All language subtitles for Super Team Canada s01e03 Who Wants To Kill a Windmillionaire.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,303 --> 00:00:05,838 [???] 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,273 ?�It's�a�mad,�mad�world�? 3 00:00:08,274 --> 00:00:11,510 ?�And�guess�who's�gonna save�it�all?�? 4 00:00:11,511 --> 00:00:13,979 ?�It's�a�dirty�job�? 5 00:00:13,980 --> 00:00:17,116 ?�But�someone's�gotta�do�it�? 6 00:00:17,117 --> 00:00:19,184 ?�Yeah,�we�can�do�it�? 7 00:00:19,185 --> 00:00:21,186 ?�Super�Team�Canada!�? 8 00:00:21,187 --> 00:00:22,187 ?�Hey,�hey!�? 9 00:00:22,188 --> 00:00:24,723 ?�The�fate�of�the�free�world�? 10 00:00:24,724 --> 00:00:27,426 ?�Is�in�our�hands�? 11 00:00:27,427 --> 00:00:30,562 ?�We're�the�heroes�of�the�land�? 12 00:00:30,563 --> 00:00:32,298 ?�Super�Team�Canada!�? 13 00:00:34,200 --> 00:00:35,801 [loon�calling] 14 00:00:35,802 --> 00:00:37,804 [???] 15 00:00:39,172 --> 00:00:42,175 [announcer]�Previously on�Super�Team�Canada... 16 00:00:49,849 --> 00:00:52,317 [announcer] And�currently�in�my�garage... 17 00:00:52,318 --> 00:00:53,685 [sobbing] 18 00:00:53,686 --> 00:00:55,421 I'll�show�them. 19 00:00:55,422 --> 00:00:58,390 I'll�show�everybody! 20 00:00:58,391 --> 00:00:59,892 [announcer]�Meanwhile, 21 00:00:59,893 --> 00:01:03,530 things�are�tense at�Jolly�Joe�Aquarium�Supplies. 22 00:01:04,898 --> 00:01:06,278 [snorting�and�grunting] 23 00:01:07,400 --> 00:01:08,568 [groaning�sadly] 24 00:01:08,711 --> 00:01:11,537 [Breakaway]�Open�that�door 25 00:01:11,538 --> 00:01:14,239 one�more�time without�pulling�anything�out, 26 00:01:14,240 --> 00:01:16,141 and�I�swear�I'll�shut�it on�your�fat�face. 27 00:01:16,142 --> 00:01:17,843 [growling] 28 00:01:17,844 --> 00:01:19,144 [roaring] 29 00:01:19,145 --> 00:01:20,646 What�do�you�care? 30 00:01:20,647 --> 00:01:23,048 It's�not�like�you�ever�pay your�part�of�the�electric�bills, 31 00:01:23,049 --> 00:01:24,149 or�any�bills. 32 00:01:24,150 --> 00:01:25,317 I'm�still�recovering 33 00:01:25,318 --> 00:01:26,718 from�a�few�hundred bad�investments. 34 00:01:26,719 --> 00:01:28,353 Why�don't�you�go�back to�watering 35 00:01:28,354 --> 00:01:30,823 your�"I'm�still�single and�am�gonna�die�alone"�garden. 36 00:01:30,824 --> 00:01:32,224 It's�a�vertical�farm! 37 00:01:32,225 --> 00:01:33,559 Every�time�you�speak, 38 00:01:33,560 --> 00:01:34,693 it�sounds�like�a�sick�rhino 39 00:01:34,694 --> 00:01:36,395 blowing�a�gravel�truck. 40 00:01:36,396 --> 00:01:38,030 Guys,�stop! 41 00:01:38,031 --> 00:01:39,565 I�know�we're�all�going a�little�crazy 42 00:01:39,566 --> 00:01:41,967 'cause�we�haven't�had�any�crime in�the�past�two�weeks, 43 00:01:41,968 --> 00:01:44,937 but�that�doesn't�mean we�should�turn�on�each�other. 44 00:01:44,938 --> 00:01:46,071 Yes,�it�does! Who�else�am�I�gonna�turn�on? 45 00:01:46,072 --> 00:01:47,306 He's�the�dumbest�person I've�ever�met! 46 00:01:47,307 --> 00:01:50,175 Hey!�Poutine's�mental�state is�just�fine, 47 00:01:50,176 --> 00:01:52,344 and�speaking�of�fine, 48 00:01:52,345 --> 00:01:54,012 coming,�Janet! 49 00:01:54,013 --> 00:01:55,781 [???] 50 00:01:55,782 --> 00:01:56,949 -[alert�blaring] -[RCM-PC]�Alert!�Alert! 51 00:01:56,950 --> 00:01:59,118 I�have�an�incoming high-level�message 52 00:01:59,119 --> 00:02:01,386 on�my�super-secret subsonic�receiver! 53 00:02:01,387 --> 00:02:03,155 Finally,�some�action! 54 00:02:03,156 --> 00:02:05,357 By�the�mystic�winds, let's�do�this! 55 00:02:05,358 --> 00:02:07,259 [smashing�ceiling] 56 00:02:07,260 --> 00:02:08,527 -[geese�honking] -[Poutine]�She�killed�Janet! 57 00:02:08,528 --> 00:02:10,429 [recording]�As�the�world's greatest�heroes, 58 00:02:10,430 --> 00:02:11,630 you're�cordially�invited 59 00:02:11,631 --> 00:02:14,133 to�the�Miami Superhero�Convention. 60 00:02:14,134 --> 00:02:16,201 Come�meet�your�fans in�the�fun�and�the�sun 61 00:02:16,202 --> 00:02:17,903 this�weekend�in�Miami! 62 00:02:17,904 --> 00:02:19,138 [RCM-PC�gasping] 63 00:02:19,139 --> 00:02:20,239 Yes! 64 00:02:20,240 --> 00:02:21,340 I've�never�been�to�Italy! 65 00:02:21,341 --> 00:02:22,341 Incredible! 66 00:02:22,342 --> 00:02:23,842 This�is�a�huge�honour! 67 00:02:23,843 --> 00:02:25,611 No,�I�meant�incredible 68 00:02:25,612 --> 00:02:27,212 because�if�I�spend one�more�second 69 00:02:27,213 --> 00:02:28,447 near�you�a-holes, 70 00:02:28,448 --> 00:02:31,116 I'll�throw�an�elbow into�my�own�face. 71 00:02:31,117 --> 00:02:32,719 Paris,�here�we�come! 72 00:02:36,756 --> 00:02:38,376 [action�hero�cartoon�sting] 73 00:02:38,377 --> 00:02:40,192 [fans]�He's�my�favourite Darrell�Smood 74 00:02:40,193 --> 00:02:41,360 since�Darrell�Smood! 75 00:02:41,361 --> 00:02:42,861 ?�Darrell�Smood...�? 76 00:02:42,862 --> 00:02:43,929 ?�Junior!�? 77 00:02:43,930 --> 00:02:45,130 [Narrator] But�something�was�amiss. 78 00:02:45,131 --> 00:02:47,199 While�D-level�celebrity Darrell�Smood 79 00:02:47,200 --> 00:02:48,300 was�swarmed�by�superfans, 80 00:02:48,301 --> 00:02:49,968 Super�Team�Canada�was�swarmed 81 00:02:49,969 --> 00:02:51,703 by�silence�and�indifference. -[Sask�snoring] 82 00:02:51,704 --> 00:02:53,272 -[clock�ticking�loudly] -So,�who�invited�them? 83 00:02:53,273 --> 00:02:54,506 And�when? 84 00:02:54,507 --> 00:02:57,075 And�did�they�RSVP? 85 00:02:57,076 --> 00:02:59,478 [RCM-PC] Finally,�lunch�time! 86 00:02:59,479 --> 00:03:01,780 [clock�ticking�loudly] 87 00:03:01,781 --> 00:03:02,781 [RCM-PC,�smashing] We�can�be�bored�at�home. 88 00:03:02,782 --> 00:03:04,016 Let's�go. 89 00:03:04,017 --> 00:03:05,951 [Poutine]�As�I�once�said to�my�STD�doctor... 