Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,091
Previously on
"Project Blue Book"...
2
00:00:04,134 --> 00:00:05,657
Randall: I didn't pay
much attention to any stories
3
00:00:05,701 --> 00:00:08,182
till I had
my first encounter.With a UFO?
4
00:00:08,225 --> 00:00:11,576
"Unidentified Flying Object."
Hasn't caught on yet.
5
00:00:11,620 --> 00:00:15,015
I don't care if we have to
drop a nuke to take Fuller out.
6
00:00:15,058 --> 00:00:17,147
There's a lot of people
looking for you.
7
00:00:17,191 --> 00:00:19,976
There is where it all started.
It's the program.
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,805
Do you want to tell me
about that?We get messages.
We're the antennas.
9
00:00:22,848 --> 00:00:24,415
I keep seeing this.
10
00:00:24,459 --> 00:00:28,637
I'm sorry.
No! Stop!
11
00:00:28,680 --> 00:00:30,073
Quinn:
When you see someone die,
12
00:00:30,117 --> 00:00:31,901
it's tempting
to want to blame yourself.
13
00:00:31,944 --> 00:00:41,911
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
14
00:00:41,954 --> 00:00:51,877
♪
15
00:00:51,921 --> 00:01:01,887
♪
16
00:01:01,931 --> 00:01:11,941
♪
17
00:01:11,984 --> 00:01:21,951
♪
18
00:01:21,994 --> 00:01:31,874
♪
19
00:01:31,917 --> 00:01:41,884
♪
20
00:01:41,927 --> 00:01:51,937
♪
21
00:01:51,981 --> 00:01:54,636
♪
22
00:01:54,679 --> 00:01:56,942
[ Brakes squeal, engine stops ]
23
00:01:56,986 --> 00:02:01,991
♪
24
00:02:02,034 --> 00:02:04,907
[ Indistinct conversations ]
25
00:02:04,950 --> 00:02:06,343
That's nuts.
26
00:02:06,387 --> 00:02:07,910
Gary Cooper --
every time.
27
00:02:07,953 --> 00:02:10,130
There's no way
he could take John Wayne.
28
00:02:10,173 --> 00:02:12,349
The Duke, man. He's the toughest
guy in the movies.
29
00:02:12,393 --> 00:02:14,177
Cooper's smart,
you know?
30
00:02:14,221 --> 00:02:16,397
You see it in his eyes.
He's got tactical superiority.
31
00:02:16,440 --> 00:02:18,442
John Wayne would knock
that tactical bullshit
32
00:02:18,486 --> 00:02:20,966
right out
of his head.
33
00:02:21,010 --> 00:02:24,579
[ Siren wails ]
34
00:02:24,622 --> 00:02:26,407
T-minus 90 seconds.What the hell is that?
35
00:02:26,450 --> 00:02:29,410
It's a launch alert.
36
00:02:29,453 --> 00:02:34,502
[ Engine starts,
indistinct shouting ]
37
00:02:34,545 --> 00:02:37,069
[ Siren continues ]
38
00:02:37,113 --> 00:02:39,246
Come on, come on.
39
00:02:39,289 --> 00:02:41,596
What the hell
is going on?!
40
00:02:41,639 --> 00:02:44,468
Is this a drill?!
Hello?!
41
00:02:44,512 --> 00:02:48,559
The test is
supposed to be tomorrow, O-800!
42
00:02:48,603 --> 00:02:50,953
The launch sequence started
on its own, we did not initiate.
43
00:02:50,996 --> 00:02:52,998
You need
to evac the area now.
44
00:02:53,042 --> 00:02:54,913
♪
45
00:02:54,957 --> 00:02:56,828
[ Engine sputtering ]
46
00:02:56,872 --> 00:02:58,308
♪
47
00:02:58,352 --> 00:03:00,223
Come on, come on!
48
00:03:00,267 --> 00:03:03,748
Hello?!
Can anybody copy?
49
00:03:03,792 --> 00:03:05,315
Come on!
[ Shouts indistinctly ]
50
00:03:05,359 --> 00:03:07,796
...20 seconds...
51
00:03:07,839 --> 00:03:09,667
Shut down
the whole system.
52
00:03:09,711 --> 00:03:11,147
Give me the codes.
I'm trying!
53
00:03:11,191 --> 00:03:13,367
None of the overrides
are working.
54
00:03:13,410 --> 00:03:16,152
Override denied.
55
00:03:16,196 --> 00:03:18,285
We're gonna nuke
our own men.
56
00:03:18,328 --> 00:03:20,287
10, 9, 8...
57
00:03:20,330 --> 00:03:22,245
Our Father, who art in heaven,
hallowed by thy name...
58
00:03:22,289 --> 00:03:23,855
...7, 6, 5......Thy kingdom come,
59
00:03:23,899 --> 00:03:26,075
thy will be done on Earth
as it is in heaven.
60
00:03:26,118 --> 00:03:30,079
...4, 3, 2...
61
00:03:30,122 --> 00:03:31,950
♪
62
00:03:31,994 --> 00:03:33,300
What just happened?
63
00:03:33,343 --> 00:03:35,171
Launch aborted.
64
00:03:35,215 --> 00:03:36,564
It stopped.
65
00:03:36,607 --> 00:03:40,350
Reset. Reset.
Safety systems one.
66
00:03:40,394 --> 00:03:42,483
Countdown was reset.
67
00:03:42,526 --> 00:03:44,267
The missile's secure!
68
00:03:44,311 --> 00:03:47,227
Launch aborted.
I repeat, launch aborted.
69
00:03:47,270 --> 00:03:49,272
I-I repeat,
launch aborted.
70
00:03:49,316 --> 00:03:51,492
All is clear.
71
00:03:51,535 --> 00:03:54,146
You're safe.
72
00:03:54,190 --> 00:03:57,237
[ Laughs ]
73
00:03:57,280 --> 00:04:00,370
[ Birds chirping ]
74
00:04:00,414 --> 00:04:02,807
God heard my prayer.
75
00:04:02,851 --> 00:04:05,114
I don't think prayer
can stop a countdown.
76
00:04:05,157 --> 00:04:06,246
There's got to be
some other explanation
77
00:04:06,289 --> 00:04:07,899
than a Supreme Being.
78
00:04:07,943 --> 00:04:11,338
[ Rumbling ]
79
00:04:11,381 --> 00:04:14,079
[ Both groaning ]
80
00:04:14,123 --> 00:04:15,603
Is that the missile?
81
00:04:15,646 --> 00:04:18,301
I don't know
what that is.
82
00:04:18,345 --> 00:04:20,782
Our Father, who art in heaven,
hallowed by thy name...
83
00:04:20,825 --> 00:04:22,392
[ Panting, whimpers ]...Thy kingdom come,
84
00:04:22,436 --> 00:04:24,089
thy will be done on Earth
as it is in heaven.
85
00:04:24,133 --> 00:04:26,309
[ Whimpers ][ Whooshing ]
86
00:04:26,353 --> 00:04:28,311
♪
87
00:04:28,355 --> 00:04:33,229
Fuller: Everybody else
thinks I'm crazy, Doctor.
88
00:04:33,273 --> 00:04:35,318
[ Dog barks in distance ]
89
00:04:35,362 --> 00:04:43,979
♪
90
00:04:44,022 --> 00:04:45,502
[ Lighter clicks ]
91
00:04:45,546 --> 00:04:50,638
♪
92
00:04:50,681 --> 00:04:57,906
[ No audio ]
93
00:04:57,949 --> 00:05:01,083
[ Static ]
94
00:05:01,126 --> 00:05:11,093
♪
95
00:05:11,136 --> 00:05:21,146
♪
96
00:05:21,190 --> 00:05:25,977
♪
97
00:05:26,021 --> 00:05:28,502
Allen?
