All language subtitles for Project.UFO.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,280 --> 00:00:16,240 THE '80s HAVE JUST BEGUN. 2 00:00:16,320 --> 00:00:19,400 RULED BY THE PARTY SECRETARIES, 3 00:00:19,480 --> 00:00:24,000 POLAND IS DEVELOPING RAPIDLY. 4 00:00:25,440 --> 00:00:31,600 HOWEVER, A GROUP OF AGITATORS DESTABILIZES THE STATE. 5 00:00:31,680 --> 00:00:36,560 IMPOSSIBLE TO EXPLAIN THINGS ARE HAPPENING 6 00:00:36,640 --> 00:00:41,120 AT THE POLISH-SOVIET BORDER. 7 00:00:42,600 --> 00:00:48,000 THE EVENTS WE ARE ABOUT TO SHOW 8 00:00:48,080 --> 00:00:51,560 REALLY HAPPENED… 9 00:00:51,640 --> 00:00:58,000 OR RATHER, COULD HAVE REALLY HAPPENED… 10 00:01:04,560 --> 00:01:07,640 THE WAVE - ELECTRONICS REPAIR SHOP ZBIGNIEW SOKOLIK 11 00:02:25,480 --> 00:02:28,400 …military maneuvers have been seen on… 12 00:02:29,440 --> 00:02:31,200 …ground troops and armored vehicles… 13 00:02:31,280 --> 00:02:33,080 …first regiment Polish army… 14 00:02:35,400 --> 00:02:37,600 Weather forecast for the region. Windy… 15 00:02:37,680 --> 00:02:39,760 Weather forecast for the region. 16 00:02:39,840 --> 00:02:42,760 …armed forces… …centers around the… 17 00:04:17,880 --> 00:04:19,680 PROJECT UFO 18 00:04:22,840 --> 00:04:25,720 Ladies and gentlemen, it is my honor to introduce to you today… 19 00:04:25,800 --> 00:04:27,200 FARMERS COOPERATIVE OF WARMIA 20 00:04:27,280 --> 00:04:30,520 …Poland's leading authority on UFOs and the celebrated host of the TV show 21 00:04:30,600 --> 00:04:31,880 Close Encounters. 22 00:04:31,960 --> 00:04:34,560 The show that scientifically examines UFO sightings. 23 00:04:34,640 --> 00:04:36,360 Please welcome Jan Polgar. 24 00:04:41,160 --> 00:04:43,720 Morning, everyone. Thank you. 25 00:04:43,800 --> 00:04:45,280 Mr. Polgar has also accepted 26 00:04:45,360 --> 00:04:48,120 to stay with us after our conference to share his thoughts 27 00:04:48,200 --> 00:04:50,440 and to sign copies of his latest bestseller, 28 00:04:50,520 --> 00:04:52,720 Unidentified Objects: Truth or Hoax. 29 00:04:52,800 --> 00:04:56,160 Copies of the book will be available for sale after the conference. 30 00:04:56,240 --> 00:04:59,160 Ladies and gentlemen, get ready for a busy day! 31 00:04:59,240 --> 00:05:02,880 We will start off with a presentation on UFOs in the Middle Ages. 32 00:05:02,960 --> 00:05:05,360 "Were the Albigensians in contact with ufonauts?" 33 00:05:05,440 --> 00:05:06,960 THE FIRST UFO CONVENTION WARMIA 34 00:05:07,040 --> 00:05:08,640 Followed by Mr. Gajewski. 35 00:05:10,240 --> 00:05:12,120 -Followed by Mr. Gajewski! -Oh! That's me! 36 00:05:12,200 --> 00:05:14,760 I couldn't hear him. 37 00:05:14,840 --> 00:05:18,240 Mr. Gajewski will give his lecture on "Who built the Pyramids?" 38 00:05:18,920 --> 00:05:21,960 We have something very special planned 39 00:05:22,040 --> 00:05:24,000 for the very end as well. 40 00:05:24,080 --> 00:05:27,360 A distinguished member of our Gaia society, 41 00:05:27,440 --> 00:05:29,040 Zbigniew Sokolik, 42 00:05:29,120 --> 00:05:31,680 who's been tracking UFOs in Warmia for years, 43 00:05:31,760 --> 00:05:34,160 will give us a trail-blazing lecture titled: 44 00:05:34,240 --> 00:05:38,640 "Submersible Not-Flying Objects." 45 00:05:38,720 --> 00:05:42,480 It is absolutely feasible that thousands of years ago 46 00:05:42,560 --> 00:05:45,240 members of an advanced alien civilization 47 00:05:45,320 --> 00:05:49,000 established colonies at the bottom of the Atlantic Ocean 48 00:05:49,080 --> 00:05:52,120 in the area known to us as the Bermuda Triangle, 49 00:05:52,800 --> 00:05:56,560 which would explain the mysterious disappearances of ships 50 00:05:56,640 --> 00:05:58,280 navigating in the area… 51 00:06:04,320 --> 00:06:06,120 I'm sorry. 52 00:06:06,200 --> 00:06:08,080 But it seems to me that 53 00:06:08,720 --> 00:06:11,800 there is a much simpler explanation for all of this. 54 00:06:11,880 --> 00:06:14,360 For example, the thousands of pirates. 55 00:06:16,880 --> 00:06:19,520 I'm sorry. I couldn't help myself. 56 00:06:20,160 --> 00:06:23,360 Zbyszek, please continue as you were. Thank you. 57 00:06:25,920 --> 00:06:29,040 There is one fact I believe that we can all agree upon, 58 00:06:29,120 --> 00:06:32,480 and that is that space travel takes a very, very long time. 59 00:06:32,560 --> 00:06:36,920 And even if we conjecture that aliens can travel at the speed of light, 60 00:06:37,000 --> 00:06:41,160 which, well… basically defies the laws of physics, 61 00:06:41,240 --> 00:06:44,480 well, then, such a journey would take 62 00:06:44,960 --> 00:06:46,320 thousands of years. 63 00:06:46,920 --> 00:06:50,560 Therefore, the presence of aliens on Earth could only be accidental. 