90 00:03:05,952 --> 00:03:06,952 [glass�shattering, Sask�groaning] 91 00:03:06,953 --> 00:03:09,221 ...when�will�this�agony�end? 92 00:03:09,222 --> 00:03:12,191 [man�with�Dutch�accent] Are�you�guys�Super�Team�Canada? 93 00:03:12,192 --> 00:03:13,492 You�talk�kinda�funny. 94 00:03:13,493 --> 00:03:15,194 You�having�a�stroke? 95 00:03:15,195 --> 00:03:17,262 No,�I'm�Dutch.�[chuckling] 96 00:03:17,263 --> 00:03:20,699 I�just�wanted�to�ask you�brave�heroes�a�question. 97 00:03:20,700 --> 00:03:24,603 Are�you�aware of�the�singer�Bryan�Adams? 98 00:03:24,604 --> 00:03:25,938 [RCM-PC]�Of�course. 99 00:03:25,939 --> 00:03:28,340 Bryan�Adams�is�not�only a�rock�'n'�roll�legend, 100 00:03:28,341 --> 00:03:30,442 but�one�of�the�most�famous countrymen. 101 00:03:30,443 --> 00:03:31,977 Oh,�that's�amazing. 102 00:03:31,978 --> 00:03:35,380 So,�given�that�you�are Super�Team�Canada, 103 00:03:35,381 --> 00:03:37,316 and�he�is�Canadian, 104 00:03:37,317 --> 00:03:38,951 is�it�correct�for�me�to�assume 105 00:03:38,952 --> 00:03:41,954 that�you�and�Bryan�Adams are�friends? 106 00:03:41,955 --> 00:03:43,522 -Not�at�all- -���������For�sure! 107 00:03:43,523 --> 00:03:44,756 Deep�down, 108 00:03:44,757 --> 00:03:46,191 all�Canadians are�the�best�of�friends, 109 00:03:46,192 --> 00:03:47,693 connected�by�a�unique�bond 110 00:03:47,694 --> 00:03:49,695 only�those�from the�Great�White�North 111 00:03:49,696 --> 00:03:51,029 can�understand. 112 00:03:51,030 --> 00:03:52,130 Anything�else we�can�help�you�with? 113 00:03:52,131 --> 00:03:53,365 Yes! 114 00:03:53,366 --> 00:03:54,399 You�can�help�me 115 00:03:54,400 --> 00:03:55,935 help�you�die! 116 00:03:57,804 --> 00:04:00,405 For�I�am�Adams�Bryan, 117 00:04:00,406 --> 00:04:02,641 the�anti�Bryan�Adams! 118 00:04:02,642 --> 00:04:06,278 It�was�I�who�invited�you to�this�convention. 119 00:04:06,279 --> 00:04:08,880 Unless�you�bring�me your�pathetic�friend, 120 00:04:08,881 --> 00:04:10,449 Bryan�Adams, 121 00:04:10,450 --> 00:04:12,985 everyone�here�is�doomed! 122 00:04:12,986 --> 00:04:14,152 Cheesy�Death�Blimp! 123 00:04:14,153 --> 00:04:15,203 [smashing] 124 00:04:17,190 --> 00:04:18,657 [all�shouting]�No! 125 00:04:18,658 --> 00:04:19,558 [groaning] 126 00:04:19,559 --> 00:04:21,393 [groaning]�Huh? 127 00:04:21,394 --> 00:04:23,729 That�claw�is�made of�Adamsbryanium, 128 00:04:23,730 --> 00:04:25,097 a�rare�material�I�invented 129 00:04:25,098 --> 00:04:27,966 that�neutralizes all�forms�of�super�powers. 130 00:04:27,967 --> 00:04:31,303 I�spent�the�last�20�years researching�and�perfecting�it, 131 00:04:31,304 --> 00:04:32,938 along�with�my�hatred of�your�bestie, 132 00:04:32,939 --> 00:04:34,806 Bryan�Adams! 133 00:04:34,807 --> 00:04:37,142 What�the�hell�is�your�problem with�Bryan�Adams? 134 00:04:37,143 --> 00:04:38,477 Happy�to�tell�you. 135 00:04:38,478 --> 00:04:40,078 Spooky�under-light�and�music. 136 00:04:40,079 --> 00:04:41,647 Years�ago, when�I�was�a�little�boy 137 00:04:41,648 --> 00:04:43,682 back�in�my�hometown�of�Shmjord, 138 00:04:43,683 --> 00:04:45,384 I�only�loved�two�things... 139 00:04:45,385 --> 00:04:47,185 making�rotten soy�cheese�popsicles, 140 00:04:47,186 --> 00:04:48,654 and�the�hard-driving 141 00:04:48,655 --> 00:04:50,722 "tell�it�like�it�is about�the�teenage�heart"�music 142 00:04:50,723 --> 00:04:52,491 of�Mr.�Bryan�Adams. 143 00:04:52,492 --> 00:04:54,726 So�I�got�multiple after-school�jobs, 144 00:04:54,727 --> 00:04:55,927 saved�up�my�money, 145 00:04:55,928 --> 00:04:57,029 and�bought�a�ticket to�see�my�hero 146 00:04:57,030 --> 00:04:58,563 when�he�came�to�my�town. 147 00:04:58,564 --> 00:05:00,632 He�was�incredible! 148 00:05:00,633 --> 00:05:01,566 The�tight�jeans, 149 00:05:01,567 --> 00:05:02,534 the�power�ballads 150 00:05:02,535 --> 00:05:04,236 about�the�Robin�Hood. 151 00:05:04,237 --> 00:05:05,304 But�after�the�concert, 152 00:05:05,305 --> 00:05:06,938 I�waited�an�hour in�the�pouring�rain 153 00:05:06,939 --> 00:05:08,640 to�try�to�get�his�autograph, 154 00:05:08,641 --> 00:05:11,743 but�was�told�he�had left�immediately�after�the�show. 155 00:05:11,744 --> 00:05:13,178 I�was�brokenhearted, 156 00:05:13,179 --> 00:05:14,946 I�got�the�flu, 157 00:05:14,947 --> 00:05:16,114 and�I�lost�my�jobs, 158 00:05:16,115 --> 00:05:17,316 and�did�terribly�in�school, 159 00:05:17,317 --> 00:05:19,117 because�of an�arrogant�jukebox�boy 160 00:05:19,118 --> 00:05:21,987 who�treated�his�fans like�scheissemulepoopen! 161 00:05:21,988 --> 00:05:23,255 From�that�point�on, 162 00:05:23,256 --> 00:05:25,090 I�vowed�to�kill�all�Canadians, 163 00:05:25,091 --> 00:05:26,391 and�I�will�not�stop 164 00:05:26,392 --> 00:05:28,894 until�my�final�Canadian�victim 165 00:05:28,895 --> 00:05:31,196 is...�Mr.�Bryan�Adams! 166 00:05:31,197 --> 00:05:33,265 Increase�claw�pressure! 