All language subtitles for Perry Mason S04E27 The Case of the Grumbling Grandfather.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,391 --> 00:01:01,604 Here, here, here, here, just a minute out there. 2 00:01:01,628 --> 00:01:03,639 Just a minute. 3 00:01:03,663 --> 00:01:06,309 Just a... Oh. 4 00:01:06,333 --> 00:01:08,311 Oh, it's you, sir. 5 00:01:08,335 --> 00:01:09,779 Evening, Mr. Gideon. 6 00:01:09,803 --> 00:01:11,815 I was just driving by. 7 00:01:11,839 --> 00:01:13,883 Good many lights upstairs, wouldn't you say? 8 00:01:13,907 --> 00:01:17,353 Oh. We're very careful about the electricity, Mr. Gideon. 9 00:01:17,377 --> 00:01:19,522 Uh, some of the folks are working late, I guess. 10 00:01:19,546 --> 00:01:20,723 Well, I'm not. 11 00:01:20,747 --> 00:01:22,692 You mean there's a light up in your office? 12 00:01:22,716 --> 00:01:24,194 You wait, I'll take a look, sir. 13 00:01:24,218 --> 00:01:25,295 Oh, no, you don't. 14 00:01:25,319 --> 00:01:26,996 That cleaning woman is nipping my whisky, 15 00:01:27,020 --> 00:01:29,354 I'm gonna catch her myself, thank you. 16 00:02:10,097 --> 00:02:12,075 Who's here? Who's in here? 17 00:02:12,099 --> 00:02:13,510 Who's here? Who's in here? 18 00:02:13,534 --> 00:02:15,078 Hey. 19 00:02:15,102 --> 00:02:16,313 David. 20 00:02:16,337 --> 00:02:18,381 Oh, hi, Granddad. 21 00:02:18,405 --> 00:02:19,716 What on earth are you doing here? 22 00:02:19,740 --> 00:02:21,118 Well, it's too early for nightclubs 23 00:02:21,142 --> 00:02:23,741 and a little late for the racetrack. 24 00:02:24,878 --> 00:02:26,857 What's that? Blackstone? 25 00:02:26,881 --> 00:02:28,324 Yeah. 26 00:02:28,348 --> 00:02:30,559 Say, the moth's really fly out of that one, don't they? 27 00:02:30,583 --> 00:02:34,063 You mean to say you came here to read? 28 00:02:34,087 --> 00:02:35,198 To study? 29 00:02:35,222 --> 00:02:36,933 Well, don't look so surprised. 30 00:02:36,957 --> 00:02:40,469 You always said come in, help myself any time I wanted to. 31 00:02:40,493 --> 00:02:41,871 Sure, what can a guy do but read? 32 00:02:41,895 --> 00:02:43,940 There aren't any good pictures in Blackstone. 33 00:02:43,964 --> 00:02:45,408 I'm sorry, David. 34 00:02:45,432 --> 00:02:48,244 You know, I never realized that you were back in law school. 35 00:02:48,268 --> 00:02:50,146 Well, I've been thinking about it. 36 00:02:50,170 --> 00:02:51,614 I mean, I spoke to the dean 37 00:02:51,638 --> 00:02:54,151 and it's just a matter of making up an examination or two. 38 00:02:54,175 --> 00:02:56,119 You can do it too. 39 00:02:56,143 --> 00:02:57,320 Not gonna be easy. 40 00:02:57,344 --> 00:02:58,822 See, I never finished. 41 00:02:58,846 --> 00:03:01,590 The reason I've kept all those law books all these years 42 00:03:01,614 --> 00:03:02,859 just to remind me. 43 00:03:02,883 --> 00:03:05,261 Oh, I admit I did think your Uncle Lucius 44 00:03:05,285 --> 00:03:08,431 would go back to law school but, uh, no. 45 00:03:08,455 --> 00:03:11,434 Guess he never quite had it in him. 46 00:03:11,458 --> 00:03:14,204 David, I can't tell you what this would mean to me. 47 00:03:14,228 --> 00:03:18,675 Sure, Granddad, but maybe I shouldn't use your office now. 48 00:03:18,699 --> 00:03:20,843 No, no. I'll leave. I won't interrupt. 49 00:03:20,867 --> 00:03:23,012 You just make yourself comfortable, son. 50 00:03:23,036 --> 00:03:25,682 Pitch in. 51 00:03:25,706 --> 00:03:27,450 Now, uh, 52 00:03:27,474 --> 00:03:29,653 you want a nightcap, 53 00:03:29,677 --> 00:03:31,721 when you get through you just help yourself, 54 00:03:31,745 --> 00:03:32,855 because, I mean, after all, 55 00:03:32,879 --> 00:03:35,239 the watchman will get it if you don't. 56 00:03:36,149 --> 00:03:39,585 I'm gonna be awfully proud of you, David. 57 00:03:53,367 --> 00:03:55,111 Oh, dear. 58 00:03:55,135 --> 00:03:56,779 Shh. 59 00:03:56,803 --> 00:03:59,982 Your grandfather would absolutely kill me. 60 00:04:00,006 --> 00:04:04,153 He'd have me skinned, fried and basted in acid. 61 00:04:04,177 --> 00:04:06,256 It's your fault, David. 62 00:04:06,280 --> 00:04:09,359 Following me into the building like this. 63 00:04:09,383 --> 00:04:10,860 You know I'm supposed to be working 64 00:04:10,884 --> 00:04:14,097 for Mr. Comminger tonight. 65 00:04:14,121 --> 00:04:17,300 Well, he's not so easy to fool, that grandfather of mine. 66 00:04:17,324 --> 00:04:19,302 He raised me since I was a kid. 67 00:04:19,326 --> 00:04:22,772 "You just make yourself comfortable, son. 68 00:04:22,796 --> 00:04:24,663 Pitch in." 69 00:04:36,143 --> 00:04:39,989 I tell you, two glasses were used, not one. 70 00:04:40,013 --> 00:04:44,260 Look, why do you suppose they polish this edge so carefully? 71 00:04:44,284 --> 00:04:46,762 Take off some lipstick, wouldn't you say? 72 00:04:46,786 --> 00:04:49,099 Oh, yes, sir, I suppose it could have been lipstick. 73 00:04:49,123 --> 00:04:51,301 But I'm an accountant, not a detective. 74 00:04:51,325 --> 00:04:53,503 That woman was here. 75 00:04:53,527 --> 00:04:55,938 Now, you'll admit that she was supposed to be helping you, 76 00:04:55,962 --> 00:04:57,039 and she didn't show up. 77 00:04:57,063 --> 00:04:59,008 I've been using her to help check back 78 00:04:59,032 --> 00:05:01,144 Mr. Lucius Gideon's records, that's all. 79 00:05:01,168 --> 00:05:04,147 Comminger, I asked you to investigate and document 80 00:05:04,171 --> 00:05:06,983 my son's recent mismanagement of this company, 81 00:05:07,007 --> 00:05:08,451 and nothing else. 82 00:05:08,475 --> 00:05:11,354 But I obviously have to consult Lucius's private records. 83 00:05:11,378 --> 00:05:13,823 And since Dorine was his private secretary... 84 00:05:13,847 --> 00:05:16,692 Why do you suppose my son committed suicide? 85 00:05:16,716 --> 00:05:18,527 Because he drank too much? 86 00:05:18,551 --> 00:05:19,996 Because he was foolish? 87 00:05:20,020 --> 00:05:22,198 It is commonly known, Mr. Gideon, 88 00:05:22,222 --> 00:05:24,300 that Lucius was in poor health. 89 00:05:24,324 --> 00:05:26,669 And there was certainly nothing improper 90 00:05:26,693 --> 00:05:28,972 between him and Miss Hopkins that I know of. 91 00:05:28,996 --> 00:05:30,639 And for you to suggest anything... 92 00:05:30,663 --> 00:05:33,977 Oh, you're all the same. Every one of you. 93 00:05:34,001 --> 00:05:36,745 Silk, perfume and a pretty leg. 94 00:05:36,769 --> 00:05:40,049 Off roll your heads like so many useless pumpkins. 95 00:05:40,073 --> 00:05:41,650 Yes, sir. 96 00:05:41,674 --> 00:05:42,718 Is that all, sir? 97 00:05:42,742 --> 00:05:44,087 Oh, I don't know. 98 00:05:44,111 --> 00:05:47,745 I came in here this morning and find this. 99 00:05:48,915 --> 00:05:50,759 You were right about his Uncle Lucius. 100 00:05:50,783 --> 00:05:53,963 He was ill, weak and foolish. 101 00:05:53,987 --> 00:05:55,631 But David is different. 102 00:05:55,655 --> 00:06:00,269 David can be like his own father used to be. 103 00:06:00,293 --> 00:06:03,039 Now, look, Comminger, I know that you have to use this woman 104 00:06:03,063 --> 00:06:04,774 to straighten out our books. 