Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,525
[ Wind howling ]
2
00:00:17,626 --> 00:00:19,671
Hey, McManus,
training's over.
3
00:00:19,715 --> 00:00:21,456
What do you say
we start some trouble?
4
00:00:21,499 --> 00:00:23,284
I think
you miss the War.
5
00:00:23,327 --> 00:00:25,155
I'm low on fuel,
need to head back.
6
00:00:25,199 --> 00:00:26,852
Last wheels down
buys beers?
7
00:00:26,896 --> 00:00:29,072
You go ahead.
I got one more stop to make.
8
00:00:29,116 --> 00:00:30,769
Now what?
9
00:00:30,813 --> 00:00:32,336
It's the playoffs.
10
00:00:32,380 --> 00:00:34,164
Got to support
the home team.
11
00:00:44,522 --> 00:00:46,785
Down by 10?
Come on, guys.
12
00:00:46,829 --> 00:00:49,049
You just need
a little encouragement.
13
00:00:53,140 --> 00:00:54,750
Go, Titans!
14
00:00:57,013 --> 00:00:59,146
Whoo!
15
00:00:59,189 --> 00:01:01,452
MAN: This is KKJH in San Diego.
16
00:01:01,496 --> 00:01:04,107
[ Distorted music playing ]
17
00:01:04,151 --> 00:01:10,113
♪
18
00:01:10,157 --> 00:01:11,854
Control?
This is flight niner-one-five.
19
00:01:11,897 --> 00:01:13,638
Is there any other aircraft
in the vicinity?
20
00:01:13,682 --> 00:01:15,379
Man: Fargo tower.
Negative, Coop.
21
00:01:15,423 --> 00:01:17,686
Nothing but open sky
between you and Bismarck.
22
00:01:22,430 --> 00:01:24,823
[ High-pitched buzzing ]
23
00:01:24,867 --> 00:01:26,782
Okay.
24
00:01:32,396 --> 00:01:34,094
Come on.
25
00:01:35,225 --> 00:01:36,139
[ Machine-gun fire ]
26
00:01:41,579 --> 00:01:44,930
[ Buzzing continues ]
27
00:01:44,974 --> 00:01:47,933
[ Grunts ]
28
00:01:47,977 --> 00:01:50,980
Control! Control.
29
00:01:51,023 --> 00:01:52,460
Control.
30
00:01:52,503 --> 00:01:55,245
♪ ...high the moon
31
00:01:55,289 --> 00:01:58,118
♪ The darkest night
would shine ♪
32
00:01:58,161 --> 00:01:59,510
[ Screaming ]
33
00:01:59,554 --> 00:02:02,209
♪ You would come to me soon
34
00:02:05,037 --> 00:02:06,561
[ Projector clicking ]
35
00:02:06,604 --> 00:02:09,433
Klaatu: I came here
to give you these facts.
36
00:02:09,477 --> 00:02:13,481
It is no concern of ours
how you run your own planet,
37
00:02:13,524 --> 00:02:17,528
but if you threaten
to extend your violence,
38
00:02:17,572 --> 00:02:20,836
this Earth of yours will be reduced to a burned-out cinder.
39
00:02:24,231 --> 00:02:27,408
Your choice is simple.
Join us and live in peace...
40
00:02:27,451 --> 00:02:29,714
All right,
turn that thing off.
41
00:02:29,758 --> 00:02:31,760
Turn it off!
-...or pursue your present --
42
00:02:31,803 --> 00:02:33,196
I can't take
any more of this.
43
00:02:33,240 --> 00:02:34,937
Fairchild:
Well, get used to it.
44
00:02:34,980 --> 00:02:37,374
There are 15 more just like it
in production right now.
45
00:02:37,418 --> 00:02:39,028
It is very compelling.
46
00:02:39,071 --> 00:02:41,335
The point is
Truman assembled this group
47
00:02:41,378 --> 00:02:44,599
to control the narrative
on this issue, not Hollywood.
48
00:02:44,642 --> 00:02:46,209
And we are
losing that war.
49
00:02:46,253 --> 00:02:48,168
Maybe stop admitting defeat
all the time,
50
00:02:48,211 --> 00:02:50,474
and you won't feel that way,
Mister Secretary.
51
00:02:50,518 --> 00:02:54,565
The public knows there's
something going on now.
52
00:02:54,609 --> 00:02:57,786
The deeper we try and bury it --
-The safer we'll be.
53
00:02:57,829 --> 00:02:59,483
Need I remind you
we don't even know
54
00:02:59,527 --> 00:03:01,529
what the hell
we're dealing with here.
55
00:03:01,572 --> 00:03:03,574
Let Hollywood be
the distraction.
56
00:03:03,618 --> 00:03:06,316
It's the situation in Fargo
we need to be worried about now.
57
00:03:06,360 --> 00:03:08,013
[ Murmuring ]
58
00:03:08,057 --> 00:03:14,237
♪
59
00:03:14,281 --> 00:03:20,548
♪
60
00:03:20,591 --> 00:03:22,376
Man: Sir.
61
00:03:22,419 --> 00:03:25,117
♪
62
00:03:25,161 --> 00:03:27,250
-Sir?
-Is he in?
63
00:03:27,294 --> 00:03:28,947
Yes, but he's in the file room.
I can get him.
64
00:03:28,991 --> 00:03:37,217
♪
65
00:03:37,260 --> 00:03:46,138
♪
66
00:03:46,182 --> 00:03:48,706
-General.
-At ease.
67
00:03:48,750 --> 00:03:49,968
I like what you've done
to the place.
68
00:03:50,012 --> 00:03:51,579
Thank you, sir.
69
00:03:51,622 --> 00:03:53,320
Month in, figured
I should decorate a little.
70
00:03:53,363 --> 00:03:55,409
I thought you said you weren't
gonna get too cozy,
71
00:03:55,452 --> 00:03:58,368
this just being a pit stop
on your way to a post in D.C.
72
00:03:58,412 --> 00:04:00,936
No, sir. I am fully committed
to Project Blue Book.
73
00:04:00,979 --> 00:04:03,721
We have a situation
in Fargo.
74
00:04:03,765 --> 00:04:05,680
Pilot of ours claims to have
gotten into a dogfight
75
00:04:05,723 --> 00:04:07,203
with an alien craft.
76
00:04:07,247 --> 00:04:08,944
A pilot of ours?
77
00:04:08,987 --> 00:04:10,467
Evidentially, the plane has
the battle scars to prove it.
78
00:04:10,511 --> 00:04:11,816
I'll get down there
right away.
79
00:04:11,860 --> 00:04:13,731
I need you to meet
with someone first.
80
00:04:13,775 --> 00:04:15,907
Name's
Dr. J. Allen Hynek --
81
00:04:15,951 --> 00:04:18,780
teaches astrophysics
at Ohio State.
82
00:04:18,823 --> 00:04:20,347
You've done
great work for us,
83
00:04:20,390 --> 00:04:23,219
but I think it's time
we got you a partner.
84
00:04:23,263 --> 00:04:24,525
I've heard of him.
85
00:04:24,568 --> 00:04:26,396
Did some things for us
during the War.
86
00:04:26,440 --> 00:04:30,313
He's a real genius --
dedicated his life to the sky.
87
00:04:30,357 --> 00:04:32,228
If you get someone like Hynek
to give the press
88
00:04:32,272 --> 00:04:34,186
the logical explanations
that we need...
89
00:04:34,230 --> 00:04:36,493
The public sleeps better
at night.
90
00:04:36,537 --> 00:04:37,712
I understand, sir.
91
00:04:37,755 --> 00:04:39,235
Fair warning,
though --
92
00:04:39,279 --> 00:04:41,281
I hear he's a bit odd,
kind of quiet.
93
00:04:41,324 --> 00:04:43,674
So appeal to his intellect
in the interview.
94
00:04:43,718 --> 00:04:46,329
You should be able
to close the deal.
95
00:04:46,373 --> 00:04:47,374
He's not on board yet?
96
00:04:47,417 --> 00:04:49,201
No.
97
00:04:49,245 --> 00:04:50,202
So don't let me down.
98
00:04:50,246 --> 00:05:00,517
♪
99
00:05:00,561 --> 00:05:02,954
Hynek:
The past cannot be changed.
100
00:05:02,998 --> 00:05:07,219
But the future
is yet in our power.
101
00:05:07,263 --> 00:05:10,135
Artificial satellites
launched into space --
102
00:05:10,179 --> 00:05:12,094
They will explore
the upper atmosphere,
103
00:05:12,137 --> 00:05:14,139
create a vast
communications network,
104
00:05:14,183 --> 00:05:17,534
and, yes, one day
put a man on the moon.
105
00:05:17,578 --> 00:05:19,493
Now, when we launch
these objects into the sky --
106
00:05:19,536 --> 00:05:21,364
and we will race the Russians
to get there --
107
00:05:21,408 --> 00:05:23,671
we will need
to track their progress.
108
00:05:23,714 --> 00:05:26,978
This satellite tracking camera
system is an instrument
109
00:05:27,022 --> 00:05:28,806
for the collection
of trajectory points.
110
00:05:28,850 --> 00:05:30,982
It will provide
angular measurements
111
00:05:31,026 --> 00:05:33,507
at the line of sight
to any object and permit us
112
00:05:33,550 --> 00:05:35,813
to obtain accurate
positional data.