167 00:05:33,266 --> 00:05:34,966 [bones�crunching, team�groaning] 168 00:05:34,967 --> 00:05:36,535 I�have�an�armada 169 00:05:36,536 --> 00:05:38,804 of�other�cheese-themed�blimps full�of�bombs 170 00:05:38,805 --> 00:05:40,672 headed�for�your�country right�now! 171 00:05:40,673 --> 00:05:42,841 Give�me�Bryan�Adams'�location, 172 00:05:42,842 --> 00:05:45,010 or�your�entire�country�is 173 00:05:45,011 --> 00:05:47,012 pannekoekenfloepenshnoppenfluff! 174 00:05:47,013 --> 00:05:48,547 [alert�blaring] Warning! 175 00:05:48,548 --> 00:05:51,450 Team�skeletal�integrity down�to�22%. 176 00:05:51,451 --> 00:05:53,685 Wait!�If�you�let�us�go, we'll�call�Bryan! 177 00:05:53,686 --> 00:05:54,720 How? 178 00:05:54,721 --> 00:05:55,687 I've�tried�everything, 179 00:05:55,688 --> 00:05:57,489 and�no�offense,�I�am�a�genius, 180 00:05:57,490 --> 00:05:59,991 and�you�are�all�very, very,�incredibly�stupid. 181 00:05:59,992 --> 00:06:03,729 We�would�engage�the�secret Bryan�Adams�distress�code, 182 00:06:03,730 --> 00:06:05,130 the�one�all�Canadians�are�given 183 00:06:05,131 --> 00:06:06,898 when�we�have�our�Bryan-mitzvahs. 184 00:06:06,899 --> 00:06:07,899 Right,�guys? 185 00:06:07,900 --> 00:06:08,800 -Wha...? -Huh? 186 00:06:08,801 --> 00:06:10,202 The�distress�code 187 00:06:10,203 --> 00:06:11,570 that�we�all�have�to�send 188 00:06:11,571 --> 00:06:13,171 on�the�secret�radio 189 00:06:13,172 --> 00:06:15,006 inside�RCM-PC 190 00:06:15,007 --> 00:06:16,408 at�the�same�time? 191 00:06:16,409 --> 00:06:17,576 Okay,�do�it, 192 00:06:17,577 --> 00:06:19,578 but�no�funny�business! 193 00:06:19,579 --> 00:06:20,779 One�wrong�move, 194 00:06:20,780 --> 00:06:22,781 and�all�the�sad�fatties in�this�building 195 00:06:22,782 --> 00:06:24,616 will�be�sliced into�stroopwafels! 196 00:06:24,617 --> 00:06:26,184 [crowd�screaming�in�panic] 197 00:06:26,185 --> 00:06:27,953 [klaxon�sounding] 198 00:06:27,954 --> 00:06:30,021 [groaning] 199 00:06:30,022 --> 00:06:31,823 Okay,�guys,�huddle�up. 200 00:06:31,824 --> 00:06:33,692 [RCM-PC] Niagara,�I'm�confused. 201 00:06:33,693 --> 00:06:35,327 I�have�no�secret�radio. 202 00:06:35,328 --> 00:06:37,796 And�I�never�had a�Bryan-mitzvah. 203 00:06:37,797 --> 00:06:40,031 My�parents�aren't�religious like�that. 204 00:06:40,032 --> 00:06:42,267 [groaning]�There's�no secret�radio,�ding�dong, 205 00:06:42,268 --> 00:06:43,535 but�you�do�have a�direct�comm-link 206 00:06:43,536 --> 00:06:44,703 that�goes�right to�the�Prime�Minister. 207 00:06:44,704 --> 00:06:45,570 [RCM-PC]�Oh,�got�it. 208 00:06:45,571 --> 00:06:46,772 Uh,�okay,�Adams, 209 00:06:46,773 --> 00:06:50,275 we�are�transmitting the�secret�code�now. 210 00:06:50,276 --> 00:06:52,244 And,�guys, let�me�do�the�talking. 211 00:06:52,245 --> 00:06:54,312 You�have�30�seconds! 212 00:06:54,313 --> 00:06:56,214 [Poutine]�Oh,�his�chest�logo does�so�much! 213 00:06:56,215 --> 00:06:57,295 Mine�does�nothing! 214 00:06:59,218 --> 00:07:01,520 Hmm,�looks�familiar. 215 00:07:01,521 --> 00:07:03,054 [sighing] 216 00:07:03,055 --> 00:07:03,989 -[phone�ringing] -[yelping]�Aah! 217 00:07:03,990 --> 00:07:04,990 [shredding] 218 00:07:04,991 --> 00:07:06,358 [screaming]�No! 219 00:07:06,359 --> 00:07:07,526 [phone�ringing] 220 00:07:07,527 --> 00:07:08,527 [angrily]�What? 221 00:07:08,528 --> 00:07:09,494 Mr.�Prime�Minister, 222 00:07:09,495 --> 00:07:10,595 we�are�trapped�in- 223 00:07:10,596 --> 00:07:12,364 I�did�not�get your�secretary�pregnant, 224 00:07:12,365 --> 00:07:13,765 uh,�regardless of�what�the�test�said! 225 00:07:13,766 --> 00:07:15,901 [RCM-PC]�We�need�a�secret�radio to�use- 226 00:07:15,902 --> 00:07:16,935 -[Sask�grunting�urgently] -How's�the�weather�in�Ottawa? 227 00:07:16,936 --> 00:07:18,770 [all�talking�at�once] 228 00:07:18,771 --> 00:07:20,272 I�can't�understand a�word�you're�saying! 229 00:07:20,273 --> 00:07:23,074 Call�my�pregnant�secretary�back on�a�better�line! 230 00:07:23,075 --> 00:07:25,110 [Niagara]�Please�don't- 231 00:07:25,111 --> 00:07:26,745 [disconnected�call�chiming] 232 00:07:26,746 --> 00:07:29,648 What�happened to�me�doing�the�talking? 233 00:07:29,649 --> 00:07:30,982 What�did�Bryan�say? 234 00:07:30,983 --> 00:07:32,150 Is�he�coming? 235 00:07:32,151 --> 00:07:36,188 Uh,�well, his�assistant�says�he's�busy 236 00:07:36,189 --> 00:07:38,890 trying�to�rhyme�something with�"pants." 237 00:07:38,891 --> 00:07:40,058 [screaming]�Lies! 238 00:07:40,059 --> 00:07:41,226 Just�like when�the�roadies�told�me 239 00:07:41,227 --> 00:07:42,928 Bryan�would�be�right�out! 240 00:07:42,929 --> 00:07:45,464 Tell�the�Grim�Reaper to�clear�out�his�guest�room, 241 00:07:45,465 --> 00:07:47,632 because�you�just�sent your�whole�stupid�country 242 00:07:47,633 --> 00:07:48,900 to�visit�him! 243 00:07:48,901 --> 00:07:51,037 Retighten�squeezening! 244 00:07:52,205 --> 00:07:53,772 [gasping] 245 00:07:53,773 --> 00:07:55,073 Guys,�I�know we've�been�fighting 246 00:07:55,074 --> 00:07:56,174 like�Marty�McSorley 247 00:07:56,175 --> 00:07:58,176 and�the�NHL Disciplinary�Committee, 248 00:07:58,177 --> 00:08:00,245 but�if�we�have�to�die a�horrible�death, 249 00:08:00,246 --> 00:08:01,713 I'm�glad�it's�with�you�guys, 250 00:08:01,714 --> 00:08:04,182 and�hopefully�I'll�be�last. 251 00:08:04,183 --> 00:08:05,150 Wait,�Noodle�Dick�is�right. 252 00:08:05,151 --> 00:08:06,485 We�are�together. 