64 00:06:50,640 --> 00:06:53,480 That is one reason I firmly believe 65 00:06:53,560 --> 00:06:56,560 that the ufonauts that appear here on Earth 66 00:06:56,640 --> 00:06:59,480 do not actually come from the cosmos, 67 00:07:00,200 --> 00:07:01,960 but from the oceans. 68 00:07:02,560 --> 00:07:03,520 If I may, 69 00:07:03,600 --> 00:07:06,480 many experts acknowledge that aliens most likely come 70 00:07:06,560 --> 00:07:08,200 from the dark side of the moon. 71 00:07:08,280 --> 00:07:10,800 If that were the case, then how do you explain this? 72 00:07:10,880 --> 00:07:12,120 Uh, lights please. 73 00:07:15,040 --> 00:07:16,320 Next one. 74 00:07:18,760 --> 00:07:22,320 This photograph… was one that I took recently. 75 00:07:22,400 --> 00:07:26,200 I also have the original negative and several prints, of course. 76 00:07:26,280 --> 00:07:29,120 Please take your time to examine them. Thank you. 77 00:07:32,160 --> 00:07:34,520 This photo clearly shows a beam of light 78 00:07:34,600 --> 00:07:38,000 coming from an Unidentified Submersible Object. 79 00:07:38,680 --> 00:07:40,960 A USO exploring a nearby lake. 80 00:07:42,080 --> 00:07:43,520 I encourage you all… 81 00:07:44,560 --> 00:07:47,480 to meticulously examine the evidence I have presented. 82 00:07:48,160 --> 00:07:51,040 Bear witness and behold this light. 83 00:07:54,360 --> 00:07:55,680 For this light is… 84 00:07:57,040 --> 00:07:58,240 a revelation. 85 00:08:14,880 --> 00:08:15,880 There you go. 86 00:08:17,680 --> 00:08:20,600 "To Zbigniew Sokolik. Hoping this book will be the, uh…" 87 00:08:21,720 --> 00:08:22,960 The cornerstone. 88 00:08:23,680 --> 00:08:27,760 "Hoping this book will be the cornerstone of our friendship. Jan Polgar." 89 00:08:31,240 --> 00:08:32,360 It's an honor for me, sir. 90 00:08:32,440 --> 00:08:34,720 And tell me, how would you feel about being a guest 91 00:08:34,800 --> 00:08:37,680 on my television show, Close Encounters? Huh? 92 00:08:37,760 --> 00:08:38,840 Me? 93 00:08:39,800 --> 00:08:41,360 We could showcase your ideas. 94 00:08:42,360 --> 00:08:43,880 Show your photo. 95 00:08:43,960 --> 00:08:48,040 You do understand, we'll need the photo, the original negative, and the slide? 96 00:08:48,120 --> 00:08:48,960 Yes, naturally. 97 00:08:49,040 --> 00:08:51,240 We need to ensure they're authentic, obviously. 98 00:08:51,320 --> 00:08:53,360 -I don't have anything to hide. -Good. 99 00:08:54,960 --> 00:08:56,120 That's good to hear. 100 00:08:57,280 --> 00:08:58,360 Mr. Sokolik… 101 00:09:00,280 --> 00:09:04,240 I think it's only fair to let you know that, um… 102 00:09:04,320 --> 00:09:06,040 …that I'm quite the skeptic. 103 00:09:06,840 --> 00:09:08,520 I don't believe in revelations. 104 00:09:09,960 --> 00:09:11,320 Do you believe in Roswell? 105 00:09:11,400 --> 00:09:12,320 Hmm. 106 00:09:14,040 --> 00:09:14,960 You see… 107 00:09:17,000 --> 00:09:18,280 Roswell is Roswell. 108 00:09:21,120 --> 00:09:25,280 This is Radio Warmia. Maurycy Toderak with Radio Warmia News. 109 00:09:25,880 --> 00:09:29,920 The Fifth International Fair of Grains, Vegetables, and Pigs is coming to an end. 110 00:09:30,720 --> 00:09:32,160 On the state farm's premises, 111 00:09:32,240 --> 00:09:35,560 various stands from Poland, Czechoslovakia, Yugoslavia, 112 00:09:35,640 --> 00:09:37,280 and the German Democratic Republic 113 00:09:37,360 --> 00:09:39,560 have been offering their products for sale. 114 00:09:39,640 --> 00:09:41,520 I don't trust this Sokolik guy. 115 00:09:41,600 --> 00:09:44,840 He just handed you the photos? 116 00:09:44,920 --> 00:09:47,160 …and personalities have been in attendance… 117 00:09:47,240 --> 00:09:48,920 You don't trust anyone, baby. 118 00:09:49,600 --> 00:09:51,520 He's just an ambitious geek. 119 00:09:52,880 --> 00:09:54,080 Whatever you say. 120 00:09:54,920 --> 00:09:57,800 Does he have any idea why you invited him to Warsaw? 121 00:09:58,520 --> 00:10:01,800 Well, if he watches my show, then I'm sure he understands. 122 00:10:01,880 --> 00:10:03,800 With the ongoing labor disputes, 123 00:10:03,880 --> 00:10:05,680 today, the Farmers' Cooperative "Warmia"… 124 00:10:05,760 --> 00:10:07,920 …and the workshops on its premises 125 00:10:08,000 --> 00:10:09,880 have joined the nationwide strike. 126 00:10:21,520 --> 00:10:24,480 POLISH UNITED WORKERS' PARTY 127 00:10:26,600 --> 00:10:27,560 Hey, Kittel. 128 00:10:43,160 --> 00:10:44,160 Hey. 129 00:10:45,160 --> 00:10:46,560 Where is everyone? 