Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,023 --> 00:00:07,382
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
2
00:00:07,941 --> 00:00:11,344
Charlie Cale, Beatrix Hasp says hello!
3
00:00:11,444 --> 00:00:14,314
Shit! Ah!
4
00:00:16,049 --> 00:00:17,717
Can I ask you who you're hiding from?
5
00:00:17,817 --> 00:00:19,819
Beatrix Hasp, huh?
6
00:00:19,919 --> 00:00:22,722
We got some unfinished business, pal.
7
00:00:22,822 --> 00:00:24,257
No, no, no.
8
00:00:26,826 --> 00:00:28,828
- Jeffrey!
- What the fuck?!
9
00:00:28,928 --> 00:00:30,397
What are you gonna do?
10
00:00:30,497 --> 00:00:33,066
You gonna shoot an FBI
agent? Look at you.
11
00:00:34,868 --> 00:00:36,036
Is my WITSEC good to go?
12
00:00:36,136 --> 00:00:37,246
On one condition.
13
00:00:37,270 --> 00:00:38,705
Cancel the hit on Charlie.
14
00:00:38,805 --> 00:00:39,806
Oh, okay.
15
00:00:39,906 --> 00:00:41,608
A fresh start, huh?
16
00:00:41,708 --> 00:00:42,776
I like that.
17
00:00:42,876 --> 00:00:45,512
No mob on my tail, uh,
18
00:00:45,612 --> 00:00:47,080
nothin' to run from.
19
00:01:35,862 --> 00:01:36,862
Good morning, ma'am.
20
00:01:39,099 --> 00:01:40,901
This is the one I called about.
21
00:01:41,001 --> 00:01:42,336
Uh-huh.
22
00:01:43,203 --> 00:01:45,139
Alright, I think you
can lower the gun.
23
00:01:45,239 --> 00:01:47,307
You got any peanut oil in there?
24
00:01:48,242 --> 00:01:49,543
Take a seat.
25
00:01:51,078 --> 00:01:52,391
How you feeling, Earl?
26
00:01:52,392 --> 00:01:54,348
Uh, nine kinds of stupid.
27
00:01:55,215 --> 00:01:56,216
That's your family?
28
00:01:56,316 --> 00:01:57,518
Yes, ma'am.
29
00:01:57,618 --> 00:01:59,186
Kids need their teeth straightened.
30
00:01:59,286 --> 00:02:02,122
I thought, let's try this.
31
00:02:02,222 --> 00:02:03,465
How hard can it be?
32
00:02:03,490 --> 00:02:05,334
Alright, well, listen,
I spoke to Mrs. Peppers
33
00:02:05,359 --> 00:02:07,361
and convinced her
not to press charges.
34
00:02:08,061 --> 00:02:09,196
You were unarmed.
35
00:02:09,296 --> 00:02:11,198
It's your first attempted burglary.
36
00:02:11,298 --> 00:02:12,642
But with all those
shoplifting misdemeanors,
37
00:02:12,666 --> 00:02:14,868
you could face serious jail time.
38
00:02:15,269 --> 00:02:16,613
I don't think a good
life should be ruined
39
00:02:16,637 --> 00:02:18,305
for one stupid mistake.
40
00:02:18,405 --> 00:02:20,107
That's what this was, right?
41
00:02:20,207 --> 00:02:21,542
Yes, ma'am.
42
00:02:21,875 --> 00:02:24,244
Alright. Tabby Cat?
43
00:02:24,645 --> 00:02:26,446
Where was the last time you saw her?
44
00:02:26,847 --> 00:02:29,583
Land down by the swamp. Okay.
45
00:02:29,683 --> 00:02:31,819
We'll have somebody
down there right away.
46
00:02:31,919 --> 00:02:33,520
Just don't worry yet.
47
00:02:33,620 --> 00:02:35,842
Alright. What's this?
48
00:02:35,843 --> 00:02:37,858
Looks like somebody's been nominated
49
00:02:37,958 --> 00:02:39,560
for a FlopaCopa.
50
00:02:39,600 --> 00:02:40,626
A what?
51
00:02:40,661 --> 00:02:42,629
"Congratulations,
Officer Fran Lamont..."
52
00:02:42,729 --> 00:02:44,007
Blah, blah, blah.
"You've been nominated
53
00:02:44,031 --> 00:02:46,366
for a 2019 Florida
Panhandle Cop Award."
54
00:02:46,466 --> 00:02:49,736
I may have submitted
you for Cop of the Year.
55
00:02:49,837 --> 00:02:51,004
Never heard of it.
56
00:02:51,104 --> 00:02:52,940
The FlopaCopas?
57
00:02:53,040 --> 00:02:54,541
Fran, they're a big deal.
58
00:02:54,641 --> 00:02:57,044
It's a recognition
of all the great work
59
00:02:57,144 --> 00:02:58,378
you do for this community.
60
00:02:58,479 --> 00:03:01,248
I don't have time for some
silly awards show, Chief.
61
00:03:01,348 --> 00:03:03,450
I got a 10-91 down on Pat Boone Lane,
62
00:03:03,550 --> 00:03:05,252
Mrs. Prosserman has lost her cat.
63
00:03:05,352 --> 00:03:07,588
- This seems like a Kleenex job.
- On it.
64
00:03:07,688 --> 00:03:09,056
You deserve this, Fran.
65
00:03:09,156 --> 00:03:11,325
You're one of the good ones.
66
00:03:11,658 --> 00:03:14,261
You know how my cousin
Larry from Boston's
67
00:03:14,361 --> 00:03:16,697
always sending me these
Florida Man memes.
68
00:03:16,797 --> 00:03:20,200
- Mm-hm.
- "Florida Man Eats Mom's Face
69
00:03:20,300 --> 00:03:21,835
While High on Bath Salts."
70
00:03:21,935 --> 00:03:24,872
"Florida Man Starts Fist Fight
71
00:03:24,972 --> 00:03:26,607
with Disabled Child."
72
00:03:26,707 --> 00:03:28,675
- It burns me up.
- Mm.
73
00:03:28,775 --> 00:03:32,846
But you are the
opposite of Florida Man.
74
00:03:32,946 --> 00:03:33,946
Florida Woman.
75
00:03:34,214 --> 00:03:38,652
Alright. But it would reflect
nicely on the department.
76
00:03:39,887 --> 00:03:42,389
Do it for me, huh?
77
00:03:44,725 --> 00:03:46,960
Pretty please with extra cheese?
78
00:03:53,767 --> 00:03:56,503
♪ We're going to pat
'em down, baby, now ♪
79
00:03:56,603 --> 00:03:57,805
♪ Pat 'em down, baby ♪
80
00:03:57,905 --> 00:04:00,841
- ♪ Stop and frisk ♪
- ♪ Stop and frisk ♪
81
00:04:00,941 --> 00:04:04,278
♪ Come on, come on, come on
come on, come on, baby, now ♪
82
00:04:04,745 --> 00:04:07,080
♪ Come on and pull those drugs out ♪
83
00:04:10,751 --> 00:04:12,953
Can I feed you your "Miranda Bites"?
84
00:04:14,221 --> 00:04:15,622
Ain't that something, huh?
85
00:04:15,722 --> 00:04:18,659
Anything you eat now can
and will be used against you
86
00:04:18,759 --> 00:04:20,527
later in the bathroom.
87
00:04:21,395 --> 00:04:23,263
Oh, good God, are those groupies?
88
00:04:23,363 --> 00:04:25,566
They're called Pigporkers.
89
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
What?
90
00:04:28,202 --> 00:04:29,636
I hear things.
91
00:04:32,339 --> 00:04:33,373
Good day, folks.
92
00:04:33,474 --> 00:04:34,608
I'm Matt Passmore,
93
00:04:34,708 --> 00:04:37,010
star of the hit A&E show "The Glades."
94
00:04:38,145 --> 00:04:41,381
And this year's nominees
for Cop of the Year are:
95
00:04:41,815 --> 00:04:43,584
Officer Mike Fantana.
96
00:04:47,521 --> 00:04:49,323
Officer Sal Mirabello.
97
00:04:52,526 --> 00:04:54,194
Officer Joseph Pilson.
98
00:04:57,531 --> 00:04:59,333
Officer Fran Lamont.
99
00:04:59,433 --> 00:05:02,536
That's you.
100
00:05:03,403 --> 00:05:05,439
And the award goes to...
101
00:05:05,539 --> 00:05:07,474
Officer Joseph Pilson.
102
00:05:10,110 --> 00:05:14,448
This is Joseph's
first nomination and first win.
103
00:05:14,548 --> 00:05:17,551
Is that a baby alligator?
104
00:05:17,651 --> 00:05:18,895
He's being recognized for adopting
105
00:05:18,919 --> 00:05:21,522
a baby alligator after
busting its former owner,
106
00:05:21,622 --> 00:05:24,224
a local meth dealer
known as "Stanky James."
107
00:05:24,324 --> 00:05:26,026
Asked and answered, I guess.
108
00:05:27,928 --> 00:05:30,898
You know, people like to
say, I saved this little gal,
109
00:05:30,998 --> 00:05:32,299
but really...
110
00:05:32,699 --> 00:05:33,967
she saved me.
111
00:05:34,007 --> 00:05:35,010
Aw.
112
00:05:35,068 --> 00:05:36,637
I love being a cop.
113
00:05:36,737 --> 00:05:38,772
I love Florida.
114
00:05:40,040 --> 00:05:41,809
I-I love panhandles.
115
00:05:42,810 --> 00:05:46,180
But most of all, I love
you, my sweet Daisy.
116
00:05:46,280 --> 00:05:47,714
Aw...
117
00:05:48,081 --> 00:05:49,917
I love you, too.
118
00:05:50,884 --> 00:05:52,119
Thank you.