98
00:05:28,545 --> 00:05:32,375
♪
99
00:05:32,419 --> 00:05:33,681
[ Door closes ]
100
00:05:33,724 --> 00:05:36,205
It's 2:00 in the morning.
101
00:05:36,248 --> 00:05:38,468
What in the world
are you doing?
102
00:05:38,512 --> 00:05:40,383
Good news.
103
00:05:40,427 --> 00:05:42,167
My camera matrix project
was approved -- last minute.
104
00:05:42,211 --> 00:05:44,431
I have no idea
what any of that means.
105
00:05:44,474 --> 00:05:46,607
It means
I have a lot of work to do.
106
00:05:46,650 --> 00:05:49,087
You've been cooped up in here
for two weeks.
107
00:05:49,131 --> 00:05:50,437
You never sleep,
you barely eat.
108
00:05:50,480 --> 00:05:52,526
You're scaring me.
109
00:05:52,569 --> 00:05:54,136
There's nothing to be afraid of.
Just go back to bed, please.
110
00:05:54,179 --> 00:05:55,790
No! Haven't you had
enough of this?
111
00:05:55,833 --> 00:05:58,706
Because I know Ihave.Mimi, please.
112
00:05:58,749 --> 00:06:03,406
That man, Fuller --
he was inside this house.
113
00:06:03,450 --> 00:06:04,973
The things he said --[ Bangs desks ]
114
00:06:05,016 --> 00:06:07,323
Can we please not
talk about this right now?!
115
00:06:07,367 --> 00:06:08,411
Please?!
116
00:06:08,455 --> 00:06:10,587
♪
117
00:06:10,631 --> 00:06:13,242
There are things I can't
tell you. I just -- I can't.
118
00:06:13,285 --> 00:06:15,418
♪
119
00:06:15,462 --> 00:06:16,506
[ Papers rustling ]
120
00:06:16,550 --> 00:06:18,421
♪
121
00:06:18,465 --> 00:06:20,336
Are you leaving again?
122
00:06:20,380 --> 00:06:23,165
In the morning.
123
00:06:23,208 --> 00:06:25,036
Where?
124
00:06:25,080 --> 00:06:26,951
White Forest.
125
00:06:26,995 --> 00:06:29,301
I have to go pack.
126
00:06:29,345 --> 00:06:31,216
Fine.
127
00:06:31,260 --> 00:06:39,442
♪
128
00:06:39,486 --> 00:06:43,577
[ Clicking ]
129
00:06:43,620 --> 00:06:46,318
[ Speaks Russian ]
130
00:06:51,062 --> 00:06:53,717
Quinn: So, these green fireballs
at this missile base,
131
00:06:53,761 --> 00:06:55,371
this camera can capture them
on film?
132
00:06:55,415 --> 00:06:56,851
Hynek:
That's right.
133
00:06:56,894 --> 00:06:58,809
So how long have you
been working on this thing?
134
00:06:58,853 --> 00:07:00,376
You called it
a, what, now?
135
00:07:00,420 --> 00:07:02,726
Three-dimensional
observational matrix,
136
00:07:02,770 --> 00:07:04,293
motion-activated,
137
00:07:04,336 --> 00:07:06,469
designed to record
celestial events.
138
00:07:06,513 --> 00:07:08,210
Right.
139
00:07:08,253 --> 00:07:09,864
How come you didn't
tell me about it?
140
00:07:09,907 --> 00:07:11,561
Well, I submitted
the, uh, proposal
141
00:07:11,605 --> 00:07:13,128
to the Air Force
years ago.
142
00:07:13,171 --> 00:07:14,869
They didn't
get back to me,
143
00:07:14,912 --> 00:07:17,132
so after recent events,
I reached out to them again.
144
00:07:17,175 --> 00:07:19,787
Smart. You know,
people start spotting
145
00:07:19,830 --> 00:07:21,702
these green fireballs from Mars,
and --
146
00:07:21,745 --> 00:07:23,617
They're not from Mars.
147
00:07:23,660 --> 00:07:25,488
They're meteors.
148
00:07:25,532 --> 00:07:27,577
Well,
whatever they are,
149
00:07:27,621 --> 00:07:31,189
I get why the Generals
want to pull the trigger now.
150
00:07:31,233 --> 00:07:34,149
Lot of people on edge
after what happened.
151
00:07:34,192 --> 00:07:37,065
Yeah, well, that's all gonna
change now with my project --
152
00:07:37,108 --> 00:07:39,633
'cause I am going to use science
to reveal the truth.
153
00:07:39,676 --> 00:07:42,723
And while the truth might be
sometimes less entertaining
154
00:07:42,766 --> 00:07:44,420
than
unfounded speculation,
155
00:07:44,464 --> 00:07:46,988
there's safety
in the certitude it provides.
156
00:07:47,031 --> 00:07:51,079
Right now, we all need
to feel safe -- everyone.
157
00:07:51,122 --> 00:07:53,385
There's too much
at stake.
158
00:07:53,429 --> 00:08:02,525
♪
159
00:08:02,569 --> 00:08:04,179
♪
160
00:08:04,222 --> 00:08:06,311
Hey, sir!
161
00:08:06,355 --> 00:08:07,922
Dink is goin' into town
to pick up some sandwiches.
162
00:08:07,965 --> 00:08:09,532
You want a pastrami?
163
00:08:09,576 --> 00:08:11,142
You askin' a grown man
164
00:08:11,186 --> 00:08:14,145
born two city blocks
from Katz's Delicatessen
165
00:08:14,189 --> 00:08:16,887
if he wants a pastrami sandwich
made in Nevada?
166
00:08:16,931 --> 00:08:18,541
I guess not.
167
00:08:18,585 --> 00:08:20,151
Good guess.
168
00:08:20,195 --> 00:08:23,851
♪
169
00:08:23,894 --> 00:08:27,332
[ Wind whistling ]
170
00:08:27,376 --> 00:08:31,511
♪
171
00:08:31,554 --> 00:08:33,904
Rourke:
You saying I'm crazy?
172
00:08:33,948 --> 00:08:36,690
Well, you did mention
you stopped the launch
countdown with prayer.
173
00:08:36,733 --> 00:08:38,866
I'm not sure sure
about that anymore.
174
00:08:38,909 --> 00:08:40,476
What we arecertain of
175
00:08:40,520 --> 00:08:43,653
is that we saw something
not of this world.
176
00:08:43,697 --> 00:08:45,220
Professor Hynek
would agree with you.
177
00:08:45,263 --> 00:08:46,613
Right, Doc?
178
00:08:46,656 --> 00:08:48,963
What you likely saw
were meteors.
179
00:08:50,094 --> 00:08:52,836
These things
came straight at us,
180
00:08:52,880 --> 00:08:55,839
then went along the horizon
and shot back up into the sky.
181
00:08:55,883 --> 00:08:57,493
Can a meteor
do that?
182
00:08:57,537 --> 00:08:59,103
Hynek:
Under the conditions --
183
00:08:59,147 --> 00:09:00,844
low cloud cover,
high humidity --
184
00:09:00,888 --> 00:09:03,586
light from below
can distort its path, yes.
185
00:09:03,630 --> 00:09:05,457
Could've been
a flare, too.
186
00:09:05,501 --> 00:09:07,503
Plenty of GIs
in the area
187
00:09:07,547 --> 00:09:10,027
with duffel bags full
of liberated ordnance,
188
00:09:10,071 --> 00:09:12,247
too much time
on their hands.
189
00:09:12,290 --> 00:09:14,945
at kind of flare
can set off a launch countdown?
190
00:09:14,989 --> 00:09:17,426
[ Door opens ]
191
00:09:17,469 --> 00:09:21,299
♪
192
00:09:21,343 --> 00:09:23,258
[ Exhales sharply ]
193
00:09:23,301 --> 00:09:24,738
Mister Secretary.
194
00:09:24,781 --> 00:09:27,610
Dr. Hynek.