130 00:10:46,640 --> 00:10:49,600 There's a revolution. Haven't you noticed? Fires to put out. 131 00:10:49,680 --> 00:10:51,680 -That bad? -Yeah, that bad. 132 00:10:51,760 --> 00:10:53,120 Hey. Could you check… 133 00:10:55,240 --> 00:10:56,560 Could you check this for me? 134 00:10:59,560 --> 00:11:01,600 Take a look. Seems real. 135 00:11:03,800 --> 00:11:05,680 I mean, it looks surprisingly genuine. 136 00:11:06,560 --> 00:11:08,800 We've all been fuckin' swamped here, and you want me to-- 137 00:11:08,880 --> 00:11:10,840 Come on! Take a quick look. 138 00:11:11,720 --> 00:11:15,080 -Just for you. -I'll grab some halva for Lenta, okay? 139 00:11:17,080 --> 00:11:17,920 Help yourself. 140 00:11:49,720 --> 00:11:50,920 Careful up there! 141 00:11:51,000 --> 00:11:54,800 Alright. 142 00:11:54,880 --> 00:12:00,120 A POGROM OF THE PARTY IS A POGROM OF THE NATION 143 00:12:22,160 --> 00:12:23,400 You're back early. 144 00:12:24,400 --> 00:12:25,520 We're almost done. 145 00:12:25,600 --> 00:12:28,480 Go have your bath. Before they cut the water off on us. 146 00:13:01,480 --> 00:13:03,400 Today's breaking news. 147 00:13:04,240 --> 00:13:07,440 The Prime Minister has resigned from office citing health reasons. 148 00:13:08,680 --> 00:13:12,520 Governance of the country will now be handled by the State Council 149 00:13:12,600 --> 00:13:15,840 consisting of high-ranking officials from the ruling party. 150 00:13:16,520 --> 00:13:20,200 The new Prime Minister will be nominated by the council shortly. 151 00:13:20,880 --> 00:13:23,440 The new government has made an appeal for calm. 152 00:13:24,200 --> 00:13:26,480 And now for some international news. 153 00:13:27,160 --> 00:13:29,720 In the Soviet Socialist Republic of Lithuania, 154 00:13:29,800 --> 00:13:33,280 joint military exercises are continuing between allied forces, 155 00:13:33,360 --> 00:13:35,520 including regiments from… 156 00:13:37,080 --> 00:13:39,160 Well, I'm glad I didn't hold my breath. 157 00:13:39,240 --> 00:13:42,560 With all this shit with the Prime Minister, the city's a mess. 158 00:13:42,640 --> 00:13:44,640 Darling, give me the yellow one, would you? 159 00:13:45,200 --> 00:13:46,120 So? 160 00:13:48,280 --> 00:13:49,360 Your thoughts? 161 00:13:50,640 --> 00:13:54,520 Like I told you on the phone, no one's tampered with it. 162 00:13:54,600 --> 00:13:56,360 The objects weren't resized. 163 00:13:57,880 --> 00:14:01,400 So what does that mean? Is the photo authentic? 164 00:14:01,480 --> 00:14:03,480 How the fuck should I know that? 165 00:14:03,560 --> 00:14:06,800 -It's partially blurred. -Stop being a smart-ass, would you? 166 00:14:06,880 --> 00:14:08,880 The shadows are a bit uneven, 167 00:14:08,960 --> 00:14:11,840 which could indicate a light source out of frame. 168 00:14:12,360 --> 00:14:13,360 Uh-huh. 169 00:14:14,720 --> 00:14:17,320 However, it seems authentic. 170 00:14:17,920 --> 00:14:19,760 Applause! 171 00:14:19,840 --> 00:14:22,560 Wonderful! That's great! Keep smiling! 172 00:14:22,640 --> 00:14:26,160 Like that lady over there, perfect! Just like that! 173 00:14:26,240 --> 00:14:28,080 Welcome to Close Encounters! 174 00:14:28,160 --> 00:14:29,720 Beautiful! Bravo, keep going! 175 00:14:29,800 --> 00:14:32,800 Evening everyone. Good evening, nice to see you all. 176 00:14:32,880 --> 00:14:34,800 -Good evening! -Everything all set? 177 00:14:40,200 --> 00:14:43,920 -Nervous? -This is all very overwhelming. 178 00:14:44,000 --> 00:14:45,920 Relax, there's no need to be nervous. 179 00:14:46,600 --> 00:14:47,720 Mr. Sokolik, 180 00:14:48,400 --> 00:14:52,160 don't think about the fact that all of Poland will be watching us. 181 00:14:52,240 --> 00:14:54,720 Just think of this as a friendly conversation. 182 00:14:56,080 --> 00:14:58,520 Jurek! Are we done with the sound check? 183 00:14:59,600 --> 00:15:01,200 We're almost done, sir. 184 00:15:01,280 --> 00:15:03,760 -Get on with it. -We're good! Everything's fine! 185 00:15:03,840 --> 00:15:05,520 It doesn't seem fine. 186 00:15:05,600 --> 00:15:07,720 Please get out of the way. Hurry. 187 00:15:08,480 --> 00:15:09,480 Thank you. 188 00:15:14,440 --> 00:15:15,320 CLOSE ENCOUNTERS 189 00:15:15,400 --> 00:15:16,760 So what you are suggesting 190 00:15:16,840 --> 00:15:20,280 is that ufonauts don't come from outer space, right? 191 00:15:20,360 --> 00:15:22,360 -But from underwater? -Yes. 192 00:15:22,440 --> 00:15:25,240 Uh… the problem is that… 193 00:15:25,320 --> 00:15:28,240 How can I put it… The question is… 194 00:15:28,320 --> 00:15:29,880 um… 195 00:15:29,960 --> 00:15:33,160 Well, you know, what I'm really trying to say is… 196 00:15:33,240 --> 00:15:35,680 Uh, the heart of the issue has to do 197 00:15:35,760 --> 00:15:38,280 with the method of travel adopted by the aliens. 