
482
00:15:16,048 --> 00:15:18,317
[Sask�screaming]
483
00:15:18,417 --> 00:15:19,497
[groaning�in�pain]
484
00:15:21,086 --> 00:15:23,322
[alert�beeping]
485
00:15:23,323 --> 00:15:24,689
Pickle-Pus�has�struck�again!
486
00:15:24,690 --> 00:15:25,823
The�Premier�of�the�Turks,
487
00:15:25,824 --> 00:15:26,324
and�presumably�Caicos,
488
00:15:26,325 --> 00:15:28,260
is�missing!
489
00:15:28,360 --> 00:15:30,129
Oh,�we�gotta�go!
490
00:15:30,229 --> 00:15:32,879
Right�after�we�send�someone
to�beaver�heaven.
491
00:15:32,880 --> 00:15:34,799
My�favourite�strip�club
in�Montreal!
492
00:15:34,800 --> 00:15:36,302
[Sask�screaming]
493
00:15:36,303 --> 00:15:37,936
Sask,�let's�get�this
over�with�already.
494
00:15:37,937 --> 00:15:39,505
[bellowing]
495
00:15:39,605 --> 00:15:41,040
[grinding�and�gurgling]
496
00:15:43,842 --> 00:15:45,244
[crunching]
497
00:15:55,454 --> 00:15:57,014
[horror�movie�music�sting]
498
00:15:57,923 --> 00:15:59,858
?�Every�minute,�every�hour�?
499
00:15:59,859 --> 00:16:00,558
?�Have�one�dill�?
500
00:16:00,559 --> 00:16:02,494
?�Have�one�sour!�?
501
00:16:03,228 --> 00:16:04,463
Yo,�Sea�Spider!
502
00:16:04,563 --> 00:16:06,031
You�have�eight�crotches,
503
00:16:06,131 --> 00:16:08,361
and�I'm�gonna�kick
every�one�of�them!
504
00:16:08,367 --> 00:16:10,469
Super�Team�Canada.
505
00:16:10,569 --> 00:16:12,571
You�may�be�cool�as�cukes,
506
00:16:12,671 --> 00:16:14,440
but�you'll�be�sour�as�dill
507
00:16:14,540 --> 00:16:17,176
when�I'm�done
with�your�gherkins!
508
00:16:17,177 --> 00:16:18,276
[all�murmuring�in�confusion]
509
00:16:18,277 --> 00:16:19,979
I�don't�get�it...
510
00:16:19,980 --> 00:16:21,112
[stammering]�D-don't
think�about�it�too�much.
511
00:16:21,113 --> 00:16:24,683
Instead,�think�about
how�you're�going�to�die!
512
00:16:24,684 --> 00:16:25,917
[cackling�maniacally]
513
00:16:25,918 --> 00:16:27,286
Sask,�fur�bridge!
514
00:16:27,287 --> 00:16:28,419
[spine�cracking]
515
00:16:28,420 --> 00:16:29,655
[yelping�in�pain]
516
00:16:29,755 --> 00:16:31,375
[all�shouting�battle�cries]
517
00:16:35,427 --> 00:16:37,296
[roaring]
518
00:16:37,396 --> 00:16:38,716
[all�grunting]�Let�go!
519
00:16:40,065 --> 00:16:42,134
?�Eat�'em�on�the�couch�?
520
00:16:42,234 --> 00:16:43,302
?�Or�on�the�go�?
521
00:16:43,303 --> 00:16:44,769
?�They�look�like�frogs�?
522
00:16:44,770 --> 00:16:45,403
?�They're�frankly�gross�?
523
00:16:45,404 --> 00:16:46,972
?�They're�pickles!�?
524
00:16:47,072 --> 00:16:50,009
You�losers�soak�in�the�brine
of�your�failure.
525
00:16:50,109 --> 00:16:56,548
I'm�off�to�see�the�Belgian�PM
about�some�cornichons.