195
00:09:27,654 --> 00:09:28,959
What do you think?
196
00:09:29,003 --> 00:09:31,048
Can we get
to the bottom of this?
197
00:09:31,092 --> 00:09:33,007
Once the matrix
is in place,
198
00:09:33,050 --> 00:09:35,618
I am convinced you'll have
the proof that you need.
199
00:09:35,662 --> 00:09:38,142
And you're thinking
nothing more than meteors?
200
00:09:38,186 --> 00:09:40,275
Ah, it's the only
logical explanation.
201
00:09:40,318 --> 00:09:42,799
Did the Generals arrive
with you, as well, sir?
202
00:09:42,843 --> 00:09:44,758
Should we include them
in this conversation?
203
00:09:44,801 --> 00:09:47,021
The Generals are not here --
or involved.
204
00:09:47,064 --> 00:09:48,892
Any questions or concerns
you have moving forward,
205
00:09:48,936 --> 00:09:50,546
you run them
through me.
206
00:09:50,590 --> 00:09:51,808
Is that clear?
207
00:09:51,852 --> 00:09:53,680
Yes, sir,
but are they aware that --
208
00:09:53,723 --> 00:09:56,596
Is that clear?
209
00:09:56,639 --> 00:09:58,772
Yes, sir.
210
00:09:58,815 --> 00:10:00,295
Once you're set up,
211
00:10:00,338 --> 00:10:02,036
I'd like
to come and take a look.
212
00:10:02,079 --> 00:10:03,603
You'll keep me posted?Of course.
213
00:10:03,646 --> 00:10:05,256
Great.
214
00:10:05,300 --> 00:10:06,518
Captain.
215
00:10:06,562 --> 00:10:11,045
♪
216
00:10:11,088 --> 00:10:13,090
What the hell
did you do?
217
00:10:13,134 --> 00:10:15,702
You went behind Harding's
and Valentine's backs for this?
218
00:10:15,745 --> 00:10:18,182
I told you, the Air Force
rejected me once already.
219
00:10:18,226 --> 00:10:21,142
What, so you reached out
to Fairchild?!
220
00:10:21,185 --> 00:10:23,710
You realize you just dropped us
right in the middle of a war
221
00:10:23,753 --> 00:10:25,668
between
the Secretary of Defense
222
00:10:25,712 --> 00:10:27,757
and two of the most
powerful men in the Pentagon.
223
00:10:27,801 --> 00:10:32,196
That kind of war leads
to collateral damage -- ours.
224
00:10:32,240 --> 00:10:34,459
That is a risk
I'm willing to take.
225
00:10:34,503 --> 00:10:38,159
♪
226
00:10:38,202 --> 00:10:40,857
What the hell's
gotten into you?
227
00:10:40,901 --> 00:10:44,992
♪
228
00:10:45,035 --> 00:10:47,559
[ Wind whistling ]
229
00:10:47,603 --> 00:10:57,613
♪
230
00:10:57,657 --> 00:11:05,839
♪
231
00:11:05,882 --> 00:11:10,844
♪
232
00:11:10,887 --> 00:11:12,802
[ Camera shutter clicks ]
233
00:11:12,846 --> 00:11:19,853
♪
234
00:11:19,896 --> 00:11:21,419
[ Camera shutter clicks ]
235
00:11:21,463 --> 00:11:23,944
Cal: I see
nothing of value here.
236
00:11:23,987 --> 00:11:26,642
This silly astronomer is just
a stooge for the Air Force,
237
00:11:26,686 --> 00:11:29,123
chasing lights
in the sky.
238
00:11:29,166 --> 00:11:31,647
That is not an important
relationship for us.
239
00:11:31,691 --> 00:11:32,866
It's a wild goose chase.
240
00:11:32,909 --> 00:11:34,955
Unless, of course,
241
00:11:34,998 --> 00:11:38,654
the relationship you're so
concerned with is with his wife.
242
00:11:38,698 --> 00:11:40,351
Professor Hynek
is in Nevada
243
00:11:40,395 --> 00:11:42,789
at the White Forest
Missile Range right now.
244
00:11:42,832 --> 00:11:46,401
That's where the Americans
test their nuclear weapons.
245
00:11:46,444 --> 00:11:49,578
This is the breakthrough
we've been waiting for.
246
00:11:49,621 --> 00:11:54,148
♪
247
00:11:54,191 --> 00:11:56,454
We're needed elsewhere.
248
00:11:56,498 --> 00:11:58,021
Virginia.
249
00:11:58,065 --> 00:12:01,590
A former OSS agent
now working for the CIA --
250
00:12:01,633 --> 00:12:03,548
He has certain...
251
00:12:03,592 --> 00:12:07,030
vulnerabilities
that can be exploited.
252
00:12:07,074 --> 00:12:08,902
Our work here
is done.
253
00:12:08,945 --> 00:12:10,555
It's time
for us to go.
254
00:12:10,599 --> 00:12:13,080
Get up.
255
00:12:13,123 --> 00:12:17,867
[ Speaks Russian ]
256
00:12:17,911 --> 00:12:21,044
[ Clattering ]
257
00:12:21,088 --> 00:12:22,698
[ Footsteps approach ]
258
00:12:22,742 --> 00:12:24,700
[ Sighs ]
259
00:12:24,744 --> 00:12:25,788
Hello.
260
00:12:25,832 --> 00:12:27,616
[ Chuckles ]
261
00:12:27,659 --> 00:12:30,662
♪
262
00:12:30,706 --> 00:12:32,752
I know you.
263
00:12:32,795 --> 00:12:35,450
Yes.
I'm a friend of Mimi's.
264
00:12:35,493 --> 00:12:37,104
♪
265
00:12:37,147 --> 00:12:39,323
Well, it was nice
seeing you again.
266
00:12:39,367 --> 00:12:41,412
I should get back
to my friends.
267
00:12:41,456 --> 00:12:42,631
You, too.
268
00:12:42,674 --> 00:12:45,808
♪
269
00:12:45,852 --> 00:12:48,115
Who was that?
270
00:12:48,158 --> 00:12:51,509
[ Camera shutter clicks ]
271
00:12:51,553 --> 00:12:53,076
[ Bird squawks in distance ]
272
00:12:53,120 --> 00:12:54,817
Mimi's neighbor.
She's nobody.
273
00:12:54,861 --> 00:12:56,819
48 hours --
274
00:12:56,863 --> 00:12:59,213
I will get you
your evidence.
275
00:12:59,256 --> 00:13:01,563
Or we say goodbye
to Ohio.
276
00:13:05,045 --> 00:13:07,351
Hynek: Green is a very
interesting color in astronomy.
277
00:13:07,395 --> 00:13:09,963
Our eyes are more sensitive
to green than any other color.
278
00:13:10,006 --> 00:13:12,095
That's why it's so often visible
in the night sky.
279
00:13:12,139 --> 00:13:13,705
These theodolite cameras
280
00:13:13,749 --> 00:13:15,664
are going to record
the green fireballs.
281
00:13:15,707 --> 00:13:18,145
Based on
the soldiers' testimony,
282
00:13:18,188 --> 00:13:21,496
the fireballs
flew overhead here,
283
00:13:21,539 --> 00:13:23,803
so this is as good a position
as any for the matrix.
284
00:13:23,846 --> 00:13:25,717
Right.
285
00:13:25,761 --> 00:13:27,894
Now, when a meteor
enters Earth's atmosphere,
286
00:13:27,937 --> 00:13:30,548
it burns to such a point
that its outer layer vaporizes,
287
00:13:30,592 --> 00:13:33,073
and the different --
Ah, can you...?
288
00:13:33,116 --> 00:13:36,337
Different metals in a meteor
burn with particular colors.
289
00:13:36,380 --> 00:13:38,165
The green
comes from nickel,
290
00:13:38,208 --> 00:13:41,777
which is the most common metal
found in meteors.