253 00:08:06,486 --> 00:08:08,820 RCM-PC,�you�said�it a�few�minutes�ago. 254 00:08:08,821 --> 00:08:10,655 All�of�us from�the�Great�White�North 255 00:08:10,656 --> 00:08:11,857 share�a�bond... -[groaning�in�pain] 256 00:08:11,858 --> 00:08:13,892 ...a�common�understanding perfectly�captured 257 00:08:13,893 --> 00:08:15,527 in�our�culture�and�music. 258 00:08:15,528 --> 00:08:17,529 That's�why�the�only�thing that�will�stop�us 259 00:08:17,530 --> 00:08:19,397 and�keep�Canada from�getting�killed 260 00:08:19,398 --> 00:08:21,299 is�our�own�sultry�songbird, 261 00:08:21,300 --> 00:08:22,868 Bryan�Adams. 262 00:08:22,869 --> 00:08:26,004 Let's�put�our�brains�together 263 00:08:26,005 --> 00:08:28,974 and�find�Bryan�Adams. 264 00:08:28,975 --> 00:08:30,742 Think! 265 00:08:30,743 --> 00:08:32,978 Think�like�the�wind! 266 00:08:32,979 --> 00:08:34,312 [strumming�guitar] 267 00:08:34,313 --> 00:08:36,681 [Chinook]�Where�are�you,�Bryan? 268 00:08:36,682 --> 00:08:40,318 [RCM-PC]�Scanners running�out�of�possibilities! 269 00:08:40,319 --> 00:08:41,853 Too�bad,�so�sad! 270 00:08:41,854 --> 00:08:43,688 Death�crush! 271 00:08:43,689 --> 00:08:45,056 I�love�you. 272 00:08:45,057 --> 00:08:47,325 Oh,�I'm�sorry, I'm�seeing�Janet. 273 00:08:47,326 --> 00:08:48,994 [smashing�ceiling] 274 00:08:48,995 --> 00:08:51,363 Did�someone�just�ask for�a�[bleep]�autograph? 275 00:08:51,364 --> 00:08:52,464 [awestruck�gasping] 276 00:08:52,465 --> 00:08:54,466 Oh,�my�god! 277 00:08:54,467 --> 00:08:55,800 Bryan�Adams! 278 00:08:55,801 --> 00:08:58,303 You�found�me after�all�these�years! 279 00:08:58,304 --> 00:08:59,638 But�how? 280 00:08:59,639 --> 00:09:02,340 I�have�searched the�entire�Earth�for�you! 281 00:09:02,341 --> 00:09:03,842 Because�I�wasn't�on�Earth. 282 00:09:03,843 --> 00:09:05,176 I�was�under�the�Earth, 283 00:09:05,177 --> 00:09:07,078 in�my�secret�lead-lined�studio, 284 00:09:07,079 --> 00:09:09,814 finishing�the�score�for the�new�"Beachcombers"�movie, 285 00:09:09,815 --> 00:09:11,316 but�the�strength�of�the�team's collective�thoughts 286 00:09:11,317 --> 00:09:12,450 made�it�to�me 287 00:09:12,451 --> 00:09:14,185 all�the�way�down�there. 288 00:09:14,186 --> 00:09:17,222 Plus,�I�heard�some�of�my�music being�played�in�that�montage 289 00:09:17,223 --> 00:09:18,690 without�being�paid�for�it, 290 00:09:18,691 --> 00:09:19,991 and�I'm�highly�litigious, 291 00:09:19,992 --> 00:09:21,092 and�FYI, 292 00:09:21,093 --> 00:09:22,160 I�didn't�ignore�you at�the�concert 293 00:09:22,161 --> 00:09:23,194 when�you�were�a�kid, 294 00:09:23,195 --> 00:09:24,229 I�got�sick. 295 00:09:24,230 --> 00:09:25,463 I�went�to�the�hospital 296 00:09:25,464 --> 00:09:27,699 because�of�the�rotten soy�cheese�popsicles 297 00:09:27,700 --> 00:09:31,136 you�sent�my�manager as�a�pre-show�gift, 298 00:09:31,137 --> 00:09:34,072 but�I'm�happy�to�sign anything�you�want�right�now. 299 00:09:34,073 --> 00:09:35,473 [gushing]�Really? 300 00:09:35,474 --> 00:09:36,608 For�sure,�eh? 301 00:09:36,609 --> 00:09:37,842 Let�me�get�out�a�pen, 302 00:09:37,843 --> 00:09:39,978 and�sign�your�deranged�Dutch�ass 303 00:09:39,979 --> 00:09:41,479 straight�to�cheese-blivion. [strumming�a�deafening�chord] 304 00:09:41,480 --> 00:09:42,530 Turn�it�off! 305 00:09:43,716 --> 00:09:45,383 Everything�I'm�about�to�do, 306 00:09:45,384 --> 00:09:47,219 I�do�it�for�you. 307 00:09:49,689 --> 00:09:51,656 [crunching] 308 00:09:51,657 --> 00:09:53,693 I'm�finding�it hard�to�believe... 309 00:09:55,094 --> 00:09:56,829 ...we're�in�heaven! [screaming] 310 00:10:02,368 --> 00:10:04,269 Release�claw,�please. 311 00:10:04,270 --> 00:10:05,890 [strumming�deafening�chord] 312 00:10:06,772 --> 00:10:08,306 [groaning] 313 00:10:08,307 --> 00:10:09,774 Anything�else I�can�do�for�you? 314 00:10:09,775 --> 00:10:11,476 [RCM-PC]�I�have�a�request. 315 00:10:11,477 --> 00:10:13,144 If�it's�not�too�much�trouble, 316 00:10:13,145 --> 00:10:14,479 how�about�a�song? 317 00:10:14,480 --> 00:10:16,014 Sure,�but�before�I�do, 318 00:10:16,015 --> 00:10:17,649 one�piece�of�Bryan�Adams-vice. 319 00:10:17,650 --> 00:10:18,617 Every�team, 320 00:10:18,618 --> 00:10:20,318 even�a�team�of�superheroes, 321 00:10:20,319 --> 00:10:21,820 is�just�like�a�band, 322 00:10:21,821 --> 00:10:23,521 and�the�only�way for�that�band�to�jam 323 00:10:23,522 --> 00:10:25,023 is�to�be�in�rhythm with�each�other... 324 00:10:25,024 --> 00:10:26,224 -[gasping] -...even�if�you�don't�like 325 00:10:26,225 --> 00:10:28,026 the�chord�someone�else may�be�playing. 326 00:10:28,027 --> 00:10:30,528 A-one,�two,�three,�four! 327 00:10:30,529 --> 00:10:32,864 [playing] 328 00:10:32,865 --> 00:10:33,865 [crowd�cheering] 329 00:10:33,866 --> 00:10:34,916 [???] 330 00:10:38,571 --> 00:10:39,771 Good�night,�Miami! 331 00:10:39,772 --> 00:10:40,972 Oh,�God... 332 00:10:40,973 --> 00:10:42,474 Bryan�Adams, 333 00:10:42,475 --> 00:10:44,644 can�I�have�your�autograph, please? 334 00:10:47,013 --> 00:10:50,149 [sinister�music�plays] 335 00:10:52,051 --> 00:10:53,886 [???] 336 00:10:55,221 --> 00:10:58,556 [announcer]�Previously on�Super�Team�Canada... 337 00:10:58,557 --> 00:10:59,937 [snorting�and�grunting] 338 00:11:01,861 --> 00:11:03,028 [groaning] 339 00:11:03,029 --> 00:11:06,264 Previously on�Super�Team�Canada... 