113
00:05:35,857 --> 00:05:38,076
Professor Hynek --But in order for it to
fulfill its potential,
114
00:05:38,120 --> 00:05:40,514
it will require
financial support.
115
00:05:40,557 --> 00:05:44,387
Professor, how does this
figure into pitch?
116
00:05:44,431 --> 00:05:46,607
It was in the file that
you laid out for me earlier.
117
00:05:46,650 --> 00:05:48,304
I'm so sorry.
That, um, that be--
118
00:05:48,348 --> 00:05:49,914
That belongs to my son.
119
00:05:49,958 --> 00:05:51,351
He -- Sometimes he goes
through my things.
120
00:05:51,394 --> 00:05:52,743
He likes the drawings
and the graphs,
121
00:05:52,787 --> 00:05:54,484
and he loves
Flash Gordon.
122
00:05:54,528 --> 00:05:57,139
Well, given the science-fiction
we're discussing,
123
00:05:57,182 --> 00:05:59,620
I suppose
it is appropriate.
124
00:05:59,663 --> 00:06:01,491
Well, there is a big difference
between science-fiction
125
00:06:01,535 --> 00:06:03,188
and informed speculation,
Roger,
126
00:06:03,232 --> 00:06:06,409
although both do require
an open mind.
127
00:06:06,453 --> 00:06:09,238
Well, Professor, as head
of our astronomy department,
128
00:06:09,281 --> 00:06:10,587
I suppose
you would know.
129
00:06:10,631 --> 00:06:14,025
So please continue.
130
00:06:17,289 --> 00:06:19,248
As I was saying, the, uh --
131
00:06:19,291 --> 00:06:21,511
the future
is yet in our power.
132
00:06:21,555 --> 00:06:23,557
[ Knock on door ]
133
00:06:23,600 --> 00:06:24,906
I'm so sorry
to interrupt.
134
00:06:24,949 --> 00:06:26,690
Professor Hynek,
there's an urgent call
135
00:06:26,734 --> 00:06:30,128
for you
from the Air Force.
136
00:06:30,172 --> 00:06:32,566
♪
137
00:06:32,609 --> 00:06:34,437
Uh, excuse me,
gentlemen.
138
00:06:34,481 --> 00:06:38,223
♪
139
00:06:38,267 --> 00:06:40,835
Quinn: July of '47, Roswell,
New Mexico.
140
00:06:40,878 --> 00:06:42,532
Are you familiar
with it?
141
00:06:42,576 --> 00:06:44,578
Yeah, this was that crashed
Army weather balloon.
142
00:06:44,621 --> 00:06:46,449
Do you remember
the first reports?
143
00:06:46,493 --> 00:06:48,103
Invasion
of the Spacemen.
144
00:06:48,146 --> 00:06:49,713
My son wouldn't stop
talking about it.
145
00:06:49,757 --> 00:06:50,932
Yeah,
when that story hit,
146
00:06:50,975 --> 00:06:52,977
it jammed phone lines
nationwide --
147
00:06:53,021 --> 00:06:55,676
even broke a few switchboards
in the process.
148
00:06:55,719 --> 00:06:57,591
"War of the Worlds" all over
again -- who could forget that?
149
00:06:57,634 --> 00:06:58,722
Uh, you said on the phone
that this concerned my research.
150
00:06:58,766 --> 00:07:00,376
Indianapolis,
'48 --
151
00:07:00,420 --> 00:07:02,422
A man sees strange lights,
calls the cops.
152
00:07:02,465 --> 00:07:04,598
Papers catch on,
the whole town goes nuts.
153
00:07:04,641 --> 00:07:06,469
Turns out to be
migrating geese.
154
00:07:06,513 --> 00:07:08,645
Oregon, '49 --
Fisherman swears
155
00:07:08,689 --> 00:07:10,865
he sees a metallic disk
covering a state park.
156
00:07:10,908 --> 00:07:12,693
It turns out to be
a water tower.
157
00:07:12,736 --> 00:07:14,738
Uh, about two weeks ago
in Manhattan,
158
00:07:14,782 --> 00:07:18,655
a college kid sees this
"unearthly anomaly."
159
00:07:18,699 --> 00:07:19,787
Do you know what that is,
Doc?
160
00:07:19,830 --> 00:07:21,919
-That's the moon.
-Bingo.
161
00:07:21,963 --> 00:07:24,661
It took four Coast Guard vessels
combing the Hudson
162
00:07:24,705 --> 00:07:28,535
for two days to arrive at that
same astute determination.
163
00:07:28,578 --> 00:07:31,233
That is why
you're here.
164
00:07:31,276 --> 00:07:34,149
Our nation is suffering
from a form of mass hysteria
165
00:07:34,192 --> 00:07:36,368
right now,
one we can't afford --
166
00:07:36,412 --> 00:07:37,979
not with Russia
breathing down our necks
167
00:07:38,022 --> 00:07:41,939
and a nuclear arms race
on the brink of disaster.
168
00:07:41,983 --> 00:07:44,376
When people panic,
communication channels jam,
169
00:07:44,420 --> 00:07:45,987
police
can't do their jobs,
170
00:07:46,030 --> 00:07:48,685
and the border patrol
literally chases the moon.
171
00:07:48,729 --> 00:07:51,601
♪
172
00:07:51,645 --> 00:07:53,951
How would you like to help
the U.S. Air Force
173
00:07:53,995 --> 00:07:56,388
instill rational
scientific thinking
174
00:07:56,432 --> 00:07:58,434
back into
our public consciousness again?
175
00:07:58,478 --> 00:08:00,392
♪
176
00:08:00,436 --> 00:08:01,959
Um, how?
177
00:08:02,003 --> 00:08:05,223
For starters,
come with me to Fargo.
178
00:08:05,267 --> 00:08:07,269
Pilot there by the name
of Henry Fuller claims
179
00:08:07,312 --> 00:08:10,315
to have gotten into a dogfight
with an alien spacecraft.
180
00:08:10,359 --> 00:08:14,537
♪
181
00:08:14,581 --> 00:08:18,672
You want me to investigate
flying saucers?
182
00:08:18,715 --> 00:08:21,805
I want you to help me prove
to the public the truth --
183
00:08:21,849 --> 00:08:24,286
They don't exist.
184
00:08:24,329 --> 00:08:26,418
Captain, I already have
a full-time job,
185
00:08:26,462 --> 00:08:27,985
and a grant
that I'm applying for
186
00:08:28,029 --> 00:08:29,770
with people
who are depending on me.
187
00:08:29,813 --> 00:08:32,642
Thank you for the offer,
but this is really not my field.
188
00:08:32,686 --> 00:08:35,166
[ Sighs ]
189
00:08:35,210 --> 00:08:37,299
Thought you were smarter
than that.
190
00:08:37,342 --> 00:08:39,649
"Genius"
is what I was told.
191
00:08:39,693 --> 00:08:43,087
In my experience, that doesn't
always mean intelligent.
192
00:08:43,131 --> 00:08:44,393
What are you trying to say,
Captain?
193
00:08:44,436 --> 00:08:46,700
I'm trying to say
194
00:08:46,743 --> 00:08:48,658
I think you're missing out
on a great opportunity here.
195
00:08:48,702 --> 00:08:50,965
I just told you
this wasn't my field.
196
00:08:51,008 --> 00:08:53,445
You think
I started out here?
197
00:08:53,489 --> 00:08:55,709
I was a pilot in the Air Force,
10 years.
198
00:08:55,752 --> 00:08:57,275
Flew countless missions
during the War --
199
00:08:57,319 --> 00:08:58,581
that was my field.
200
00:08:58,625 --> 00:09:01,366
Never imagined
I'd be doing this.
201
00:09:01,410 --> 00:09:04,631
But you know
why I did it?
202
00:09:04,674 --> 00:09:09,592
Because it's this is a chance
to show the world the truth.
203
00:09:09,636 --> 00:09:12,682
Kind of like Newton did when
he proved the world was round.
204
00:09:12,726 --> 00:09:15,293
-Pythagoras.
-Come again?
205
00:09:15,337 --> 00:09:17,992
Pythagoras was the first
to suggest the Earth was round.
206
00:09:18,035 --> 00:09:22,083
Newton is better known for
discovering the law of gravity.
207
00:09:22,126 --> 00:09:24,607
But you knew that already,
didn't you?
208
00:09:24,651 --> 00:09:28,611
You are good at this --
persuasion.
209
00:09:28,655 --> 00:09:30,482
I studied
a little psychology.
210
00:09:30,526 --> 00:09:31,788
It's how I got the job.
I know people.
211
00:09:31,832 --> 00:09:33,442
Then tell me this --
212
00:09:33,485 --> 00:09:35,444
If these saucers
don't exist,
213
00:09:35,487 --> 00:09:39,056
then why
so many reports?
214
00:09:39,100 --> 00:09:41,798
Why are people lying about
what they see in the skies?
215
00:09:41,842 --> 00:09:43,583
I never said
they were lying.
216
00:09:43,626 --> 00:09:45,759
I just think
they're misinformed.
217
00:09:45,802 --> 00:09:47,978
But if they had the right
teacher, someone they can trust,
218
00:09:48,022 --> 00:09:50,633
who can help clarify what's
really going on up there...