119
00:05:54,221 --> 00:05:56,223
That's great for him.
120
00:05:56,323 --> 00:05:58,525
Which, which way do I go?
121
00:06:05,199 --> 00:06:08,235
Hey, fam,
it's six-time FlopaCopa winner
122
00:06:08,335 --> 00:06:09,403
Gator Joe here.
123
00:06:09,503 --> 00:06:10,704
I hope you're feeling as happy
124
00:06:10,804 --> 00:06:12,706
and fulfilled with your life as I am.
125
00:06:12,806 --> 00:06:15,476
'Cause y'all know what time it is.
126
00:06:15,576 --> 00:06:18,078
You have the right to shit your pants.
127
00:06:20,848 --> 00:06:23,484
Looks like your boy Gator
Joe busted another tweaker.
128
00:06:23,584 --> 00:06:25,118
Y'all know what that means.
129
00:06:25,219 --> 00:06:27,254
Daisy gets her Oreos.
130
00:06:27,354 --> 00:06:28,422
There you go, honey.
131
00:06:31,325 --> 00:06:32,459
Don't do meth.
132
00:06:32,559 --> 00:06:35,462
And when I need a little
pick-me-up on the job,
133
00:06:35,562 --> 00:06:38,966
I grab me a 2-Hour Power Juice.
134
00:06:39,066 --> 00:06:40,167
Mm, mm, mm.
135
00:06:40,901 --> 00:06:42,169
Mm.
136
00:06:43,203 --> 00:06:44,671
Gator done.
137
00:06:44,771 --> 00:06:47,708
How many goddamn catchphrases
does one guy need, huh?
138
00:06:47,808 --> 00:06:49,009
Is it "Gator done," or is it,
139
00:06:49,109 --> 00:06:50,878
"You have the right to
shit your pants," huh?
140
00:06:50,978 --> 00:06:52,980
I know, it's like, "Pick a lane."
141
00:06:53,747 --> 00:06:56,717
Six years I've lost to this moron.
142
00:06:57,251 --> 00:06:59,686
What do people see in him?
143
00:06:59,786 --> 00:07:02,823
I just think he has a sort
of undeniable charisma
144
00:07:02,923 --> 00:07:04,625
despite his vapidity.
145
00:07:05,058 --> 00:07:07,528
Also, could I get a
towel or something?
146
00:07:07,628 --> 00:07:09,796
I'm bleeding on the floor.
147
00:07:12,933 --> 00:07:14,501
Oh, shit.
148
00:07:14,601 --> 00:07:16,336
Some of y'all in the
comments been sayin'
149
00:07:16,436 --> 00:07:19,039
I give Daisy too many drugs.
150
00:07:19,139 --> 00:07:23,610
Listen, fam, it's mostly
just reptile laxative.
151
00:07:23,710 --> 00:07:26,513
This stuff is perfectly safe.
152
00:07:26,613 --> 00:07:28,649
Heck, I've even taken a little myself
153
00:07:28,749 --> 00:07:31,819
when I needed to unclog the old pipes.
154
00:07:31,919 --> 00:07:34,855
- Work...
- FlopaCopa nom, baby.
155
00:07:34,955 --> 00:07:39,259
Let's see if ol' Mr. Me can
make it seven years running.
156
00:07:39,359 --> 00:07:40,761
Did I get any mail?
157
00:07:42,462 --> 00:07:44,598
I think you should skip this year.
158
00:07:44,698 --> 00:07:46,567
Oh, this is my year.
159
00:07:46,667 --> 00:07:48,113
I don't like the effect
160
00:07:48,114 --> 00:07:51,071
these awards are having
on your mental health.
161
00:07:51,171 --> 00:07:52,367
You're a great cop,
162
00:07:52,368 --> 00:07:54,541
but I worry that you're losing sight
163
00:07:54,641 --> 00:07:56,043
of what's most important.
164
00:07:56,143 --> 00:07:57,978
I saved a truck full
of starving migrants,
165
00:07:58,078 --> 00:08:00,514
and I sent edible arrangements
to all the judges.
166
00:08:00,614 --> 00:08:02,115
This is my year.
167
00:08:03,550 --> 00:08:04,651
This is my year.
168
00:08:04,751 --> 00:08:06,820
Ah, fuck it.
169
00:08:13,560 --> 00:08:14,962
Fran.
170
00:08:15,529 --> 00:08:18,365
- Ah, Rusty.
- Hey.
171
00:08:18,665 --> 00:08:21,268
How goes it over in Animal Control?
172
00:08:21,368 --> 00:08:22,803
- Same old.
- Yeah?
173
00:08:22,903 --> 00:08:24,905
- You look nice.
- Thank you.
174
00:08:25,005 --> 00:08:26,325
Do you want to get a pic together
175
00:08:26,373 --> 00:08:27,374
at the Bust-and-Repeat.
176
00:08:27,474 --> 00:08:29,209
Oh, it'd be my pleasure, Rusty.
177
00:08:29,309 --> 00:08:30,577
- Right.
- Ah.
178
00:08:30,677 --> 00:08:32,489
- Let's see here.
- What do we got here?
179
00:08:34,114 --> 00:08:35,249
This is fun.
180
00:08:35,349 --> 00:08:36,817
- Whoa!
- Oh! Sorry.
181
00:08:36,917 --> 00:08:38,418
- Sorry.
- These weapons are real?
182
00:08:38,519 --> 00:08:39,620
- Are you okay?
- Hell yeah.
183
00:08:39,720 --> 00:08:40,721
The drugs too.
184
00:08:40,821 --> 00:08:42,523
That seems very stupid.
185
00:08:42,623 --> 00:08:43,924
I wouldn't worry about it,
186
00:08:44,024 --> 00:08:45,425
this place is crawling with cops.
187
00:08:45,526 --> 00:08:47,561
Chug, chug, chug, chug,
188
00:08:47,661 --> 00:08:48,872
- chug, chug, chug.
- Comin' through.
189
00:08:48,896 --> 00:08:52,966
Rusty, so great to see you.
190
00:08:53,066 --> 00:08:54,401
You too, Fran.
191
00:08:54,501 --> 00:08:55,803
Bye.
192
00:09:33,707 --> 00:09:35,142
Crybaby alert!
193
00:09:36,376 --> 00:09:38,445
Oh, hell, Fran.
194
00:09:38,545 --> 00:09:40,047
I'm sorry, I didn't...
195
00:09:40,681 --> 00:09:41,949
What's the matter, honey?
196
00:09:44,618 --> 00:09:46,220
Oh.
197
00:09:46,653 --> 00:09:48,822
Oh, don't tell me I won again.
198
00:09:49,223 --> 00:09:50,691
Oh, man!
199
00:09:50,791 --> 00:09:53,327
Alright, seven-peat, baby!
200
00:09:53,427 --> 00:09:54,728
Ooh.
201
00:09:54,828 --> 00:09:57,865
Oh, that's got to be a
record, right? Right?
202
00:09:57,965 --> 00:10:00,033
There's no way anybody's won eight.
203
00:10:01,268 --> 00:10:02,268
Don't tell anyone,
204
00:10:02,302 --> 00:10:05,205
I was actually nervous
this year 'cause of you,
205
00:10:05,305 --> 00:10:07,374
you know, saving all
those women and children
206
00:10:07,474 --> 00:10:08,514
and everything and that...
207
00:10:10,277 --> 00:10:14,047
Fran... next year.
208
00:10:14,681 --> 00:10:16,183
Gator done.
209
00:10:18,485 --> 00:10:20,287
Ahh...
210
00:10:21,488 --> 00:10:23,290
Hello, baby.
211
00:10:23,957 --> 00:10:26,760
Yeah. Seven.
212
00:10:26,860 --> 00:10:29,663
Michael Jordan only won six.
213
00:10:29,763 --> 00:10:31,732
I'm the Michael Jordan
214
00:10:31,832 --> 00:10:34,268
of being a cop in Florida...
215
00:10:34,368 --> 00:10:35,402
Panhandle.
216
00:11:31,024 --> 00:11:34,761
And the award for
"Best Undercover Op" goes to
217
00:11:34,862 --> 00:11:37,030
Diego Verbinski III.
218
00:11:37,130 --> 00:11:39,633
I'm told Diego couldn't
be here tonight
219
00:11:39,733 --> 00:11:41,468
as he's still embedded in the cartel.
220
00:11:41,568 --> 00:11:43,437
- Rusty. Hey.
- Hey.
221
00:11:43,537 --> 00:11:45,906
I have a bit of an
odd question for you.
222
00:11:46,006 --> 00:11:48,175
- I'd love to.
- What?
223
00:11:48,709 --> 00:11:49,910
What?
224
00:11:50,010 --> 00:11:52,880
Ah, look, it's a little embarrassing.
225
00:11:52,980 --> 00:11:55,449
- Yeah.
- But I'm kind of backed up.
226
00:11:55,549 --> 00:11:57,451
And, uh, Gator Joe
is trying to tell me
227
00:11:57,551 --> 00:12:00,020
that it's safe to
take reptile laxative.
228
00:12:00,120 --> 00:12:01,822
Is that, uh, is that true?
229
00:12:01,922 --> 00:12:03,223
- Cisapride?
- Yes, yeah,
230
00:12:03,323 --> 00:12:05,626
- that's the one.
- Yeah, in, in small doses.
231
00:12:05,726 --> 00:12:07,594
- Okay.
- But you want to be careful.
232
00:12:07,694 --> 00:12:08,962
- Uh-huh.
- Um, here,
233
00:12:09,062 --> 00:12:11,431
don't take more than this.
234
00:12:11,532 --> 00:12:12,833
Uh-huh.
235
00:12:13,400 --> 00:12:15,145
- Should take about 30 minutes to kick in.
- Thanks, Rusty.