105 00:06:04,798 --> 00:06:09,479 And I still want you to find out every bit of truth for me. 106 00:06:09,503 --> 00:06:11,914 But I don't want Dorine Hopkins 107 00:06:11,938 --> 00:06:14,851 within 10,000 miles of my grandson. 108 00:06:14,875 --> 00:06:17,354 Never again, do you hear that? 109 00:06:36,830 --> 00:06:38,307 Oh, David, it's you. 110 00:06:38,331 --> 00:06:39,876 Well, who'd you think it was? 111 00:06:41,568 --> 00:06:43,413 Dorine, where have you been? 112 00:06:43,437 --> 00:06:45,849 Look, David, I haven't got much time right now. 113 00:06:45,873 --> 00:06:47,484 We're going to the Red Ox for lunch, 114 00:06:47,508 --> 00:06:50,186 and you're going to explain to me why you've moved three times 115 00:06:50,210 --> 00:06:51,320 in the last three days. 116 00:06:51,344 --> 00:06:54,491 Look, David, I can't, okay? 117 00:06:54,515 --> 00:06:56,125 It's because of my grandfather, isn't it? 118 00:06:56,149 --> 00:06:58,027 Well, he's not gonna run your life or mine either. 119 00:06:58,051 --> 00:06:59,529 David, your grandfather doesn't have 120 00:06:59,553 --> 00:07:00,797 a thing in the world to do with it. 121 00:07:00,821 --> 00:07:02,398 Darling, I've got to go. 122 00:07:02,422 --> 00:07:03,766 You're a very sweet boy 123 00:07:03,790 --> 00:07:06,035 and maybe we'll see each other again sometime, hm? 124 00:07:06,059 --> 00:07:10,240 Dorine, don't you know how I feel about you? 125 00:07:11,632 --> 00:07:14,009 Yes, David. 126 00:07:14,033 --> 00:07:17,447 Every time you look at me, you shake. 127 00:07:17,471 --> 00:07:20,149 Well, you are the most beautiful... 128 00:07:20,173 --> 00:07:22,852 Now, look, darling, there are plenty of pretty college girls 129 00:07:22,876 --> 00:07:25,955 with pom-poms instead of me with all my problems. 130 00:07:25,979 --> 00:07:28,357 Darling, I've got to go. 131 00:07:28,381 --> 00:07:30,527 You're laughing at me, aren't you? 132 00:07:30,551 --> 00:07:32,194 No, David. 133 00:07:32,218 --> 00:07:34,297 I'm telling you goodbye. 134 00:07:53,873 --> 00:07:55,285 Hey, you. Let go of her. 135 00:07:55,309 --> 00:07:56,852 Beat it, kid. Please... 136 00:07:56,876 --> 00:07:58,521 Listen, I said let go. Listen, punk... 137 00:07:58,545 --> 00:08:00,956 No, Dav...! 138 00:08:00,980 --> 00:08:03,026 Did he hurt you? No. 139 00:08:03,050 --> 00:08:04,828 You all right? What was that guy trying to do? 140 00:08:04,852 --> 00:08:08,298 David, you idiot, he's my husband. 141 00:08:08,322 --> 00:08:11,067 David, please, you've got to get out of here. 142 00:08:11,091 --> 00:08:13,169 I'm not going until I know you're all right 143 00:08:13,193 --> 00:08:15,538 and until you explain. 144 00:08:15,562 --> 00:08:17,774 David, look, I... I'll meet you for lunch. 145 00:08:17,798 --> 00:08:20,965 I'll do anything you say, but please, please go. 146 00:08:41,054 --> 00:08:43,087 Thank you. 147 00:08:55,736 --> 00:09:00,015 Well, now, just what kind of an explanation 148 00:09:00,039 --> 00:09:02,440 do you feel you deserve? 149 00:09:04,478 --> 00:09:07,623 Do you think I should apologize to you just for having a husband 150 00:09:07,647 --> 00:09:10,181 and not telling you about it? 151 00:09:11,351 --> 00:09:12,729 David, can't you do something 152 00:09:12,753 --> 00:09:16,031 other than just sit there and stare? 153 00:09:16,055 --> 00:09:17,066 Yeah. 154 00:09:17,090 --> 00:09:19,558 Ow. 155 00:09:22,429 --> 00:09:24,540 He really slugged you, didn't he? 156 00:09:24,564 --> 00:09:26,342 It doesn't make any difference, David. 157 00:09:26,366 --> 00:09:27,566 I should have killed him. 158 00:09:29,068 --> 00:09:30,145 Don't say that. 159 00:09:30,169 --> 00:09:32,937 W hat do you expect me to say? 160 00:09:34,775 --> 00:09:39,222 Darling, listen to me. 161 00:09:39,246 --> 00:09:43,959 My husband is very unimportant because I don't like him. 162 00:09:43,983 --> 00:09:47,530 I haven't liked him for years and years and years. 163 00:09:47,554 --> 00:09:49,798 That's why I went to work for your Uncle Lucius, 164 00:09:49,822 --> 00:09:50,999 as a matter of fact: 165 00:09:51,023 --> 00:09:53,302 to get away from Tony. 166 00:09:53,326 --> 00:09:54,670 Why didn't you divorce him? 167 00:09:54,694 --> 00:09:56,739 Because I couldn't... Hello. 168 00:09:56,763 --> 00:10:00,030 Uh, two martinis, please. Yes, sir. 169 00:10:02,402 --> 00:10:05,247 You'll just have to trust me, David. 170 00:10:05,271 --> 00:10:07,584 I can't get a divorce from Tony 171 00:10:07,608 --> 00:10:09,719 until I get something back from him. 172 00:10:09,743 --> 00:10:13,422 And I can't get those things back until I... 173 00:10:13,446 --> 00:10:14,824 I give him something. 174 00:10:14,848 --> 00:10:16,726 Well, what? 175 00:10:16,750 --> 00:10:20,296 Get what? 176 00:10:20,320 --> 00:10:22,732 If you'd just tell me the kind of trouble you're in... 177 00:10:22,756 --> 00:10:25,735 It wouldn't do any good, David. 178 00:10:25,759 --> 00:10:28,004 Tony has some very rough friends, and... 179 00:10:28,028 --> 00:10:31,240 Oh, look, if you think I'm afraid of Tony and his rough... 180 00:10:31,264 --> 00:10:33,242 Uh, two martinis, please, 181 00:10:33,266 --> 00:10:34,744 and we're in a little bit of a hurry. 182 00:10:34,768 --> 00:10:37,936 Excuse me, sir, may I see your driver's license? 183 00:10:40,440 --> 00:10:42,585 Look, if you don't think I'm even 21 years old... 184 00:10:42,609 --> 00:10:44,420 Well, it's just that the boss... 185 00:10:44,444 --> 00:10:46,289 Well, you understand. 186 00:10:46,313 --> 00:10:48,857 I'm terribly sorry. I'll get your drinks right away. 187 00:10:48,881 --> 00:10:50,348 Sure. 188 00:10:55,422 --> 00:10:58,801 All right, so maybe you are a couple of years older than I am. 189 00:10:58,825 --> 00:11:01,592 But I'm gonna help you whether you like it or not. 190 00:11:04,597 --> 00:11:07,443 Can you help me find $10,000, David? 191 00:11:25,485 --> 00:11:26,829 Well, David, still home? 192 00:11:26,853 --> 00:11:28,665 I thought you were going out. 193 00:11:28,689 --> 00:11:31,067 Yeah, well, I was just waiting for a phone call. 194 00:11:31,091 --> 00:11:32,234 Well, I'll see you, Granddad. 195 00:11:32,258 --> 00:11:34,170 Wait a minute. 196 00:11:34,194 --> 00:11:36,806 I got a call from Peterson at the bank today. 197 00:11:36,830 --> 00:11:38,607 He said you were in inquiring about the money 198 00:11:38,631 --> 00:11:40,376 your mother left you and if there was any way 199 00:11:40,400 --> 00:11:41,844 of getting it out of trust. 200 00:11:41,868 --> 00:11:44,013 Oh, that. I was just curious, that's all. 201 00:11:44,037 --> 00:11:45,347 Yes, yes, of course. 202 00:11:45,371 --> 00:11:47,884 I understand that you dropped in at a couple of, 203 00:11:47,908 --> 00:11:49,285 uh, used-car lots, 204 00:11:49,309 --> 00:11:51,520 and wanted to know what you could get for your automobile. 205 00:11:51,544 --> 00:11:53,289 What do you do, have somebody follow me around 206 00:11:53,313 --> 00:11:56,392 every place I go? "Six hundred dollars plus 75, 207 00:11:56,416 --> 00:11:58,382 government bond: 1000." 