219
00:09:50,677 --> 00:09:57,379
♪
220
00:09:57,422 --> 00:10:04,429
♪
221
00:10:04,473 --> 00:10:06,475
Okay, Captain.
222
00:10:06,518 --> 00:10:08,912
♪
223
00:10:08,956 --> 00:10:11,480
But I have
three conditions.
224
00:10:11,523 --> 00:10:13,264
Mimi: So you're still keeping
your job at the University.
225
00:10:13,308 --> 00:10:15,527
Of course. Nothing is
more important than that.
226
00:10:15,571 --> 00:10:16,964
-Well, what about the second?
-A paycheck.
227
00:10:17,007 --> 00:10:18,618
I can use the extra money
to help secure the grant
228
00:10:18,661 --> 00:10:20,010
for my satellite
tracking camera.
229
00:10:20,054 --> 00:10:21,925
Maybe even an extra vacation
this year.
230
00:10:21,969 --> 00:10:23,405
And the third condition?
231
00:10:23,448 --> 00:10:25,973
Recognition.
232
00:10:26,016 --> 00:10:28,932
The study of the flying saucers
has never been done before.
233
00:10:28,976 --> 00:10:31,543
Because they're not real.Yes,
but that's never been proven.
234
00:10:31,587 --> 00:10:32,719
Not scientifically.
235
00:10:32,762 --> 00:10:34,198
With my credibility,
I can do that.
236
00:10:34,242 --> 00:10:38,507
And maybe even get
what my heroes --
237
00:10:38,550 --> 00:10:41,466
Galileo, Kepler --
never did.
238
00:10:41,510 --> 00:10:44,469
Recognition
in my own lifetime.
239
00:10:44,513 --> 00:10:46,646
♪
240
00:10:46,689 --> 00:10:47,864
You know,
241
00:10:47,908 --> 00:10:51,868
when I first met you,
242
00:10:51,912 --> 00:10:54,958
I knew you were special...
243
00:10:55,002 --> 00:10:56,830
a little crazy, but --
-Eccentric.
244
00:10:56,873 --> 00:10:59,397
I am eccentric.
245
00:10:59,441 --> 00:11:01,138
[ Laughs ] Okay.
246
00:11:01,182 --> 00:11:06,448
But if this can help the world
see what I see in you?
247
00:11:06,491 --> 00:11:08,711
♪
248
00:11:08,755 --> 00:11:10,844
I support it.
249
00:11:10,887 --> 00:11:13,020
What's going on?
250
00:11:13,063 --> 00:11:15,936
Why are you packing?
251
00:11:15,979 --> 00:11:17,720
I have to leave town
for a few days.
252
00:11:17,764 --> 00:11:18,852
For a new job.
253
00:11:18,895 --> 00:11:19,983
What is it?
254
00:11:20,027 --> 00:11:22,638
Well, um...
255
00:11:22,682 --> 00:11:25,946
you know how Flash Gordon
is always fighting
256
00:11:25,989 --> 00:11:28,688
these evil spacemen
in your comics?
257
00:11:28,731 --> 00:11:31,473
Well, it's going to be
a little bit like that.
258
00:11:31,516 --> 00:11:32,996
That sounds silly.
259
00:11:33,040 --> 00:11:34,781
Yeah, you're right,
it does.
260
00:11:34,824 --> 00:11:37,522
Okay, come on.
Bed time.
261
00:11:37,566 --> 00:11:39,524
Come on,
evil spaceman.
262
00:11:39,568 --> 00:11:50,753
♪
263
00:11:50,797 --> 00:11:53,103
Mimi: Hon, remember to call me
when you get there.
264
00:11:53,147 --> 00:11:56,106
Okay.
265
00:11:56,150 --> 00:11:57,629
Don't worry,
Mrs. Hynek.
266
00:11:57,673 --> 00:11:58,761
I'll bring him back
in one piece.
267
00:11:58,805 --> 00:12:02,852
♪
268
00:12:02,896 --> 00:12:04,593
[ Engine starts ]
269
00:12:04,636 --> 00:12:12,949
♪
270
00:12:12,993 --> 00:12:21,653
♪
271
00:12:21,697 --> 00:12:29,792
♪
272
00:12:29,836 --> 00:12:40,455
♪
273
00:12:41,369 --> 00:12:46,809
♪
274
00:12:46,853 --> 00:12:49,072
Hynek: Captain, I saw
in the case file this pilot,
275
00:12:49,116 --> 00:12:51,466
Fuller, he flew
during the War.
276
00:12:51,509 --> 00:12:53,860
Quinn:
Yeah, twice decorated.
277
00:12:53,903 --> 00:12:56,863
So his story should be
very credible.
278
00:12:56,906 --> 00:12:59,387
Pilot says
"aliens attacked my plane."
279
00:12:59,430 --> 00:13:01,563
I think credibility
is asking a lot.
280
00:13:01,606 --> 00:13:02,869
♪
281
00:13:02,912 --> 00:13:04,348
Man: Ten hut.
282
00:13:04,392 --> 00:13:07,569
Captain, welcome to Fargo.
Right this way, sir.
283
00:13:07,612 --> 00:13:17,622
♪
284
00:13:17,666 --> 00:13:19,624
Lieutenant Fuller's
just this way.
285
00:13:19,668 --> 00:13:22,976
♪
286
00:13:23,019 --> 00:13:25,892
Is that his plane?
287
00:13:25,935 --> 00:13:27,110
What are they
doing to it?
288
00:13:27,154 --> 00:13:28,590
Quinn: Not sure.
289
00:13:28,633 --> 00:13:31,071
I haven't seen that before.
290
00:13:31,114 --> 00:13:32,072
[ Geiger counter clicking ]
291
00:13:32,115 --> 00:13:40,428
♪
292
00:13:40,471 --> 00:13:43,039
Gentlemen,
you got here quick.
293
00:13:43,083 --> 00:13:45,825
We brought him out of the
infirmary for your interview.
294
00:13:45,868 --> 00:13:48,218
Doctors who examined him
said it's mostly shock.
295
00:13:48,262 --> 00:13:50,568
Keeps mumbling this song,
"How High the Moon."
296
00:13:50,612 --> 00:13:52,353
Won't tell us why.
297
00:13:52,396 --> 00:13:55,573
I was told you boys are here
to make this all make sense.
298
00:13:55,617 --> 00:13:57,314
Sure would appreciate it
if you'd do that quick.
299
00:13:57,358 --> 00:13:59,751
D.C.'s got
the whole squadron grounded
300
00:13:59,795 --> 00:14:01,928
till you sign off.
301
00:14:01,971 --> 00:14:07,150
[ Singing indistinctly ]
302
00:14:07,194 --> 00:14:09,718
Henry Fuller?
303
00:14:09,761 --> 00:14:11,328
I'm Dr. Allen Hynek.
304
00:14:11,372 --> 00:14:13,896
We'll speak
the same language.
305
00:14:13,940 --> 00:14:17,900
Lieutenant,
I'm Captain Michael Quinn.
306
00:14:17,944 --> 00:14:19,075
What's your call-sign?
307
00:14:22,644 --> 00:14:25,908
Lieutenant.
308
00:14:25,952 --> 00:14:27,083
It's Coop.
309
00:14:27,127 --> 00:14:28,911
Coop.
310
00:14:28,955 --> 00:14:31,348
What,
like Gary Cooper?
311
00:14:31,392 --> 00:14:33,133
So you're a ladies' man,
huh?
312
00:14:33,176 --> 00:14:34,917
I'm sorry, what was that song
you were just singing?
313
00:14:34,961 --> 00:14:37,789
Those lyrics?
314
00:14:37,833 --> 00:14:39,313
Coop?
315
00:14:39,356 --> 00:14:41,445
Come on,
we're both pilots.
316
00:14:41,489 --> 00:14:44,013
You want to tell me
what happened up there?
317
00:14:44,057 --> 00:14:48,365
[ Mumbling indistinctly ]
318
00:14:48,409 --> 00:14:50,324
Why don't you check out
what's going on with that plane?
319
00:14:50,367 --> 00:14:52,456
You're making him
nervous.
320
00:14:58,332 --> 00:15:00,551
It's gonna be okay,
Coop.
321
00:15:00,595 --> 00:15:02,118
Just tell me
what happened.
322
00:15:04,904 --> 00:15:07,123
Excuse me, sir.
This area is not safe.
323
00:15:07,167 --> 00:15:09,909
Radiation on the plane
is way too high.
324
00:15:09,952 --> 00:15:12,302
-What are your readings?
-I said it's not safe.
325
00:15:12,346 --> 00:15:15,001
Up until 1950,
25,000 millirems
326
00:15:15,044 --> 00:15:17,655
was considered
the annual occupational limit.
327
00:15:17,699 --> 00:15:19,657
That standard was
recently lowered
328
00:15:19,701 --> 00:15:22,791
because short-term exposure
to non-ionizable radiation
329
00:15:22,834 --> 00:15:25,315
has since been
considered acceptable.
330
00:15:25,359 --> 00:15:28,753
Did you know that?
331
00:15:28,797 --> 00:15:31,017
So I will ask you again.
332
00:15:31,060 --> 00:15:33,019
What are your readings?