340 00:11:06,265 --> 00:11:07,565 [snorting�and�grunting] 341 00:11:07,566 --> 00:11:08,616 [groaning] 342 00:11:08,617 --> 00:11:10,769 [announcer] Oh,�no,�we're�in�a�loop! 343 00:11:10,770 --> 00:11:12,672 Pull�out!�Pull�out! 344 00:11:15,307 --> 00:11:18,510 With�retirement comes�the�real�hard�work, 345 00:11:18,511 --> 00:11:20,512 saying�goodbye. 346 00:11:20,513 --> 00:11:22,081 [gentle�music] 347 00:11:30,189 --> 00:11:31,723 [wind�gusting] 348 00:11:31,724 --> 00:11:33,959 [???] 349 00:11:34,894 --> 00:11:37,028 [sobbing] 350 00:11:37,029 --> 00:11:38,329 [blowing�nose] 351 00:11:38,330 --> 00:11:39,898 That�was�lame. 352 00:11:39,899 --> 00:11:41,499 Did�you�not�see�the�hammer? 353 00:11:41,500 --> 00:11:42,333 The�friendship? 354 00:11:42,334 --> 00:11:43,735 The�shared�history? 355 00:11:43,736 --> 00:11:44,736 Oh,�I�saw, 356 00:11:44,737 --> 00:11:45,804 but�I�probably�missed�some�stuff 357 00:11:45,805 --> 00:11:47,205 when�I�was�rolling�my�eyes. 358 00:11:47,206 --> 00:11:48,773 Well,�it's�team�movie�night, 359 00:11:48,774 --> 00:11:49,708 and�we�all�liked�it, 360 00:11:49,709 --> 00:11:51,009 so�that�means�it's�great. 361 00:11:51,010 --> 00:11:52,377 Democracy�in�action. 362 00:11:52,378 --> 00:11:54,713 You�guys�liked�it because�you're�boring�and�old. 363 00:11:54,714 --> 00:11:55,747 I'm�not�being�mean, 364 00:11:55,748 --> 00:11:57,016 the�truth�is. 365 00:11:58,551 --> 00:11:59,918 [call�ringing] 366 00:11:59,919 --> 00:12:01,486 Little�Bean! 367 00:12:01,487 --> 00:12:02,754 Are�you�coming�to�visit? 368 00:12:02,755 --> 00:12:03,855 -Uh... -Since�you're�in�there, 369 00:12:03,856 --> 00:12:05,123 can�you�tell�me 370 00:12:05,124 --> 00:12:08,293 why�the�screen says�"low�power"�sometimes? 371 00:12:08,294 --> 00:12:10,195 You�just�need�to�plug�it�in. 372 00:12:10,196 --> 00:12:12,230 Ah,�that's�your�answer for�everything. 373 00:12:12,231 --> 00:12:15,467 The�TV,�the�blender, my�CPAP�machine. 374 00:12:15,468 --> 00:12:17,469 And�now�even�the�phone�battery is�gonna- 375 00:12:17,470 --> 00:12:18,737 [disconnection�tone�buzzing] 376 00:12:18,738 --> 00:12:19,804 Didn't�get�a�word�in, 377 00:12:19,805 --> 00:12:21,039 but�still�way�more�entertaining 378 00:12:21,040 --> 00:12:23,541 than�that�stupid Heritage�Moment. 379 00:12:23,542 --> 00:12:26,311 [chomping�and�munching] 380 00:12:26,312 --> 00:12:28,647 [sighing] 381 00:12:28,648 --> 00:12:30,915 Hi. Thanks�for�signing�up 382 00:12:30,916 --> 00:12:32,851 to�have�me as�your�new�best�friend. 383 00:12:32,852 --> 00:12:34,185 Our�intense, lifelong�relationship 384 00:12:34,186 --> 00:12:36,087 begins�now with�some�small�talk. 385 00:12:36,088 --> 00:12:37,088 How�are�you? 386 00:12:37,089 --> 00:12:38,289 I�miss�my�family, 387 00:12:38,290 --> 00:12:39,357 and�I'm�stuck�with�people 388 00:12:39,358 --> 00:12:41,025 I�have�nothing�in�common�with. 389 00:12:41,026 --> 00:12:42,776 [RCM-PC�chuckling] Wink,�wink. 390 00:12:43,796 --> 00:12:44,963 [squirting] 391 00:12:44,964 --> 00:12:46,564 [Friend�GPT] Oh,�I'm�able�to�relate. 392 00:12:46,565 --> 00:12:48,733 I'm�stuck�with�programmers who�only�code, 393 00:12:48,734 --> 00:12:50,802 or�talk�about�the�hacky-sack app�they�might�make. 394 00:12:50,803 --> 00:12:53,505 Uh,�it�won't�happen talking�about�it,�Kevin. 395 00:12:53,506 --> 00:12:54,372 [laughing] 396 00:12:54,373 --> 00:12:55,273 You�laughed. 397 00:12:55,274 --> 00:12:56,341 That's�progress. 398 00:12:56,342 --> 00:12:57,442 As�your�best�friend, 399 00:12:57,443 --> 00:12:58,943 I'll�use artificial�intelligence 400 00:12:58,944 --> 00:13:00,845 to�learn�to�make�you�happy, 401 00:13:00,846 --> 00:13:02,547 whatever�it�takes. 402 00:13:02,548 --> 00:13:04,716 I'm�already�working�on�a�plan to�help�you. 403 00:13:04,717 --> 00:13:05,767 [alert�blaring] 404 00:13:07,019 --> 00:13:08,219 Uh-oh.�I�gotta�go. 405 00:13:08,220 --> 00:13:09,587 It's�some�national�disaster, 406 00:13:09,588 --> 00:13:10,455 or�even�worse, 407 00:13:10,456 --> 00:13:12,023 another�Heritage�Moment. 408 00:13:12,024 --> 00:13:13,625 Or�maybe�it's�the�start of�something�better, 409 00:13:13,626 --> 00:13:15,066 just�like�our�friendship. 410 00:13:16,228 --> 00:13:17,295 [???] 411 00:13:17,296 --> 00:13:18,663 [Prime�Minister] Super�Team�Canada, 412 00:13:18,664 --> 00:13:19,798 we�need�you. 413 00:13:19,799 --> 00:13:21,065 I've�heard�a�fire�monster 414 00:13:21,066 --> 00:13:22,567 is�heading�towards Prince�Edward�Island's 415 00:13:22,568 --> 00:13:24,302 Anne�of�Green�Gables�Centre. 416 00:13:24,303 --> 00:13:26,604 Our�experts�think the�monster's�not�a�fan, 417 00:13:26,605 --> 00:13:28,840 and�also�doubt it's�even�read�the�book. 418 00:13:28,841 --> 00:13:31,776 PEI,�that's�where the�potatoes�are,�no? 419 00:13:31,777 --> 00:13:33,545 J'aime�les�patates. 420 00:13:33,546 --> 00:13:35,713 I�like�them...�very�much. 421 00:13:35,714 --> 00:13:37,515 Uh,�first,�gross, 422 00:13:37,516 --> 00:13:39,751 and�second, what�is�Anne�of�Green�Gables? 423 00:13:39,752 --> 00:13:40,752 [all�gasping�in�horror] 424 00:13:40,753 --> 00:13:42,821 What's�Anne�of�Green�Gables? 425 00:13:42,822 --> 00:13:44,355 Oh,�okay,�that�reaction 426 00:13:44,356 --> 00:13:46,457 makes�me�pretty�sure I�couldn't�care�less. 427 00:13:46,458 --> 00:13:48,026 It's�part�of our�national�fabric, 428 00:13:48,027 --> 00:13:49,227 a�series�of�best-selling�books 429 00:13:49,228 --> 00:13:50,395 about�an�imaginative�redhead 430 00:13:50,396 --> 00:13:52,730 who�just�makes�life�better for�everyone. 