208 00:12:00,153 --> 00:12:01,497 What is she up to? 209 00:12:01,521 --> 00:12:02,832 Why is she after you? 210 00:12:02,856 --> 00:12:04,333 What is this woman trying to...? 211 00:12:04,357 --> 00:12:06,457 It's none of your business. 212 00:12:08,261 --> 00:12:11,040 I'm sorry, Granddad. 213 00:12:11,064 --> 00:12:13,442 And I'm sorry about lying to you the other night, 214 00:12:13,466 --> 00:12:15,811 about her being in your office, and all. 215 00:12:15,835 --> 00:12:16,846 I understand. 216 00:12:16,870 --> 00:12:18,080 No, you don't. 217 00:12:18,104 --> 00:12:19,281 She's been chasing you 218 00:12:19,305 --> 00:12:20,850 ever since she set eyes on you. 219 00:12:20,874 --> 00:12:23,419 Granddad, I've been chasing her. 220 00:12:23,443 --> 00:12:26,121 A boy of your age never comprehends 221 00:12:26,145 --> 00:12:28,991 what a woman like that does, how she can work. 222 00:12:29,015 --> 00:12:30,693 David... Listen to me. 223 00:12:30,717 --> 00:12:32,327 You want to know how this really started? 224 00:12:32,351 --> 00:12:35,531 Because I was curious as to why Uncle Lucius killed himself 225 00:12:35,555 --> 00:12:37,165 and because I couldn't stand to see 226 00:12:37,189 --> 00:12:38,934 anybody as unhappy as Dorine was. 227 00:12:38,958 --> 00:12:40,903 You don't know what you're talking about. 228 00:12:40,927 --> 00:12:42,471 Don't I? 229 00:12:42,495 --> 00:12:44,373 You kicked Dorine out of a good job 230 00:12:44,397 --> 00:12:46,174 the minute Uncle Lucius was dead. Why? 231 00:12:46,198 --> 00:12:48,176 You won't ever talk about it. Why? 232 00:12:48,200 --> 00:12:50,045 You won't even say why you got that guy Comminger 233 00:12:50,069 --> 00:12:51,514 sniffing around the office. Why? 234 00:12:51,538 --> 00:12:55,117 And none of that is any of your business. 235 00:12:55,141 --> 00:12:56,719 Well, I know this. 236 00:12:56,743 --> 00:12:59,288 Whatever's happened to Dorine is our fault, our family's fault. 237 00:12:59,312 --> 00:13:00,790 And you just won't admit it. 238 00:13:00,814 --> 00:13:03,292 Oh, you poor, stupid young whelp. 239 00:13:03,316 --> 00:13:05,428 This cheap, conniving dame 240 00:13:05,452 --> 00:13:06,629 leads you around by the nose. 241 00:13:06,653 --> 00:13:07,963 Why, she's nothing but a... 242 00:13:15,595 --> 00:13:17,372 Yeah? 243 00:13:17,396 --> 00:13:19,508 Oh. 244 00:13:19,532 --> 00:13:22,044 Uh, look, I'm afraid I haven't quite done 245 00:13:22,068 --> 00:13:23,278 what you wanted me to yet. 246 00:13:23,302 --> 00:13:26,415 But I don't want you to do anything, now, silly. 247 00:13:26,439 --> 00:13:31,386 Don't you understand? I got all the money all by myself. 248 00:13:31,410 --> 00:13:33,622 Yes, the whole 10,000. 249 00:13:33,646 --> 00:13:35,424 You see, I sold my fur coat 250 00:13:35,448 --> 00:13:37,560 and I had a couple of bonds and I got some money for my car. 251 00:13:37,584 --> 00:13:39,462 Well, anyway, that doesn't make any difference. 252 00:13:39,486 --> 00:13:42,097 The point is this: I'm on my way now to pay Tony. 253 00:13:42,121 --> 00:13:44,232 And I thought, well, 254 00:13:44,256 --> 00:13:45,968 if you'd like to meet me at my place, 255 00:13:45,992 --> 00:13:48,036 I'll be there in about 20 minutes. 256 00:13:48,060 --> 00:13:50,773 I thought maybe you'd like to help me celebrate. 257 00:13:50,797 --> 00:13:52,575 I mean, you were so sweet to try to help me 258 00:13:52,599 --> 00:13:54,510 when there wasn't anybody else to turn to. 259 00:13:54,534 --> 00:13:56,912 I'll be right there. 260 00:13:56,936 --> 00:13:58,435 Bye. 261 00:14:00,139 --> 00:14:03,285 Boy, how wrong can anybody be about people? 262 00:14:03,309 --> 00:14:06,154 David. Son. 263 00:14:13,452 --> 00:14:15,230 Tony! Tony! 264 00:14:16,523 --> 00:14:18,400 Dorine, what happened? 265 00:14:22,996 --> 00:14:25,107 Dorine, Dorine, Dorine, 266 00:14:25,131 --> 00:14:27,264 Dorine, Dorine. 267 00:14:29,402 --> 00:14:31,080 What happened? 268 00:14:36,442 --> 00:14:38,320 He laughed at me. 269 00:14:38,344 --> 00:14:40,022 He wouldn't stop laughing. 270 00:14:40,046 --> 00:14:41,423 Tony? That was Tony? 271 00:14:41,447 --> 00:14:42,892 He... 272 00:14:42,916 --> 00:14:44,160 I went to his place. 273 00:14:44,184 --> 00:14:46,228 I gave him the money. 274 00:14:46,252 --> 00:14:48,430 He... He had all the papers I wanted 275 00:14:48,454 --> 00:14:51,400 right in his hands in a brown envelope, and... 276 00:14:51,424 --> 00:14:54,070 And then he just put it back in a bureau drawer 277 00:14:54,094 --> 00:14:55,938 and he started laughing. 278 00:14:55,962 --> 00:14:57,806 All right, he wouldn't give you the envelope. 279 00:14:57,830 --> 00:15:01,010 I begged with him, I argued with him, and... 280 00:15:01,034 --> 00:15:03,279 And then he... He hit me, 281 00:15:03,303 --> 00:15:07,316 and then he made me get back in the car. 282 00:15:07,340 --> 00:15:10,186 And now he's got the car and the money. 283 00:15:10,210 --> 00:15:12,421 What's the number of that place? 284 00:15:15,848 --> 00:15:19,028 2247. 285 00:15:19,052 --> 00:15:20,496 It's on Pine. 286 00:15:20,520 --> 00:15:24,700 Oh, David, if only I'd waited for you to come with me. 287 00:15:24,724 --> 00:15:26,602 I'll get your envelope. 288 00:15:26,626 --> 00:15:31,073 David, what if he should come back? 289 00:15:31,097 --> 00:15:32,942 I'll get there first. 290 00:15:32,966 --> 00:15:35,011 David... 291 00:15:35,035 --> 00:15:36,712 David, wait! 292 00:15:36,736 --> 00:15:37,813 Be careful! 293 00:17:59,712 --> 00:18:01,412 Tony. 294 00:18:10,656 --> 00:18:13,402 The witness may step down. 295 00:18:13,426 --> 00:18:15,159 I call... 296 00:18:25,871 --> 00:18:28,684 Perry, Mr. Gideon on the line. 297 00:18:28,708 --> 00:18:30,852 A Mr. J.J. Gideon. 298 00:18:30,876 --> 00:18:33,889 I told him how busy you were, but he insisted. 299 00:18:33,913 --> 00:18:35,558 Gideon? 300 00:18:35,582 --> 00:18:38,927 Same as the boy in the papers this week? Dave Gideon? 301 00:18:38,951 --> 00:18:41,663 That's right. This is the boy's grandfather. 302 00:18:41,687 --> 00:18:43,921 Uh, switch him on, Della. 303 00:18:45,758 --> 00:18:47,336 This is Perry Mason. 304 00:18:47,360 --> 00:18:49,405 Hello. Hello, Mr. Mason? 305 00:18:49,429 --> 00:18:51,574 I've got to see you right away. 306 00:18:51,598 --> 00:18:53,309 This may not take over an hour of your time, 307 00:18:53,333 --> 00:18:55,244 and I'll pay you anything you want 308 00:18:55,268 --> 00:18:56,878 if you'll only get here quickly. 309 00:18:56,902 --> 00:18:58,936 Where are you, Mr. Gideon? 310 00:19:00,806 --> 00:19:04,386 But hasn't the hearing already...? 311 00:19:04,410 --> 00:19:06,122 Oh, I see. 312 00:19:06,146 --> 00:19:07,878 Yes. 313 00:19:09,048 --> 00:19:10,726 Yes, I will. 314 00:19:10,750 --> 00:19:12,916 Right away. 315 00:19:17,790 --> 00:19:20,302 Della, I'm going to the county courthouse. 316 00:19:20,326 --> 00:19:22,571 Apparently Hamilton Burger is winning a case. 317 00:19:22,595 --> 00:19:24,640 Now, Mr. Farrell, to review, 318 00:19:24,664 --> 00:19:27,276 we heard the doctor testify that death was caused 319 00:19:27,300 --> 00:19:29,011 by a blow alongside the head 320 00:19:29,035 --> 00:19:30,613 with some sort of a blunt object, 321 00:19:30,637 --> 00:19:32,548 45 minutes to an hour and a half 322 00:19:32,572 --> 00:19:35,717 prior to the arrival of the police at 10:45. 