198 00:15:38,360 --> 00:15:41,280 -Mm-hm. -Uh, you see… 199 00:15:41,360 --> 00:15:44,880 the universe is billions of light years wide, which implies that… 200 00:15:44,960 --> 00:15:48,080 uh… I mean… 201 00:15:48,160 --> 00:15:50,560 It makes space travel basically impossible. 202 00:15:50,640 --> 00:15:54,480 What about the existence of… wormholes or space tunnels? 203 00:15:54,560 --> 00:15:56,920 Even if that is the case, journeys of this magnitude 204 00:15:57,000 --> 00:15:58,920 would take a very long time. 205 00:15:59,000 --> 00:16:00,960 And that is one of the reasons 206 00:16:01,040 --> 00:16:02,840 that… mm… 207 00:16:02,920 --> 00:16:05,960 What I'm trying to say is, uh, because… 208 00:16:06,560 --> 00:16:08,440 their presence here on the planet 209 00:16:08,520 --> 00:16:10,760 has been so constant over the millennia, 210 00:16:10,840 --> 00:16:12,480 that is why I firmly believe 211 00:16:12,560 --> 00:16:14,920 that aliens are living under the ocean, 212 00:16:15,000 --> 00:16:17,760 under the Atlantic, near Bermuda. 213 00:16:17,840 --> 00:16:20,040 Quite far away. That's a pity. 214 00:16:20,120 --> 00:16:23,440 Why not somewhere like Bornholm? For example. 215 00:16:26,640 --> 00:16:28,280 Well, actually… 216 00:16:28,360 --> 00:16:30,000 it just so happens that… 217 00:16:30,760 --> 00:16:31,600 Uh… 218 00:16:32,200 --> 00:16:34,080 I have designed something. 219 00:16:34,640 --> 00:16:36,640 I have invented a device 220 00:16:36,720 --> 00:16:39,920 that has allowed me to make contact with them. 221 00:16:40,000 --> 00:16:42,720 To make contact with the underwater ufonauts? 222 00:16:43,240 --> 00:16:44,240 Yes. 223 00:16:44,840 --> 00:16:47,920 I'm sorry, just to make sure I understand correctly. 224 00:16:48,000 --> 00:16:52,800 You're saying that you have invented a device to communicate with aliens? 225 00:16:52,880 --> 00:16:54,840 -Yes. -Yes? That's incredible! 226 00:16:54,920 --> 00:16:55,760 And? 227 00:16:56,440 --> 00:16:59,080 -Have they contacted you? -Yes and no. 228 00:17:00,320 --> 00:17:04,080 However, you have taken a picture of them. 229 00:17:04,160 --> 00:17:05,160 That's correct. 230 00:17:05,240 --> 00:17:08,360 With your permission, I'll show it to the audience. 231 00:17:11,560 --> 00:17:12,840 Zoom in please. 232 00:17:14,240 --> 00:17:17,640 If you don't mind, could you explain to us what we're seeing in this photo? 233 00:17:17,720 --> 00:17:18,920 Of course, yes. 234 00:17:19,000 --> 00:17:21,960 Uh… This particular picture… 235 00:17:22,040 --> 00:17:26,720 Well, this, I believe shows the headlights of an Unidentified Submersible Object. 236 00:17:26,800 --> 00:17:29,160 Right there on lake Krywe. 237 00:17:29,240 --> 00:17:32,040 This ufonaut doesn't seem to know his way to Bermuda. 238 00:17:33,440 --> 00:17:36,440 Have you considered that this photo may be evidence of something else? 239 00:17:36,520 --> 00:17:39,680 The aurora? Or maybe a rocket or an amphibious vehicle? 240 00:17:39,760 --> 00:17:42,280 As you know, there are military exercises on our borders. 241 00:17:42,360 --> 00:17:44,240 -It's a USO. -A… USO? 242 00:17:44,320 --> 00:17:48,880 An Unidentified Submersible Object. What I call a USO. 243 00:17:48,960 --> 00:17:51,560 To be honest, at first glance… 244 00:17:51,640 --> 00:17:53,240 …the photo does seem genuine. 245 00:17:53,320 --> 00:17:55,640 There are no signs of editing or montage. 246 00:17:55,720 --> 00:17:59,040 However, when you take a closer look, then you can clearly see 247 00:17:59,120 --> 00:18:03,560 that these shadows here are laid out at an unnatural angle. 248 00:18:03,640 --> 00:18:05,840 And that headlight you mentioned 249 00:18:05,920 --> 00:18:07,680 seems to be superimposed on the image 250 00:18:07,760 --> 00:18:10,440 and does not appear to originate from underwater. 251 00:18:10,520 --> 00:18:12,640 -In which case the… -No, that is not true. 252 00:18:13,400 --> 00:18:15,240 Then, maybe, Mr. Sokolik, 253 00:18:15,320 --> 00:18:18,160 you can explain to everyone why the photo is so blurred. 254 00:18:18,240 --> 00:18:21,320 -So out of focus? -The photo is not fake. 255 00:18:21,400 --> 00:18:23,000 I'm telling the truth. 256 00:18:37,200 --> 00:18:40,160 Wait up, Zbigniew. That went well. 257 00:18:40,840 --> 00:18:41,920 I don't think it did. 258 00:18:42,000 --> 00:18:44,760 Don't be ridiculous. You're not angry, are you? 259 00:18:46,440 --> 00:18:49,200 Television has its own set of rules. That's it. 260 00:18:50,200 --> 00:18:52,640 Just who do you think you are, Mr. Polgar? 261 00:18:53,160 --> 00:18:55,280 You may not believe me right now, 262 00:18:56,160 --> 00:18:58,600 but I'm doing this for the good of our cause. 263 00:19:00,640 --> 00:19:02,680 Well, you, sir, are not a true believer. 