236
00:12:15,169 --> 00:12:17,471
And, um, make sure you're
not on stage when it happens.
237
00:12:17,571 --> 00:12:19,706
Oh, okay. Yeah, I won't be.
238
00:12:19,807 --> 00:12:21,675
- Okay.
- Alright. Thanks, Rusty.
239
00:12:21,775 --> 00:12:24,077
- Alright, Fran.
- And up next,
240
00:12:24,178 --> 00:12:26,580
"Best Internal Affairs Investigation."
241
00:13:16,730 --> 00:13:19,733
Crybaby, hi.
242
00:13:19,833 --> 00:13:20,833
I'm just playin'.
243
00:13:20,868 --> 00:13:23,270
- No hard feelings, right?
- None at all.
244
00:13:23,370 --> 00:13:24,805
None at all.
245
00:13:24,905 --> 00:13:27,441
You know, I was just
being a poor sport.
246
00:13:27,541 --> 00:13:30,878
What I should've said
was, "Congratulations."
247
00:13:30,978 --> 00:13:34,815
Oh, Fran, you know you're just
as good a cop as me, right?
248
00:13:34,915 --> 00:13:37,551
Oh, well, I'm not sure about that.
249
00:13:37,651 --> 00:13:39,520
Yeah, you're probably right.
250
00:13:41,421 --> 00:13:45,659
You know, winning every
year ain't no picnic either.
251
00:13:45,759 --> 00:13:46,927
Mm.
252
00:13:47,027 --> 00:13:48,695
Keeping the public happy...
253
00:13:50,197 --> 00:13:52,099
it's exhausting.
254
00:13:52,499 --> 00:13:55,235
You know, Joe, you do
look a little tired.
255
00:13:55,536 --> 00:13:57,838
Do I? Ooh, can't have that.
256
00:13:57,938 --> 00:13:59,606
Oh, got to pep up.
257
00:14:00,607 --> 00:14:01,608
Whew.
258
00:14:02,042 --> 00:14:03,710
Mm.
259
00:14:04,144 --> 00:14:06,780
Ugh. I think I got an
electric rhubarb one there.
260
00:14:06,880 --> 00:14:08,916
Ugh, gator done.
261
00:14:09,016 --> 00:14:10,784
- Ugh.
- Lunch has arrived.
262
00:14:10,884 --> 00:14:12,364
We're going to take a 30-minute break
263
00:14:12,419 --> 00:14:14,555
before the final awards are given.
264
00:14:15,489 --> 00:14:19,459
Joseph, I want you to
get up on that stage
265
00:14:19,560 --> 00:14:23,864
and just let the
essence of who you are
266
00:14:23,964 --> 00:14:25,599
just pour out of you.
267
00:14:25,699 --> 00:14:28,035
Mm. You deserve it.
268
00:14:29,536 --> 00:14:30,971
Thank you, Fran.
269
00:14:31,071 --> 00:14:32,272
My pleasure.
270
00:14:37,411 --> 00:14:40,481
- Hey, can you sign this?
- Aw. Of course, darlin'.
271
00:14:51,458 --> 00:14:52,769
There he is.
272
00:14:52,793 --> 00:14:54,561
Coming through! Gator done.
273
00:14:56,396 --> 00:14:58,499
Excuse me! Pardon me!
274
00:15:04,738 --> 00:15:07,975
You have the right to shit your pants.
275
00:15:10,511 --> 00:15:12,813
Gator done.
276
00:15:14,414 --> 00:15:17,151
Oh, ow, oh!
277
00:15:18,085 --> 00:15:19,686
Ah! Oh!
278
00:15:23,891 --> 00:15:24,891
Joseph?
279
00:15:26,093 --> 00:15:27,461
Joseph!
280
00:15:27,728 --> 00:15:28,795
Joseph.
281
00:15:32,432 --> 00:15:33,700
Joseph?
282
00:15:33,801 --> 00:15:35,102
Joseph!
283
00:15:35,502 --> 00:15:38,438
You're alright. Joseph, you're okay.
284
00:15:39,907 --> 00:15:41,108
Oh, my God.
285
00:15:56,023 --> 00:15:57,591
Oh.
286
00:15:59,193 --> 00:16:00,594
Oh, my God.
287
00:16:03,897 --> 00:16:05,299
I'm so sorry.
288
00:16:05,766 --> 00:16:08,402
This was a mistake.
This was a big mistake.
289
00:16:08,502 --> 00:16:09,779
The final award ceremony
290
00:16:09,803 --> 00:16:11,271
will begin in five minutes.
291
00:16:11,371 --> 00:16:14,041
Please make your way back inside.
292
00:16:14,141 --> 00:16:16,210
One stupid mistake.
293
00:16:29,223 --> 00:16:30,624
So sorry.
294
00:16:43,670 --> 00:16:45,906
Wait a minute. Wait a minute.
295
00:16:46,006 --> 00:16:47,841
I asked Rusty about the laxative.
296
00:16:47,941 --> 00:16:49,719
When they do the autopsy,
they'll put it together.
297
00:16:49,743 --> 00:16:52,012
Oh, my God. There's
no way out of this.
298
00:17:44,298 --> 00:17:47,000
Okay, come on.
299
00:17:47,234 --> 00:17:49,036
Come on.
300
00:17:51,505 --> 00:17:53,307
Come on!
301
00:18:02,950 --> 00:18:04,284
Good, yeah.
302
00:18:04,384 --> 00:18:07,888
Come on. Come on. I'll
give you more. Come on.
303
00:18:11,825 --> 00:18:13,594
Here you go. You want
to come and get it?
304
00:18:13,694 --> 00:18:15,596
You got to come and get
it. Come and get it.
305
00:18:15,696 --> 00:18:18,632
Mm, so good. Mm. Delicious.
306
00:18:34,950 --> 00:18:35,963
Please
307
00:18:35,975 --> 00:18:37,193
make your way to the awards ballroom
308
00:18:37,217 --> 00:18:41,021
to find who will be the Florida
Panhandle's Cop of the Year.
309
00:18:45,626 --> 00:18:48,795
Okay, Daisy. Okay, here you go.
310
00:18:48,896 --> 00:18:50,731
Yeah? Okay, yeah.
311
00:18:50,831 --> 00:18:55,269
Okay, alright. There you go. Come on...
312
00:18:55,636 --> 00:18:57,337
It's a good girl. Oh! Oh, yeah.
313
00:18:57,437 --> 00:18:59,139
Oh, oh, oh, oh, oh.
314
00:19:12,953 --> 00:19:14,388
Officers.
315
00:19:15,122 --> 00:19:17,491
- Woo!
- Oh, my goodness.
316
00:19:20,460 --> 00:19:22,462
I'm going to go hit the head.
317
00:19:24,064 --> 00:19:26,667
- Wait, what is it?
- The frickin' gator ate Gator Joe!
318
00:19:26,715 --> 00:19:27,743
What?!
319
00:19:53,327 --> 00:19:54,761
"Bowling Green."
320
00:19:55,262 --> 00:19:56,697
Mm.
321
00:19:57,798 --> 00:20:01,702
Does anybody out there read me?
322
00:20:02,736 --> 00:20:05,873
Disco sucks. Kill all hippies.
323
00:20:06,773 --> 00:20:08,108
Jesus.
324
00:20:08,208 --> 00:20:09,476
What do people do?
325
00:20:11,245 --> 00:20:13,780
Pretty vacant, eh? Subvert normality.
326
00:20:13,881 --> 00:20:17,184
Uh, this is Gorgeous, signing off.
327
00:20:17,284 --> 00:20:20,654
Punk is
not sexual, it's just aggression.
328
00:20:21,188 --> 00:20:23,166
- What?
- "Out of the Blue," right?
329
00:20:23,190 --> 00:20:26,059
Oh, sorry, I thought you were
quoting "Out of the Blue."
330
00:20:26,493 --> 00:20:29,229
Ah, yeah, yeah.
331
00:20:29,460 --> 00:20:30,995
"Out of the Blue," 10-4.
332
00:20:31,095 --> 00:20:33,798
Always nice to hear from
a fellow Hopper-head.
333
00:20:33,898 --> 00:20:36,100
And proud Linda Manz man.
334
00:20:36,200 --> 00:20:37,735
Yeah, alright.
335
00:20:37,835 --> 00:20:40,038
So, uh, what's your
situation, Good Buddy?
336
00:20:40,138 --> 00:20:41,582
Eh, still being written,
337
00:20:41,606 --> 00:20:43,441
one mile marker at a time.
338
00:20:43,541 --> 00:20:47,045
I drive a rig, suits
my meditative nature.
339
00:20:47,145 --> 00:20:51,049
I see. So, sort of a
poet-philosopher situation, huh?
340
00:20:51,149 --> 00:20:52,784
I've been called worse.
341
00:20:52,884 --> 00:20:54,552
So, what's your location?
342
00:20:54,652 --> 00:20:56,587
I guess I'm finding myself
343
00:20:56,688 --> 00:20:58,656
at a place that feels like an ending,
344
00:20:58,756 --> 00:21:00,358
but it's still the middle.
345
00:21:00,458 --> 00:21:01,693
Kind of stymied.
346
00:21:01,793 --> 00:21:03,361
You need a beginning.
347
00:21:03,761 --> 00:21:06,998
Huh. Oh, yes, but where does one begin
348
00:21:07,098 --> 00:21:09,534
when they're looking at a blank slate
349
00:21:09,634 --> 00:21:10,969
the size of a country?
350
00:21:11,069 --> 00:21:12,870
Not sure what the stakes are here.
351
00:21:12,971 --> 00:21:14,839
Well, here's what I know.
352
00:21:14,939 --> 00:21:18,643
Everyone has a highway,
the thing they're good at,
353
00:21:18,743 --> 00:21:20,545
you know, the thing that defines them.