333
00:15:33,062 --> 00:15:36,848
And to the third decimal
so I can decide if it's safe.
334
00:15:36,892 --> 00:15:39,503
[ Geiger counter clicking ]
335
00:15:39,547 --> 00:15:42,985
Coop, come on, come on.
When did you first see it?
336
00:15:43,029 --> 00:15:45,988
It was, uh --
337
00:15:46,032 --> 00:15:47,990
It was after I cleared
the football field.
338
00:15:48,034 --> 00:15:49,774
This was a night game,
right?
339
00:15:49,818 --> 00:15:52,516
So a lot of light
on the field --
340
00:15:52,560 --> 00:15:54,866
This wasn't on the field,
okay?
341
00:15:54,910 --> 00:15:56,303
This light, it was --
it was moving.
342
00:15:56,346 --> 00:15:57,608
This light
was moving fast.
343
00:15:57,652 --> 00:15:59,219
♪
344
00:15:59,262 --> 00:16:03,658
Moving faster
than anything I'd ever seen.
345
00:16:03,701 --> 00:16:05,834
And every time
I tried to catch up,
346
00:16:05,877 --> 00:16:08,141
it would just disappear...
347
00:16:08,184 --> 00:16:10,012
until it attacked me.
348
00:16:10,056 --> 00:16:11,187
[ Machine-gun fire ]
349
00:16:11,231 --> 00:16:13,015
♪
350
00:16:13,059 --> 00:16:14,799
I was fighting
for my life.
351
00:16:14,843 --> 00:16:18,020
So you're saying this, uh,
whatever it was
352
00:16:18,064 --> 00:16:19,804
was --
was attacking you?
353
00:16:19,848 --> 00:16:21,154
It told me so.
354
00:16:21,197 --> 00:16:22,851
Through the song.
355
00:16:22,894 --> 00:16:25,985
♪ Somewhere there's music
356
00:16:26,028 --> 00:16:30,424
♪
357
00:16:30,467 --> 00:16:33,427
So you're saying this thing was
speaking to you through a song?
358
00:16:33,470 --> 00:16:35,211
Not just the lyrics.
359
00:16:35,255 --> 00:16:37,387
It was -- It was something
deeper, in the melody...
360
00:16:37,431 --> 00:16:39,824
something I can't explain.
361
00:16:39,868 --> 00:16:42,088
That's when I-I chopped power,
I hit rudder,
362
00:16:42,131 --> 00:16:45,178
I came around
on its six and I fired!
363
00:16:45,221 --> 00:16:46,309
Wait, wait, so you actually
engaged this thing?
364
00:16:46,353 --> 00:16:48,616
Yes.
365
00:16:48,659 --> 00:16:50,226
♪
366
00:16:50,270 --> 00:16:52,141
But it moved sideways.
367
00:16:52,185 --> 00:16:54,839
The Goddamn thing,
it was toying with me.
368
00:16:54,883 --> 00:17:04,153
♪
369
00:17:04,197 --> 00:17:08,070
This was real, okay?
370
00:17:08,114 --> 00:17:10,072
This was real.
371
00:17:10,116 --> 00:17:11,900
I honestly thought
that I was gonna die.
372
00:17:11,943 --> 00:17:16,122
♪
373
00:17:28,264 --> 00:17:33,356
♪
374
00:17:33,400 --> 00:17:37,317
♪ You knew I was lonely,
looking for someone to love ♪
375
00:17:37,360 --> 00:17:39,232
Hi.
Looking for something?
376
00:17:39,275 --> 00:17:42,887
♪ You knew I was lonely,
looking for someone to love ♪
377
00:17:42,931 --> 00:17:51,113
♪
378
00:17:51,157 --> 00:17:55,030
Excuse me, could I ask
your opinion?
379
00:17:55,074 --> 00:17:57,380
Which shade do you think
works best?
380
00:17:57,424 --> 00:17:59,339
It depends on
who it's working for.
381
00:17:59,382 --> 00:18:04,344
But, honestly?
With your complexion, neither.
382
00:18:04,387 --> 00:18:07,956
It's just with your hair color
and features, pinks won't work.
383
00:18:07,999 --> 00:18:10,828
Something a bit bolder...
384
00:18:10,872 --> 00:18:12,178
I could show you
if you'd like.
385
00:18:12,221 --> 00:18:14,310
Sure.
386
00:18:14,354 --> 00:18:19,098
♪
387
00:18:19,141 --> 00:18:21,317
Stay still.
388
00:18:21,361 --> 00:18:24,494
♪
389
00:18:24,538 --> 00:18:27,106
What do you think?
390
00:18:27,149 --> 00:18:28,890
[ Laughs ]
391
00:18:28,933 --> 00:18:30,239
I love it.
392
00:18:30,283 --> 00:18:32,111
Now your boyfriend's
gonna owe me.
393
00:18:32,154 --> 00:18:34,156
-You mean my husband.
-Oh, I should've known.
394
00:18:34,200 --> 00:18:35,288
I'm a newlywed myself.
395
00:18:35,331 --> 00:18:36,941
Susie.
-Mimi.
396
00:18:36,985 --> 00:18:38,900
Mimi.
397
00:18:38,943 --> 00:18:41,032
What do you know
about men's ties?
398
00:18:43,774 --> 00:18:46,647
Wait -- his plane
was radioactive?
399
00:18:46,690 --> 00:18:48,431
Any time metal breaks
the upper troposphere,
400
00:18:48,475 --> 00:18:52,827
it can acquire
a temporary radioactive charge.
401
00:18:52,870 --> 00:18:56,309
As a pilot, I would've thought
you'd be familiar with that.
402
00:18:56,352 --> 00:18:58,702
Sure.
But how bad was Fuller's?
403
00:18:58,746 --> 00:19:00,617
Normal flight --
even transatlantic,
404
00:19:00,661 --> 00:19:02,576
you won't get readings
above a few millirems.
405
00:19:02,619 --> 00:19:05,579
But his plane was --
was excessive.
406
00:19:05,622 --> 00:19:08,321
Yeah, well,
so is his story.
407
00:19:08,364 --> 00:19:09,670
The flight maneuvers
he described
408
00:19:09,713 --> 00:19:11,411
when that light
was coming at him?
409
00:19:11,454 --> 00:19:14,022
Best pilot on the planet
couldn't do what he said he did.
410
00:19:14,065 --> 00:19:16,329
This hotshot fly-boy
buzzes a football game,
411
00:19:16,372 --> 00:19:18,113
tries to cover it up
with an even bigger lie,
412
00:19:18,157 --> 00:19:20,246
now we're stuck in
Fargo for the evening.
413
00:19:20,289 --> 00:19:21,595
That's the story
I'm sticking with.
414
00:19:21,638 --> 00:19:23,031
Okay,
well, let's just say
415
00:19:23,074 --> 00:19:24,946
that you are correct.
-Which I am.
416
00:19:24,989 --> 00:19:29,472
How do you explain the damage
to the underside of his plane?
417
00:19:29,516 --> 00:19:31,996
What type of UFO
could do that?
418
00:19:32,040 --> 00:19:33,607
I'm -- I'm sorry,
U.F. what?
419
00:19:33,650 --> 00:19:36,175
Unidentified
flying object.
420
00:19:36,218 --> 00:19:37,959
I'm simply condensing
the terminology
421
00:19:38,002 --> 00:19:39,221
that you've been using.
422
00:19:39,265 --> 00:19:40,614
Added my own touch.
423
00:19:40,657 --> 00:19:41,919
This is a new science
we're creating here.
424
00:19:41,963 --> 00:19:43,399
It needs
its own terminology.
425
00:19:43,443 --> 00:19:45,184
Well, if it saves us time
typing up the reports,
426
00:19:45,227 --> 00:19:46,707
I love it.
427
00:19:46,750 --> 00:19:48,404
But in this case, I think
I can actually identify
428
00:19:48,448 --> 00:19:50,841
what it is
Fuller saw.
429
00:19:50,885 --> 00:19:54,367
♪
430
00:19:54,410 --> 00:19:56,282
If you log enough time
in the air,
431
00:19:56,325 --> 00:19:57,587
you're bound to come across
more than a few of these.
432
00:19:57,631 --> 00:19:59,285
It's a weather balloon.
433
00:19:59,328 --> 00:20:01,243
Standard
data-recording device.
434
00:20:01,287 --> 00:20:03,724
They scare you when
you're not expecting them.
435
00:20:03,767 --> 00:20:05,291
Flight records show
there was one in the area
436
00:20:05,334 --> 00:20:07,510
that night as well.
437
00:20:07,554 --> 00:20:10,774
So the light from the stadium
reflects off its white surface,
438
00:20:10,818 --> 00:20:14,735
creates the orb
Fuller described.
439
00:20:14,778 --> 00:20:16,737
Wind currents push it
toward his plane,
440
00:20:16,780 --> 00:20:19,261
and he thinks
he's in a dogfight.
441
00:20:19,305 --> 00:20:22,960
Look at this.
442
00:20:23,004 --> 00:20:25,833
Solid metal.
443
00:20:25,876 --> 00:20:29,053
You fly too close and scrape
that, it'll leave a mark.