264 00:19:08,120 --> 00:19:10,480 I don't want it to be a question of belief. 265 00:19:11,640 --> 00:19:13,560 That's the whole point, Mr. Sokolik. 266 00:19:15,960 --> 00:19:17,040 I have your slide. 267 00:19:18,800 --> 00:19:21,000 And the negative. Thank you. 268 00:19:22,080 --> 00:19:24,600 There isn't any point now. Just keep it. 269 00:19:24,680 --> 00:19:25,720 Goodbye. 270 00:19:34,800 --> 00:19:38,560 MAURYCY MAMZER'S HYPNOSIS 271 00:19:53,040 --> 00:19:54,160 Miss Kitty? 272 00:19:55,960 --> 00:19:58,680 Tell me. Did you save me some punch? 273 00:19:59,600 --> 00:20:02,200 Of course I did. I'd do anything for you, Mr. Polgar. 274 00:20:06,760 --> 00:20:07,600 Ah! 275 00:20:07,680 --> 00:20:09,360 -There you go. -Cheers. Thank you. 276 00:20:20,000 --> 00:20:21,280 May I join you? 277 00:20:23,840 --> 00:20:26,000 Seen any Martians lately? 278 00:20:26,080 --> 00:20:27,240 Unfortunately not. 279 00:20:28,240 --> 00:20:32,080 -The universe remains silent. -I've got some news for you. 280 00:20:32,920 --> 00:20:35,920 The Party Secretary is going on a field trip tomorrow. 281 00:20:36,760 --> 00:20:39,000 A field trip? And why's that? 282 00:20:40,040 --> 00:20:42,720 He's very busy with everything that's going on. 283 00:20:45,000 --> 00:20:47,840 There's some information that I'd like to share with you. 284 00:20:50,640 --> 00:20:51,600 But not here. 285 00:21:22,240 --> 00:21:24,120 C'mon! Close the door! 286 00:21:46,320 --> 00:21:47,480 It's probably the tube. 287 00:21:48,400 --> 00:21:51,160 That's usually the issue with these Amethysts. 288 00:21:51,240 --> 00:21:53,640 I'll order you a new one and fix it. 289 00:21:53,720 --> 00:21:56,760 How much will that cost? A new tube? 290 00:21:58,840 --> 00:22:00,080 I'll take care of it. 291 00:22:20,760 --> 00:22:22,200 You need something else? 292 00:22:22,280 --> 00:22:24,520 So, how was Warsaw? 293 00:22:29,000 --> 00:22:30,200 It didn't go well. 294 00:22:32,440 --> 00:22:34,000 The show was another farce. 295 00:22:34,560 --> 00:22:36,600 The whole thing was just a set-up. 296 00:22:36,680 --> 00:22:38,280 They treated me like a fool. 297 00:22:38,360 --> 00:22:41,080 A set-up? 298 00:22:41,160 --> 00:22:44,560 -So you're a big shot now? -What would you know about it? 299 00:22:49,080 --> 00:22:50,680 Whatever, Zbyszek. 300 00:22:51,720 --> 00:22:53,400 Let me know when you've fixed it. 301 00:23:30,720 --> 00:23:33,680 What is it? Are you hungry? 302 00:23:33,760 --> 00:23:35,640 Oh. 303 00:23:36,360 --> 00:23:37,320 Sara? 304 00:23:40,920 --> 00:23:41,960 Did you feed him? 305 00:23:47,560 --> 00:23:48,480 Where's Sara? 306 00:23:49,240 --> 00:23:51,200 I think she went outside to play. 307 00:23:58,960 --> 00:23:59,920 Sara? 308 00:24:16,720 --> 00:24:17,600 Sara! 309 00:24:18,600 --> 00:24:19,720 Get away from there! 310 00:24:21,200 --> 00:24:24,240 You know you're not allowed to go to the lake at night! 311 00:24:25,320 --> 00:24:26,920 Where am I supposed to go? 312 00:24:27,520 --> 00:24:30,840 Just don't go there! It's dark. Stay inside, okay? 313 00:24:34,920 --> 00:24:37,520 I saw a bright light, and I wanted to see what it was. 314 00:24:38,120 --> 00:24:40,520 They're probably just electrofishing, that's all. 315 00:24:42,680 --> 00:24:43,680 I'm sorry. 316 00:24:44,480 --> 00:24:45,320 Mm. 317 00:24:47,200 --> 00:24:48,040 It's okay. 318 00:25:06,080 --> 00:25:07,440 Another beer, please. 319 00:25:09,520 --> 00:25:11,520 -Hi, Stefan. -Hi. 320 00:25:21,560 --> 00:25:23,560 I saw you on Polgar's show. 321 00:25:25,600 --> 00:25:27,280 It didn't turn out well. 322 00:25:28,440 --> 00:25:29,360 Alright… 323 00:25:33,640 --> 00:25:34,520 I'm off. 324 00:25:36,440 --> 00:25:37,600 Don't worry about it. 325 00:25:38,600 --> 00:25:40,160 We'll show him how it's done. 326 00:26:02,400 --> 00:26:04,440 The bear has come for his honey. 327 00:26:48,720 --> 00:26:51,040 Did you actually have something to tell me, or… 328 00:26:53,560 --> 00:26:56,040 did you just want to show me your waterbed? 329 00:26:57,360 --> 00:26:58,920 Don't push your luck, Janek. 330 00:27:02,320 --> 00:27:03,160 What is it then? 331 00:27:10,880 --> 00:27:12,280 You know I like you. 332 00:27:13,600 --> 00:27:15,560 In fact, maybe I even care about you. 333 00:27:16,560 --> 00:27:19,280 I kinda like the fact that you're… peculiar. 334 00:27:22,200 --> 00:27:23,040 It's sweet. 335 00:27:28,200 --> 00:27:30,360 There's a dark cloud hanging over you. 336 00:27:33,400 --> 00:27:36,560 -Over me? -Yes. You know no one is untouchable. 337 00:27:39,320 --> 00:27:43,920 And your status as a television star makes things somewhat complicated. 