291
00:13:41,821 --> 00:13:43,300
[ Exhales sharply ]
292
00:13:44,824 --> 00:13:47,348
So, how do
these things work, then?
293
00:13:47,391 --> 00:13:50,090
Well, each camera is fitted
with a motion sensor
294
00:13:50,133 --> 00:13:51,918
and any passing object
triggers a photograph
295
00:13:51,961 --> 00:13:53,528
and a picture
of the three dials.
296
00:13:53,571 --> 00:13:55,791
Now, these show
the time the photo was taken,
297
00:13:55,835 --> 00:13:57,793
the azimuth angle,
and the angle of elevation.
298
00:13:57,837 --> 00:13:59,534
Azimuth.
299
00:13:59,577 --> 00:14:01,449
Yeah.
300
00:14:01,492 --> 00:14:04,365
Right.
301
00:14:04,408 --> 00:14:06,019
♪
302
00:14:06,062 --> 00:14:07,542
They're just gonna
blow 'em up --
303
00:14:07,585 --> 00:14:09,152
why do they need faces?
304
00:14:09,196 --> 00:14:11,111
Realism is important
305
00:14:11,154 --> 00:14:13,896
to understand the ramifications
of a nuclear explosion.
306
00:14:13,940 --> 00:14:15,724
♪
307
00:14:15,767 --> 00:14:17,726
[ Sighs ]
308
00:14:17,769 --> 00:14:26,387
♪
309
00:14:26,430 --> 00:14:28,737
Can you
give me some help here?
310
00:14:28,780 --> 00:14:30,739
Give me a second,
will ya?
311
00:14:30,782 --> 00:14:32,088
♪
312
00:14:32,132 --> 00:14:33,742
Hey!
313
00:14:33,785 --> 00:14:36,919
♪
314
00:14:41,750 --> 00:14:48,931
♪
315
00:14:48,975 --> 00:14:51,020
Halt,
or I'll shoot!
316
00:14:51,064 --> 00:14:57,244
♪
317
00:14:57,287 --> 00:14:58,767
Don't hurt me.
Please.
318
00:14:58,810 --> 00:15:00,725
♪
319
00:15:00,769 --> 00:15:02,771
Please.
Don't hurt me.
320
00:15:02,814 --> 00:15:07,558
♪
321
00:15:07,602 --> 00:15:09,996
Master Sergeant
Edward Rizzuto.
322
00:15:10,039 --> 00:15:11,214
Motor pool.
323
00:15:11,258 --> 00:15:13,173
Rizzuto:
That's me.
324
00:15:13,216 --> 00:15:15,784
How you feeling, Sergeant?
You all right?
325
00:15:15,827 --> 00:15:18,830
[ Sighs ] Scared.
326
00:15:18,874 --> 00:15:22,051
Like, uh,
I saw something crazy.
327
00:15:22,095 --> 00:15:24,836
The green lights.
328
00:15:24,880 --> 00:15:26,316
Dang it.
You -- You know what?
329
00:15:26,360 --> 00:15:28,231
I-I-I did this backwards --
330
00:15:28,275 --> 00:15:30,364
askin' how you feel before
the most important question.
331
00:15:31,931 --> 00:15:34,716
What question is that?
332
00:15:34,759 --> 00:15:36,413
What were you doing
at the test site
333
00:15:36,457 --> 00:15:38,285
without authorization
or clearance in the first place?
334
00:15:38,328 --> 00:15:41,679
[ Exhales sharply ]
335
00:15:42,898 --> 00:15:45,509
Smoke?
336
00:15:48,164 --> 00:15:51,559
Thanks.
337
00:15:54,866 --> 00:15:58,392
[ Exhales sharply ]
338
00:15:58,435 --> 00:16:01,525
How deep
in the shit am I?
339
00:16:01,569 --> 00:16:04,964
That depends on
what you say next.
340
00:16:05,007 --> 00:16:07,096
[ Sighs ]
341
00:16:07,140 --> 00:16:11,318
I met this girl in town --
we got to talkin'.
342
00:16:11,361 --> 00:16:14,103
She heard about
the green lights
343
00:16:14,147 --> 00:16:17,715
and practically begged me
to take her out to see them,
344
00:16:17,759 --> 00:16:20,631
so, um, I took her out
to the target area.
345
00:16:20,675 --> 00:16:24,722
We drank our way through
a good bottle of Scotch,
346
00:16:24,766 --> 00:16:27,682
but I did
most of the drinking.
347
00:16:27,725 --> 00:16:31,120
And, uh, next thing I know,
I'm waking up flat on my back.
348
00:16:31,164 --> 00:16:33,427
She's gone.
She took the car,
349
00:16:33,470 --> 00:16:35,951
took all the money
out of my wallet,
350
00:16:35,995 --> 00:16:37,735
and left me stranded.
351
00:16:37,779 --> 00:16:40,042
[ Sighs ]
352
00:16:42,088 --> 00:16:43,263
He's 100% full of shit.
353
00:16:43,306 --> 00:16:44,786
How do you mean?
354
00:16:44,829 --> 00:16:47,049
Drank a bottle of Scotch
last night?
355
00:16:47,093 --> 00:16:49,051
I didn't smell it
on him.
So?
356
00:16:49,095 --> 00:16:51,053
And his hands.
357
00:16:51,097 --> 00:16:53,360
You see his hands
after I gave him that cigarette?
358
00:16:53,403 --> 00:16:56,754
Steady as a rock when he says
he was scared out of his mind.
359
00:16:56,798 --> 00:17:00,019
The man's telling us a story
that doesn't hold up.
360
00:17:00,062 --> 00:17:02,195
Master Sergeant of
the White Forest Missile Range,
361
00:17:02,238 --> 00:17:03,413
and he's hiding something.
362
00:17:03,457 --> 00:17:05,067
We got to find out
what that is.
363
00:17:05,111 --> 00:17:07,504
No, we don't.
364
00:17:07,548 --> 00:17:10,333
Look, not every case
we're trying to solve
comes out of the sky.
365
00:17:10,377 --> 00:17:12,901
Remember, there was nearly
a nuclear launch here
that no one can explain.
366
00:17:12,944 --> 00:17:14,250
This guy's runnin' around
telling s--
367
00:17:14,294 --> 00:17:15,947
Our job
is to observe the meteors
368
00:17:15,991 --> 00:17:17,340
and capture them
on film.
369
00:17:17,384 --> 00:17:19,603
That man
is not our problem.
370
00:17:19,647 --> 00:17:22,911
I'm going back into the field
to finish my work.
371
00:17:22,954 --> 00:17:24,782
You do
whatever you want.
372
00:17:26,132 --> 00:17:36,098
♪
373
00:17:36,142 --> 00:17:40,537
♪
374
00:17:40,581 --> 00:17:42,496
Susie: I say
when the cat's away,
375
00:17:42,539 --> 00:17:44,280
the mice
get to have a little fun.
376
00:17:44,324 --> 00:17:46,804
[ Laughs ]
377
00:17:46,848 --> 00:17:47,936
It hasbeen fun.
378
00:17:47,979 --> 00:17:49,285
[ Bell dings in distance ]
379
00:17:49,329 --> 00:17:53,594
♪ ...that you'll always
love me ♪
380
00:17:53,637 --> 00:17:56,075
What's going on, Mimi?
You don't seem like yourself.
381
00:17:56,118 --> 00:17:58,294
I'm sorry.
[ Sighs ]
382
00:17:58,338 --> 00:17:59,991
It's just --
383
00:18:00,035 --> 00:18:02,124
Is it that man
that broke into your house?
384
00:18:02,168 --> 00:18:03,908
I know
Istill can't get over it.
385
00:18:03,952 --> 00:18:05,301
♪ ...my side
386
00:18:05,345 --> 00:18:08,130
It's Allen.
387
00:18:08,174 --> 00:18:12,308
Something happened recently,
and I don't know what.