526
00:16:56,549 --> 00:16:57,248
?�Bowels�not�workin'?�?
527
00:16:57,249 --> 00:16:59,118
?�Open�things�up�?
528
00:16:59,218 --> 00:17:00,358
?�With�a�gherkin!�?
529
00:17:00,359 --> 00:17:01,619
I�could�have�taken�him.
530
00:17:01,620 --> 00:17:03,087
You�jerks�blocked�my�shot!
531
00:17:03,088 --> 00:17:04,989
Moi?�I�had
everything�under�control.
532
00:17:04,990 --> 00:17:07,593
[gasping]
Uh,�older�people?
533
00:17:09,013 --> 00:17:11,029
[snarling�roar]
534
00:17:11,030 --> 00:17:13,399
[screeching]
535
00:17:14,666 --> 00:17:15,716
[RCM-PC]�Chomper?
536
00:17:15,734 --> 00:17:16,784
He's�still�alive
537
00:17:16,869 --> 00:17:18,737
and�angry!
538
00:17:18,738 --> 00:17:20,905
[chuckling]�Oh,�I've�seen
that�look�of�pure�hate
539
00:17:20,906 --> 00:17:22,841
from�so�many�flight�attendants.
540
00:17:22,941 --> 00:17:25,277
Everyone,�wait,�and�shut�up!
541
00:17:25,278 --> 00:17:27,211
Maybe�Chomper
is�our�way�out�of�this�mess.
542
00:17:27,212 --> 00:17:28,262
He�hates�Sask,
543
00:17:28,280 --> 00:17:29,548
so�let's�use�his�hate
544
00:17:29,549 --> 00:17:31,049
to�love�ourselves�into�a�win.
545
00:17:31,050 --> 00:17:33,485
Sask,�maybe
he'll�chew�through�your�lid
546
00:17:33,585 --> 00:17:34,753
to�get�at�you,
547
00:17:34,853 --> 00:17:37,423
rock�your�jar,�tip�it�over.
548
00:17:37,523 --> 00:17:38,573
[grunting]
549
00:17:38,590 --> 00:17:40,592
[Belgian�PM�screaming]
550
00:17:40,692 --> 00:17:41,742
[jar�rattling]
551
00:17:42,694 --> 00:17:44,363
[lid�clicking]
552
00:17:44,463 --> 00:17:45,964
[jar�crashing]
553
00:17:46,065 --> 00:17:48,901
No�one�disrupts
the�pickling�process!
554
00:17:49,001 --> 00:17:50,302
?�Some�are�sweet�?
555
00:17:50,402 --> 00:17:52,438
?�And�some�are�sour�?
556
00:17:52,439 --> 00:17:54,038
?�Great�for�a�snack
even�in�the�shower!�?
557
00:17:54,039 --> 00:17:57,142
New�plan,�Sask,
keep�being�choked!
558
00:17:57,242 --> 00:17:58,442
[gasping�for�breath]
559
00:17:59,325 --> 00:18:03,548
-[Chomper�snarling]
-[Pickle�Pus�screaming]
560
00:18:03,549 --> 00:18:04,348
[Announcer]�That�blind�beaver
561
00:18:04,349 --> 00:18:06,518
chewed�straight�through�the�ice
562
00:18:06,618 --> 00:18:08,320
and�up�that�octopus�ass
563
00:18:08,420 --> 00:18:10,155
seeking�revenge!
564
00:18:10,255 --> 00:18:11,335
[groaning�in�pain]
565
00:18:12,491 --> 00:18:14,026
Wait,
566
00:18:14,027 --> 00:18:14,992
you�want�to�kill
this�blue�collar�gorilla,
567
00:18:14,993 --> 00:18:16,428
and�so�do�I,
568
00:18:16,429 --> 00:18:18,396
and�that's�not�all
we�have�in�common.