323 00:19:35,741 --> 00:19:37,819 We also heard testimony indicating 324 00:19:37,843 --> 00:19:40,523 that Tony Montgomery put up a fight against his murderer. 325 00:19:40,547 --> 00:19:44,460 Now you stated that you came to call on Mr. Montgomery 326 00:19:44,484 --> 00:19:46,195 that night on a matter of business, 327 00:19:46,219 --> 00:19:49,365 and that your cab arrived at exactly 10:30, is that correct? 328 00:19:49,389 --> 00:19:50,833 That's right. 329 00:19:50,857 --> 00:19:53,601 There weren't any lights on inside when I got there 330 00:19:53,625 --> 00:19:55,737 so I told the driver to wait. 331 00:19:55,761 --> 00:19:59,574 Well, like I told you, I went up, found the door open, 332 00:19:59,598 --> 00:20:01,543 saw the body there in the kitchen 333 00:20:01,567 --> 00:20:03,679 and hurried back to yell to the taxi man. 334 00:20:03,703 --> 00:20:06,582 So it was then, a moment or two after 10:30, 335 00:20:06,606 --> 00:20:09,084 when you say you saw a man running across the yard? 336 00:20:09,108 --> 00:20:11,520 There's just no question about who I saw. 337 00:20:11,544 --> 00:20:13,722 It was him. The defendant. 338 00:20:13,746 --> 00:20:14,990 The police reported 339 00:20:15,014 --> 00:20:16,658 that when they picked David Gideon up 340 00:20:16,682 --> 00:20:17,826 some 15 minutes later, 341 00:20:17,850 --> 00:20:19,928 that he was reasonably neat and clean. 342 00:20:19,952 --> 00:20:20,962 And I can tell you 343 00:20:20,986 --> 00:20:22,564 he wasn't that way when I saw him. 344 00:20:22,588 --> 00:20:24,466 There was a big dark smear, 345 00:20:24,490 --> 00:20:26,835 could have been dirt or blood, on one cheek. 346 00:20:26,859 --> 00:20:30,039 His shirttail was half out and his whole appearance was a mess. 347 00:20:30,063 --> 00:20:32,041 As though he, just like the deceased, 348 00:20:32,065 --> 00:20:33,375 had recently been in a fight. 349 00:20:33,399 --> 00:20:35,944 No further questions, Your Honor. 350 00:20:35,968 --> 00:20:38,613 Cross-examine. 351 00:20:38,637 --> 00:20:39,714 No questions. 352 00:20:39,738 --> 00:20:41,716 The witness may step down. 353 00:20:41,740 --> 00:20:44,119 May it please the court, 354 00:20:44,143 --> 00:20:47,990 having amply demonstrated both motive and opportunity, 355 00:20:48,014 --> 00:20:52,160 having proven beyond any doubt David Gideon's angry presence 356 00:20:52,184 --> 00:20:55,030 at the scene of the murder, the State sees no reason 357 00:20:55,054 --> 00:20:57,666 for presenting further testimony at this time. 358 00:20:57,690 --> 00:21:00,035 Very well, Mr. Burger. 359 00:21:00,059 --> 00:21:02,104 Does the defense wish to introduce evidence 360 00:21:02,128 --> 00:21:04,761 or make any statement? 361 00:21:06,265 --> 00:21:07,943 No, Your Honor. Not at this time. 362 00:21:07,967 --> 00:21:10,678 There seems to be sufficient evidence. 363 00:21:10,702 --> 00:21:14,950 The defendant will be held for trial on a date to be set later. 364 00:21:14,974 --> 00:21:17,207 Court will adjourn for 15 minutes. 365 00:21:31,357 --> 00:21:32,467 Hello, Perry. 366 00:21:32,491 --> 00:21:34,769 I told Mr. Gideon a couple of days ago 367 00:21:34,793 --> 00:21:36,238 to ask you to take over here. 368 00:21:36,262 --> 00:21:39,674 I gather the boy hasn't been much help to you, Avery. 369 00:21:39,698 --> 00:21:42,477 He will be with you, Mr. Mason. I'm sure he will. 370 00:21:42,501 --> 00:21:44,313 Now, the only thing that's holding him back now 371 00:21:44,337 --> 00:21:45,580 is because his mind is not clear. 372 00:21:45,604 --> 00:21:48,050 You see, he was knocked unconscious. 373 00:21:48,074 --> 00:21:50,786 Well, well, well. 374 00:21:50,810 --> 00:21:53,722 Excuse me. 375 00:21:53,746 --> 00:21:55,991 The Marines are landing a little late, aren't they, Perry? 376 00:21:56,015 --> 00:21:57,225 Hello, Hamilton. 377 00:21:57,249 --> 00:22:00,629 Or did you just drop by to watch me deliver my windup? 378 00:22:00,653 --> 00:22:02,464 I really wasn't at my best today. 379 00:22:02,488 --> 00:22:05,668 You know how it is sometimes when almost too much evidence 380 00:22:05,692 --> 00:22:07,536 is on your side. 381 00:22:07,560 --> 00:22:09,705 You trying to tell me something? 382 00:22:09,729 --> 00:22:12,874 Only that that boy has no chance at all. 383 00:22:12,898 --> 00:22:15,009 Even your kind of tricks wouldn't help him. 384 00:22:15,033 --> 00:22:16,878 Why, Hamilton. 385 00:22:16,902 --> 00:22:18,547 Tricks? 386 00:22:41,394 --> 00:22:43,639 Any possibilities so far, Paul? 387 00:22:43,663 --> 00:22:44,973 No, not yet. 388 00:22:44,997 --> 00:22:47,565 But I've got three men scattered in the crowd out there. 389 00:22:50,069 --> 00:22:51,647 Let me know the minute you spot anything. 390 00:22:51,671 --> 00:22:53,081 All right. 391 00:22:53,105 --> 00:22:54,883 Okay, Mr. Mason. Here he is. 392 00:22:54,907 --> 00:22:57,185 Judge's order says keep it down to 20 minutes or so. 393 00:22:57,209 --> 00:22:58,420 No more than that. 394 00:22:58,444 --> 00:23:00,456 This kind of thing attracts a lot of people, you know. 395 00:23:00,480 --> 00:23:01,957 I know. Thank you, sergeant. 396 00:23:01,981 --> 00:23:04,421 We'll talk right here in the kitchen. 397 00:23:08,987 --> 00:23:11,333 I hope you're not going to be too disappointed. 398 00:23:11,357 --> 00:23:13,101 I guess the only reason you could arrange this 399 00:23:13,125 --> 00:23:15,871 was because I didn't seem to remember certain things. 400 00:23:15,895 --> 00:23:18,874 Only... well, there just isn't much more I can tell you 401 00:23:18,898 --> 00:23:20,108 about what happened here. 402 00:23:20,132 --> 00:23:21,944 Let's jog your memory a little. 403 00:23:21,968 --> 00:23:24,145 You say you got here a few minutes after 10, 404 00:23:24,169 --> 00:23:26,915 tangled with a man you couldn't see. 405 00:23:26,939 --> 00:23:29,117 When you came to, on the floor, it was almost 10:30. 406 00:23:29,141 --> 00:23:31,787 The envelope you took from the bureau was gone. 407 00:23:31,811 --> 00:23:33,188 That's right, only I don't know 408 00:23:33,212 --> 00:23:35,123 if it was Tony who hit me or not. 409 00:23:35,147 --> 00:23:36,391 Anyway, he must have been killed 410 00:23:36,415 --> 00:23:38,426 during the time I was unconscious. 411 00:23:38,450 --> 00:23:42,531 I found him here against the chair where he'd fallen. 412 00:23:42,555 --> 00:23:45,300 Well, that's all I know, Mr. Mason. Honest. 413 00:23:45,324 --> 00:23:47,235 That man Farrell testified at the hearing 414 00:23:47,259 --> 00:23:49,505 that when he saw you run away from here, you were dirty. 415 00:23:49,529 --> 00:23:52,173 A mess. This place doesn't look very dirty to me. 416 00:23:52,197 --> 00:23:53,809 Well, I'd been on the floor there. 417 00:23:53,833 --> 00:23:55,811 I mean, he just must have meant bloody, disheveled, 418 00:23:55,835 --> 00:23:56,879 don't you think? 419 00:23:56,903 --> 00:23:59,414 Look, David, one way or another, 420 00:23:59,438 --> 00:24:01,950 Dorine Hopkins got you into all this. 421 00:24:01,974 --> 00:24:04,753 Now, she still won't tell what was in that envelope. 