444
00:20:29,097 --> 00:20:31,534
♪
445
00:20:31,578 --> 00:20:33,057
You're impressed,
aren't you?
446
00:20:33,101 --> 00:20:35,146
Hungry, actually.
447
00:20:35,190 --> 00:20:38,062
I need to make
some calculations.
448
00:20:38,106 --> 00:20:41,631
That's not how it works,
Doc.
449
00:20:41,675 --> 00:20:45,156
So, how long have
you been married?
450
00:20:45,200 --> 00:20:46,375
12 years.
451
00:20:46,419 --> 00:20:48,421
No.
But you're so young.
452
00:20:48,464 --> 00:20:49,987
And what does
your husband do?
453
00:20:50,031 --> 00:20:52,860
He teaches.
Astrophysics.
454
00:20:52,903 --> 00:20:55,297
Should I pretend to know
what that is?
455
00:20:55,341 --> 00:20:56,690
It worked for me
for the past 10 years.
456
00:20:56,733 --> 00:20:59,606
[ Both laugh ]
457
00:20:59,649 --> 00:21:01,608
Mimi,
I'm new in town.
458
00:21:01,651 --> 00:21:04,306
Where are all the fun spots
in Columbus?
459
00:21:04,350 --> 00:21:07,178
And if you say the roller rink,
I'm gonna squeal.
460
00:21:07,222 --> 00:21:09,529
I don't think
I'm the right person to ask.
461
00:21:09,572 --> 00:21:11,618
Allen and I used to rumba
down at the Rec Center.
462
00:21:11,661 --> 00:21:14,273
But he works so much now.
463
00:21:14,316 --> 00:21:15,926
Just picked up
another job, too.
464
00:21:15,970 --> 00:21:19,495
Really?
Doing what?
465
00:21:19,539 --> 00:21:21,192
I can't really
talk about it.
466
00:21:21,236 --> 00:21:23,194
Hm.
467
00:21:23,238 --> 00:21:28,461
♪
468
00:21:28,504 --> 00:21:31,202
Quinn: Good pie.
469
00:21:31,246 --> 00:21:32,465
♪
470
00:21:32,508 --> 00:21:36,207
I thought you were hungry.
471
00:21:36,251 --> 00:21:37,731
All right.
I'm gonna pay,
472
00:21:37,774 --> 00:21:39,472
then we're gonna get in the car,
hit the road.
473
00:21:39,515 --> 00:21:42,344
Case is closed.
474
00:21:42,388 --> 00:21:44,564
♪
475
00:21:44,607 --> 00:21:46,130
This was a good chat.
Thanks.
476
00:21:46,174 --> 00:21:49,743
♪
477
00:21:49,786 --> 00:21:51,658
Here you go.
478
00:21:51,701 --> 00:21:54,182
Crazy about that saucer,
eh?
479
00:21:54,225 --> 00:21:55,879
Whole town's on edge
about it.
480
00:21:55,923 --> 00:21:57,533
Everyone
that comes in here,
481
00:21:57,577 --> 00:21:59,492
that's all they want
to talk about.
482
00:21:59,535 --> 00:22:01,929
Well, you can tell them all
it was just a weather balloon.
483
00:22:01,972 --> 00:22:03,539
No aliens in Fargo
right now.
484
00:22:03,583 --> 00:22:05,367
Yeah,
that we know of.
485
00:22:05,411 --> 00:22:08,370
[ Chuckles ]
486
00:22:08,414 --> 00:22:10,677
[ Coin clatters ]
487
00:22:10,720 --> 00:22:11,895
Hynek: So the lights on the game
would've given off
488
00:22:11,939 --> 00:22:14,637
approximately
50,000 lumens.
489
00:22:14,681 --> 00:22:16,378
On a clear night
at 5,000 feet,
490
00:22:16,422 --> 00:22:19,381
that would diffuse
to approximately 100th of that.
491
00:22:19,425 --> 00:22:22,819
When you take into account
refraction, wind currents,
492
00:22:22,863 --> 00:22:24,517
uh, the fact that the balloon
is cone-shaped --
493
00:22:24,560 --> 00:22:25,735
What are you saying?
494
00:22:25,779 --> 00:22:28,608
♪ Somewhere there's music
495
00:22:28,651 --> 00:22:30,392
Did you just
put on that song?
496
00:22:30,436 --> 00:22:33,395
Yeah, why?
497
00:22:33,439 --> 00:22:36,398
In your notes, you said
that Fuller said the song --
498
00:22:36,442 --> 00:22:40,576
that song --
told him that he was in danger.
499
00:22:40,620 --> 00:22:45,015
And you just put it on.
500
00:22:45,059 --> 00:22:46,452
I don't know what
you're getting at there,
501
00:22:46,495 --> 00:22:49,193
but song, no song --
it was a weather balloon.
502
00:22:49,237 --> 00:22:50,934
But on paper --
503
00:22:50,978 --> 00:22:54,895
On paper is not the same
as being up in a fighter plane
504
00:22:54,938 --> 00:22:57,419
5,000 feet in the air
traveling 200 miles an hour.
505
00:22:57,463 --> 00:22:59,639
I am just trying to find
a reasonable explanation
506
00:22:59,682 --> 00:23:00,857
for the evidence
that we have.
507
00:23:00,901 --> 00:23:02,293
You have
a reasonable explanation.
508
00:23:02,337 --> 00:23:03,947
Me.
509
00:23:03,991 --> 00:23:06,428
Well, take me up
and prove me wrong.
510
00:23:06,472 --> 00:23:08,474
You show me what a weather
balloon looks like at 5,000 feet
511
00:23:08,517 --> 00:23:10,214
and I will agree with you
and write the report.
512
00:23:10,258 --> 00:23:13,609
But until then,
the math says otherwise.
513
00:23:13,653 --> 00:23:17,831
♪
514
00:23:17,874 --> 00:23:20,834
You want to play chicken at
three g's just to prove a point?
515
00:23:20,877 --> 00:23:22,618
All right.
I'll take you on a ride.
516
00:23:22,662 --> 00:23:25,099
Show you what those numbers
really mean.
517
00:23:33,020 --> 00:23:37,981
So, the weather-service guy sent
a balloon up a couple hours ago.
518
00:23:38,025 --> 00:23:39,679
Weather's
a little choppy,
519
00:23:39,722 --> 00:23:41,898
but we should be able
to re-create Fuller's exact --
520
00:23:41,942 --> 00:23:43,857
[ Indistinct conversations ]
521
00:23:43,900 --> 00:23:46,468
All right,
I got you.
522
00:23:46,512 --> 00:23:48,252
You a little nervous,
maybe?
523
00:23:48,296 --> 00:23:50,472
I'm not nervous.
524
00:23:50,516 --> 00:23:52,909
Okay.
525
00:23:56,347 --> 00:23:58,306
Maybe a little.
526
00:24:02,223 --> 00:24:05,095
This is Fuller's account
of the incident.
527
00:24:05,139 --> 00:24:07,620
Read it aloud
once we're up there.
528
00:24:07,663 --> 00:24:09,752
That way we can re-create
his exactly maneuvers.
529
00:24:09,796 --> 00:24:14,409
I've already read this file
and memorized its contents.
530
00:24:14,453 --> 00:24:15,758
You sure
you're not the alien?
531
00:24:15,802 --> 00:24:19,283
Well,
maybe I am.
532
00:24:20,371 --> 00:24:23,940
[ Chuckles ]
533
00:24:23,984 --> 00:24:25,551
Mimi:
I don't know.
534
00:24:25,594 --> 00:24:26,856
It's a little tight.
535
00:24:26,900 --> 00:24:28,597
Well, come out
and show me first.
536
00:24:28,641 --> 00:24:30,512
♪
537
00:24:30,556 --> 00:24:33,472
♪ Living a full life
to call myself... ♪
538
00:24:33,515 --> 00:24:35,517
Mimi.
539
00:24:35,561 --> 00:24:37,693
You look amazing.
540
00:24:37,737 --> 00:24:39,521
I couldn't get the...
541
00:24:39,565 --> 00:24:45,788
♪
542
00:24:45,832 --> 00:24:50,532
♪ I don't have to drink
to have myself a fling ♪
543
00:24:50,576 --> 00:24:54,797
♪ I don't have to think
I'm crazy to sing ♪
544
00:24:54,841 --> 00:24:56,277
I envy your husband
right now.
545
00:24:56,320 --> 00:24:58,801
♪ When it comes to love...
546
00:24:58,845 --> 00:25:01,891
You really think
he'll like it?
547
00:25:01,935 --> 00:25:03,502
It's really expensive.
548
00:25:03,545 --> 00:25:06,287
Didn't you say he just
started a new job?
549
00:25:06,330 --> 00:25:07,854
Mm-hmm.
550
00:25:07,897 --> 00:25:10,509
Then you deserve this.
551
00:25:10,552 --> 00:25:11,858
And when
he sees you in it,
552
00:25:11,901 --> 00:25:14,382
he'll take you out dancing
every night.
553
00:25:14,425 --> 00:25:18,560
♪
554
00:25:18,604 --> 00:25:22,782
And then maybe you and I
can do this again sometime.
555
00:25:22,825 --> 00:25:26,002
[ Thunder rumbling ]
556
00:25:34,141 --> 00:25:36,622
You're awfully quiet
back there, Doc.