354
00:21:20,845 --> 00:21:23,514
Because there is no destination.
355
00:21:23,615 --> 00:21:25,516
There is only the highway.
356
00:21:25,617 --> 00:21:29,687
And I believe if we open
our perception and trust
357
00:21:29,787 --> 00:21:30,989
and humble ourselves
358
00:21:31,089 --> 00:21:33,458
and find sanctuary when we need it,
359
00:21:33,558 --> 00:21:36,628
that highway will find us.
360
00:21:36,728 --> 00:21:38,763
And now, I got to pay the water bill.
361
00:21:38,863 --> 00:21:40,732
So, signing off for now.
362
00:21:40,832 --> 00:21:45,169
But, hey, you can get me on
this channel most anytime, okay?
363
00:21:46,204 --> 00:21:47,705
10-4, Good Buddy.
364
00:22:04,889 --> 00:22:08,126
Life is a highway, chicken friends.
365
00:22:22,540 --> 00:22:24,075
Wow.
366
00:22:24,175 --> 00:22:26,311
Wow, uh, so I guess this isn't exactly
367
00:22:26,411 --> 00:22:28,413
a, uh, chicken sanctuary, huh?
368
00:22:28,780 --> 00:22:31,349
Well, we try to honor the
natural order of things.
369
00:22:33,251 --> 00:22:35,371
Well, hey, I guess,
uh, that's why I'm here,
370
00:22:35,453 --> 00:22:36,733
trying to find that natural order
371
00:22:36,745 --> 00:22:38,156
thing and see where I fit into it.
372
00:22:38,256 --> 00:22:40,224
Then you're exactly where
you're supposed to be.
373
00:22:41,592 --> 00:22:42,760
Hi, Hutch.
374
00:22:43,861 --> 00:22:45,163
Good morning, Julia.
375
00:22:47,932 --> 00:22:49,452
I want to show you something, Charlie.
376
00:22:54,806 --> 00:22:57,642
When you look at her, what do you see?
377
00:22:57,942 --> 00:23:00,311
Uh...
378
00:23:00,411 --> 00:23:01,446
Honestly,
379
00:23:01,546 --> 00:23:03,624
I look into ze eyes of ze beast,
380
00:23:03,648 --> 00:23:06,150
and I only see empty death.
381
00:23:06,618 --> 00:23:10,688
That's what most people see, a,
uh, a dangerous and vicious foe.
382
00:23:11,155 --> 00:23:13,691
But open your perception.
Look in her eyes.
383
00:23:16,461 --> 00:23:20,565
You'll see you're both
from the same source.
384
00:23:20,898 --> 00:23:24,702
Her soul is gentle because
your soul is gentle.
385
00:23:25,270 --> 00:23:28,306
Her origin is your
destination is your origin.
386
00:23:29,607 --> 00:23:30,642
Here, you try.
387
00:23:30,742 --> 00:23:32,176
You know,
388
00:23:32,277 --> 00:23:36,547
I don't want to do all your
gator stuff in one day.
389
00:23:36,648 --> 00:23:38,549
So maybe later, yeah.
390
00:23:38,650 --> 00:23:39,917
Space it out.
391
00:23:40,251 --> 00:23:43,421
You, uh, seekin' purpose, Charlie?
392
00:23:44,656 --> 00:23:47,759
Uh... yes. Uh, wow.
393
00:23:47,859 --> 00:23:50,328
How far are you willing to
go to protect the innocent?
394
00:23:51,696 --> 00:23:54,899
All the way.
395
00:23:57,302 --> 00:24:00,338
So, we've got a little
under-the-radar operation
396
00:24:00,438 --> 00:24:02,040
to liberate abused animals.
397
00:24:02,140 --> 00:24:04,575
Outlaw activism,
living outside the law,
398
00:24:04,676 --> 00:24:05,910
no room for amateurs.
399
00:24:06,010 --> 00:24:08,112
We've freed dozens
of animals in peril.
400
00:24:08,546 --> 00:24:11,983
Fighting dogs, race horses,
donkey-show donkeys.
401
00:24:12,083 --> 00:24:14,352
But our white whale...
402
00:24:14,452 --> 00:24:15,853
is Daisy.
403
00:24:16,287 --> 00:24:18,189
Taking Daisy to my
gun signing tonight.
404
00:24:18,289 --> 00:24:21,059
Big night for us, so
I'm going to give her
405
00:24:21,159 --> 00:24:24,295
a little tranquilizer to stay calm,
406
00:24:24,696 --> 00:24:28,833
a little laxative to clear her out,
407
00:24:28,933 --> 00:24:34,105
a little lorazepam for her anxiety.
408
00:24:34,205 --> 00:24:38,109
Jesus, that's like a Judy
Garland of alligators.
409
00:24:38,209 --> 00:24:41,546
Yeah. And the worst part
is, people can't get enough.
410
00:24:41,646 --> 00:24:44,182
And he's big on CopTok, GatorTok.
411
00:24:44,282 --> 00:24:46,184
Because of his Rolex collection,
412
00:24:46,284 --> 00:24:48,295
he's also quite popular in
the horologist community.
413
00:24:48,319 --> 00:24:50,021
They love him on TickTockTok.
414
00:24:50,121 --> 00:24:52,624
Every day Daisy spends
with this sadist
415
00:24:52,724 --> 00:24:54,158
is a grave injustice.
416
00:24:54,826 --> 00:24:57,128
And that is where you come in.
417
00:24:57,228 --> 00:24:59,797
We've had several failed
attempts to free Daisy.
418
00:24:59,897 --> 00:25:01,366
Gator Joe knows us on sight.
419
00:25:01,466 --> 00:25:04,836
But you're a fresh
face. You can get close.
420
00:25:07,472 --> 00:25:10,041
Hey, uh, okay, uh...
421
00:25:10,141 --> 00:25:11,976
Well, hey, listen, I mean, I'm all in.
422
00:25:12,076 --> 00:25:13,978
Uh, yeah, I love what
you guys are doing here,
423
00:25:14,078 --> 00:25:15,686
you know, protecting
the innocent, all that.
424
00:25:15,687 --> 00:25:17,849
All told, I guess that, uh,
425
00:25:17,949 --> 00:25:21,653
well, life has led me to my highway
426
00:25:21,753 --> 00:25:23,454
and I am ready to ride.
427
00:25:24,222 --> 00:25:26,257
All night long.
428
00:25:26,357 --> 00:25:28,092
Well, welcome to the
team, Charlie Cale.
429
00:25:28,192 --> 00:25:29,594
Alright, so what do we do here?
430
00:25:29,694 --> 00:25:32,430
I just, uh, break into Gator
Joe's house and sneak her out.
431
00:25:32,530 --> 00:25:33,998
Are you crazy?
432
00:25:34,098 --> 00:25:36,301
He's a cop in Florida.
He's armed to the teeth.
433
00:25:36,401 --> 00:25:39,070
Yeah, no, no, much safer to
take her at a public event.
434
00:25:39,170 --> 00:25:41,673
And we have got just the one in mind.
435
00:25:51,883 --> 00:25:53,618
You are going to do great.
436
00:25:53,952 --> 00:25:55,696
Alright? We'll be in
your ear the whole time.
437
00:25:55,720 --> 00:25:57,021
Oh.
438
00:25:57,121 --> 00:25:59,557
Well, uh, be careful, it's
a little waxy in there.
439
00:26:00,892 --> 00:26:02,126
Okay, go get 'em.
440
00:26:02,226 --> 00:26:04,629
- Alright, you got this.
- Alright.
441
00:26:18,376 --> 00:26:20,411
♪ We are at the Flopas ♪
442
00:26:20,511 --> 00:26:22,780
♪ Flopa Capopas ♪
443
00:26:23,214 --> 00:26:25,917
10-4, I'm at the buffet table.
444
00:26:43,268 --> 00:26:44,535
Psst.
445
00:26:45,970 --> 00:26:47,572
Psst, hey, flannel.
446
00:26:48,573 --> 00:26:49,874
What's with all the fuzz?
447
00:26:49,974 --> 00:26:51,676
It's a cop convention.
448
00:26:52,677 --> 00:26:54,012
Cop convention.
449
00:26:58,049 --> 00:26:59,484
It's a cop convention.
450
00:27:00,285 --> 00:27:01,753
What?
451
00:27:01,853 --> 00:27:04,322
This is a cop, cop, cop.
452
00:27:04,422 --> 00:27:07,592
So, it's a cop, uh, convention, man.
453
00:27:08,159 --> 00:27:10,194
What'd you think "The
FlopaCopas" stands for?
454
00:27:11,462 --> 00:27:12,830
Uh, I have no idea.
455
00:27:12,930 --> 00:27:15,700
It's the Florida Panhandle Cop Awards.
456
00:27:15,800 --> 00:27:17,869
Not the slightest bit self-evident.
457
00:27:18,269 --> 00:27:20,505
Okay, look, just stick to
the plan, Charlie, okay,
458
00:27:20,605 --> 00:27:21,773
this is your highway.
459
00:27:21,873 --> 00:27:24,075
First, locate Daisy.
460
00:27:24,342 --> 00:27:25,944
She's most likely in the green room.
461
00:27:26,044 --> 00:27:28,479
- Yeah.
- Near the first floor restrooms.
462
00:27:32,183 --> 00:27:33,584
Oh.
463
00:27:49,701 --> 00:27:52,804
Oh, my God. The target
has been located.
464
00:27:52,904 --> 00:27:55,974
I repeat, the target has been located.
465
00:27:56,074 --> 00:27:57,375
Oh, this is fun.
466
00:27:57,475 --> 00:27:59,243
I enjoy the lingo.
467
00:27:59,344 --> 00:28:00,344
Good work.