422 00:24:04,777 --> 00:24:06,054 But it's not relevant. 423 00:24:06,078 --> 00:24:07,322 How do you know? 424 00:24:07,346 --> 00:24:09,792 I don't really. 425 00:24:09,816 --> 00:24:12,127 But I'm sure she'd tell if it was. 426 00:24:12,151 --> 00:24:14,095 I know she wants to help. 427 00:24:14,119 --> 00:24:17,065 Her husband had taken her car. 428 00:24:17,089 --> 00:24:19,200 It isn't very likely that she could have got over here 429 00:24:19,224 --> 00:24:21,369 in time to kill Tony herself. 430 00:24:21,393 --> 00:24:25,240 So why are you still shielding the girl? 431 00:24:25,264 --> 00:24:27,175 That's what you're doing, isn't it? 432 00:24:27,199 --> 00:24:28,744 Still hiding information because of... 433 00:24:28,768 --> 00:24:31,012 Mr. Mason, 434 00:24:31,036 --> 00:24:33,348 I bet I've followed every case you ever defended 435 00:24:33,372 --> 00:24:35,183 since I was in high school. 436 00:24:35,207 --> 00:24:36,852 You have no idea how glad I felt 437 00:24:36,876 --> 00:24:39,554 when they told me you were actually going to defend me. 438 00:24:39,578 --> 00:24:41,723 I feel very confident. 439 00:24:41,747 --> 00:24:44,959 David, you're scared to death and you know it. 440 00:24:44,983 --> 00:24:46,995 But you can get me off. 441 00:24:47,019 --> 00:24:48,830 I know you can get me off, Mr. Mason. 442 00:24:48,854 --> 00:24:50,799 Hi, sarge. 443 00:24:50,823 --> 00:24:52,033 I just brought these cigarettes 444 00:24:52,057 --> 00:24:53,669 that Mr. Mason wanted from his car, okay? 445 00:24:53,693 --> 00:24:55,058 Okay. 446 00:24:59,698 --> 00:25:00,942 What's up, Paul? 447 00:25:00,966 --> 00:25:02,477 There's a dame in a long beige coat 448 00:25:02,501 --> 00:25:03,845 with a skimpy mink collar. 449 00:25:03,869 --> 00:25:05,680 My men said she walked by here twice last night. 450 00:25:05,704 --> 00:25:07,471 Also the night before. 451 00:25:25,824 --> 00:25:27,269 Know who it is? 452 00:25:27,293 --> 00:25:29,337 Yeah, it's a woman that does typing, I think, 453 00:25:29,361 --> 00:25:31,595 in my grandfather's office. 454 00:25:32,831 --> 00:25:35,910 Ah, here we are. 455 00:25:35,934 --> 00:25:37,212 Oh, hello, Sue. 456 00:25:37,236 --> 00:25:38,846 You sent for me, Mr. Comminger? Yes. 457 00:25:38,870 --> 00:25:40,982 This is Mr. Mason. Miss Franks. Hello. 458 00:25:41,006 --> 00:25:43,218 Mr. Mason is young David's lawyer, you know. 459 00:25:43,242 --> 00:25:44,986 Yes, I know. I've read the papers. 460 00:25:45,010 --> 00:25:46,688 I asked to have some typing done. 461 00:25:46,712 --> 00:25:48,190 That shouldn't take you too long, Sue. 462 00:25:48,214 --> 00:25:50,892 Just a few company records Mr. Mason needs copies of. 463 00:25:50,916 --> 00:25:52,460 Anything I can do to help. 464 00:25:52,484 --> 00:25:55,830 I just now discovered that Tony Montgomery once worked here. 465 00:25:55,854 --> 00:25:56,964 Along with his wife. 466 00:25:56,988 --> 00:25:59,367 Well, not exactly with, I'd say. 467 00:25:59,391 --> 00:26:01,670 The records say one month in the shipping department 468 00:26:01,694 --> 00:26:03,137 five years ago. 469 00:26:03,161 --> 00:26:05,540 And then he was fired for being drunk on the job. 470 00:26:05,564 --> 00:26:07,542 That's just about the time they separated, I guess. 471 00:26:07,566 --> 00:26:09,611 Wasn't it, Sue? You were here then, Miss Franks? 472 00:26:09,635 --> 00:26:11,979 Well, I really don't remember him too well. 473 00:26:12,003 --> 00:26:13,515 I'll type this for you. 474 00:26:13,539 --> 00:26:16,050 You did know Tony Montgomery, though? 475 00:26:16,074 --> 00:26:17,885 Just casually, that's all. 476 00:26:17,909 --> 00:26:19,754 Mr. Comminger here said 477 00:26:19,778 --> 00:26:21,756 he'd seen you a couple of times at the racetrack, 478 00:26:21,780 --> 00:26:24,013 just last year, with Tony Montgomery. 479 00:26:26,285 --> 00:26:28,296 If Mr. Comminger had looked more closely, 480 00:26:28,320 --> 00:26:30,131 I'm sure he would have seen my mother too. 481 00:26:30,155 --> 00:26:33,668 We go every Saturday, my mother and I. 482 00:26:33,692 --> 00:26:35,470 I don't see any harm in that, nor in the fact 483 00:26:35,494 --> 00:26:38,072 that we might just bump into all sorts of people there. 484 00:26:38,096 --> 00:26:40,275 Of course there's no harm. 485 00:26:40,299 --> 00:26:42,210 I only thought you might be able to tell us 486 00:26:42,234 --> 00:26:43,511 something more about Tony. 487 00:26:43,535 --> 00:26:46,147 He's such a shadowy sort of figure. 488 00:26:46,171 --> 00:26:48,683 But if we know he followed the races, for instance. 489 00:26:48,707 --> 00:26:51,119 Not half as much as he followed the dice. 490 00:26:51,143 --> 00:26:53,288 You mean, like in Nevada? 491 00:26:53,312 --> 00:26:55,023 Las Vegas? 492 00:26:55,047 --> 00:26:56,357 How should I know? 493 00:26:56,381 --> 00:26:57,993 I never went there with him. 494 00:26:58,017 --> 00:27:00,395 He wasn't my husband, you know. 495 00:27:00,419 --> 00:27:01,730 Now, if you'll excuse me, 496 00:27:01,754 --> 00:27:04,099 I'll get started on this right away. 497 00:27:12,698 --> 00:27:15,110 It's all in the court record, Mr. Mason. 498 00:27:15,134 --> 00:27:16,678 My acquaintance with Tony Montgomery 499 00:27:16,702 --> 00:27:17,879 was strictly business. 500 00:27:17,903 --> 00:27:19,247 What sort of business? Gambling? 501 00:27:19,271 --> 00:27:21,349 Don't be silly. When you live in a town like this, 502 00:27:21,373 --> 00:27:23,284 you either leave it alone or you go broke. 503 00:27:23,308 --> 00:27:24,820 Me, I prefer fishing. 504 00:27:24,844 --> 00:27:28,156 But I find your business is called a "collection service." 505 00:27:28,180 --> 00:27:30,260 That's part of gambling, isn't it? 506 00:27:31,650 --> 00:27:34,028 It's part of the automobile rental business, 507 00:27:34,052 --> 00:27:36,130 also the used car trade. 508 00:27:36,154 --> 00:27:37,532 You should see how many buyers 509 00:27:37,556 --> 00:27:39,334 don't keep up with their payments. 510 00:27:39,358 --> 00:27:42,104 Was that what you were going to call on Tony Montgomery about? 511 00:27:42,128 --> 00:27:43,305 A used car? 512 00:27:43,329 --> 00:27:46,040 I like to stay out of trouble, Mr. Mason. 513 00:27:46,064 --> 00:27:48,410 Besides, I'm a witness for the prosecution. 514 00:27:48,434 --> 00:27:50,478 You went there to collect a gambling debt, 515 00:27:50,502 --> 00:27:52,113 isn't that right? Now, you know, 516 00:27:52,137 --> 00:27:54,616 gambling debts can't be collected legally in California. 517 00:27:54,640 --> 00:27:58,886 All I want to know is whom you were collecting the debt for. 518 00:27:58,910 --> 00:28:00,988 Just one of the big houses in town. 519 00:28:01,012 --> 00:28:02,724 Not any one individual. 520 00:28:02,748 --> 00:28:04,826 And there was nothing personal between him and me. 521 00:28:04,850 --> 00:28:06,260 Nothing like that. 522 00:28:06,284 --> 00:28:08,663 How much did Montgomery owe the gambling house? 523 00:28:08,687 --> 00:28:10,998 Ten thousand dollars. 