338 00:27:49,640 --> 00:27:52,160 They wanna move Close Encounters to the morning line up. 339 00:27:52,240 --> 00:27:55,400 And they wanna replace you with that hypnotist guy. 340 00:27:55,480 --> 00:27:57,000 Oh, I forget his name. 341 00:27:57,600 --> 00:27:58,680 Mamzer? 342 00:27:58,760 --> 00:27:59,840 Mamzer. 343 00:27:59,920 --> 00:28:03,080 That… I mean… He's an idiot. 344 00:28:03,160 --> 00:28:06,760 He's… He's a… moron! 345 00:28:06,840 --> 00:28:09,160 -He's an idiot! -He calms people down. 346 00:28:26,640 --> 00:28:29,320 -Where have you been hiding, baby? -I was at work. 347 00:28:31,600 --> 00:28:34,000 I was at the studio editing the new episode. 348 00:28:34,080 --> 00:28:35,080 Really? 349 00:28:35,880 --> 00:28:38,400 That's odd, because President Puchacz says… 350 00:28:38,480 --> 00:28:40,200 he couldn't find you. 351 00:28:40,280 --> 00:28:43,120 Hm. Probably because I was in the editing room. 352 00:28:43,200 --> 00:28:44,280 Mm. 353 00:28:44,360 --> 00:28:47,440 -What'd he want? -I'm not your secretary, you know? 354 00:28:47,520 --> 00:28:49,040 Come on, give me a break! 355 00:28:49,120 --> 00:28:52,800 I suppose I could do it, but then you'd have to pay me actual money. 356 00:28:54,320 --> 00:28:57,080 Like when I do all the research and work for your books, 357 00:28:57,160 --> 00:28:59,280 and you end up getting all of the credit. 358 00:28:59,360 --> 00:29:02,000 Honey, you know exactly why we do it like that. 359 00:29:02,080 --> 00:29:02,920 Do you know why? 360 00:29:03,600 --> 00:29:05,320 -Yes. -Because I'm famous. 361 00:29:06,120 --> 00:29:06,960 I know. 362 00:30:05,360 --> 00:30:06,360 What the fuck is this? 363 00:30:08,240 --> 00:30:09,400 How the fuck did this happen? 364 00:30:10,720 --> 00:30:12,560 For fuck's sake. Lenta! 365 00:30:13,320 --> 00:30:15,200 Lenta! 366 00:30:20,240 --> 00:30:22,280 Do you like your new haircut, sweetie? 367 00:30:23,400 --> 00:30:24,560 You're crazy. 368 00:30:26,240 --> 00:30:27,960 You're completely out of your mind. 369 00:30:28,040 --> 00:30:30,040 You were going bald anyway. 370 00:30:30,120 --> 00:30:32,200 You're a total nut job, you know that? 371 00:30:32,280 --> 00:30:34,360 You're crazy. You're completely fucking insane! 372 00:30:34,440 --> 00:30:36,040 I work in television! 373 00:30:36,120 --> 00:30:38,440 When have you ever seen a bald TV host?! 374 00:30:38,520 --> 00:30:39,520 Don't you get it?! 375 00:30:43,760 --> 00:30:45,400 Oh, don't worry, I get it. 376 00:30:46,840 --> 00:30:50,640 You can fuck whoever you want, Janek, but don't you dare underestimate me. 377 00:30:50,720 --> 00:30:53,560 I'm the one who made you everything that you are. 378 00:30:53,640 --> 00:30:54,480 Pardon me? 379 00:30:55,840 --> 00:30:58,280 Lenta, darling, I think you're a little confused. 380 00:30:58,360 --> 00:31:02,160 Everything in this house, I mean everything, was bought by me. 381 00:31:02,240 --> 00:31:03,960 With my money. Your dress… 382 00:31:04,040 --> 00:31:05,360 -Kimono. -Kimono, Goddammit! 383 00:31:06,840 --> 00:31:10,200 All this shit. The Buddhas, the candles, the fans. 384 00:31:10,280 --> 00:31:13,200 The acupuncture and Chao, your Chinese masseur! 385 00:31:13,280 --> 00:31:14,760 Everything you see. 386 00:31:14,840 --> 00:31:18,360 Everything! The stupid Japanese garbage! 387 00:31:18,440 --> 00:31:20,000 I paid for all your shit! 388 00:31:20,080 --> 00:31:22,720 And you think I'm crazy. You're delusional. 389 00:31:24,000 --> 00:31:26,280 -Don't worry about your hair. -Don't touch me! 390 00:31:26,960 --> 00:31:29,160 If the Secretary's bald, then you can be too. 391 00:31:29,240 --> 00:31:31,120 I'm not paying for your shit anymore. 392 00:31:31,200 --> 00:31:32,200 Go fuck yourself. 393 00:32:19,960 --> 00:32:22,320 Good morning, Mr. Polgar. The president's waiting for you. 394 00:32:22,400 --> 00:32:25,240 -Yeah, I know, I heard. -Go ahead and wait inside. 395 00:32:36,480 --> 00:32:38,040 Pss! 396 00:32:43,120 --> 00:32:46,080 The drill is over. I repeat, the drill is over. 397 00:32:48,520 --> 00:32:52,400 We've improved again by 14 seconds. That's a new record! 398 00:32:52,480 --> 00:32:55,480 We're the best TV station in the whole Warsaw Pact! 399 00:32:55,560 --> 00:32:57,520 Marian, cut the crap. 400 00:33:01,600 --> 00:33:02,440 Tell me the truth. 401 00:33:02,520 --> 00:33:04,800 Are you gonna move my show to the morning slot 402 00:33:04,880 --> 00:33:06,320 when only kids are watching? 403 00:33:06,400 --> 00:33:10,080 Are you really gonna give my prime-time TV slot to that hypnotizer? 404 00:33:13,400 --> 00:33:14,320 Listen, Janek. 405 00:33:15,960 --> 00:33:17,120 We have to talk. 406 00:33:17,760 --> 00:33:19,880 Like professionals. Like adults. 