557
00:25:36,665 --> 00:25:38,362
You all right?
558
00:25:38,406 --> 00:25:40,277
Just fine, thanks.
559
00:25:40,321 --> 00:25:43,890
Might be a little bumpy if
we got to go through this storm.
560
00:25:43,933 --> 00:25:47,067
Should we just
turn back?
561
00:25:47,110 --> 00:25:49,243
No, we're all right.
562
00:25:49,286 --> 00:25:50,897
Hey, you're wearing that
parachute,ight?
563
00:25:50,940 --> 00:25:52,812
Ha, ha.
564
00:25:52,855 --> 00:25:57,468
[ Thunder continues ]
565
00:25:57,512 --> 00:25:59,209
Hey, Captain.
-Yeah?
566
00:25:59,253 --> 00:26:01,951
With all the time
you've logged in the air,
567
00:26:01,995 --> 00:26:08,436
you've never once come across
something you can't explain?
568
00:26:08,479 --> 00:26:11,700
There's a lot of guys I know
who claim they've seen lights.
569
00:26:11,744 --> 00:26:13,876
"Foo fighters," they called them
when we were over there.
570
00:26:13,920 --> 00:26:15,704
Me personally?
No. Nothing.
571
00:26:20,056 --> 00:26:22,319
All right.
There it is.
572
00:26:22,363 --> 00:26:23,494
You ready with
Fuller's flight sequence?
573
00:26:23,538 --> 00:26:26,236
-I'm ready.
-From the top.
574
00:26:26,280 --> 00:26:27,586
After he saw
the ball of light,
575
00:26:27,629 --> 00:26:29,588
he did a 4 g dive
to get under it.
576
00:26:29,631 --> 00:26:31,154
4 g's?
577
00:26:31,198 --> 00:26:32,373
Better hold onto
your lunch.
578
00:26:33,679 --> 00:26:35,550
[ Grunts ]
579
00:26:35,594 --> 00:26:42,818
♪
580
00:26:42,862 --> 00:26:50,521
♪
581
00:26:50,565 --> 00:26:54,003
He saw the light
speeding past.
582
00:26:54,047 --> 00:26:55,526
That's when he pulled
hard rudder.
583
00:26:55,570 --> 00:26:59,226
♪
584
00:26:59,269 --> 00:27:01,924
[ Groans ] I thought you said
this was impossible.
585
00:27:01,968 --> 00:27:04,666
♪
586
00:27:04,710 --> 00:27:06,363
Don't worry.
I got this.
587
00:27:06,407 --> 00:27:08,888
Captain!
Stop!
588
00:27:08,931 --> 00:27:11,368
Look out!
589
00:27:11,412 --> 00:27:14,850
♪
590
00:27:14,894 --> 00:27:17,505
What's happening?
591
00:27:19,246 --> 00:27:21,248
We're going down.
Brace yourself, doc.
592
00:27:27,602 --> 00:27:34,435
♪
593
00:27:34,478 --> 00:27:40,963
♪
594
00:27:41,007 --> 00:27:47,709
♪
595
00:27:47,753 --> 00:27:49,711
[ Grunts ]
596
00:27:49,755 --> 00:27:57,806
♪
597
00:27:57,850 --> 00:28:06,249
♪
598
00:28:06,293 --> 00:28:08,556
[ Men shouting indistinctly ]
599
00:28:08,599 --> 00:28:12,647
♪
600
00:28:12,691 --> 00:28:14,170
I got a civilian.
601
00:28:14,214 --> 00:28:15,650
Need a stretcher over here.
602
00:28:15,694 --> 00:28:17,783
♪
603
00:28:17,826 --> 00:28:19,959
Sir, don't move.
Can you hear us?
604
00:28:20,002 --> 00:28:21,961
One, two, three.
605
00:28:22,004 --> 00:28:24,398
Who was that man?
606
00:28:24,441 --> 00:28:33,799
♪
607
00:28:33,842 --> 00:28:36,366
[ Telephone ringing
in distance ]
608
00:28:44,157 --> 00:28:46,725
You're okay.
609
00:28:46,768 --> 00:28:48,204
Well...
610
00:28:51,991 --> 00:28:54,820
What happened to us?
611
00:28:54,863 --> 00:28:58,998
Well, not to get all technical
about it, but we crashed.
612
00:28:59,041 --> 00:29:02,218
How could you do that to us?
I told you to stop.
613
00:29:02,262 --> 00:29:04,090
You told me you wanted
to prove your theory.
614
00:29:04,133 --> 00:29:07,833
Yeah, well, I think you are
trying to prove something else.
615
00:29:07,876 --> 00:29:10,705
[ Chuckles ]
616
00:29:10,749 --> 00:29:12,489
Look, I did what
you asked me to do.
617
00:29:12,533 --> 00:29:14,056
I tried duplicating
Fuller's moves.
618
00:29:14,100 --> 00:29:15,536
Which are impossible.
619
00:29:15,579 --> 00:29:17,190
And if I wasn't as good a pilot
as I am,
620
00:29:17,233 --> 00:29:18,800
we would've been killed.
621
00:29:18,844 --> 00:29:20,454
Oh, and that's supposed to
make me feel better?
622
00:29:20,497 --> 00:29:24,023
I was fine with what we found.
I said close the case.
623
00:29:24,066 --> 00:29:27,548
Yeah, well, maybe that's why
the Air Force wanted me here.
624
00:29:27,591 --> 00:29:31,682
Because you --
you let things slide too easily.
625
00:29:31,726 --> 00:29:33,206
Where are you going?
626
00:29:33,249 --> 00:29:35,512
To call my wife.
627
00:29:35,556 --> 00:29:41,823
♪
628
00:29:41,867 --> 00:29:49,222
♪
629
00:29:49,265 --> 00:29:51,833
Man: Without confusion, the city of Spokane is suddenly deserted
630
00:29:51,877 --> 00:29:53,835
and a ghostly quiet prevails
631
00:29:53,879 --> 00:29:56,664
until police sound
the "all clear" signal.
632
00:29:56,707 --> 00:29:58,231
Despite cold and rain,
633
00:29:58,274 --> 00:30:00,015
Spokane demonstrates
that American cities...
634
00:30:00,059 --> 00:30:01,538
Hello?
635
00:30:01,582 --> 00:30:03,149
Honey?
636
00:30:03,192 --> 00:30:05,107
I lost track of time.
637
00:30:05,151 --> 00:30:07,109
...which tracks the planes
and sends out the alarm.
638
00:30:07,153 --> 00:30:08,807
Joel, what's wrong?
639
00:30:08,850 --> 00:30:11,940
Mom, how far away
is Spokane, Washington?
640
00:30:11,984 --> 00:30:13,159
Spokane? Why?
641
00:30:13,202 --> 00:30:15,030
...while in outlying areas,
642
00:30:15,074 --> 00:30:16,727
school children are guided
to their appointed...
643
00:30:16,771 --> 00:30:18,468
Oh, honey,
don't watch this.
644
00:30:18,512 --> 00:30:19,469
In the meantime,
the National --
645
00:30:21,167 --> 00:30:23,647
I'm sorry I'm late.
646
00:30:23,691 --> 00:30:25,040
I got hung up
at the store.
647
00:30:25,084 --> 00:30:27,869
Come here.
648
00:30:27,913 --> 00:30:28,870
Did your father call?
649
00:30:28,914 --> 00:30:31,046
Mnh-mnh.
650
00:30:31,090 --> 00:30:32,221
Tell you what.
651
00:30:32,265 --> 00:30:34,136
Why don't you go wash up
652
00:30:34,180 --> 00:30:35,703
and I'll fix us
some dinner.
653
00:30:35,746 --> 00:30:37,052
Okay.
654
00:30:39,185 --> 00:30:41,230
Harding: Captain.
655
00:30:45,800 --> 00:30:47,584
At ease.
656
00:30:47,628 --> 00:30:49,935
General, no one mentioned
you were coming.
657
00:30:49,978 --> 00:30:51,501
Well, I certainly
wasn't planning on it.
658
00:30:51,545 --> 00:30:53,286
Until they told me
that you crashed a plane.
659
00:30:53,329 --> 00:30:54,635
Where's the professor?
660
00:30:54,678 --> 00:30:56,550
Sorry, if -- if I may?
First?
661
00:30:56,593 --> 00:30:58,204
That plane had a faulty
service record
662
00:30:58,247 --> 00:31:01,076
that no one told me about --
-Oh, shut up.
663
00:31:01,120 --> 00:31:02,948
What the hell were you doing
up there in the first place?
664
00:31:02,991 --> 00:31:05,037
-Testing a theory.
-What?
665
00:31:05,080 --> 00:31:08,040
That the Air Force
doesn't know what it's doing?
666
00:31:08,083 --> 00:31:09,868
Need I remind you
of our purpose here?
667
00:31:09,911 --> 00:31:12,000
The first thing I told you
in our meeting?
668
00:31:12,044 --> 00:31:13,741
Flying saucers
don't exist.
669
00:31:13,784 --> 00:31:15,656
That's right.
670
00:31:15,699 --> 00:31:17,788
This professor, is he bossing
you around or something?
671
00:31:17,832 --> 00:31:19,181
No, sir.