524 00:28:11,022 --> 00:28:13,301 I'd been after him for it for quite a while. 525 00:28:13,325 --> 00:28:14,903 You talked to him before? 526 00:28:14,927 --> 00:28:18,406 Yeah. Here in Vegas, before he went to L.A. 527 00:28:18,430 --> 00:28:21,643 And then on the telephone, a couple of times a day. 528 00:28:21,667 --> 00:28:24,179 Sounds like you were pushing him pretty hard. 529 00:28:24,203 --> 00:28:27,215 Nah. No, I don't use rough stuff, Mr. Mason. 530 00:28:27,239 --> 00:28:30,117 It's just how they said to handle him, that's all. 531 00:28:30,141 --> 00:28:31,285 "They"? 532 00:28:31,309 --> 00:28:33,221 Other boys in my trade. 533 00:28:33,245 --> 00:28:35,923 It seems that Montgomery used to walk out on a debt 534 00:28:35,947 --> 00:28:37,359 every few months or so. 535 00:28:37,383 --> 00:28:41,963 And the, uh, houses still allowed him to gamble here. 536 00:28:41,987 --> 00:28:43,331 Come on, Mr. Farrell. 537 00:28:43,355 --> 00:28:45,734 What else did the boys in your trade tell you? 538 00:28:45,758 --> 00:28:49,237 They said push the guy hard enough and he'd push his wife. 539 00:28:49,261 --> 00:28:53,075 They said, his wife, she always makes good. 540 00:28:57,336 --> 00:28:59,414 I didn't expect you in so early. 541 00:28:59,438 --> 00:29:01,449 I flew in last night. 542 00:29:01,473 --> 00:29:03,719 I think it's time for me to go after Dorine Hopkins, Della. 543 00:29:03,743 --> 00:29:05,987 I've got the ammunition now. So if you'll just phone her... 544 00:29:06,011 --> 00:29:07,355 Mm-hm. Wait a minute. 545 00:29:07,379 --> 00:29:09,490 Paul just called in about that Sue Franks. 546 00:29:09,514 --> 00:29:11,559 The woman you've had him watching. 547 00:29:11,583 --> 00:29:12,728 Well? 548 00:29:12,752 --> 00:29:14,830 Perry, she's out at that house again. 549 00:29:14,854 --> 00:29:16,932 The place where the murder was. 550 00:29:16,956 --> 00:29:20,201 Only this time she's gone digging in the garden. 551 00:29:46,652 --> 00:29:49,397 Welcome to open house. 552 00:29:49,421 --> 00:29:50,599 What's going on? 553 00:29:50,623 --> 00:29:52,834 The world's getting too crowded. 554 00:29:52,858 --> 00:29:54,435 Remember the story about one elephant 555 00:29:54,459 --> 00:29:55,570 following another elephant? 556 00:29:55,594 --> 00:29:57,706 Well, meet the last elephant in line. 557 00:29:57,730 --> 00:30:00,475 Well, Mr. Mason. Hello, Sergeant Brice. 558 00:30:00,499 --> 00:30:02,143 Sorry we had to intrude, 559 00:30:02,167 --> 00:30:04,679 but when my men saw this woman digging behind a bush 560 00:30:04,703 --> 00:30:06,715 and then saw her come up with this brown envelope... 561 00:30:06,739 --> 00:30:08,899 Perry, it's the right one. 562 00:30:10,909 --> 00:30:13,822 I should say Miss Franks has quite a bit of explaining to do. 563 00:30:13,846 --> 00:30:16,057 Well, actually, her explanation's quite simple. 564 00:30:16,081 --> 00:30:17,525 She knew where the envelope was 565 00:30:17,549 --> 00:30:20,227 because she saw a man hide it there the night of the murder. 566 00:30:20,251 --> 00:30:22,597 Your client, David Gideon. I see. 567 00:30:22,621 --> 00:30:24,032 What else, sergeant? 568 00:30:24,056 --> 00:30:25,967 Well, it's not surprising the boy was trying 569 00:30:25,991 --> 00:30:27,469 to get rid of it before he was caught. 570 00:30:27,493 --> 00:30:29,604 Obviously, he was shielding someone all along. 571 00:30:29,628 --> 00:30:30,772 Yes, I knew that. 572 00:30:30,796 --> 00:30:33,108 Yes, but Perry, maybe not the same person. 573 00:30:33,132 --> 00:30:34,676 Wait till you get a load of those notes. 574 00:30:34,700 --> 00:30:37,411 Apparently, David was trying to protect his whole family. 575 00:30:37,435 --> 00:30:40,115 His dead Uncle Lucius, and his grandfather. 576 00:30:51,984 --> 00:30:56,898 So at about 10:20 you went into the kitchen and saw the body. 577 00:30:56,922 --> 00:30:58,466 What then? 578 00:30:58,490 --> 00:31:00,635 Well, then I remembered the envelope. 579 00:31:00,659 --> 00:31:01,903 It was still on the floor, 580 00:31:01,927 --> 00:31:04,772 by the place where I'd been slugged. 581 00:31:04,796 --> 00:31:07,676 I lit some matches to see what sort of stuff was in it. 582 00:31:07,700 --> 00:31:09,844 Mr. Mason, do you know 583 00:31:09,868 --> 00:31:11,946 that since my Uncle Lucius died three months ago, 584 00:31:11,970 --> 00:31:15,516 my grandfather has paid Dorine Hopkins $5000? 585 00:31:15,540 --> 00:31:17,418 There were three separate payments. 586 00:31:17,442 --> 00:31:19,087 Her husband kept Photostats of the checks, 587 00:31:19,111 --> 00:31:20,722 besides those pictures. 588 00:31:20,746 --> 00:31:23,191 Let's skip all that for a minute. 589 00:31:23,215 --> 00:31:25,626 Now, you say you went out the back way 590 00:31:25,650 --> 00:31:27,896 and ditched that envelope. Why? 591 00:31:27,920 --> 00:31:29,998 Well, that was about 10:30, 592 00:31:30,022 --> 00:31:32,689 and I didn't want that guy Farrell to stop me. 593 00:31:34,159 --> 00:31:35,337 I mean, I didn't want to risk 594 00:31:35,361 --> 00:31:36,738 anybody else seeing the envelope. 595 00:31:36,762 --> 00:31:38,907 I know how much it could hurt my grandfather. 596 00:31:38,931 --> 00:31:42,810 Did you see any other cars there besides Farrell's taxi? 597 00:31:42,834 --> 00:31:45,613 Well, there was a car parked in the driveway, probably Tony's, 598 00:31:45,637 --> 00:31:46,982 but the back wheels were off 599 00:31:47,006 --> 00:31:48,783 and the rear end was partially removed, 600 00:31:48,807 --> 00:31:52,220 so it couldn't have been driven for some time. 601 00:31:52,244 --> 00:31:54,455 There was a new convertible parked across the street 602 00:31:54,479 --> 00:31:57,859 when I got there, but it was gone when I left. 603 00:31:57,883 --> 00:32:00,695 And I remember wondering where Tony had parked Dorine's car. 604 00:32:00,719 --> 00:32:03,265 It was in the drugstore parking lot at the corner. 605 00:32:03,289 --> 00:32:04,632 Oh. 606 00:32:04,656 --> 00:32:09,170 Mr. Mason, if my grandfather gave Dorine $5000... 607 00:32:09,194 --> 00:32:12,406 Apparently, she turned it right over to her husband 608 00:32:12,430 --> 00:32:15,076 to take care of his various gambling debts, David. 609 00:32:15,100 --> 00:32:17,412 Tony was the blackmailer, not Dorine. 610 00:32:17,436 --> 00:32:19,948 But why did Grandad pay anything? 611 00:32:19,972 --> 00:32:22,483 I mean, a few pictures of Uncle Lucius and Dorine. 612 00:32:22,507 --> 00:32:24,119 So maybe they were really mixed up, 613 00:32:24,143 --> 00:32:26,788 it doesn't hurt anybody now. 614 00:32:26,812 --> 00:32:29,490 Just a nice, foolish ex-playboy 615 00:32:29,514 --> 00:32:31,793 and the kind of dame you can meet any day of the week. 616 00:32:31,817 --> 00:32:33,361 I mean, who cares? 617 00:32:33,385 --> 00:32:37,431 David, your grandfather has a man checking into records. 618 00:32:37,455 --> 00:32:39,567 It begins to look as though your Uncle Lucius 619 00:32:39,591 --> 00:32:42,692 may have mismanaged his company out of nearly $100,000. 