468
00:28:00,378 --> 00:28:02,413
Sit tight until the
cops all go to lunch,
469
00:28:02,513 --> 00:28:05,116
then wheel the cage out the back door
470
00:28:05,216 --> 00:28:07,652
and we'll be waiting for you.
471
00:28:07,752 --> 00:28:08,753
Copy that. Over.
472
00:28:19,197 --> 00:28:20,832
The cage has no wheels.
473
00:28:21,366 --> 00:28:22,776
What do you mean it
doesn't have wheels?
474
00:28:22,800 --> 00:28:24,602
The, the cage, no wheels.
475
00:28:24,702 --> 00:28:27,238
So, it's, uh, sans
roulettes in Frencheese.
476
00:28:27,338 --> 00:28:29,841
Well, that doesn't make sense.
How'd they get it in there?
477
00:28:29,941 --> 00:28:31,109
I don't know, dude,
478
00:28:31,209 --> 00:28:32,377
I'm just, uh, telling you
479
00:28:32,477 --> 00:28:33,721
the physical realities here, man.
480
00:28:33,745 --> 00:28:35,030
Okay, then, Charlie, you're going
481
00:28:35,054 --> 00:28:36,610
to have to probably break the lock...
482
00:28:38,983 --> 00:28:40,685
Hey. Uh...
483
00:28:41,452 --> 00:28:42,787
Hi, hi. Uh...
484
00:28:44,322 --> 00:28:45,823
- Oh.
- Hey, you alright?
485
00:28:47,425 --> 00:28:50,061
These awards are so stupid.
486
00:28:50,161 --> 00:28:51,696
You know, I've always known that.
487
00:28:51,796 --> 00:28:54,999
They have absolutely nothing
to do with doing good work,
488
00:28:55,099 --> 00:28:56,801
but, oh, I want to win.
489
00:28:56,901 --> 00:28:59,971
I want to win so badly, and
it's making me feel crazy.
490
00:29:00,071 --> 00:29:01,649
It's turning me into
somebody that I'm not.
491
00:29:01,673 --> 00:29:04,142
And I know that. And I
just... I can't stop it.
492
00:29:04,242 --> 00:29:06,344
No, I, uh,
493
00:29:06,444 --> 00:29:08,346
I mean, that makes sense, it's fair.
494
00:29:08,446 --> 00:29:10,457
You know, wanting to be
acknowledged for your good works.
495
00:29:10,481 --> 00:29:13,217
I got to say, I do, I-I recognize you
496
00:29:13,318 --> 00:29:14,886
from the, uh, the placard out front.
497
00:29:14,986 --> 00:29:16,506
It's a... Yeah, it's a placard, right?
498
00:29:16,554 --> 00:29:18,098
- That's what that is?
- Yeah, it's a placard.
499
00:29:18,122 --> 00:29:19,357
Because thwarting assholes
500
00:29:19,457 --> 00:29:22,493
and also, uh, protecting
the innocent, man,
501
00:29:22,593 --> 00:29:24,095
I mean, it's cool.
502
00:29:24,195 --> 00:29:25,697
Thwarting assholes.
503
00:29:25,797 --> 00:29:27,265
Yeah, I too am not loving
504
00:29:27,365 --> 00:29:29,534
how those two words
come together, but yeah.
505
00:29:30,868 --> 00:29:32,103
- Thanks.
- Yeah.
506
00:29:32,203 --> 00:29:33,638
Yeah. Assholes.
507
00:29:35,673 --> 00:29:38,443
Did you, uh, did you
need something back here?
508
00:29:45,416 --> 00:29:47,752
You take it easy, okay?
509
00:29:48,553 --> 00:29:50,221
- Okay.
- Okay.
510
00:29:59,330 --> 00:30:00,507
I'm sorry, you want me to what?
511
00:30:00,531 --> 00:30:04,636
Charlie, you're her only
hope for a better life, okay.
512
00:30:04,736 --> 00:30:05,770
It's no big deal.
513
00:30:05,870 --> 00:30:08,106
Alright, just break the
lock, attach your leash,
514
00:30:08,206 --> 00:30:10,241
and walk her out the back door.
515
00:30:11,542 --> 00:30:14,646
Look, you'll see, okay?
Daisy has a gentle soul.
516
00:30:23,921 --> 00:30:25,590
Okay.
517
00:30:25,690 --> 00:30:27,759
Now, if I open this cage,
are you going to be cool?
518
00:30:27,859 --> 00:30:29,861
Cool.
519
00:30:33,131 --> 00:30:34,666
Put this, be cool.
520
00:30:43,241 --> 00:30:44,742
Oh, shit.
521
00:30:44,842 --> 00:30:46,878
Oh, my God.
522
00:31:03,761 --> 00:31:04,896
Huh.
523
00:31:05,797 --> 00:31:08,399
Boy, oh, boy, oh.
524
00:31:08,499 --> 00:31:09,601
Okay.
525
00:31:09,701 --> 00:31:11,135
Alright, here we go.
526
00:31:11,235 --> 00:31:12,236
Freedom awaits.
527
00:31:12,337 --> 00:31:14,205
A better life.
528
00:31:14,439 --> 00:31:15,974
Chicken dinners are plentiful.
529
00:31:17,542 --> 00:31:18,710
Okay.
530
00:31:19,877 --> 00:31:21,613
Yay, I got the leash on,
531
00:31:21,713 --> 00:31:24,716
but the, uh, little puppy
gator does not want to move.
532
00:31:25,917 --> 00:31:26,951
Shit.
533
00:31:28,653 --> 00:31:30,054
See if you can find some Oreos.
534
00:31:30,154 --> 00:31:32,256
Okay, they're her favorite treat.
535
00:31:37,595 --> 00:31:40,064
I used to be an Eagle Scout.
536
00:31:40,164 --> 00:31:41,566
Alright.
537
00:31:41,666 --> 00:31:42,767
Two secs.
538
00:31:45,670 --> 00:31:47,105
Ah, geez, what's your problem, man?
539
00:31:47,205 --> 00:31:49,240
Come on, this is
perfectly legal tender.
540
00:31:50,842 --> 00:31:53,344
Oh, hey, uh, do you have
like a dollar on you?
541
00:31:53,444 --> 00:31:54,579
This thing's a real purist.
542
00:31:54,679 --> 00:31:57,715
Sorry, got to shit, Gator done.
543
00:31:58,283 --> 00:31:59,984
Thank you for your candor.
544
00:32:01,052 --> 00:32:02,654
Oh, come on.
545
00:32:02,987 --> 00:32:05,857
Go, go, go.
546
00:32:07,959 --> 00:32:08,993
Ah, geez.
547
00:32:12,230 --> 00:32:13,631
Thievery it is.
548
00:32:16,467 --> 00:32:18,336
Hey, guys, we have a small problem.
549
00:32:20,772 --> 00:32:22,840
The frickin' gator ate Gator Joe!
550
00:32:22,941 --> 00:32:25,977
Uh, we have a big problem!
551
00:32:29,981 --> 00:32:31,659
You've got
to get out of there, Charlie.
552
00:32:31,683 --> 00:32:34,152
I know, I'm just, uh, trying
to suss out what happened here.
553
00:32:34,252 --> 00:32:36,220
No, s... No, we need
to abort the mission.
554
00:32:36,321 --> 00:32:37,922
Come on, I'm sussing, okay.
555
00:32:38,022 --> 00:32:39,062
- Charlie.
- Jesus.
556
00:32:39,157 --> 00:32:40,291
Alright, boys,
557
00:32:40,391 --> 00:32:42,360
this here is my county,
558
00:32:42,760 --> 00:32:45,096
and I'll be running this
here lemonade stand.
559
00:32:45,196 --> 00:32:47,332
The Gator crossed county
lines to get here.
560
00:32:47,432 --> 00:32:48,700
That makes it FHP.
561
00:32:48,800 --> 00:32:50,277
Piss off, Willie,
you're a loose cannon.
562
00:32:50,301 --> 00:32:51,698
No, you're a loose cannon.
563
00:32:54,639 --> 00:32:56,074
Boys.
564
00:32:56,174 --> 00:32:57,709
Gentlemen!
565
00:32:57,809 --> 00:32:59,844
Now, listen, this is a gator attack,
566
00:32:59,944 --> 00:33:01,512
and I think it's best...
567
00:33:01,879 --> 00:33:04,082
we leave it up to Animal
Control to handle.
568
00:33:04,782 --> 00:33:06,718
I'd be happy to run point.
569
00:33:10,321 --> 00:33:11,532
Alright, alright, alright, alright.
570
00:33:11,556 --> 00:33:13,858
I think we can all agree on one thing.
571
00:33:14,258 --> 00:33:15,927
- Daisy's got to die.
- Mm-hm.
572
00:33:16,027 --> 00:33:19,030
Well, if that's what's safest,
then let's not waste any time.
573
00:33:19,130 --> 00:33:20,841
We wouldn't want to see
anyone else get hurt here.
574
00:33:20,865 --> 00:33:23,534
No, no, hey, hey, hey. Guys,
let's not be hasty here.
575
00:33:23,635 --> 00:33:26,738
Surely, there must be some
sort of a gator due process.
576
00:33:26,838 --> 00:33:29,974
Once a gator's known the
taste of human blood,
577
00:33:30,742 --> 00:33:32,277
oh, that's it.
578
00:33:32,377 --> 00:33:33,711
You got to put it down.
579
00:33:34,479 --> 00:33:35,847
What?
580
00:33:37,081 --> 00:33:38,316
Jesus.
581
00:33:43,988 --> 00:33:46,257
We could wait a bit.
582
00:33:46,658 --> 00:33:51,929
She probably needs a nap
to digest after her meal.
583
00:33:52,030 --> 00:33:53,531
You know what?
584
00:33:54,032 --> 00:33:56,768
Animal Control guy's actually
making a lot of sense.