388
00:18:12,352 --> 00:18:16,051
But he's hurting in a way
I've never seen before.
389
00:18:16,095 --> 00:18:17,444
♪ I, I would die
390
00:18:17,487 --> 00:18:20,447
I wonder
what it is.
391
00:18:20,490 --> 00:18:23,841
Could it have something to do
with his job?
392
00:18:23,885 --> 00:18:26,148
What is it called again?
Blue Book?
393
00:18:26,192 --> 00:18:29,151
♪
394
00:18:29,195 --> 00:18:32,241
Ever since
he started there,
395
00:18:32,285 --> 00:18:34,069
he's had to be
so secretive.
396
00:18:34,113 --> 00:18:36,202
I know
there's more he's hiding,
397
00:18:36,245 --> 00:18:38,465
but he just won't
talk about it.
398
00:18:38,508 --> 00:18:41,032
Well, then you've got to
do something about that
399
00:18:41,076 --> 00:18:43,513
for your own sake --
for Allen's, too.
400
00:18:43,557 --> 00:18:46,995
I try, but he just keeps
pushing me out.
401
00:18:47,038 --> 00:18:49,302
What am I
supposed to do?
402
00:18:49,345 --> 00:18:53,436
♪ So, darling
403
00:18:53,480 --> 00:18:56,526
You're his wife,
Mimi.
404
00:18:56,570 --> 00:18:59,573
If he won't
tell you the truth,
405
00:18:59,616 --> 00:19:02,097
then you have ever right
to find it out for yourself.
406
00:19:02,141 --> 00:19:07,363
♪
407
00:19:07,407 --> 00:19:11,237
[ Insects chirping ]
408
00:19:11,280 --> 00:19:13,978
[ Sniffles ]
409
00:19:14,022 --> 00:19:23,988
♪
410
00:19:24,032 --> 00:19:33,998
♪
411
00:19:34,042 --> 00:19:44,008
♪
412
00:19:44,052 --> 00:19:50,232
♪
413
00:19:50,276 --> 00:19:54,018
[ Electricity hums ]
414
00:19:54,062 --> 00:20:03,854
♪
415
00:20:03,898 --> 00:20:06,117
♪
416
00:20:06,161 --> 00:20:08,990
Fuller: What are you doing here,
Dr. Hynek?
417
00:20:09,033 --> 00:20:10,470
Hynek:
I want to help you.
418
00:20:10,513 --> 00:20:12,602
The encounters --
we get messages.
419
00:20:12,646 --> 00:20:15,257
We're the antennas.
There's nothing anyone can do.
420
00:20:15,301 --> 00:20:17,738
[ Static ]
421
00:20:17,781 --> 00:20:27,748
♪
422
00:20:27,791 --> 00:20:37,758
♪
423
00:20:37,801 --> 00:20:47,289
♪
424
00:20:47,333 --> 00:20:48,682
♪
425
00:20:48,725 --> 00:20:51,467
[ Insects chirping ]
426
00:20:51,511 --> 00:21:01,477
♪
427
00:21:01,521 --> 00:21:11,487
♪
428
00:21:11,531 --> 00:21:21,497
♪
429
00:21:21,541 --> 00:21:31,507
♪
430
00:21:31,551 --> 00:21:41,517
♪
431
00:21:41,561 --> 00:21:51,397
♪
432
00:21:51,440 --> 00:21:54,356
♪
433
00:21:54,400 --> 00:21:57,185
[ Camera shutter clicks ]
434
00:21:57,228 --> 00:21:59,056
[ Camera shutter clicks ]
435
00:21:59,100 --> 00:22:08,283
♪
436
00:22:08,327 --> 00:22:10,198
[ Camera shutter clicks ]
437
00:22:10,241 --> 00:22:13,201
♪
438
00:22:13,244 --> 00:22:17,248
[ Electricity crackling ]
439
00:22:17,292 --> 00:22:20,687
[ Footsteps approach ]
440
00:22:20,730 --> 00:22:24,517
[ Crackling continues ]
441
00:22:24,560 --> 00:22:27,128
Do you need help?
442
00:22:27,171 --> 00:22:31,262
[ Crackling continues ]
443
00:22:33,047 --> 00:22:41,185
♪
444
00:22:41,229 --> 00:22:45,538
The, uh, the strobing
of those lights --
445
00:22:45,581 --> 00:22:48,105
it must've, ah...
446
00:22:48,149 --> 00:22:51,021
How are you here?
447
00:22:51,065 --> 00:22:53,502
I'm here
when you need me.
448
00:22:53,546 --> 00:22:56,418
I'm here
when Ineed you.
449
00:22:56,462 --> 00:22:59,552
Could you speak to me
in plain English for once?
450
00:22:59,595 --> 00:23:02,511
Good.
You're nearly ready.
451
00:23:02,555 --> 00:23:04,078
Ready for what?
452
00:23:04,121 --> 00:23:06,646
There's a church
in town.
453
00:23:06,689 --> 00:23:08,952
St. Dominic's.
454
00:23:08,996 --> 00:23:11,912
Dominic de Guzman
was a Castilian priest --
455
00:23:11,955 --> 00:23:14,871
patron saint
of the astronomers.
456
00:23:14,915 --> 00:23:18,048
The church bell rings
every day at noon.
457
00:23:18,092 --> 00:23:22,096
When you get your head together,
come find me.
458
00:23:22,139 --> 00:23:24,272
Then we can talk.
459
00:23:24,315 --> 00:23:26,274
♪
460
00:23:26,317 --> 00:23:29,320
Don't you dare leave me
like this again.
461
00:23:29,364 --> 00:23:31,584
They're coming back.
462
00:23:31,627 --> 00:23:34,500
You have work to do.
463
00:23:34,543 --> 00:23:37,328
[ Whooshing ]
464
00:23:37,372 --> 00:23:47,338
♪
465
00:23:47,382 --> 00:23:57,348
♪
466
00:23:57,392 --> 00:24:07,358
♪
467
00:24:07,402 --> 00:24:14,540
♪
468
00:24:14,583 --> 00:24:16,498
What are you?
469
00:24:22,809 --> 00:24:25,202
[ Door creaks ]
470
00:24:25,246 --> 00:24:28,423
♪
471
00:24:28,467 --> 00:24:30,817
I feel like a trespasser
in my own home.
472
00:24:30,860 --> 00:24:33,820
Isn't that part of the problem
you're trying to solve?
473
00:24:33,863 --> 00:24:35,604
[ Dog barks in distance ]
474
00:24:35,648 --> 00:24:38,346
I couldn't do this
if you weren't here.
475
00:24:38,389 --> 00:24:40,522
You mean a lot
to me.
476
00:24:40,566 --> 00:24:42,393
I'm just happy
to help.
477
00:24:42,437 --> 00:24:44,657
♪
478
00:24:44,700 --> 00:24:47,224
[ Sighs ] The box.
479
00:24:47,268 --> 00:24:57,191
♪
480
00:24:57,234 --> 00:25:07,201
♪
481
00:25:07,244 --> 00:25:08,855
♪
482
00:25:08,898 --> 00:25:11,640
[ Objects clattering,
papers rustling ]
483
00:25:11,684 --> 00:25:20,170
♪
484
00:25:20,214 --> 00:25:22,651
I think
I found something.
485
00:25:22,695 --> 00:25:32,661
♪
486
00:25:32,705 --> 00:25:40,277
♪
487
00:25:40,321 --> 00:25:42,236
[ Lid creaks ]
488
00:25:42,279 --> 00:25:48,590
♪
489
00:25:48,634 --> 00:25:51,680
What is it?
490
00:25:51,724 --> 00:25:54,422
It's a journal...
491
00:25:54,465 --> 00:25:56,816
about his cases.
492
00:25:56,859 --> 00:25:59,427
From West Virginia...