620 00:32:44,396 --> 00:32:46,975 Oh. Naturally, your grandfather 621 00:32:46,999 --> 00:32:48,610 wanted to keep it as quiet as possible 622 00:32:48,634 --> 00:32:50,111 until he has all the answers. 623 00:32:50,135 --> 00:32:52,614 Besides, he was thinking about you. 624 00:32:52,638 --> 00:32:55,049 About leaving you a good name. 625 00:32:55,073 --> 00:32:56,951 Mm. 626 00:32:56,975 --> 00:32:59,787 Look what I'm doing for his good name. 627 00:32:59,811 --> 00:33:01,923 Not to mention yours, of course. 628 00:33:01,947 --> 00:33:03,691 Mine? 629 00:33:03,715 --> 00:33:07,717 Well, sir, I'd sure hate to be the guy to spoil your record. 630 00:33:09,888 --> 00:33:12,767 But didn't David ask about me, Mr. Mason? 631 00:33:12,791 --> 00:33:15,337 Didn't he even want me to come and visit him? 632 00:33:15,361 --> 00:33:17,638 I guess I forgot to mention the possibility 633 00:33:17,662 --> 00:33:21,142 of your being able to do that. 634 00:33:21,166 --> 00:33:24,179 You mean, you think I've done enough damage already? 635 00:33:24,203 --> 00:33:26,247 I didn't say that. 636 00:33:26,271 --> 00:33:28,471 But surely David can't mean much to you. 637 00:33:30,109 --> 00:33:31,652 Mr. Mason, 638 00:33:31,676 --> 00:33:33,821 it's one thing to tell an attractive boy 639 00:33:33,845 --> 00:33:35,957 you're older than he is. 640 00:33:35,981 --> 00:33:38,581 It's quite another to tell it to yourself. 641 00:33:43,922 --> 00:33:45,199 Now, Mr. Comminger, 642 00:33:45,223 --> 00:33:48,670 as a qualified witness in these fiscal investigations, 643 00:33:48,694 --> 00:33:51,572 do you think it possible that Lucius Gideon 644 00:33:51,596 --> 00:33:53,307 was really an embezzler? 645 00:33:53,331 --> 00:33:56,844 In other words, could he have withheld certain investments 646 00:33:56,868 --> 00:33:59,047 rather than simply mismanaging them? 647 00:33:59,071 --> 00:34:00,748 Well, I've found nothing to indicate that. 648 00:34:00,772 --> 00:34:01,949 It's scarcely possible. 649 00:34:01,973 --> 00:34:03,818 No, no, 650 00:34:03,842 --> 00:34:06,220 there was nothing criminal about Lucius Gideon. 651 00:34:06,244 --> 00:34:09,490 He was, just, well, stupid, I'm afraid. 652 00:34:09,514 --> 00:34:11,759 Did you find anything of a personal nature 653 00:34:11,783 --> 00:34:14,295 connecting him and the wife of the deceased? 654 00:34:14,319 --> 00:34:17,866 May it please the Court, since Defense has already stipulated 655 00:34:17,890 --> 00:34:21,236 to the description of material found in People's Exhibit 4, 656 00:34:21,260 --> 00:34:23,204 the brown envelope... I withdraw the question, 657 00:34:23,228 --> 00:34:26,096 Your Honor. And I'm finished with this witness. 658 00:34:28,700 --> 00:34:32,247 Mr. Comminger, in the course of your investigations, 659 00:34:32,271 --> 00:34:35,449 have you found anyone else besides Lucius Gideon 660 00:34:35,473 --> 00:34:37,718 whom Dorine Hopkins might be involved with? 661 00:34:37,742 --> 00:34:40,454 That is to say, who her friends are? 662 00:34:40,478 --> 00:34:43,925 Whom she, uh, goes out with in the evenings? 663 00:34:43,949 --> 00:34:46,660 No, except for the defendant, David, there, 664 00:34:46,684 --> 00:34:48,484 that's all I know about. 665 00:34:50,923 --> 00:34:53,701 What, um... What about yourself? 666 00:34:53,725 --> 00:34:55,169 I beg pardon? 667 00:34:55,193 --> 00:34:57,372 Well, hasn't she been helping you in the evenings? 668 00:34:57,396 --> 00:34:59,507 Haven't you taken her to dinner many times? 669 00:34:59,531 --> 00:35:00,608 But that's business. 670 00:35:00,632 --> 00:35:02,744 Our relationship has only been business. 671 00:35:02,768 --> 00:35:06,214 That's all, thank you. 672 00:35:06,238 --> 00:35:09,383 Tony shoved the money into his pocket. 673 00:35:09,407 --> 00:35:12,153 I know that policeman said that they never found it later, 674 00:35:12,177 --> 00:35:15,423 but that's what he did with it, all of it. Ten thousand dollars. 675 00:35:15,447 --> 00:35:17,325 Then he struck me. 676 00:35:17,349 --> 00:35:19,827 Three, four, five times, 677 00:35:19,851 --> 00:35:21,762 I-I-I don't remember how often. 678 00:35:21,786 --> 00:35:23,697 And then he made me get back into the car. 679 00:35:23,721 --> 00:35:25,600 What time was this, do you remember that? 680 00:35:25,624 --> 00:35:27,602 Well, about 9:40, I think. 681 00:35:27,626 --> 00:35:29,937 I was only there a few minutes. 682 00:35:29,961 --> 00:35:31,706 Well, anyway, 683 00:35:31,730 --> 00:35:33,941 I started to get behind the wheel of my car, 684 00:35:33,965 --> 00:35:36,578 and, well, all of a sudden, Tony shoved me over 685 00:35:36,602 --> 00:35:38,546 and said that he was going to drive me home. 686 00:35:38,570 --> 00:35:41,282 He had been drinking and... 687 00:35:41,306 --> 00:35:44,385 Well, it seemed like he was driving about 90 miles an hour. 688 00:35:44,409 --> 00:35:46,521 But he took you to your rooming house? 689 00:35:46,545 --> 00:35:48,123 Mm-hm. 690 00:35:48,147 --> 00:35:49,724 And what then? 691 00:35:49,748 --> 00:35:52,760 Well, he hadn't told me that he was going to keep my car. 692 00:35:52,784 --> 00:35:54,695 He just did it. 693 00:35:54,719 --> 00:35:57,465 He drove up alongside the curb 694 00:35:57,489 --> 00:36:00,969 and he reached across me to open my door, 695 00:36:00,993 --> 00:36:03,471 and then he started to laugh. 696 00:36:03,495 --> 00:36:05,406 As I got out of the car, all of a sudden, 697 00:36:05,430 --> 00:36:06,874 he roared off down the street, 698 00:36:06,898 --> 00:36:09,899 and the next thing I knew, I was on the ground. 699 00:36:11,669 --> 00:36:14,715 And David was standing there. 700 00:36:14,739 --> 00:36:17,118 And he reached down and... 701 00:36:17,142 --> 00:36:20,010 And started to help me up. 702 00:36:21,346 --> 00:36:22,524 Poor David. 703 00:36:23,581 --> 00:36:25,526 Poor David. 704 00:36:25,550 --> 00:36:29,097 Yes, sir, I saw the defendant get into his car. 705 00:36:29,121 --> 00:36:31,332 He sure did sound like he was in a hurry, 706 00:36:31,356 --> 00:36:33,368 way he skidded them tires out of there. 707 00:36:33,392 --> 00:36:35,336 They made a frightful noise. 708 00:36:35,360 --> 00:36:37,438 Uh, did you happen to notice the time, sir? 709 00:36:37,462 --> 00:36:38,873 Indeed I did. 710 00:36:38,897 --> 00:36:41,709 I was walking Alexander, that's my wife's little dog. 711 00:36:41,733 --> 00:36:44,379 I wanted to be sure I was home in time for the news, 712 00:36:44,403 --> 00:36:46,080 so I was checking my watch. 713 00:36:46,104 --> 00:36:49,050 And exactly what time was it that David Gideon 714 00:36:49,074 --> 00:36:51,619 left the young woman and drove off in such haste? 715 00:36:51,643 --> 00:36:54,122 Uh, seven minutes before 10 p.m. 716 00:36:54,146 --> 00:36:56,757 I see. What did you do then? 717 00:36:56,781 --> 00:36:59,260 Well, when Miss Hopkins got out the car, 718 00:36:59,284 --> 00:37:01,196 she kind of hurt her ankle a little. 719 00:37:01,220 --> 00:37:03,331 So I helped her inside of my house, 720 00:37:03,355 --> 00:37:05,900 and my wife gave the ankle a good soaking. 721 00:37:05,924 --> 00:37:09,537 And she was there until, oh, uh, 11:00, I guess. 