672
00:31:19,225 --> 00:31:21,270
Well, then, stop indulging
his bullshit.
673
00:31:21,314 --> 00:31:23,403
I want to go talk
to this Airman Fuller.
674
00:31:23,446 --> 00:31:24,883
I needed to disprove
his theory, sir.
675
00:31:24,926 --> 00:31:32,020
♪
676
00:31:32,064 --> 00:31:33,935
I don't need you disproving
a theory.
677
00:31:33,979 --> 00:31:36,459
I need you to write reports
and close cases.
678
00:31:36,503 --> 00:31:38,722
And if you can't,
I'll find someone else who can.
679
00:31:38,766 --> 00:31:41,943
♪
680
00:31:41,987 --> 00:31:43,814
Captain.
681
00:31:43,858 --> 00:31:49,124
♪
682
00:31:49,168 --> 00:31:53,912
[ "How High the Moon" playing ]
683
00:31:53,955 --> 00:31:57,959
♪ Somewhere there's music
684
00:31:58,003 --> 00:32:01,571
♪ How faint the tune
685
00:32:01,615 --> 00:32:05,619
♪ Somewhere there's heaven
686
00:32:05,662 --> 00:32:07,926
♪ How high the moon
687
00:32:07,969 --> 00:32:11,494
What is it
about that song?
688
00:32:11,538 --> 00:32:13,714
Fuller:
You're still here.
689
00:32:13,757 --> 00:32:17,674
♪ If you would come
to me soon ♪
690
00:32:17,718 --> 00:32:20,068
Do you mind if I ask you
a few questions?
691
00:32:20,112 --> 00:32:23,245
[ Song stops ]
692
00:32:23,289 --> 00:32:25,204
The Captain and I went up
and re-created your version
693
00:32:25,247 --> 00:32:27,684
of the encounter.
694
00:32:27,728 --> 00:32:29,773
With a weather balloon.
-It wasn't a weather balloon.
695
00:32:29,817 --> 00:32:33,473
Well, we replicated
your flight path precisely,
696
00:32:33,516 --> 00:32:37,651
according to your account,
and, uh, our plane crashed.
697
00:32:37,694 --> 00:32:39,392
According to the Captain,
you're lucky to be alive.
698
00:32:39,435 --> 00:32:41,916
Well, frankly,
we all are.
699
00:32:41,960 --> 00:32:47,356
If, in fact, you did in fact do
what you said you did up there.
700
00:32:47,400 --> 00:32:48,531
I never said that I did.
701
00:32:48,575 --> 00:32:51,404
I said
the plane flew that way.
702
00:32:51,447 --> 00:32:53,928
What do you mean
the plane flew that way?
703
00:32:53,972 --> 00:32:58,106
I mean
I wasn't in control.
704
00:32:58,150 --> 00:33:00,891
The light flew it for me.
It was as if it was...
705
00:33:00,935 --> 00:33:03,111
♪
706
00:33:03,155 --> 00:33:05,200
It was like it was showing me
what it could do.
707
00:33:05,244 --> 00:33:08,029
♪
708
00:33:08,073 --> 00:33:10,684
Why didn't you say anything
about this before?
709
00:33:10,727 --> 00:33:13,121
Everybody else
thinks I'm crazy.
710
00:33:13,165 --> 00:33:14,862
You're the only one that asked
about the song.
711
00:33:14,905 --> 00:33:16,820
Well, I'm telling you, this is
how it communicated with me.
712
00:33:16,864 --> 00:33:20,476
♪
713
00:33:20,520 --> 00:33:23,262
A song playing through your
headset could easily have come
714
00:33:23,305 --> 00:33:26,047
from a radio station nearby.
-No.
715
00:33:26,091 --> 00:33:27,831
No, no, no.
This came from my hometown.
716
00:33:27,875 --> 00:33:30,530
I mean, I recognized
the familiar voice.
717
00:33:30,573 --> 00:33:32,401
The deejay call sign.
718
00:33:32,445 --> 00:33:34,795
"This is KKJH,
San Diego..."
719
00:33:34,838 --> 00:33:36,449
♪
720
00:33:36,492 --> 00:33:40,801
Logically,
that's not possible.
721
00:33:40,844 --> 00:33:44,674
Logic can't begin to explain
what we're dealing with here.
722
00:33:44,718 --> 00:33:47,982
♪
723
00:33:53,596 --> 00:33:56,904
[ Indistinct conversations ]
724
00:33:56,947 --> 00:34:01,952
♪
725
00:34:01,996 --> 00:34:07,567
♪
726
00:34:07,610 --> 00:34:09,612
Hey,
maybe I should drive.
727
00:34:09,656 --> 00:34:11,179
I still have
two good arms.
728
00:34:11,223 --> 00:34:13,573
The car's yours,
actually.
729
00:34:13,616 --> 00:34:16,097
I got to get a flight
back to D.C. from here.
730
00:34:16,141 --> 00:34:18,578
Oh,
everything all right?
731
00:34:18,621 --> 00:34:20,188
Yeah, just got to clean up
a few things,
732
00:34:20,232 --> 00:34:23,148
check in
with the head honchos.
733
00:34:23,191 --> 00:34:25,411
They're a little pissed
but, you know, we're fine.
734
00:34:25,454 --> 00:34:27,239
I'll fill out the report
by myself then.
735
00:34:28,936 --> 00:34:31,591
I already filled it out.
736
00:34:31,634 --> 00:34:33,680
Sent it out
this morning.
737
00:34:33,723 --> 00:34:36,204
[ Helicopter rotors whirring ]
738
00:34:40,556 --> 00:34:41,644
You wrote the report
and you sent it in
739
00:34:41,688 --> 00:34:45,083
without showing it to me?
740
00:34:45,126 --> 00:34:46,214
Well,
what did it say?
741
00:34:46,258 --> 00:34:47,650
Just what we proved.
742
00:34:47,694 --> 00:34:48,956
That it was
a weather balloon.
743
00:34:48,999 --> 00:34:50,436
I spoke to Fuller
last night.
744
00:34:50,479 --> 00:34:52,394
He said a-all these
other crazy things
745
00:34:52,438 --> 00:34:54,527
that you wouldn't have heard.
Like the -- the song --
746
00:34:54,570 --> 00:34:57,530
Was broadcast from his hometown
on the West Coast?
747
00:34:57,573 --> 00:35:00,924
That the light was trying
to talk to him?
748
00:35:00,968 --> 00:35:02,230
Look, there's something
you don't know about pilots
749
00:35:02,274 --> 00:35:04,145
who've seen combat
like he has.
750
00:35:04,189 --> 00:35:05,581
They can crack up.
751
00:35:05,625 --> 00:35:07,235
See and hear
weird things.
752
00:35:07,279 --> 00:35:08,497
But I put any of that crap
you're talking about
753
00:35:08,541 --> 00:35:10,238
in the report,
he loses a career
754
00:35:10,282 --> 00:35:12,501
and we're stuck with a case open
for no good reason.
755
00:35:12,545 --> 00:35:15,548
And you don't think finding out
the truth is a "good reason"?
756
00:35:19,291 --> 00:35:20,640
Tank's a little low.
757
00:35:20,683 --> 00:35:25,253
You need to
fill 'er up.
758
00:35:25,297 --> 00:35:30,519
♪ I'm a-goin' home to the hills
I used to know ♪
759
00:35:30,563 --> 00:35:33,261
♪ And my thoughts
are never re-- ♪
760
00:35:33,305 --> 00:35:37,309
Man: ...and a new enemy
will more likely strike
761
00:35:37,352 --> 00:35:40,790
whenever it feels that
the relativity in military
762
00:35:40,834 --> 00:35:43,184
or other potential
is in its favor.
763
00:35:43,228 --> 00:35:46,927
♪
764
00:35:46,970 --> 00:35:52,193
[ Static]
765
00:35:52,237 --> 00:35:54,064
[ Crash ]
766
00:35:54,108 --> 00:36:00,114
♪
767
00:36:00,158 --> 00:36:06,381
♪
768
00:36:06,425 --> 00:36:07,948
[ Tires screech ]
769
00:36:07,991 --> 00:36:15,173
♪
770
00:36:15,216 --> 00:36:22,049
♪
771
00:36:22,092 --> 00:36:29,361
♪
772
00:36:29,404 --> 00:36:31,145
Hey!
773
00:36:31,189 --> 00:36:37,238
♪
774
00:36:37,282 --> 00:36:43,592
♪
775
00:36:43,636 --> 00:36:46,073
Hey!
776
00:36:46,116 --> 00:36:49,337
♪
777
00:36:49,381 --> 00:36:50,556
Hey!
Where are you taking me?
778
00:36:50,599 --> 00:36:57,954
♪
779
00:36:57,998 --> 00:37:05,223
♪
780
00:37:05,266 --> 00:37:09,749
[ Projector whirring ]
781
00:37:09,792 --> 00:37:12,839
Valentine: This encounter
goes deeper than we think.
782
00:37:12,882 --> 00:37:16,277
At least we may have another
candidate on our hands.
783
00:37:16,321 --> 00:37:18,627
You went up there,
you saw Fuller.
784
00:37:18,671 --> 00:37:20,063
What's your gut?
785
00:37:20,107 --> 00:37:21,935
Initiate him
into the program.