493
00:25:59,470 --> 00:26:02,038
♪
494
00:26:02,082 --> 00:26:05,955
"Lieutenant Fuller."
495
00:26:05,999 --> 00:26:08,610
"Fuller was just
a boy.
496
00:26:08,654 --> 00:26:10,481
Lost.
497
00:26:10,525 --> 00:26:13,180
I had no idea
how much.
498
00:26:13,223 --> 00:26:15,312
And whatever they did
to him,
499
00:26:15,356 --> 00:26:18,185
whatever they subjected him
to -- it broke his mind."
500
00:26:18,228 --> 00:26:19,882
♪
501
00:26:19,926 --> 00:26:22,537
"I tried
to help him.
502
00:26:22,581 --> 00:26:24,539
I begged him not to...
503
00:26:24,583 --> 00:26:26,715
kill himself...
504
00:26:26,759 --> 00:26:29,109
but he did,
505
00:26:29,152 --> 00:26:32,852
and all I could do
was stand there and...
506
00:26:32,895 --> 00:26:34,505
watch him."
507
00:26:34,549 --> 00:26:38,553
♪
508
00:26:38,597 --> 00:26:41,295
[ Voice breaking ]
Susie, I'm...I'm sorry.
509
00:26:41,338 --> 00:26:43,297
I-I just -- I think I need --
[ Sniffles ]
510
00:26:43,340 --> 00:26:46,692
Could I just have
some time alone? I-I...
511
00:26:46,735 --> 00:26:50,696
I understand.
512
00:26:50,739 --> 00:26:53,568
[ Footsteps depart ]
513
00:26:53,612 --> 00:26:59,748
♪
514
00:26:59,792 --> 00:27:01,576
[ Knock on door ]
515
00:27:01,620 --> 00:27:04,448
♪
516
00:27:04,492 --> 00:27:06,537
[ Knocking continues ]
517
00:27:06,581 --> 00:27:10,541
♪
518
00:27:10,585 --> 00:27:12,021
Oh.
519
00:27:12,065 --> 00:27:14,415
Hello.
520
00:27:14,458 --> 00:27:15,721
Hello, Donna.
521
00:27:15,764 --> 00:27:18,898
Is Mimi home?
522
00:27:18,941 --> 00:27:21,335
She's busy right now.
I can tell her you stopped by.
523
00:27:21,378 --> 00:27:23,642
Okay. Sure.
524
00:27:23,685 --> 00:27:25,252
Thanks.
525
00:27:25,295 --> 00:27:28,298
It was really nice
seeing you yesterday.
526
00:27:28,342 --> 00:27:31,214
I wish I could have
introduced you to my husband,
527
00:27:31,258 --> 00:27:32,781
but it just wasn't
a good time.
528
00:27:32,825 --> 00:27:34,957
Not a problem.
529
00:27:35,001 --> 00:27:37,743
Have a good night.
530
00:27:37,786 --> 00:27:39,788
[ Door creaks ]
531
00:27:39,832 --> 00:27:42,704
[ Lock clicks ]
532
00:27:42,748 --> 00:27:44,706
♪
533
00:27:44,750 --> 00:27:46,490
[ Dog barks in distance ]
534
00:27:46,534 --> 00:27:56,500
♪
535
00:27:56,544 --> 00:28:02,637
♪
536
00:28:02,681 --> 00:28:04,508
Valentine:
Rizzuto's a Russian spy.
537
00:28:04,552 --> 00:28:06,815
♪
538
00:28:06,859 --> 00:28:10,645
Born in the U.S.
to Bolshevik parents,
539
00:28:10,689 --> 00:28:13,866
Party member
since he was in short pants.
540
00:28:13,909 --> 00:28:16,346
Your instincts were
right on the money.
541
00:28:16,390 --> 00:28:17,913
♪
542
00:28:17,957 --> 00:28:20,829
Quinn: Jesus.
543
00:28:20,873 --> 00:28:22,962
He works at the damn motor pool
at the base.
544
00:28:23,005 --> 00:28:24,877
How'd they miss that?
545
00:28:24,920 --> 00:28:27,880
Enlisted.
We don't catch everyone.
546
00:28:27,923 --> 00:28:30,796
♪
547
00:28:30,839 --> 00:28:32,101
What about his ledger?
548
00:28:32,145 --> 00:28:34,016
We believe
it's being used by Ivan
549
00:28:34,060 --> 00:28:35,888
to encrypt communication.
550
00:28:35,931 --> 00:28:37,759
The Verona boys
are working their way though it.
551
00:28:37,803 --> 00:28:40,980
So this traitor
is gathering intelligence
552
00:28:41,023 --> 00:28:42,416
on our missile tests?
553
00:28:42,459 --> 00:28:44,635
♪
554
00:28:44,679 --> 00:28:47,290
Sirs?
555
00:28:47,334 --> 00:28:51,773
That may not be
the whole story.
556
00:28:51,817 --> 00:28:54,080
The green fireballs?
557
00:28:54,123 --> 00:28:55,995
You're kiddin' me.
558
00:28:56,038 --> 00:28:58,258
Son,
we wish we were.
559
00:28:58,301 --> 00:29:01,174
We're investigating
the possibility
560
00:29:01,217 --> 00:29:03,611
that they're artificial devices
created by the Soviets
561
00:29:03,654 --> 00:29:05,526
to monitor
our test sites.
562
00:29:05,569 --> 00:29:09,486
So those bastards are runnin'
missions on our soil now?
563
00:29:09,530 --> 00:29:11,880
One way or another,
yes.
564
00:29:11,924 --> 00:29:14,753
But the American people
can never know that.
565
00:29:14,796 --> 00:29:16,145
More importantly,
566
00:29:16,189 --> 00:29:17,799
we can't let the Russians know
that we know.
567
00:29:17,843 --> 00:29:20,367
♪
568
00:29:20,410 --> 00:29:23,152
Which brings us to
the Professor's camera project,
569
00:29:23,196 --> 00:29:24,893
the project
that we rejected,
570
00:29:24,937 --> 00:29:27,678
the project that Fairchild
is running behind our backs.
571
00:29:27,722 --> 00:29:32,771
♪
572
00:29:32,814 --> 00:29:34,990
What do you
need me to do?
573
00:29:45,653 --> 00:29:47,960
We need to talk.
574
00:29:48,003 --> 00:29:51,354
[ Typewriter keys clacking ]
575
00:29:51,398 --> 00:29:54,096
Or I could talk
and you could listen.
576
00:29:54,140 --> 00:29:56,838
[ Telephone rings ]
577
00:29:56,882 --> 00:29:58,709
They're shutting us down.
578
00:29:58,753 --> 00:30:00,973
Cased closed.
Time to go home.
579
00:30:01,016 --> 00:30:02,365
[ Chair creaks ]
580
00:30:03,889 --> 00:30:06,369
No.
581
00:30:10,809 --> 00:30:13,246
You know, when I was
workin' interrogation,
582
00:30:13,289 --> 00:30:15,422
the best way
to break a man,
583
00:30:15,465 --> 00:30:17,816
break him
so his mind played tricks?
584
00:30:17,859 --> 00:30:19,252
Don't let him sleep.
585
00:30:19,295 --> 00:30:20,949
Well, my mind
has never been sharper.
586
00:30:20,993 --> 00:30:23,256
Yeah,
I can see that.
587
00:30:23,299 --> 00:30:25,388
I don't believe
the fireballs were meteors.
588
00:30:25,432 --> 00:30:26,694
Your fancy cameras
tell you that?
589
00:30:26,737 --> 00:30:28,478
I-I haven't
developed the film,
590
00:30:28,522 --> 00:30:30,350
but I am confident that they
will confirm my thesis, yes.
591
00:30:30,393 --> 00:30:32,004
Oh, well,
as long as you're confident.
592
00:30:32,047 --> 00:30:34,789
I know what I saw!