407 00:33:19,960 --> 00:33:21,560 Relax, take off your coat. 408 00:33:23,400 --> 00:33:26,400 -Is this… Is this my coffee? -Yes. The way you like it. 409 00:33:26,480 --> 00:33:28,800 Tastes different. Ugh. 410 00:33:32,840 --> 00:33:35,240 What's with the hat? Are you an Orthodox Jew now? 411 00:33:35,320 --> 00:33:36,640 Tell me the truth, Marian. 412 00:33:39,520 --> 00:33:42,840 Come on, Jan, you know that your show makes no sense. 413 00:33:42,920 --> 00:33:45,640 You spend your time roaming around Poland, 414 00:33:45,720 --> 00:33:49,720 proving to everyone in the country what they already know. 415 00:33:49,800 --> 00:33:52,360 That UFOs never land here. 416 00:33:52,440 --> 00:33:54,160 For some reason, they always land in America. 417 00:33:54,240 --> 00:33:56,280 Marian, you know that I'm a man of science. 418 00:33:56,360 --> 00:33:57,920 You were once. 419 00:33:58,000 --> 00:33:59,920 But now you're a TV host. 420 00:34:06,440 --> 00:34:09,440 Can you take off your hat please? You're stressing me out. 421 00:34:09,520 --> 00:34:11,320 For fuck's sake. 422 00:34:11,400 --> 00:34:12,960 I'm asking you nicely. 423 00:34:29,600 --> 00:34:32,120 My God, Janek, what happened? 424 00:34:33,720 --> 00:34:35,080 Is it cancer? 425 00:34:35,880 --> 00:34:37,560 Is it the chemotherapy? 426 00:34:40,360 --> 00:34:41,400 How did Lenta take it? 427 00:34:42,920 --> 00:34:46,080 -Lenta… -Say nothing. Janek, don't say a word. 428 00:34:47,120 --> 00:34:48,000 Pss! 429 00:34:49,120 --> 00:34:50,120 I understand. 430 00:34:53,960 --> 00:34:55,720 We're gonna fight this together. 431 00:34:55,800 --> 00:34:58,600 And when it comes to your show… that can wait. 432 00:35:02,280 --> 00:35:05,480 The altered state of consciousness that is hypnosis 433 00:35:05,560 --> 00:35:09,000 is a powerful experience open to every human being. 434 00:35:09,080 --> 00:35:14,200 Each and every one of us is a vessel of infinite power. 435 00:35:14,280 --> 00:35:17,200 Whatever your mind can focus upon 436 00:35:17,280 --> 00:35:19,840 can then be made manifest in reality. 437 00:35:20,520 --> 00:35:23,720 Your mind creates your own reality. 438 00:35:24,480 --> 00:35:25,760 Ladies and gentlemen, 439 00:35:25,840 --> 00:35:29,880 I invite you all to witness with your own eyes 440 00:35:29,960 --> 00:35:32,480 the most powerful instrument in the universe… 441 00:35:33,240 --> 00:35:34,880 the human brain. 442 00:35:35,480 --> 00:35:39,160 The woman who lies before me is living proof 443 00:35:39,760 --> 00:35:42,680 that our minds are capable of the impossible. 444 00:35:42,760 --> 00:35:44,160 So you like Mamzer? 445 00:35:44,640 --> 00:35:46,600 Remember, each and every one of us 446 00:35:46,680 --> 00:35:49,120 is a vessel of infinite power. 447 00:35:50,760 --> 00:35:52,520 Whatever your mind imagines 448 00:35:52,600 --> 00:35:55,040 can be made manifest 449 00:35:55,120 --> 00:35:56,880 and become your reality. 450 00:36:02,400 --> 00:36:03,320 Polgar. 451 00:36:28,120 --> 00:36:30,280 SECRETARY 452 00:36:32,400 --> 00:36:34,600 You wanted to see me, Comrade Secretary? 453 00:36:35,360 --> 00:36:37,000 Have a seat. 454 00:36:48,360 --> 00:36:49,640 That letter was sent to my wife. 455 00:36:53,880 --> 00:36:54,840 Read it, please. 456 00:37:10,680 --> 00:37:11,640 Out loud. 457 00:37:14,440 --> 00:37:15,400 "Dear Mrs. Wierusz, 458 00:37:15,480 --> 00:37:17,880 I decided to contact you because I watch you on TV, 459 00:37:17,960 --> 00:37:19,800 and I believe you to be trustworthy." 460 00:37:19,880 --> 00:37:21,680 "What I am going to tell you may sound crazy, 461 00:37:21,760 --> 00:37:24,360 but recently in the village of Truskasy, 462 00:37:25,680 --> 00:37:27,840 near Bartoszyce, a man named Kunik 463 00:37:27,920 --> 00:37:30,880 encountered strange green creatures that looked like frogs." 464 00:37:34,280 --> 00:37:36,440 "Creatures like these have never been seen here before." 465 00:37:36,520 --> 00:37:39,840 "I know this because I have lived in Warmia my entire life." 466 00:37:39,920 --> 00:37:42,960 "These creatures then abducted Kunik and brought him to their spaceship." 467 00:37:43,040 --> 00:37:47,120 "I believe this incident to be worthy of investigation by you and the authorities." 468 00:37:47,200 --> 00:37:49,120 "My neighbor thinks that it may be the Chinese, 469 00:37:49,200 --> 00:37:51,040 but I think it is more serious than that." 470 00:37:51,800 --> 00:37:54,040 "I think that these creatures may be aliens." 471 00:37:55,040 --> 00:37:57,960 "Yours sincerely, Helena Podgórska." 472 00:38:02,160 --> 00:38:03,560 So what do you make of that? 473 00:38:08,240 --> 00:38:10,600 -Interesting. -Interesting? 