786
00:37:21,978 --> 00:37:24,198
♪
787
00:37:24,242 --> 00:37:26,244
Okay.
788
00:37:26,287 --> 00:37:27,984
You make the call.
789
00:37:28,028 --> 00:37:31,510
I'll make sure the Secretary
stays off our back.
790
00:37:31,553 --> 00:37:37,298
Girl: 5, 3, 5,
791
00:37:37,342 --> 00:37:42,303
8, 9, 7,
792
00:37:42,347 --> 00:37:48,091
9, 3, 2,
793
00:37:48,135 --> 00:37:53,488
3, 8, 4,
794
00:37:53,532 --> 00:37:55,316
6, 9...
[ Overlapping voices]
795
00:37:55,360 --> 00:38:03,324
♪
796
00:38:03,368 --> 00:38:11,419
♪
797
00:38:11,463 --> 00:38:19,471
♪
798
00:38:26,086 --> 00:38:27,043
[ Door closes ]
799
00:38:27,087 --> 00:38:28,610
Allen.
800
00:38:28,654 --> 00:38:30,177
I was getting worried.
801
00:38:30,220 --> 00:38:31,961
I'm sorry, you know,
it was just...
802
00:38:32,005 --> 00:38:34,964
long drive.
803
00:38:35,008 --> 00:38:36,096
What happened here?
804
00:38:36,139 --> 00:38:38,359
Oh, that was, uh,
on the base.
805
00:38:38,403 --> 00:38:41,971
You know, I wasn't paying
attention, tripped over...
806
00:38:42,015 --> 00:38:44,147
You know how distracted
I can get.
807
00:38:44,191 --> 00:38:45,801
That Air Force Captain
808
00:38:45,845 --> 00:38:48,195
better not be putting my husband
in any danger.
809
00:38:48,238 --> 00:38:49,283
How'd it all go?
810
00:38:49,327 --> 00:38:50,763
Dad!
811
00:38:50,806 --> 00:38:52,025
Oh!
Here is he is.
812
00:38:52,068 --> 00:38:54,244
Oh!
813
00:38:54,288 --> 00:38:56,203
Did you keep any eye
on the house while I was gone?
814
00:38:56,246 --> 00:38:58,988
We started doing duck-and-cover
drills at school.
815
00:38:59,032 --> 00:39:01,034
-Really?
-Yeah.
816
00:39:01,077 --> 00:39:02,775
Dinner's ready.
817
00:39:02,818 --> 00:39:04,124
Why don't you
sit at the table
818
00:39:04,167 --> 00:39:06,256
and we'll finish all that after,
okay?
819
00:39:06,300 --> 00:39:08,084
Duck-and-cover drills.
820
00:39:08,128 --> 00:39:10,304
What other excitement
did I miss?
821
00:39:10,348 --> 00:39:13,351
Well,
I made a new friend.
822
00:39:13,394 --> 00:39:15,483
She helped me pick out
this new color.
823
00:39:15,527 --> 00:39:17,616
What do you think?Yeah, it's, uh --
it's different for you.
824
00:39:17,659 --> 00:39:19,661
I -- I love it.
825
00:39:19,705 --> 00:39:21,271
[ Laughs ]
826
00:39:21,315 --> 00:39:23,665
Come on. You can tell us
about your new adventure.
827
00:39:23,709 --> 00:39:28,104
♪
828
00:39:28,148 --> 00:39:29,758
Put Flash Gordon away.
829
00:39:29,802 --> 00:39:33,240
♪
830
00:39:33,283 --> 00:39:35,460
Operator, yes, I'm trying to
reach long distance.
831
00:39:35,503 --> 00:39:37,853
It's a radio station
in San Diego.
832
00:39:37,897 --> 00:39:40,290
KKJH.
833
00:39:40,334 --> 00:39:41,596
Yeah, that must be it.
834
00:39:41,640 --> 00:39:44,425
Can you connect me?
835
00:39:44,469 --> 00:39:46,427
Hello, my name
is Doctor Allen Hynek.
836
00:39:46,471 --> 00:39:49,038
I was wondering if
you could help me out.
837
00:39:49,082 --> 00:39:51,389
By any chance,
do you keep records
838
00:39:51,432 --> 00:39:55,305
of the songs you play and when?
839
00:39:55,349 --> 00:39:58,004
You do?
Great, okay.
840
00:39:58,047 --> 00:39:59,745
Well, if it isn't
too much trouble,
841
00:39:59,788 --> 00:40:01,790
I was wondering what song
you were playing
842
00:40:01,834 --> 00:40:05,751
at approximately 8:15 p.m.
on March 3rd.
843
00:40:05,794 --> 00:40:12,975
♪
844
00:40:13,019 --> 00:40:20,287
♪
845
00:40:20,330 --> 00:40:22,158
Okay.
846
00:40:22,202 --> 00:40:23,986
Yes, thank you.
847
00:40:24,030 --> 00:40:27,860
♪
848
00:40:27,903 --> 00:40:31,777
[ Telephone rings ]
849
00:40:31,820 --> 00:40:32,908
Quinn.
850
00:40:32,952 --> 00:40:34,562
Hynek: You're there.
851
00:40:34,606 --> 00:40:36,825
Yeah, I just got in.
I came to pick up a few things.
852
00:40:36,869 --> 00:40:38,610
What's going on?
853
00:40:38,653 --> 00:40:40,829
There's something
you need to know.
854
00:40:40,873 --> 00:40:43,092
The song that Fuller heard
from San Diego?
855
00:40:43,136 --> 00:40:45,181
It's --
He was telling the truth.
856
00:40:45,225 --> 00:40:47,575
I just confirmed it
with the radio station.
857
00:40:47,619 --> 00:40:49,272
Don't start
with this again.
858
00:40:49,316 --> 00:40:50,796
It's not just the song.
859
00:40:50,839 --> 00:40:53,451
I think there's
something more going on
860
00:40:53,494 --> 00:40:55,191
that's connected to what's happened.
861
00:40:55,235 --> 00:40:57,455
What do you mean
connected?
862
00:41:02,155 --> 00:41:04,592
Doc?
863
00:41:04,636 --> 00:41:08,335
♪
864
00:41:08,378 --> 00:41:11,077
You know what, I'm --
865
00:41:11,120 --> 00:41:13,688
I'm wrong.
866
00:41:13,732 --> 00:41:16,082
I'm overthinking this.
The case is closed.
867
00:41:16,125 --> 00:41:19,346
What are you not telling me
right now?
868
00:41:19,389 --> 00:41:23,698
[ Door opens ]
869
00:41:23,742 --> 00:41:25,439
Captain,
I have to go.
870
00:41:25,483 --> 00:41:27,093
We can talk about this later.
Have a good night.
871
00:41:27,136 --> 00:41:32,011
♪
872
00:41:32,054 --> 00:41:33,882
[ Dog barking in distance ]
873
00:41:33,926 --> 00:41:43,936
♪
874
00:41:43,979 --> 00:41:46,721
What are you doing
out here?
875
00:41:46,765 --> 00:41:48,593
I, uh...
876
00:41:48,636 --> 00:41:51,944
I thought
I heard something.
877
00:41:51,987 --> 00:41:53,815
I guess
I'm just being paranoid
878
00:41:53,859 --> 00:41:56,644
with all this
"duck-and-cover" talk.
879
00:41:56,688 --> 00:42:01,997
♪
880
00:42:02,041 --> 00:42:05,000
[ Airplane engine running
in distance ]
881
00:42:05,044 --> 00:42:10,876
♪
882
00:42:10,919 --> 00:42:16,925
♪
883
00:42:16,969 --> 00:42:19,058
[ Camera shutter clicking ]
884
00:42:19,101 --> 00:42:28,067
♪
885
00:42:28,110 --> 00:42:37,250
♪
886
00:42:37,293 --> 00:42:39,034
Lieutenant?
887
00:42:39,078 --> 00:42:43,125
We need to do
a little follow-up.
888
00:42:43,169 --> 00:42:45,824
I feel fine.
889
00:42:45,867 --> 00:42:48,087
[ Grunting ]
What are you doing?
890
00:42:48,130 --> 00:42:50,306
It's okay.
891
00:42:50,350 --> 00:42:53,135
You won't remember a thing
when it's all over.
892
00:42:53,179 --> 00:42:56,399
♪ The darkest night
would shine ♪
893
00:42:56,443 --> 00:43:00,273
♪ If you would come to me soon
894
00:43:00,316 --> 00:43:04,886
♪ Until you will,
how still my heart ♪
895
00:43:04,930 --> 00:43:11,980
♪ How high the moon
896
00:43:12,024 --> 00:43:14,896
♪
897
00:43:14,940 --> 00:43:16,985
It's taken care of.
898
00:43:17,029 --> 00:43:21,468
♪
899
00:43:21,511 --> 00:43:24,166
You gonna rest easier now?
900
00:43:24,210 --> 00:43:30,999
♪
901
00:43:31,043 --> 00:43:37,658
♪
902
00:43:37,702 --> 00:43:42,271
Girl: 3, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9.
903
00:43:45,579 --> 00:43:53,413
♪
904
00:43:53,456 --> 00:44:01,203
♪
905
00:44:01,247 --> 00:44:02,161
♪
62537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.