593
00:30:36,747 --> 00:30:38,575
[ Sighs ]
594
00:30:38,619 --> 00:30:41,796
Well,
here's what I see --
595
00:30:41,840 --> 00:30:44,190
a witness
who hasn't slept in weeks,
596
00:30:44,233 --> 00:30:46,540
whose mind is bouncin' around
in his head
597
00:30:46,583 --> 00:30:48,759
like a pinball
in a pinball machine.
598
00:30:48,803 --> 00:30:50,413
He's angry
all the time.
599
00:30:50,457 --> 00:30:52,851
When he's not angry,
he's confused.
600
00:30:52,894 --> 00:30:55,549
Now, this witness, this man,
has a story to tell,
601
00:30:55,592 --> 00:30:57,681
but not a shred of proof
to back up his claim
602
00:30:57,725 --> 00:30:58,944
other than
his say-so --
603
00:30:58,987 --> 00:31:00,771
I'll develop the film.
604
00:31:00,815 --> 00:31:02,208
I'll prove it to you.
605
00:31:02,251 --> 00:31:04,079
That's a negative.
606
00:31:04,123 --> 00:31:06,342
We are done here --
finished like it never happened.
607
00:31:06,386 --> 00:31:08,344
What the hell
did you expect?
608
00:31:08,388 --> 00:31:10,564
I expected
to discover the truth.
609
00:31:10,607 --> 00:31:14,916
I expected a partner
who would back me up!
610
00:31:14,960 --> 00:31:17,745
You went to Fairchild when
the Generals weren't lookin'.
611
00:31:17,788 --> 00:31:19,965
You got caught.
I warned you about that.
612
00:31:20,008 --> 00:31:21,836
And what
we're facin' now?
613
00:31:21,880 --> 00:31:23,925
Just the consequences
of your own actions.
614
00:31:25,709 --> 00:31:28,103
I wanted the truth.
615
00:31:28,147 --> 00:31:30,714
I wanted to forget.
616
00:31:30,758 --> 00:31:32,064
Okay?
Now just leave me alone.
617
00:31:32,107 --> 00:31:35,067
Please!
618
00:31:40,637 --> 00:31:44,206
First time I saw a man die
up close?
619
00:31:44,250 --> 00:31:47,557
I couldn't get it
out of my head --
620
00:31:47,601 --> 00:31:50,560
no matter
how hard I tried.
621
00:31:50,604 --> 00:31:53,302
I know you're hurting
about Fuller.
622
00:31:53,346 --> 00:31:56,349
But the hurt will pass
'cause it has to.
623
00:31:56,392 --> 00:32:00,527
And then one day,
his death is just gonna be a...
624
00:32:00,570 --> 00:32:03,878
a very bad thing that
you don't think about anymore.
625
00:32:03,922 --> 00:32:13,888
♪
626
00:32:13,932 --> 00:32:23,898
♪
627
00:32:23,942 --> 00:32:29,991
♪
628
00:32:30,035 --> 00:32:31,993
Unseen:
Professor Hynek.
629
00:32:32,037 --> 00:32:36,128
♪
630
00:32:36,171 --> 00:32:38,869
So nice
to see you again.
631
00:32:38,913 --> 00:32:40,654
♪
632
00:32:46,529 --> 00:32:50,794
You know what I love
about churches, Dr. Hynek?
633
00:32:50,838 --> 00:32:54,929
They were built as a haven
for those who suffer.
634
00:32:54,973 --> 00:32:57,410
But to suffer is to endure,
is it not?
635
00:32:57,453 --> 00:33:02,850
♪
636
00:33:02,893 --> 00:33:05,766
[ Pew creaks ]
637
00:33:05,809 --> 00:33:07,942
Who are you?
638
00:33:07,986 --> 00:33:09,900
♪
639
00:33:09,944 --> 00:33:12,425
You do know
those were not meteors.
640
00:33:12,468 --> 00:33:16,733
The abnormally low velocity
is proof of that, yes --
641
00:33:16,777 --> 00:33:19,258
and the fact
that the flight path
642
00:33:19,301 --> 00:33:23,044
doesn't match that
of a meteor shower.
643
00:33:23,088 --> 00:33:24,959
Which are horizontal,
644
00:33:25,003 --> 00:33:27,788
not perpendicular
to the Earth's surface.
645
00:33:27,831 --> 00:33:37,624
♪
646
00:33:37,667 --> 00:33:40,409
So...
647
00:33:40,453 --> 00:33:44,544
do you have a hypothesis
as to their origin, Doctor?
648
00:33:44,587 --> 00:33:48,548
Russian surveillance,
649
00:33:48,591 --> 00:33:52,117
experimental spy craft
of some kind,
650
00:33:52,160 --> 00:33:57,600
but the technology --
it's too advanced.
651
00:33:57,644 --> 00:34:00,168
It's impossible.
652
00:34:00,212 --> 00:34:03,563
Then forget about the science
for a moment.
653
00:34:03,606 --> 00:34:05,782
What can you imagine
they are?
654
00:34:05,826 --> 00:34:07,610
♪
655
00:34:07,654 --> 00:34:12,659
A craft
of some kind...
656
00:34:12,702 --> 00:34:14,704
[ Sighs ]
657
00:34:14,748 --> 00:34:19,100
...piloted,
not, uh, random...
658
00:34:19,144 --> 00:34:22,886
here to survey
our nuclear-testing sites,
659
00:34:22,930 --> 00:34:24,627
as if someone,
something,
660
00:34:24,671 --> 00:34:28,457
were monitoring
what progress we've made.
661
00:34:28,501 --> 00:34:31,112
I'm not sure
I'd call it "progress,"
662
00:34:31,156 --> 00:34:33,593
but you're on
the right track.
663
00:34:33,636 --> 00:34:37,379
The only
open question is --
664
00:34:37,423 --> 00:34:41,035
what if
whoever is watching
665
00:34:41,079 --> 00:34:43,603
has determined
that we've made more progress
666
00:34:43,646 --> 00:34:45,648
than they're willing
to allow?
667
00:34:45,692 --> 00:34:49,435
♪
668
00:34:49,478 --> 00:34:52,090
That's what Fuller said
to my wife.
669
00:34:52,133 --> 00:34:55,963
You do know Lieutenant Fuller's
death was not your fault.
670
00:34:56,006 --> 00:34:57,617
What do you know
about all of this?
671
00:34:57,660 --> 00:35:00,533
Who -- Who is watching
our progress?
672
00:35:00,576 --> 00:35:03,101
If I had all the answers,
I wouldn't need you, would I?
673
00:35:03,144 --> 00:35:06,713
Need me?
674
00:35:06,756 --> 00:35:10,673
What the hell
do you need me for?
675
00:35:10,717 --> 00:35:20,640
♪
676
00:35:20,683 --> 00:35:23,121
♪
677
00:35:23,164 --> 00:35:27,603
Harding: And we'll be out
of there, just as you ordered.
678
00:35:27,647 --> 00:35:29,039
Is that for us?
679
00:35:29,083 --> 00:35:30,867
♪
680
00:35:30,911 --> 00:35:34,088
Amended to
state conclusively
681
00:35:34,132 --> 00:35:37,744
the green fireballs
were nothing more than meteors.
682
00:35:37,787 --> 00:35:39,659
♪
683
00:35:39,702 --> 00:35:41,791
Thank you,
Professor.
684
00:35:41,835 --> 00:35:44,098
Captain.
Sir.
685
00:35:44,142 --> 00:35:47,493
Professor.
686
00:35:47,536 --> 00:35:50,583
Oh, uh, Professor,
one more thing.
687
00:35:50,626 --> 00:35:53,803
Yes?
688
00:35:53,847 --> 00:35:57,155
I brought you into
Project Blue Book, didn't I?
689
00:35:57,198 --> 00:35:59,505
Uh, yes,
you did.
690
00:35:59,548 --> 00:36:02,899
Might even say
you owe me.