474 00:38:11,320 --> 00:38:14,440 -It's fuckin' mind-blowing. -Sure. Yeah. 475 00:38:15,000 --> 00:38:17,280 A revelation like that right here in Poland! 476 00:38:18,200 --> 00:38:19,640 -Make the best of this shit. -Yes. 477 00:38:19,720 --> 00:38:21,400 And make sure to be meticulous. 478 00:38:21,480 --> 00:38:23,320 POLICE 479 00:38:37,040 --> 00:38:37,880 Zbyszek. 480 00:38:38,480 --> 00:38:40,240 You have to come with me to the station. 481 00:38:41,880 --> 00:38:42,840 What for? 482 00:38:44,360 --> 00:38:45,240 I don't know. 483 00:38:46,360 --> 00:38:48,240 Probably something you did in Warsaw. 484 00:38:48,760 --> 00:38:51,080 In Warsaw? Nothing happened. 485 00:38:59,800 --> 00:39:02,480 Why are you always ranting about those USO? 486 00:39:02,560 --> 00:39:04,120 You really should drop it. 487 00:39:15,680 --> 00:39:17,240 Extension 5-0-1. 488 00:39:19,960 --> 00:39:22,000 Borewicz, Corporal Borewicz. 489 00:39:22,680 --> 00:39:24,400 Yes, he's here with me. 490 00:39:29,080 --> 00:39:30,240 Sokolik speaking. 491 00:39:43,920 --> 00:39:44,800 Yes… 492 00:39:50,840 --> 00:39:51,920 Thank you, sir. 493 00:39:53,400 --> 00:39:55,680 Thank you so much, sir, for trusting me with this mission. 494 00:39:56,960 --> 00:39:57,800 Goodbye. 495 00:40:01,800 --> 00:40:02,640 So? 496 00:40:05,800 --> 00:40:08,520 That was Polgar. The guy from Close Encounters. 497 00:40:09,120 --> 00:40:11,720 -Uh-huh. -Apparently in Truskasy… 498 00:40:13,960 --> 00:40:15,480 they've seen a UFO. 499 00:40:16,520 --> 00:40:18,760 Oh, Zbyszek… Uh… 500 00:40:20,200 --> 00:40:22,240 Someone has to drive me there. 501 00:40:40,520 --> 00:40:42,720 My husband's getting dressed, he'll be right down. 502 00:40:42,800 --> 00:40:45,320 -Uh-huh. -You came about this thing? 503 00:40:45,400 --> 00:40:47,080 About what thing? 504 00:40:47,160 --> 00:40:49,320 What do you mean, what thing? Eh… 505 00:40:50,400 --> 00:40:51,560 This thing. 506 00:40:55,000 --> 00:40:56,120 Józef Kunik. 507 00:40:56,200 --> 00:40:57,680 Good evening. 508 00:41:03,120 --> 00:41:05,200 The testimony is credible. Stop. 509 00:41:14,240 --> 00:41:15,760 You said then that they… 510 00:41:15,840 --> 00:41:18,040 took you on board their vessel, right? 511 00:41:18,120 --> 00:41:20,360 Yeah. It was down by the field. 512 00:41:20,960 --> 00:41:22,760 They brought me on board their ship. 513 00:41:22,840 --> 00:41:25,120 And you're sure they were not human? 514 00:41:25,200 --> 00:41:26,880 I think I know what's human. 515 00:41:27,520 --> 00:41:29,080 These people were not humans. 516 00:41:29,880 --> 00:41:31,560 Not like people from around here. 517 00:41:32,080 --> 00:41:34,560 The case is genuine and mysterious. Stop. 518 00:41:38,160 --> 00:41:40,360 When he came back from the fields, I saw him. 519 00:41:40,440 --> 00:41:41,920 He was as white as a sheet. 520 00:41:42,000 --> 00:41:45,400 And he was soaked to the skin, like he'd been for a swim in the lake. 521 00:41:45,480 --> 00:41:47,960 -Uh-huh. -I asked him there and then. 522 00:41:48,040 --> 00:41:50,240 "Józef, what happened to you, darling?" 523 00:41:50,320 --> 00:41:52,200 And he said to me… 524 00:41:52,280 --> 00:41:54,240 …that he had just seen… 525 00:41:54,320 --> 00:41:56,560 …these big, tall frogs in the fields. 526 00:41:56,640 --> 00:41:58,280 -Sorry. -Down at Kulesza's field. 527 00:41:58,360 --> 00:41:59,840 Had you been drinking, Mr. Kunik? 528 00:42:00,480 --> 00:42:01,680 Never had a drop. 529 00:42:02,400 --> 00:42:04,000 He doesn't touch the stuff. 530 00:42:04,080 --> 00:42:05,800 The witness is a teetotaler. 531 00:42:05,880 --> 00:42:09,040 There is no radio or TV in the household. Stop. 532 00:42:09,120 --> 00:42:11,080 And what happened next? 533 00:42:11,160 --> 00:42:13,040 Well, then, our son, he… 534 00:42:13,120 --> 00:42:14,400 Your son? 535 00:42:14,480 --> 00:42:17,680 Well, since his divorce, our son has been living with us. 536 00:42:18,360 --> 00:42:21,480 -What did he see? -Well, he ran down to the field, 537 00:42:22,160 --> 00:42:23,960 but all those frogs were gone. 538 00:42:25,120 --> 00:42:26,880 Well, yeah. There were tracks. 539 00:42:27,600 --> 00:42:29,360 What kind of tracks? 540 00:42:29,440 --> 00:42:30,720 Like, uh, footprints. 541 00:42:31,240 --> 00:42:32,440 Like, uh… 542 00:42:33,280 --> 00:42:34,400 flippers. 543 00:42:37,840 --> 00:42:41,560 The witness was abducted at dawn by the lake. Stop. 544 00:42:42,160 --> 00:42:45,000 They came from underwater. Stop. 545 00:43:11,280 --> 00:43:12,760 Do you believe in Roswell? 546 00:43:14,880 --> 00:43:16,240 You see… 547 00:43:17,360 --> 00:43:18,920 Roswell is Roswell. 40639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.