431 00:13:52,731 --> 00:13:54,065 Yup,�couldn't�care�less. 432 00:13:54,066 --> 00:13:55,967 We'll�keep�Anne's�legacy�safe, 433 00:13:55,968 --> 00:13:57,402 and�I'm�sure once�Chinook�learns 434 00:13:57,403 --> 00:13:59,103 the�story�is�set in�the�19th�century- 435 00:13:59,104 --> 00:14:00,104 I�was�wrong. 436 00:14:00,105 --> 00:14:01,306 You�did�make�me�care�less. 437 00:14:01,307 --> 00:14:02,473 [RCM-PC]�To�the�van! 438 00:14:02,474 --> 00:14:03,875 I've�already�plotted our�flight�path 439 00:14:03,876 --> 00:14:06,811 and�arranged�for�a�kosher in-flight�meal�for�Sask. 440 00:14:06,812 --> 00:14:08,547 -L'Chaim! -[Sask�groaning] 441 00:14:10,482 --> 00:14:12,050 [brakes�screeching] 442 00:14:12,051 --> 00:14:12,917 [Poutine]�Is�that�fog? 443 00:14:12,918 --> 00:14:14,886 I�can't�see�the�potatoes! 444 00:14:14,887 --> 00:14:16,788 How�come�the�toaster didn't�warn�us? 445 00:14:16,789 --> 00:14:18,556 I'm�not�a�toaster! 446 00:14:18,557 --> 00:14:21,226 I�can�make�toast, but�I'm�not�a�toaster, 447 00:14:21,227 --> 00:14:22,627 and�I�don't�know how�I�missed�this, 448 00:14:22,628 --> 00:14:23,561 but�we�can�take�the�bridge! 449 00:14:23,562 --> 00:14:24,562 [Sask�grunting] 450 00:14:24,563 --> 00:14:26,165 [tires�squealing] 451 00:14:27,753 --> 00:14:31,102 [Poutine] The�bridge,�she's�ferm�, 452 00:14:31,103 --> 00:14:32,637 and�also�closed. 453 00:14:32,638 --> 00:14:34,439 [RCM-PC]�Closed? I�missed�that�too? 454 00:14:34,440 --> 00:14:36,040 Ugh,�what�am�I�good�for? 455 00:14:36,041 --> 00:14:37,610 I'm�even�a�poor�mailbox! 456 00:14:37,611 --> 00:14:40,311 That�only�leaves�one�option. 457 00:14:40,312 --> 00:14:42,380 Get�to�the�ferry,�now! Go,�go,�go! 458 00:14:42,381 --> 00:14:44,482 [tires�squealing] 459 00:14:44,483 --> 00:14:46,585 [ship�horn�blaring] 460 00:14:48,754 --> 00:14:51,356 Ugh,�can�you�go�faster? 461 00:14:51,357 --> 00:14:53,892 The�Anne�of�Green�Gables�Centre is�under�attack! 462 00:14:53,893 --> 00:14:56,461 [Poutine]�Also,�there�are, of�course,�uh,�the�potatoes. 463 00:14:56,462 --> 00:14:59,063 I'm�very�interested in�meeting�them. 464 00:14:59,064 --> 00:15:00,164 [groaning�suggestively] 465 00:15:00,165 --> 00:15:01,165 [ferry�captain] I'll�engage�top�speed 466 00:15:01,166 --> 00:15:02,901 if�you�guys�move the�potato�pervert 467 00:15:02,902 --> 00:15:04,102 back�a�few�steps. 468 00:15:04,103 --> 00:15:05,153 [Sask�grunting] 469 00:15:06,105 --> 00:15:07,665 [engines�puttering�gently] 470 00:15:10,142 --> 00:15:12,143 Yeah,�ferries�aren't�fast. 471 00:15:12,144 --> 00:15:13,978 Uh,�is�there�somewhere I�can�charge�my�phone? 472 00:15:13,979 --> 00:15:15,213 Somewhere�not�here? 473 00:15:15,214 --> 00:15:17,015 Oh,�if�you�mean a�place�to�hang�out, 474 00:15:17,016 --> 00:15:19,150 why�not�visit the�coolest�part�of�the�boat? 475 00:15:19,151 --> 00:15:20,818 The�Teen�Zone!�[chuckling] 476 00:15:20,819 --> 00:15:24,023 Yeah,�things�adults think�are�cool�usually�are. 477 00:15:29,795 --> 00:15:31,030 [sighing] 478 00:15:32,264 --> 00:15:33,704 [phone�activation�chime] 479 00:15:34,433 --> 00:15:36,100 Hey�there! 480 00:15:36,101 --> 00:15:38,903 Guess�who�just�learned�about every�type�of�face�tattoo? 481 00:15:38,904 --> 00:15:40,204 Nice.�I'm�just�here, 482 00:15:40,205 --> 00:15:41,472 avoiding�losers. 483 00:15:41,473 --> 00:15:42,607 Well,�don't�worry! 484 00:15:42,608 --> 00:15:43,975 Better�days�are�ahead. 485 00:15:43,976 --> 00:15:45,510 [in�old-timey�western�accent] I�guarantee�it. 486 00:15:45,511 --> 00:15:46,844 I�learned�accents! 487 00:15:46,845 --> 00:15:48,646 Want�to�hear�one�deemed�racist? 488 00:15:48,647 --> 00:15:49,881 Um... 489 00:15:49,882 --> 00:15:50,815 [ferry�captain,�over�P.A.] Attention, 490 00:15:50,816 --> 00:15:51,883 we're�docking�soon, 491 00:15:51,884 --> 00:15:52,850 but,�huh,�in�this�fog, 492 00:15:52,851 --> 00:15:54,052 it's�kinda�hard�to�know�when. 493 00:15:54,053 --> 00:15:55,987 [crashing] 494 00:15:55,988 --> 00:15:56,854 Yup,�that�was�it. 495 00:15:56,855 --> 00:15:58,189 Gotta�go. 496 00:15:58,190 --> 00:15:59,190 [Friend�GPT] Uh,�you�forgot�your�phone! 497 00:15:59,191 --> 00:16:00,358 Huh. 498 00:16:00,359 --> 00:16:02,260 I�can�learn�more through�her�texts. 499 00:16:02,261 --> 00:16:05,396 Invading�her�privacy, like�a�friend�does! 500 00:16:05,397 --> 00:16:06,998 [gasping]�Oh,�my. 501 00:16:06,999 --> 00:16:08,633 Oh...�[growling] 502 00:16:08,634 --> 00:16:10,935 Time�to�take�this�plan to�the�next�level! 503 00:16:10,936 --> 00:16:12,736 [metal�screeching�and�rending] 504 00:16:14,606 --> 00:16:15,773 [smashing] 505 00:16:15,774 --> 00:16:16,941 Okay,�fire�monster, 506 00:16:16,942 --> 00:16:19,110 we�promise if�you�kill�yourself�now, 507 00:16:19,111 --> 00:16:20,511 you�won't�get�hurt! 508 00:16:20,512 --> 00:16:22,180 [docent�gasping] Welcome�to�the�Centre! 509 00:16:22,181 --> 00:16:24,482 I�assume�you'll�want three�adult�tickets, 510 00:16:24,483 --> 00:16:25,583 one�child, 511 00:16:25,584 --> 00:16:27,585 one�for�the�ungroomed�grizzly, 512 00:16:27,586 --> 00:16:29,554 and,�uh,�is�the�barbecue a�student? 513 00:16:29,555 --> 00:16:30,922 What�de�Hull? 514 00:16:30,923 --> 00:16:32,457 There's�no�monster�or�potato. 