585
00:33:58,303 --> 00:33:59,504
That's my job.
586
00:33:59,604 --> 00:34:01,005
I'm good to hang back.
587
00:34:04,809 --> 00:34:06,344
Oh, shit.
588
00:34:07,845 --> 00:34:09,047
Oh, shit.
589
00:34:16,888 --> 00:34:17,922
- Charlie.
- Ah.
590
00:34:18,022 --> 00:34:19,700
Did you turn off your
walkie? We need to go.
591
00:34:19,724 --> 00:34:21,125
Oh, no, we can't go. No, no, no.
592
00:34:21,225 --> 00:34:23,665
They're trying to kill Daisy,
man, we don't have much time.
593
00:34:23,666 --> 00:34:25,587
Charlie, if she's known
the taste of human blood,
594
00:34:25,630 --> 00:34:28,066
they should kill her.
595
00:34:28,166 --> 00:34:30,210
Hold on a second. Now I did
that thing that you said,
596
00:34:30,234 --> 00:34:33,204
I looked her right in the eyes,
and that is a gentle soul, man.
597
00:34:33,304 --> 00:34:35,640
She ate her owner so clearly not.
598
00:34:35,740 --> 00:34:37,180
No, no, she didn't because I saw her
599
00:34:37,275 --> 00:34:39,286
right before the attack and
she was very calm, okay.
600
00:34:39,310 --> 00:34:41,488
In fact, I tied up her little
cage with a twisty tie thing.
601
00:34:41,512 --> 00:34:43,268
- I don't know what that is.
- Yes, you do.
602
00:34:43,269 --> 00:34:45,416
It's a twisty
tie for a bread fastener.
603
00:34:45,516 --> 00:34:47,619
- I've never eaten bread.
- No, I tied it. I...
604
00:34:47,719 --> 00:34:49,220
You've never eaten bread?
605
00:34:49,320 --> 00:34:50,588
Literally, not once.
606
00:34:58,563 --> 00:35:00,732
Come on.
607
00:35:00,832 --> 00:35:02,834
Okay, so I know what you're thinking.
608
00:35:02,934 --> 00:35:05,003
Okay, a gator, that's
a very strong animal.
609
00:35:05,103 --> 00:35:07,238
Surely, she just broke free
of that cage by herself.
610
00:35:07,338 --> 00:35:09,974
But no, I'm telling
you, it was untied,
611
00:35:10,074 --> 00:35:13,511
you see, by fingers,
human fingers, okay?
612
00:35:13,611 --> 00:35:15,380
And also, I saw just a,
613
00:35:15,480 --> 00:35:17,282
a whole trail of
Oreos in this hallway.
614
00:35:17,382 --> 00:35:19,250
Okay, so Gator Joe let her out.
615
00:35:19,350 --> 00:35:20,852
Well, no, Gator Joe, I saw him too,
616
00:35:20,952 --> 00:35:22,696
and he was running around,
he was shitting his pants.
617
00:35:22,720 --> 00:35:25,089
I saw him, he had to
take a shit real bad.
618
00:35:25,423 --> 00:35:27,525
Okay, look, Charlie,
the mission is scrubbed.
619
00:35:27,625 --> 00:35:28,769
We have to go. You coming or not?
620
00:35:28,793 --> 00:35:29,994
What happened to taking care
621
00:35:30,094 --> 00:35:31,162
of innocent creatures?
622
00:35:31,262 --> 00:35:32,530
She's not an innocent creature.
623
00:35:32,630 --> 00:35:33,831
She's a killer of men.
624
00:35:33,856 --> 00:35:34,908
But she's...
625
00:35:34,933 --> 00:35:36,668
Taste of human blood, Charlie,
626
00:35:36,768 --> 00:35:38,202
I don't make the rules.
627
00:35:38,303 --> 00:35:39,303
Come on.
628
00:35:39,337 --> 00:35:40,805
What is this?
629
00:35:40,905 --> 00:35:42,173
Fucking amateurs!
630
00:35:42,273 --> 00:35:44,084
Yeah, I'm-I'm just calling
631
00:35:44,108 --> 00:35:46,844
to see how you're doing
after what happened.
632
00:35:47,211 --> 00:35:48,446
I'm okay.
633
00:35:48,546 --> 00:35:49,781
It's pretty horrific.
634
00:35:49,881 --> 00:35:52,250
- His blood is everywhere.
- What?
635
00:35:52,350 --> 00:35:53,751
Whose blood?
636
00:35:53,851 --> 00:35:57,021
I'm talking about Gator
Joe's new TikkyTok.
637
00:35:57,822 --> 00:35:58,957
What?
638
00:36:03,194 --> 00:36:04,862
Crybaby alert!
639
00:36:05,630 --> 00:36:08,066
Oh, hell, Fran.
640
00:36:08,733 --> 00:36:10,602
Oh, don't tell me I won again.
641
00:36:11,402 --> 00:36:13,438
Oh, man!
642
00:36:13,538 --> 00:36:16,474
What? He wasn't filming.
643
00:36:16,741 --> 00:36:17,909
He didn't have a phone out.
644
00:36:18,009 --> 00:36:22,046
Fran, whose blood is everywhere?
645
00:36:24,148 --> 00:36:29,020
That's got to be a record, right?
646
00:36:33,691 --> 00:36:35,193
Chief, I got to go.
647
00:36:37,629 --> 00:36:39,364
Uh, hey, fella,
648
00:36:39,464 --> 00:36:41,266
you work with Animal Command, yeah?
649
00:36:42,700 --> 00:36:45,036
- Yeah. Rusty.
- Okay.
650
00:36:45,136 --> 00:36:46,804
How ironclad would you say
651
00:36:46,904 --> 00:36:49,107
that this whole taste
of human blood thing is?
652
00:36:49,207 --> 00:36:52,343
Because I shared a brief
cosmic connection with Daisy,
653
00:36:52,443 --> 00:36:53,544
and I got to say,
654
00:36:53,645 --> 00:36:55,647
I think she might be
getting railroaded here.
655
00:36:56,714 --> 00:36:58,082
You know, it's funny,
656
00:36:58,182 --> 00:37:00,618
she never seemed very
aggressive on TikTok,
657
00:37:00,718 --> 00:37:02,086
generally quite docile.
658
00:37:02,186 --> 00:37:03,186
Hmm.
659
00:37:03,221 --> 00:37:05,356
Yeah, that, uh, Gator Joe,
660
00:37:05,456 --> 00:37:07,925
he kept her hopped
up on a lot of drugs.
661
00:37:08,026 --> 00:37:10,361
Maybe she just had a bad trip?
662
00:37:10,862 --> 00:37:12,902
I don't know why anything
in her normal drug regimen
663
00:37:12,964 --> 00:37:15,633
would trigger a violent
outburst like this.
664
00:37:16,401 --> 00:37:19,304
Hey, Fran, how's your tummy feeling?
665
00:37:19,404 --> 00:37:21,339
Much better. Thank you, Rusty.
666
00:37:21,439 --> 00:37:23,641
Good.
667
00:37:24,542 --> 00:37:25,877
Huh.
668
00:37:25,977 --> 00:37:27,812
Gosh, man, I mean, what kind of a drug
669
00:37:27,912 --> 00:37:29,948
would make a gator turn violent?
670
00:37:38,690 --> 00:37:40,058
Excuse me, Sheriff.
671
00:37:40,591 --> 00:37:41,726
Howdy, Fran.
672
00:37:42,527 --> 00:37:44,595
- Hello.
- You alright?
673
00:37:44,696 --> 00:37:46,464
- Oh.
- I know he was a friend.
674
00:37:46,564 --> 00:37:47,932
Yeah.
675
00:37:48,032 --> 00:37:49,334
Hard day.
676
00:37:49,434 --> 00:37:51,603
Uh, listen, when you opened that door,
677
00:37:51,703 --> 00:37:53,871
did you see any sunglasses?
678
00:37:53,972 --> 00:37:55,707
They were a gift from Joe's mom,
679
00:37:55,807 --> 00:37:57,545
and, uh, I think he was wearing them.
680
00:37:57,546 --> 00:37:59,243
I'd just love to get them back to her.
681
00:37:59,344 --> 00:38:01,579
Well, I didn't see any glasses.
682
00:38:01,946 --> 00:38:03,510
But if they were on his head,
683
00:38:03,511 --> 00:38:05,232
then they're probably
in that gator's belly.
684
00:38:05,917 --> 00:38:07,485
Don't you worry, though.
685
00:38:07,585 --> 00:38:10,154
We'll slice her open
and get it back for you.
686
00:38:10,755 --> 00:38:12,560
But it would have to be
logged into evidence first,
687
00:38:12,561 --> 00:38:16,594
but his mother will
definitely get 'em back.
688
00:38:17,795 --> 00:38:19,864
- Great.
- Okay, alright.
689
00:38:19,964 --> 00:38:22,567
Hey, y'all, I don't hear nothin'.
690
00:38:22,667 --> 00:38:24,402
I think it might be go time.
691
00:38:25,703 --> 00:38:27,005
Okay, alright, hol-hold on.
692
00:38:27,105 --> 00:38:30,241
What are... Do we know that
we have all the equipment
693
00:38:30,341 --> 00:38:31,442
that, you know, we need?
694
00:38:31,542 --> 00:38:32,710
Maybe we should make
695
00:38:32,810 --> 00:38:35,013
some strategy decisions.
696
00:38:35,113 --> 00:38:38,149
Shit or get off the shitter, Fran.
697
00:38:38,249 --> 00:38:40,218
- Yee-haw!
- Woo!
698
00:38:50,028 --> 00:38:52,196
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
699
00:38:52,630 --> 00:38:54,065
Geez.
700
00:38:54,165 --> 00:38:56,668
She's in the walls.