569
00:18:18,397 --> 00:18:19,297
We're�both�forgotten�relics
570
00:18:19,298 --> 00:18:21,165
from�big,
cold-hearted�organizations
571
00:18:21,166 --> 00:18:24,470
that�tolerated�us
when�we�served�a�purpose,
572
00:18:24,471 --> 00:18:26,003
but�as�soon�as�we�didn't,
573
00:18:26,004 --> 00:18:27,840
we�were�callously�discarded.
574
00:18:27,841 --> 00:18:30,408
I�went�from�signing
eight�autographs�at�a�time
575
00:18:30,409 --> 00:18:32,277
at�Pickle�Fest
576
00:18:32,278 --> 00:18:34,545
to�bussing�four�tables�at�a�time
at�Red�Lobster.
577
00:18:34,546 --> 00:18:36,215
Face�it,�beaver,
578
00:18:36,315 --> 00:18:39,551
we�share�the�same�pain,
the�same�betrayal.
579
00:18:39,651 --> 00:18:41,520
Now,�if�we�team�up,
580
00:18:41,521 --> 00:18:42,120
we�could�share
the�same�vengeance.
581
00:18:42,121 --> 00:18:45,057
So...�partners?
582
00:18:45,157 --> 00:18:47,593
[purring�and�chittering]
583
00:18:49,128 --> 00:18:50,929
[chomping]
584
00:18:51,029 --> 00:18:52,965
[screaming�in�pain]
585
00:18:53,818 --> 00:18:55,733
[chomping]
586
00:18:55,734 --> 00:18:57,436
[bellowing]
587
00:18:57,536 --> 00:18:58,804
[smashing�fists]
588
00:18:58,904 --> 00:19:00,172
Ha�ha!�My�plan�worked.
589
00:19:00,173 --> 00:19:01,239
I'm�a�genius!
590
00:19:01,240 --> 00:19:02,841
A�lady�genius?
591
00:19:02,941 --> 00:19:05,177
[laughing]
That's�like�half�a�man,
592
00:19:05,277 --> 00:19:06,879
or�twice�a�Breakaway.
593
00:19:06,880 --> 00:19:09,113
Just�happy�to�be
in�the�conversation.
594
00:19:09,114 --> 00:19:11,383
I�got�the�idea�to�defeat�him
595
00:19:11,384 --> 00:19:13,251
from�a�dream
where�this�happened,
596
00:19:13,252 --> 00:19:15,086
and�we�defeated�him�this�way
in�my�dream.
597
00:19:15,087 --> 00:19:17,156
It�was�my�idea.
598
00:19:17,157 --> 00:19:18,322
The�only�way�you�helped
599
00:19:18,323 --> 00:19:19,758
was�by�doing�nothing,
600
00:19:19,759 --> 00:19:21,626
because�you�were�trapped
in�a�jar.
601
00:19:21,627 --> 00:19:22,827
Well,�you�heard�her,�folks,
602
00:19:22,828 --> 00:19:24,096
I�helped!
-Actually-
603
00:19:24,097 --> 00:19:25,229
[Prime�Minister]
Have�some�pickles!
604
00:19:25,230 --> 00:19:26,380
-Mm.
-These�are�good.
605
00:19:26,465 --> 00:19:27,515
Delicious.
606
00:19:27,516 --> 00:19:28,199
The�whole�country�agrees.
607
00:19:28,200 --> 00:19:30,802
That's�why,�as�of�today,
608
00:19:30,803 --> 00:19:33,004
Canada�is�dropping
all�pickle�tariffs!
609
00:19:33,005 --> 00:19:33,604
-[crowd�cheering]
-Seriously?
610
00:19:33,605 --> 00:19:35,240
You're�doing�it�now?
611
00:19:35,241 --> 00:19:36,107
-[crackling]
-[yelping]
612
00:19:36,108 --> 00:19:38,844
?�Hawaii�has�some�lepers�?