691
00:36:02,943 --> 00:36:04,771
Yes.
692
00:36:04,814 --> 00:36:06,773
Good.
693
00:36:06,816 --> 00:36:09,210
Just wanted to be clear
about that.
694
00:36:09,254 --> 00:36:11,125
Very clear.
Thank you.
695
00:36:11,169 --> 00:36:19,351
♪
696
00:36:19,394 --> 00:36:23,398
But if you ever go behind
my back to Fairchild again,
697
00:36:23,442 --> 00:36:26,096
you and I are gonna have
a difficult conversation.
698
00:36:26,140 --> 00:36:28,795
And then I'll shit-can you
so fast, your head will spin.
699
00:36:28,838 --> 00:36:34,583
♪
700
00:36:34,627 --> 00:36:37,238
Professor.
701
00:36:37,282 --> 00:36:40,067
[ Footsteps depart ]
702
00:36:40,110 --> 00:36:46,204
♪
703
00:36:46,247 --> 00:36:49,294
I've got to dismantle
the rest of my equipment.
704
00:36:49,337 --> 00:36:50,730
I'll meet you later.
705
00:36:50,773 --> 00:36:52,122
♪
706
00:36:52,166 --> 00:36:53,776
Roger that.
707
00:36:53,820 --> 00:36:57,171
♪
708
00:36:57,215 --> 00:37:02,350
About every 75 years,
Halley's comet returns to us.
709
00:37:02,394 --> 00:37:05,266
[ Bell tolls in distance ]
710
00:37:05,310 --> 00:37:08,182
And on
the day I was born...
711
00:37:08,226 --> 00:37:10,010
[ Door creaks ]
712
00:37:10,053 --> 00:37:13,187
...the comet flew closer
to Earth than ever before.
713
00:37:13,231 --> 00:37:14,232
[ Bell continues ]
714
00:37:14,275 --> 00:37:17,278
People were terrified.
715
00:37:17,322 --> 00:37:20,673
They thought
it was an omen
716
00:37:20,716 --> 00:37:23,415
signaling
the end of the world.
717
00:37:23,458 --> 00:37:25,678
♪
718
00:37:25,721 --> 00:37:29,986
But my mother
didn't agree.
719
00:37:30,030 --> 00:37:34,339
She believed
it was an omen, yes...
720
00:37:34,382 --> 00:37:37,646
but an omen
that announced my birth.
721
00:37:37,690 --> 00:37:39,866
♪
722
00:37:39,909 --> 00:37:41,824
And she believed
that I would be
723
00:37:41,868 --> 00:37:44,523
a man
of great accomplishment --
724
00:37:44,566 --> 00:37:48,353
like a comet
blazing across the sky.
725
00:37:48,396 --> 00:37:51,094
But the truth is...
726
00:37:51,138 --> 00:37:53,140
[ Bell tolls ]
727
00:37:53,183 --> 00:37:56,839
...I never was.
728
00:37:56,883 --> 00:37:59,842
If there's one thing I know,
it's this...
729
00:37:59,886 --> 00:38:02,192
♪
730
00:38:02,236 --> 00:38:05,674
...you have no idea
what kind of man you can be.
731
00:38:05,718 --> 00:38:13,856
♪
732
00:38:19,209 --> 00:38:22,300
[ Insects chirping in distance ]
733
00:38:22,343 --> 00:38:24,389
[ Exhales sharply ]
734
00:38:24,432 --> 00:38:28,784
[ Keys clatter ]
735
00:38:28,828 --> 00:38:31,961
I owe you
a thank-you.
736
00:38:32,005 --> 00:38:34,486
That key you made
737
00:38:34,529 --> 00:38:38,446
opened a box
in Hynek's desk.
738
00:38:38,490 --> 00:38:41,362
In there was a journal
filled with entries
739
00:38:41,406 --> 00:38:44,060
about his work.
740
00:38:44,104 --> 00:38:47,150
And just as I thought,
the Professor
741
00:38:47,194 --> 00:38:51,764
is doing much more than
chasing lights in the sky.
742
00:38:51,807 --> 00:38:55,376
♪
743
00:38:55,420 --> 00:38:59,162
He's investigating
experimental weapons --
744
00:38:59,206 --> 00:39:01,513
mind control.
745
00:39:01,556 --> 00:39:03,950
Do you have
the journal?
746
00:39:03,993 --> 00:39:05,995
♪
747
00:39:06,039 --> 00:39:08,955
I told you
I needed hard evidence.
748
00:39:08,998 --> 00:39:13,002
I'm closer
than I've ever been.
749
00:39:13,046 --> 00:39:16,571
I just need you
to stay out of my way.
750
00:39:16,615 --> 00:39:20,183
Neither one of us can afford
to be careless right now.
751
00:39:20,227 --> 00:39:23,099
♪
752
00:39:23,143 --> 00:39:26,059
I'm glad
you feel that way --
753
00:39:26,102 --> 00:39:28,322
because there's something
I need you to do.
754
00:39:28,366 --> 00:39:32,892
♪
755
00:39:32,935 --> 00:39:36,374
[ Insects chirping ]
756
00:39:36,417 --> 00:39:39,507
♪
757
00:39:39,551 --> 00:39:42,771
I think you'll find
a hand saw works best.
758
00:39:42,815 --> 00:39:49,865
♪
759
00:39:58,787 --> 00:40:05,054
Man: Mr. Rizzuto, we're going to
have a conversation.
760
00:40:05,098 --> 00:40:07,013
♪
761
00:40:07,056 --> 00:40:09,972
[ Insects chirping ]
762
00:40:10,016 --> 00:40:11,409
♪
763
00:40:11,452 --> 00:40:14,281
[ Door creaks ]
764
00:40:14,324 --> 00:40:17,327
[ Door closes ]
765
00:40:17,371 --> 00:40:20,156
[ Glass clinks ]
766
00:40:25,379 --> 00:40:28,426
You're still up.
767
00:40:28,469 --> 00:40:34,432
Mimi,
I'm sorry.
768
00:40:34,475 --> 00:40:36,042
I haven't been myself.
769
00:40:36,085 --> 00:40:38,261
The way I treated you
the other night --
770
00:40:38,305 --> 00:40:40,612
Was wrong.
771
00:40:40,655 --> 00:40:43,876
And not
like you at all.
772
00:40:51,884 --> 00:41:01,241
♪
773
00:41:01,284 --> 00:41:11,077
♪
774
00:41:11,120 --> 00:41:13,601
♪
775
00:41:13,645 --> 00:41:18,693
From now on,
you and I --
776
00:41:18,737 --> 00:41:22,131
we are going to work
as a team.
777
00:41:22,175 --> 00:41:24,438
No more secrets.
778
00:41:24,482 --> 00:41:33,360
♪
779
00:41:33,403 --> 00:41:35,754
[ Clattering ]
780
00:41:35,797 --> 00:41:43,326
♪
781
00:41:43,370 --> 00:41:46,199
[ Chuckles ]
782
00:41:46,242 --> 00:41:48,506
Should it be heavier?
783
00:41:48,549 --> 00:41:50,551
Yes,
it should be.
784
00:41:50,595 --> 00:41:53,336
Allen,
what is this?
785
00:41:53,380 --> 00:41:55,121
I don't know.
786
00:41:55,164 --> 00:41:57,689
♪
787
00:41:57,732 --> 00:42:00,343
But we are going to
find out...
788
00:42:00,387 --> 00:42:03,956
together.
789
00:42:03,999 --> 00:42:13,139
♪
790
00:42:13,182 --> 00:42:14,967
♪
791
00:42:15,010 --> 00:42:21,930
Girl: [ Echoing ]
8, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9.
792
00:42:22,931 --> 00:42:32,593
♪
793
00:42:32,637 --> 00:42:42,603
♪
794
00:42:42,647 --> 00:42:52,047
♪
51846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.