701
00:38:57,201 --> 00:38:59,437
Honky dory, honky dory, honky dory.
702
00:38:59,537 --> 00:39:01,105
What's that, 1:14?
703
00:39:01,806 --> 00:39:04,375
1:10 to 1:14,
704
00:39:04,475 --> 00:39:05,780
a bag of meth goes missing.
705
00:39:05,781 --> 00:39:09,047
Ingesting methamphetamine
could definitely cause a gator
706
00:39:09,147 --> 00:39:11,749
to become aggressive for
a short period of time.
707
00:39:11,849 --> 00:39:13,418
Ha! Hell yeah, you think?
708
00:39:15,353 --> 00:39:19,123
Uh... hey, uh, psst, uh...
709
00:39:19,557 --> 00:39:21,626
did you happen to see an
alligator come through here
710
00:39:21,726 --> 00:39:22,927
and score some crystal?
711
00:39:23,027 --> 00:39:25,396
- I don't know.
- Oh, I'm so sorry,
712
00:39:25,496 --> 00:39:28,232
so y-y-you don't know if you saw
713
00:39:28,333 --> 00:39:29,834
a fully formed alligator
714
00:39:29,934 --> 00:39:32,236
walk in here and steal a bag of meth.
715
00:39:32,337 --> 00:39:35,139
I'm literally only here because
I got caught shoplifting.
716
00:39:35,239 --> 00:39:37,508
And the cop said it was
either this or juvie.
717
00:39:37,609 --> 00:39:38,676
- Okay.
- Okay, I guess,
718
00:39:38,776 --> 00:39:39,911
I guess that's back on us.
719
00:39:40,011 --> 00:39:41,212
So, human brain, here we go.
720
00:39:41,312 --> 00:39:43,615
Uh, you see that?
721
00:39:43,715 --> 00:39:46,517
Look how that entire...
just that whole display
722
00:39:46,618 --> 00:39:49,554
of methamphetamine is
just, uh, pristine.
723
00:39:49,654 --> 00:39:51,656
I mean, there is no way that a gator
724
00:39:51,756 --> 00:39:53,958
with those crazy gator
claws could come in there
725
00:39:54,058 --> 00:39:57,161
and just pluck a bag so cleanly.
726
00:39:57,695 --> 00:39:59,295
It's got to be the
work of human fingers.
727
00:39:59,364 --> 00:40:02,667
You think someone stole the
meth and gave it to Daisy?
728
00:40:03,167 --> 00:40:05,203
You know, I think
maybe I do think that.
729
00:40:06,137 --> 00:40:07,372
A meth gator.
730
00:40:07,472 --> 00:40:08,673
I mean, have you ever heard
731
00:40:08,773 --> 00:40:09,874
of some shit like that?
732
00:40:09,974 --> 00:40:13,511
Like, every week, yeah.
733
00:40:13,611 --> 00:40:14,646
This is Florida.
734
00:40:15,947 --> 00:40:17,849
We got a gator on the loose.
735
00:40:17,949 --> 00:40:19,417
I suggest you arm yourselves.
736
00:40:20,752 --> 00:40:22,687
Oh. No, gosh.
737
00:40:22,787 --> 00:40:25,390
Hey, hey, hey, cops only.
738
00:40:25,490 --> 00:40:26,724
No janitors.
739
00:40:29,560 --> 00:40:30,695
I am a cop.
740
00:40:35,633 --> 00:40:37,302
Ah, et tu, Rusty?
741
00:40:37,402 --> 00:40:39,637
She's known the taste
of human blood, Charlie.
742
00:40:39,737 --> 00:40:41,139
Now she's on the loose.
743
00:40:42,473 --> 00:40:44,142
We got to ice that bitch.
744
00:40:45,443 --> 00:40:46,744
Gosh.
745
00:40:50,949 --> 00:40:52,317
The murder suspect,
746
00:40:52,417 --> 00:40:55,453
Daisy the alligator,
is still on the loose.
747
00:40:58,089 --> 00:40:59,824
Ah, thievery.
748
00:41:00,725 --> 00:41:01,926
Excuse me.
749
00:41:10,868 --> 00:41:12,904
Hey, Daisy.
750
00:41:13,438 --> 00:41:15,506
It's me, from before.
751
00:41:15,974 --> 00:41:17,508
You gonna be cool?
752
00:41:17,609 --> 00:41:20,845
Looks like you crashed. So, uh,
753
00:41:20,945 --> 00:41:22,981
I think that these psychos,
they want your head.
754
00:41:23,081 --> 00:41:25,216
But I, I think you were set up
755
00:41:25,316 --> 00:41:26,594
and so I'm going to
get you out of here.
756
00:41:26,618 --> 00:41:28,920
It's kind of what I do, capisce?
757
00:41:29,454 --> 00:41:31,556
- Hey. Hey, easy.
- Whoa!
758
00:41:31,656 --> 00:41:33,458
Don't shoot. This gator's been framed.
759
00:41:33,992 --> 00:41:35,526
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
760
00:41:35,627 --> 00:41:37,228
Uh-huh? And what makes you say that?
761
00:41:37,328 --> 00:41:38,772
Well, I don't know,
I mean, Daisy here,
762
00:41:38,796 --> 00:41:40,531
she's kind of a gentle soul, you know?
763
00:41:40,632 --> 00:41:42,367
And I-I just think that maybe, uh,
764
00:41:42,467 --> 00:41:44,278
well, I think somebody
gave her a bunch of meth
765
00:41:44,302 --> 00:41:45,446
and then she's acting all crazy.
766
00:41:45,470 --> 00:41:47,005
And I don't know why, but I just know
767
00:41:47,105 --> 00:41:49,049
there's loose cannons out
there and they're going to try
768
00:41:49,073 --> 00:41:51,276
to kill without asking any questions.
769
00:41:53,745 --> 00:41:55,580
Alright, let's get her out of here.
770
00:41:56,681 --> 00:41:57,715
Huh?
771
00:42:11,229 --> 00:42:13,431
This cookie's good.
772
00:42:13,831 --> 00:42:15,533
Come on, don't stop, don't stop.
773
00:42:24,475 --> 00:42:25,843
Almost there.
774
00:42:26,244 --> 00:42:27,812
You think she'll be happy there?
775
00:42:27,912 --> 00:42:29,480
Natural order and so on?
776
00:42:29,580 --> 00:42:32,850
Well, I don't know, but it is
protected swamp land, so...
777
00:42:35,320 --> 00:42:37,956
Oh, uh, do you have
any, uh, sanitizer?
778
00:42:38,056 --> 00:42:39,290
Oh, yeah, in my purse.
779
00:42:39,390 --> 00:42:41,035
Did she crap while you
were loading her up?
780
00:42:41,059 --> 00:42:43,194
Oh, uh, no, not to my knowledge.
781
00:42:43,294 --> 00:42:45,863
It's just been a lot of
funny smells for one day.
782
00:42:45,964 --> 00:42:47,665
- If you follow me.
- Mm.
783
00:42:48,099 --> 00:42:51,369
You know, I saw, uh, Gator
Joe right before he died,
784
00:42:51,469 --> 00:42:54,806
and he told me that he really
had to go to the bathroom
785
00:42:54,906 --> 00:42:56,140
and it was true.
786
00:42:56,240 --> 00:42:57,261
Mm-hm.
787
00:42:57,262 --> 00:42:58,476
Yeah, it's just that, uh,
788
00:42:58,576 --> 00:43:00,812
well, usually, I mean,
after the age of 10 or so,
789
00:43:00,912 --> 00:43:02,847
people usually aren't
explicitly honest
790
00:43:02,947 --> 00:43:03,947
about that sort of thing.
791
00:43:03,982 --> 00:43:05,550
Well, mentally, 10 was
792
00:43:05,650 --> 00:43:08,553
just about in the pocket
for Joe's psychology.
793
00:43:08,653 --> 00:43:11,789
Yeah, he was really, he was
making a beeline for that toilet
794
00:43:11,889 --> 00:43:13,625
like a, a freight train.
795
00:43:13,725 --> 00:43:15,725
Well, you know, he did give
her a lot of laxatives,
796
00:43:15,760 --> 00:43:18,496
you know, and I think he-he
took some himself sometimes,
797
00:43:18,596 --> 00:43:21,366
you know, so that's why he
was running for the head.
798
00:43:22,433 --> 00:43:24,369
- I'll bet.
- Gosh.
799
00:43:24,636 --> 00:43:26,304
How do you know that?
800
00:43:28,072 --> 00:43:30,908
Unfortunately, I have
watched a lot of his TikTok.
801
00:43:31,009 --> 00:43:32,877
Is that how you got hooked on these,
802
00:43:32,977 --> 00:43:35,179
these 2-Hour Power Juices?
803
00:43:36,334 --> 00:43:38,316
Right, yeah, love that stuff.
804
00:43:39,384 --> 00:43:40,518
Bullshit.
805
00:43:42,153 --> 00:43:45,690
Oh. Right, yeah. They are disgusting.
806
00:43:45,790 --> 00:43:48,426
But they get the job done in a pinch.
807
00:43:49,294 --> 00:43:50,294
Hmm.
808
00:44:04,676 --> 00:44:06,411
You know what, you should, uh...
809
00:44:06,511 --> 00:44:08,913
Why don't you go get
the car started up?
810
00:44:09,247 --> 00:44:10,982
Oh, I'll just... I'll wait here.
811
00:44:11,082 --> 00:44:13,785
No, yeah, the boots
aren't right for this.
812
00:44:13,885 --> 00:44:15,253
It's a muddy situation.
813
00:44:15,353 --> 00:44:16,587
Very muddy.
814
00:44:16,688 --> 00:44:17,956
Muddy.
815
00:44:18,623 --> 00:44:19,958
Ah.