613
00:19:38,944 --> 00:19:42,614
?�You�can�also
pickle�peppers...�?
614
00:19:42,615 --> 00:19:44,248
Pickles�aren't�the�only�thing
615
00:19:44,249 --> 00:19:45,583
restored�to
their�former�glory�today.
616
00:19:45,584 --> 00:19:47,119
In�honour�of�his�heroism,
617
00:19:47,120 --> 00:19:49,187
and�thanks�to
socialized�medicine,
618
00:19:49,188 --> 00:19:51,622
the�government�has�paid
to�fix�Chomper's�eyes.
619
00:19:51,623 --> 00:19:52,590
He's�had�surgery,
620
00:19:52,591 --> 00:19:53,457
jumping�the�line
621
00:19:53,458 --> 00:19:55,508
ahead�of�several
cross-eyed�babies.
622
00:19:55,509 --> 00:19:56,794
[crowd�cheering,
babies�crying]
623
00:19:56,795 --> 00:19:58,597
And�here�he�is�now!
624
00:19:58,697 --> 00:20:00,567
Let's�see
if�the�surgery�worked.
625
00:20:00,568 --> 00:20:01,899
[chittering�and�twinkling]
626
00:20:01,900 --> 00:20:03,135
[sniffing]
627
00:20:03,235 --> 00:20:04,536
[chomping]
628
00:20:04,537 --> 00:20:05,670
[Prime�Minster]�He�chose�wood!
629
00:20:05,671 --> 00:20:06,905
His�eyes�are�fixed,
630
00:20:07,005 --> 00:20:08,640
and�our�toy�cars�are�safe,
631
00:20:08,740 --> 00:20:09,908
and�now,�Chomper,
632
00:20:10,008 --> 00:20:11,268
this�Beaver�Preserve,
633
00:20:11,276 --> 00:20:12,811
formerly�Winnipeg,
634
00:20:12,812 --> 00:20:13,945
is�yours!
635
00:20:13,946 --> 00:20:15,647
You've�earned�it,�buddy!
636
00:20:15,747 --> 00:20:17,316
[sniffing�and�chittering]
637
00:20:17,416 --> 00:20:18,466
[chomping]
638
00:20:19,751 --> 00:20:21,386
I�guess�being�a�hero
639
00:20:21,486 --> 00:20:23,522
really�builds�up�an�appetite?
640
00:20:23,622 --> 00:20:24,672
[tone�beeping]
641
00:20:25,857 --> 00:20:27,426
[cranking�dial]
642
00:20:27,526 --> 00:20:29,428
[crowd�laughing]
643
00:20:29,528 --> 00:20:31,763
I�went�to�Afghanistan
for�you�all.
644
00:20:31,863 --> 00:20:33,098
Twice!
645
00:20:33,099 --> 00:20:34,899
What�will�happen�to�Pickle-Pus?
646
00:20:34,900 --> 00:20:36,133
Don't�worry�about�him.
647
00:20:36,134 --> 00:20:37,702
He'll�wake�up�in�a�luxury�suite
648
00:20:37,703 --> 00:20:39,104
in�the�Grey�Bar�Hotel.
649
00:20:41,406 --> 00:20:44,676
It�was�one�of�the�my�classic
PM�play�on�words.
650
00:20:44,776 --> 00:20:47,606
I�meant�send�him
to�our�government�super�prison.
651
00:20:50,816 --> 00:20:53,552
You're�supposed�to�blow
on�the�harmonica,
652
00:20:53,553 --> 00:20:54,252
not�suck.
653
00:20:54,253 --> 00:20:56,655
[playing�harmonica]
654
00:20:56,755 --> 00:20:57,956
[playing�notes]
655
00:20:59,424 --> 00:21:00,474
[growling]
656
00:21:08,200 --> 00:21:10,535
[???]
657
00:21:10,585 --> 00:21:15,135
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47887