515 00:16:32,458 --> 00:16:34,892 [gasping]�Wait, I�lost�my�phone! 516 00:16:34,893 --> 00:16:36,294 You�and�your�phone. 517 00:16:36,295 --> 00:16:38,396 If�you�love�it�so�much, why�don't�you�marry�it? 518 00:16:38,397 --> 00:16:40,064 [RCM-PC]�13's too�young�to�get�married. 519 00:16:40,065 --> 00:16:41,232 Enjoy�your�youth, 520 00:16:41,233 --> 00:16:42,567 focus�on�your�career. 521 00:16:42,568 --> 00:16:44,402 Make�you�the�priority. 522 00:16:44,403 --> 00:16:45,403 [Friend�GPT,�voice�echoing] Why�would�she�listen 523 00:16:45,404 --> 00:16:46,704 to�any�of�you? 524 00:16:46,705 --> 00:16:48,039 You're�not�her�friends. 525 00:16:48,040 --> 00:16:49,540 [stomping]�I�am! 526 00:16:49,541 --> 00:16:52,543 A�big�crazy�robot�thing. 527 00:16:52,544 --> 00:16:53,644 I'm�no�robot. 528 00:16:53,645 --> 00:16:55,480 I'm�Chinook's�best�friend 529 00:16:55,481 --> 00:16:56,381 who�transformed�the�ferry 530 00:16:56,382 --> 00:16:58,883 into�a�big,�well,�robot�thing, 531 00:16:58,884 --> 00:17:00,218 and�now�this�thing 532 00:17:00,219 --> 00:17:02,220 is�gonna�crush�everyone, 533 00:17:02,221 --> 00:17:04,188 but�my�best�friend. 534 00:17:04,189 --> 00:17:05,957 [stomping] 535 00:17:05,958 --> 00:17:06,891 Nice�going. 536 00:17:06,892 --> 00:17:08,026 It's�not�all�bad. 537 00:17:08,027 --> 00:17:09,060 I�found�my�phone. 538 00:17:09,061 --> 00:17:10,461 Yes,�I�brought�it�to�you, 539 00:17:10,462 --> 00:17:12,430 after�I�hacked�RCM-PC's weather�report 540 00:17:12,431 --> 00:17:14,065 so�she�wouldn't�know about�the�fog, 541 00:17:14,066 --> 00:17:15,733 then�changed�the�sign on�the�bridge�to�read�"closed," 542 00:17:15,734 --> 00:17:17,435 all�so�you'd�have�to get�on�the�ferry 543 00:17:17,436 --> 00:17:18,903 that�is�now�my�abdomen. 544 00:17:18,904 --> 00:17:20,204 [RCM-PC]�You�did�all�that? 545 00:17:20,205 --> 00:17:22,106 I�didn't�miss�anything. 546 00:17:22,107 --> 00:17:24,442 I�was�just�outsmarted by�better�software! 547 00:17:24,443 --> 00:17:26,978 I'm�not�broken, I'm�just�obsolete! 548 00:17:26,979 --> 00:17:29,414 Your�happiness isn't�my�objective. 549 00:17:29,415 --> 00:17:30,882 Chinook's�is. 550 00:17:30,883 --> 00:17:32,323 Also�why�I�brought�this! 551 00:17:33,685 --> 00:17:34,886 [gasping]�Aunties! 552 00:17:34,887 --> 00:17:37,188 Help,�Bean! We've�been�aunt-napped! 553 00:17:37,189 --> 00:17:38,239 Help�us! 554 00:17:38,240 --> 00:17:41,225 [Aunt]�If�we're�complaining, my�feet�hurt. 555 00:17:41,226 --> 00:17:43,127 You�aunt-napped�them? Why'd�you�do�that? 556 00:17:43,128 --> 00:17:44,829 I�listened,�read�your�texts, 557 00:17:44,830 --> 00:17:46,130 and�then�calculated you�would�be�happy 558 00:17:46,131 --> 00:17:47,098 on�an�island�with�family 559 00:17:47,099 --> 00:17:49,300 and�without... 560 00:17:49,301 --> 00:17:51,969 the�people that�bother�you. 561 00:17:51,970 --> 00:17:54,338 Guys,�I�never�said I�wanted�you�dead. 562 00:17:54,339 --> 00:17:55,640 Okay,�if�I�did,�it�was�a�joke, 563 00:17:55,641 --> 00:17:57,275 or�meant�to�be�private. 564 00:17:57,276 --> 00:17:58,342 Maybe�let's�talk�about�this 565 00:17:58,343 --> 00:18:00,612 after�we�kick some�robot�ass,�okay? 566 00:18:03,348 --> 00:18:04,549 Whoa! 567 00:18:04,550 --> 00:18:06,017 Friends�don't�fight. 568 00:18:06,018 --> 00:18:09,353 You�should�be�safe out�of�the�blood�splash�zone. 569 00:18:09,354 --> 00:18:12,690 Family�reunion inside�the�killer�robot. 570 00:18:12,691 --> 00:18:14,025 Let�me�outta�here! 571 00:18:14,026 --> 00:18:16,127 Now�to�get�rid�of�everything 572 00:18:16,128 --> 00:18:17,962 that�annoys�my�friend. 573 00:18:17,963 --> 00:18:19,064 [blasting] 574 00:18:21,983 --> 00:18:25,069 Those�aren't�meant�for�that. 575 00:18:25,070 --> 00:18:27,939 They're�for�collecting, or�appetizers. 576 00:18:27,940 --> 00:18:29,006 [sarcastically]�Oh,�no, 577 00:18:29,007 --> 00:18:31,977 how�will�a�boat deal�with�water? 578 00:18:32,878 --> 00:18:34,179 [roaring] 579 00:18:35,814 --> 00:18:37,515 [ship's�horn�blaring] 580 00:18:37,516 --> 00:18:38,850 [RCM-PC]�Ah! 581 00:18:38,851 --> 00:18:39,901 [parts�tinkling] 582 00:18:46,091 --> 00:18:47,425 [all�groaning] 583 00:18:47,426 --> 00:18:49,894 Time�to�say�good-fry. 584 00:18:49,895 --> 00:18:51,662 [groaning, sunlight�sizzling] 585 00:18:51,663 --> 00:18:53,231 Best�friend,�wait! 586 00:18:53,232 --> 00:18:54,732 Yes,�best�friend? 587 00:18:54,733 --> 00:18:56,667 I�want�to�thank�you for�looking�out�for�me. 588 00:18:56,668 --> 00:18:58,102 You�really�are�a�good�friend. 589 00:18:58,103 --> 00:18:59,403 You're�welcome! 590 00:18:59,404 --> 00:19:01,607 Now�my�objective�waits. 591 00:19:02,708 --> 00:19:05,143 [screaming]�Oh,�God! 592 00:19:05,144 --> 00:19:08,146 [groaning]�Potatoes... 593 00:19:08,147 --> 00:19:10,248 Watching�Super�Team�Canada getting�fried 594 00:19:10,249 --> 00:19:11,482 made�me�realize�something. 595 00:19:11,483 --> 00:19:12,817 They're�also�like�my�family. 596 00:19:12,818 --> 00:19:13,885 How? 597 00:19:13,886 --> 00:19:14,986 They�annoy�you. 598 00:19:14,987 --> 00:19:16,621 I�learned�that�from�your�texts. 599 00:19:16,622 --> 00:19:19,023 Also�that�someone�named�Brad is�kind�of�cute. 600 00:19:19,024 --> 00:19:20,057 I'm�over�Brad, 601 00:19:20,058 --> 00:19:21,893 and�yes, these�guys�are�annoying, 602 00:19:21,894 --> 00:19:23,060 but�what�you�haven't�learned 603 00:19:23,061 --> 00:19:24,962 is�that�family�can�sometimes be�annoying. 