816
00:44:20,058 --> 00:44:23,094
Oh, alright.
817
00:44:23,628 --> 00:44:26,531
And, uh, you're just
going to let her go, yeah?
818
00:44:26,631 --> 00:44:27,665
Yep. Just going to...
819
00:44:27,765 --> 00:44:30,768
I'm going to release her
into this swamp here, yep.
820
00:44:31,169 --> 00:44:33,738
Yeah, yeah. Okay, alright then.
821
00:44:33,838 --> 00:44:37,542
Well, I guess, uh, I should
just go, uh, get her fired up.
822
00:44:37,642 --> 00:44:39,644
Alright. Okay then.
823
00:44:39,744 --> 00:44:41,012
Alright.
824
00:45:06,204 --> 00:45:08,606
Hey.
825
00:45:08,706 --> 00:45:12,010
Gosh, I, uh, thought you
were one of the good ones.
826
00:45:12,110 --> 00:45:15,346
But I, uh, guess you're
just another loose cannon.
827
00:45:15,446 --> 00:45:17,749
I am not a loose cannon.
828
00:45:17,849 --> 00:45:19,117
Who are you?
829
00:45:19,217 --> 00:45:22,253
You are the nosiest cater
waiter I've ever met!
830
00:45:22,353 --> 00:45:24,188
Just another, another guy,
831
00:45:24,289 --> 00:45:27,258
just, uh, concerned with protecting
the innocent, same as you.
832
00:45:27,358 --> 00:45:29,394
This gator's not innocent.
833
00:45:29,494 --> 00:45:30,695
She killed a man.
834
00:45:31,362 --> 00:45:32,463
Bullshit.
835
00:45:33,564 --> 00:45:34,942
Oh, but you know what wasn't bullshit,
836
00:45:34,966 --> 00:45:37,368
uh, when you said
that, uh, Gator Joe had
837
00:45:37,468 --> 00:45:39,771
to take that shit because
of reptile laxative.
838
00:45:39,871 --> 00:45:41,539
Well, you knew that was true.
839
00:45:42,440 --> 00:45:44,042
But the thing is, right, so Gator Joe,
840
00:45:44,142 --> 00:45:46,444
he knew that he was
going to win that award.
841
00:45:46,544 --> 00:45:49,113
So, I mean, why?
842
00:45:49,213 --> 00:45:51,683
Why on earth would he
take industrial-strength
843
00:45:51,783 --> 00:45:55,186
reptile laxative before he
knew he had to get on stage?
844
00:45:56,154 --> 00:45:57,221
I didn't mean to hurt him.
845
00:45:57,322 --> 00:46:00,191
I just wanted to
embarrass him, you know?
846
00:46:00,525 --> 00:46:02,593
Just embarrass him a little bit.
847
00:46:02,994 --> 00:46:04,362
Wait, so, so what?
848
00:46:04,462 --> 00:46:07,131
So, you put the laxative
in his Power Juice,
849
00:46:07,231 --> 00:46:10,268
and then, what, you just,
you gave him too much?
850
00:46:11,436 --> 00:46:13,104
Oh, I see, so you needed a fall guy
851
00:46:13,204 --> 00:46:17,408
and, oh, so you gave
Daisy a bunch of meth
852
00:46:17,508 --> 00:46:18,919
hoping that she would
just go to town on him.
853
00:46:18,943 --> 00:46:21,155
I got to say, I'm saying that
in a rational tone of voice,
854
00:46:21,179 --> 00:46:22,914
but it is empirically insane.
855
00:46:23,281 --> 00:46:26,117
Damn awards. You know,
I used to be a good cop.
856
00:46:26,217 --> 00:46:27,919
I used to be a really good cop.
857
00:46:28,019 --> 00:46:30,021
Okay, okay, easy.
858
00:46:30,121 --> 00:46:32,023
Fran, you still are, okay?
859
00:46:32,123 --> 00:46:34,492
Let's just go back and
tell them the truth.
860
00:46:36,794 --> 00:46:38,029
I can't.
861
00:46:38,129 --> 00:46:41,199
No, no, I'm not going
to throw it all away.
862
00:46:41,299 --> 00:46:45,436
No. Not for some asshole with
two goddamn catchphrases.
863
00:46:51,776 --> 00:46:53,320
Stop, stop, wait, wait,
wait, wait, don't.
864
00:46:53,344 --> 00:46:54,355
No, this isn't who you are.
865
00:46:54,379 --> 00:46:55,980
I see you, I know you.
866
00:46:56,080 --> 00:46:58,116
And if you look in her
eyes, you'll see that.
867
00:47:24,409 --> 00:47:26,544
Thank you, I, I needed to hear that.
868
00:47:26,945 --> 00:47:29,480
I'm going to confess it
all and take what comes.
869
00:47:29,580 --> 00:47:31,482
Well, I was talking to Daisy,
870
00:47:31,582 --> 00:47:34,185
but, uh, well, I'm glad
it landed for you as well.
871
00:47:37,522 --> 00:47:39,424
And there she goes.
872
00:47:39,524 --> 00:47:41,225
Back to the swamp.
873
00:47:44,128 --> 00:47:46,164
Hey.
874
00:47:55,340 --> 00:48:01,312
Fran, that is the most
Florida Man shit of all time.
875
00:48:01,646 --> 00:48:04,582
No way I'm bringing that
in front of a judge.
876
00:48:04,983 --> 00:48:07,318
Cousin Larry'd have a field day.
877
00:48:08,286 --> 00:48:10,154
Chief, I murdered someone.
878
00:48:10,254 --> 00:48:13,224
No, Gator Joe was eaten
879
00:48:13,324 --> 00:48:16,494
by his own gator, case closed.
880
00:48:16,594 --> 00:48:19,697
And let's all get back
to doing our jobs.
881
00:48:21,633 --> 00:48:23,067
Then I resign.
882
00:48:23,534 --> 00:48:25,903
I don't deserve to wear this badge.
883
00:48:26,004 --> 00:48:27,805
Fran, come on.
884
00:48:27,905 --> 00:48:29,841
You're one of the good ones.
885
00:48:29,941 --> 00:48:32,510
Your community needs you.
886
00:48:32,610 --> 00:48:34,779
I'll have to find
another way to serve it.
887
00:48:50,561 --> 00:48:51,929
You're doing great, Fran.
888
00:48:52,030 --> 00:48:54,232
Keep this up, you could
win volunteer of the month.
889
00:49:01,039 --> 00:49:03,217
Okay, okay. Pretty crazy, man.
890
00:49:03,241 --> 00:49:05,810
I'm getting the sense that this
is par for the course with you.
891
00:49:05,910 --> 00:49:07,578
Mm. Well, you know me.
892
00:49:07,679 --> 00:49:10,081
Stick with me and you'll
never want for the crazy.
893
00:49:10,181 --> 00:49:11,950
So, what's up next?
894
00:49:12,250 --> 00:49:15,853
Ah, well, uh, whatever's
next, I guess.
895
00:49:15,954 --> 00:49:17,422
Uh...
896
00:49:17,522 --> 00:49:18,823
Shit, man, I don't know.
897
00:49:18,923 --> 00:49:19,924
Maybe the next exit
898
00:49:20,024 --> 00:49:22,026
and I'll finally find
my place in the world.
899
00:49:22,126 --> 00:49:26,698
But, hey, thanks to you
and a prehistoric reptile,
900
00:49:26,798 --> 00:49:30,735
ah, at least maybe,
maybe I'm figuring out
901
00:49:30,835 --> 00:49:33,404
how to finally start enjoying
this journey, you know?
902
00:49:33,671 --> 00:49:35,473
Over and out, Good Buddy.
903
00:49:43,715 --> 00:49:45,450
Hey. Hey!
904
00:49:45,550 --> 00:49:48,386
Daisy, it's me from the FlopaCopas.
905
00:49:48,486 --> 00:49:49,854
Comin' right this way.
906
00:49:52,490 --> 00:49:54,692
Taste of human blood.
907
00:49:55,493 --> 00:49:57,195
Hi. Uh, that's crazy.
908
00:49:57,295 --> 00:49:59,764
I got this, um, I have
a conference call.
909
00:49:59,864 --> 00:50:01,508
I'm going to be on my way...
910
00:50:01,532 --> 00:50:02,710
...but it was great to see you.
911
00:50:02,734 --> 00:50:05,870
Boy, did we go on a little
adventure, huh, Daisy?
912
00:50:17,515 --> 00:50:19,317
Some sad news, fam,
913
00:50:20,251 --> 00:50:24,022
our lovely fiancée has flown the coop.
914
00:50:25,356 --> 00:50:26,758
Shannon is gone.
915
00:50:27,892 --> 00:50:30,028
She gave me a choice,
916
00:50:30,128 --> 00:50:32,330
her or Daisy.
917
00:50:35,700 --> 00:50:37,936
How could I ever leave my soulmate?
918
00:50:42,073 --> 00:50:44,042
I love you too, Daisy.
919
00:50:44,142 --> 00:50:47,178
Life was so much simpler back then.
920
00:50:47,278 --> 00:50:50,114
You were just a cute baby gator.
921
00:50:50,214 --> 00:50:52,917
And I was just a cute traffic cop.
922
00:50:54,185 --> 00:50:56,020
No pressure,
923
00:50:56,120 --> 00:50:58,189
no worries,
924
00:50:58,289 --> 00:51:01,159
no six-figure endorsement deals.
925
00:51:02,760 --> 00:51:04,862
It's just me and you, Daisy.
926
00:51:05,630 --> 00:51:07,398
Eating bucket fulls of mice
927
00:51:07,498 --> 00:51:11,035
and helping old ladies and
children cross the street.
928
00:51:13,204 --> 00:51:14,539
Me and you.
929
00:51:15,139 --> 00:51:16,674
Gator done!
64670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.