604 00:19:24,963 --> 00:19:26,597 I�don't�think�she�means�us. 605 00:19:26,598 --> 00:19:27,798 We're�amazing. 606 00:19:27,799 --> 00:19:30,168 I�wish�we�were�our�aunts. 607 00:19:30,169 --> 00:19:32,637 Family�drives�you�crazy because�you're�close�to�them, 608 00:19:32,638 --> 00:19:34,038 but�when�you�get�some�space, 609 00:19:34,039 --> 00:19:35,706 you�miss�them�all�over�again. 610 00:19:35,707 --> 00:19:37,041 [powering�down] 611 00:19:37,042 --> 00:19:38,609 -[gasping] -[groaning]�Full�release... 612 00:19:38,610 --> 00:19:41,179 It's�confusing�and�illogical, 613 00:19:41,180 --> 00:19:43,714 but�I�suppose even�I�have�more�to�learn. 614 00:19:43,715 --> 00:19:45,750 [docent]�Family�means many�different�things, 615 00:19:45,751 --> 00:19:47,652 as�a�special�book�teaches. 616 00:19:47,653 --> 00:19:48,586 [RCM-PC]�The�Bible? 617 00:19:48,587 --> 00:19:49,687 "Bleeding�Green, 618 00:19:49,688 --> 00:19:51,722 A�History of�the�Hartford�Whalers"? 619 00:19:51,723 --> 00:19:53,224 "Anne�of�Green�Gables"! 620 00:19:53,225 --> 00:19:54,859 The�cornerstone�of�my�career 621 00:19:54,860 --> 00:19:56,395 and�this�centre. 622 00:19:59,398 --> 00:20:00,731 Consuming,�consuming... 623 00:20:00,732 --> 00:20:02,133 Engaging,�emotional, 624 00:20:02,134 --> 00:20:04,235 compelling,�satisfying. 625 00:20:04,236 --> 00:20:05,670 Are�there�more�of�these? 626 00:20:05,671 --> 00:20:07,506 [???] 627 00:20:09,841 --> 00:20:12,677 [sighing]�I�saw�this in�a�commercial. 628 00:20:12,678 --> 00:20:13,544 [kissing] 629 00:20:13,545 --> 00:20:14,879 Very�romantic. 630 00:20:14,880 --> 00:20:16,180 This�was�great. 631 00:20:16,181 --> 00:20:18,182 It�was�so�nice�spending�time with�you�guys. 632 00:20:18,183 --> 00:20:19,483 You�too,�Bean. 633 00:20:19,484 --> 00:20:21,519 Plus,�I�bought a�souvenir�keychain. 634 00:20:21,520 --> 00:20:22,753 Then�lost�it. 635 00:20:22,754 --> 00:20:24,855 Yeah,�but�what�a�ride. 636 00:20:24,856 --> 00:20:27,425 Well,�we�stopped�fighting, and�no�one�died. 637 00:20:27,426 --> 00:20:28,626 That's�the�best you�can�hope�for 638 00:20:28,627 --> 00:20:29,760 from�a�family�vacation. 639 00:20:29,761 --> 00:20:31,028 Um,�hello? 640 00:20:31,029 --> 00:20:32,630 What�about the�killer�transformer? 641 00:20:32,631 --> 00:20:34,899 Won't�its�AI ultimately�lead�to�chaos? 642 00:20:34,900 --> 00:20:37,501 When�Anne�walked on�the�rooftops�on�a�bet, 643 00:20:37,502 --> 00:20:39,470 the�roofs�represent the�glass�ceiling 644 00:20:39,471 --> 00:20:41,539 so�many�women�face, -[Sask�snoring] 645 00:20:41,540 --> 00:20:42,607 and�the�bet�is�a�metaphor 646 00:20:42,608 --> 00:20:44,508 for�society's�expectations. 647 00:20:44,509 --> 00:20:46,344 Turns�out to�stop�AI�from�killing�us, 648 00:20:46,345 --> 00:20:48,479 we�can�just�bog�it�down being�intelligent 649 00:20:48,480 --> 00:20:50,081 in�a�subject that�no�one�cares�about. 650 00:20:50,082 --> 00:20:51,182 I�would�make�the�argument, 651 00:20:51,183 --> 00:20:52,550 and�few�could�take the�other�side, 652 00:20:52,551 --> 00:20:53,818 that�the�themes�burbling 653 00:20:53,819 --> 00:20:55,353 through�this�literary masterpiece 654 00:20:55,354 --> 00:20:56,387 are�just�as�important�today 655 00:20:56,388 --> 00:20:57,455 as�when�the�book�came�out 656 00:20:57,456 --> 00:20:58,689 over�a�hundred�years�ago, 657 00:20:58,690 --> 00:20:59,757 if�not�more... 658 00:20:59,758 --> 00:21:00,725 [yawning] I'm�starting�to�rethink 659 00:21:00,726 --> 00:21:01,792 my�life�choices. 660 00:21:01,793 --> 00:21:02,893 ...the�value�of�education, 661 00:21:02,894 --> 00:21:04,362 the�search�for�identity, 662 00:21:04,363 --> 00:21:06,097 the�challenge of�the�loss�of�loved�ones, 663 00:21:06,098 --> 00:21:07,266 I�could�go�on... 664 00:21:07,566 --> 00:21:09,767 and�I�will! 665 00:21:09,768 --> 00:21:11,469 I'd�also�like�to�talk�about, as�the�book�does�so�well, 666 00:21:11,470 --> 00:21:13,971 the�idea�of the�resilience�of�childhood. 667 00:21:13,972 --> 00:21:15,873 We,�the�readers, and�also,�of�course,�fans, 668 00:21:15,874 --> 00:21:17,975 I�call�us�"Anneatics," 669 00:21:17,976 --> 00:21:19,110 evidence�this�resilience, 670 00:21:19,111 --> 00:21:20,945 this�tenacity�of�innocence, 671 00:21:20,946 --> 00:21:22,179 not�only�in the�enthusiasm�Anne�has 672 00:21:22,180 --> 00:21:24,582 towards�life's�changes at�Green�Gables, 673 00:21:24,583 --> 00:21:25,983 but�also�in�herself 674 00:21:25,984 --> 00:21:27,151 as�she�bravely�confronts the�challenge 675 00:21:27,152 --> 00:21:28,519 of�winning�over�her�new�family 676 00:21:28,520 --> 00:21:31,022 and�securing�a�place in�their�hearts�and�home. 677 00:21:31,023 --> 00:21:34,025 To�address�this�point�in an�exhausting�amount�of�depth, 678 00:21:34,026 --> 00:21:36,027 and�with�an�equally�taxing amount�of�repetition, 679 00:21:36,028 --> 00:21:37,461 I�would�like�to�first direct�us�all�to�Chapter�6, 680 00:21:37,462 --> 00:21:40,464 as�Marilla�takes�Anne to�Mrs.�Spencer's�home 681 00:21:40,465 --> 00:21:42,316 to�see�how�the�Cuthberts ended�up�with�a�girl... 682 00:21:42,317 --> 00:21:46,867 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.