722 00:37:09,561 --> 00:37:11,739 Do you mean to say that Dorine Hopkins 723 00:37:11,763 --> 00:37:13,874 was actually inside your house 724 00:37:13,898 --> 00:37:15,476 from the moment that the defendant 725 00:37:15,500 --> 00:37:19,113 drove off after Tony Montgomery until an hour later? 726 00:37:19,137 --> 00:37:21,349 Yes, sir, that's what I'm saying. 727 00:37:21,373 --> 00:37:23,117 Mon cher, monsieur, 728 00:37:23,141 --> 00:37:27,422 I am positive that's the man who got hit. 729 00:37:27,446 --> 00:37:31,125 He over there, he grabbed him over here, 730 00:37:31,149 --> 00:37:34,895 and then he yelled, "Let go of that girl!" 731 00:37:34,919 --> 00:37:37,787 And the girl is that red-head over there. 732 00:37:39,458 --> 00:37:41,202 And you say that this fight took place 733 00:37:41,226 --> 00:37:42,603 the day before the murder? 734 00:37:42,627 --> 00:37:46,640 Oui, monsieur, right next door to my house. 735 00:37:46,664 --> 00:37:48,742 And then one of the men 736 00:37:48,766 --> 00:37:51,712 told the other, uh, "Beat it, kid," 737 00:37:51,736 --> 00:37:55,049 and then him, David Gideon, 738 00:37:55,073 --> 00:37:58,953 he hit that Tony Montgomery so hard, 739 00:37:58,977 --> 00:38:02,523 why, I thought he killed him right then and then. 740 00:38:02,547 --> 00:38:06,660 And of course he didn't die until the next day, yes? No? 741 00:38:06,684 --> 00:38:08,829 Uh-huh? 742 00:38:08,853 --> 00:38:11,165 David came running out of Mr. Montgomery's house 743 00:38:11,189 --> 00:38:13,467 and down the steps. 744 00:38:13,491 --> 00:38:18,539 He stopped, and then he ran behind those bushes. 745 00:38:18,563 --> 00:38:22,709 He kicked up some dirt and I saw the envelope drop. 746 00:38:22,733 --> 00:38:25,212 And then he scratched the dirt back again 747 00:38:25,236 --> 00:38:26,648 and I saw him running. 748 00:38:26,672 --> 00:38:28,616 I see. Go on, Miss Franks. 749 00:38:28,640 --> 00:38:30,784 Well, that's all there was. 750 00:38:30,808 --> 00:38:32,320 About David, I mean. 751 00:38:32,344 --> 00:38:34,989 Because then I heard a car drive off, 752 00:38:35,013 --> 00:38:37,125 and a shout, and two men went into the house, 753 00:38:37,149 --> 00:38:40,294 and before I knew it, the sirens were screaming 754 00:38:40,318 --> 00:38:43,353 and I thought I'd better leave. 755 00:38:45,223 --> 00:38:46,834 You hadn't done anything wrong. 756 00:38:46,858 --> 00:38:50,070 Why did you think you better leave? 757 00:38:50,094 --> 00:38:53,907 Well, I'd watched from there sometimes before, you know. 758 00:38:53,931 --> 00:38:56,177 It always made me nervous. 759 00:38:56,201 --> 00:38:58,546 Why had you watched Tony Montgomery's house before, 760 00:38:58,570 --> 00:38:59,747 Miss Franks? 761 00:38:59,771 --> 00:39:03,384 Because Mr. Gideon, Sr. Had asked me to. 762 00:39:03,408 --> 00:39:07,488 To keep an eye on that man and his wife. 763 00:39:07,512 --> 00:39:10,458 He didn't trust either of those people one inch. 764 00:39:10,482 --> 00:39:12,460 Now, Miss Franks, 765 00:39:12,484 --> 00:39:15,329 you say that you were there for 15 or 20 minutes. 766 00:39:15,353 --> 00:39:18,932 During that time, did you see anyone besides David Gideon 767 00:39:18,956 --> 00:39:20,534 enter or leave that house? 768 00:39:20,558 --> 00:39:23,004 Not until the taxi came. 769 00:39:23,028 --> 00:39:25,306 Thank you, Miss Franks. That will be all. 770 00:39:25,330 --> 00:39:27,196 Your witness. 771 00:39:29,000 --> 00:39:32,947 Miss Franks, when was the last time Mr. Gideon 772 00:39:32,971 --> 00:39:35,016 asked you to spy on anyone? 773 00:39:35,040 --> 00:39:37,607 I don't remember, exactly. 774 00:39:39,911 --> 00:39:42,956 Can you tell us the exact date 775 00:39:42,980 --> 00:39:45,359 when he ever asked you to do such a thing? 776 00:39:45,383 --> 00:39:49,197 I'm not very good on dates, Mr. Mason. 777 00:39:49,221 --> 00:39:52,066 I know he definitely asked me about Dorine Hopkins. 778 00:39:52,090 --> 00:39:53,401 But isn't it true that watching 779 00:39:53,425 --> 00:39:55,269 Tony Montgomery's place of residence 780 00:39:55,293 --> 00:39:57,871 was strictly your own idea? 781 00:39:57,895 --> 00:40:00,308 Didn't you often watch for him, hoping to talk to him, 782 00:40:00,332 --> 00:40:01,842 hoping he'd talk to you, 783 00:40:01,866 --> 00:40:03,644 perhaps because he'd once given you reason 784 00:40:03,668 --> 00:40:05,279 to think he cared for you? 785 00:40:05,303 --> 00:40:07,682 For instance, isn't it true that you went to the racetrack 786 00:40:07,706 --> 00:40:09,584 week after week just to meet him there, 787 00:40:09,608 --> 00:40:11,185 or at least catch a glimpse of him, 788 00:40:11,209 --> 00:40:12,687 or perhaps to loan him money? 789 00:40:12,711 --> 00:40:14,822 I hated Tony. 790 00:40:14,846 --> 00:40:17,858 It isn't true. None of it's true. 791 00:40:17,882 --> 00:40:20,828 You can't ask me these things. 792 00:40:20,852 --> 00:40:24,064 Very well, I'll ask you something different: 793 00:40:24,088 --> 00:40:25,666 Do you drive a convertible? 794 00:40:25,690 --> 00:40:27,702 No. 795 00:40:27,726 --> 00:40:30,504 No, my mother always insists on a sedan. 796 00:40:30,528 --> 00:40:32,973 But by any chance were you driving a convertible 797 00:40:32,997 --> 00:40:34,074 the night of the murder? 798 00:40:34,098 --> 00:40:35,243 No, of course I wasn't. 799 00:40:35,267 --> 00:40:37,945 I-I took a bus there that night. What on earth...? 800 00:40:37,969 --> 00:40:41,749 Miss Franks, your memory wasn't entirely accurate a moment ago. 801 00:40:41,773 --> 00:40:45,185 So let me ask you something else over again. 802 00:40:45,209 --> 00:40:48,256 Now, during all the time that you were there 803 00:40:48,280 --> 00:40:50,691 watching for Tony, watching his house, 804 00:40:50,715 --> 00:40:52,460 are you absolutely certain 805 00:40:52,484 --> 00:40:54,896 that you saw no one come or go but the defendant? 806 00:40:54,920 --> 00:40:56,631 Of course I'm certain. 807 00:40:56,655 --> 00:40:58,198 There wasn't anybody on the street. 808 00:40:58,222 --> 00:41:00,134 There weren't even any cars parked on the street. 809 00:41:00,158 --> 00:41:02,459 There was... 810 00:41:04,996 --> 00:41:06,307 No, now... Now, wait a minute. 811 00:41:06,331 --> 00:41:09,744 That's funny. I think there was a car there. 812 00:41:09,768 --> 00:41:11,312 It drove away just as I got there. 813 00:41:11,336 --> 00:41:14,248 It was a convertible. 814 00:41:14,272 --> 00:41:16,684 Miss Franks, why didn't you recall that in your testimony 815 00:41:16,708 --> 00:41:17,951 at the preliminary hearing? 816 00:41:17,975 --> 00:41:21,255 Well, because I didn't really see the car. I mean, 817 00:41:21,279 --> 00:41:24,792 I don't know whose car it was, or who was driving, or anything. 818 00:41:24,816 --> 00:41:27,127 But you saw it. 819 00:41:27,151 --> 00:41:28,195 Thank you, Miss Franks. 820 00:41:28,219 --> 00:41:30,063 I have no further questions. 821 00:41:46,904 --> 00:41:48,783 I've exactly eight minutes. What about you? 822 00:41:48,807 --> 00:41:50,318 Same, Perry. David might have made it 823 00:41:50,342 --> 00:41:51,952 a couple of minutes faster, but I doubt it. 824 00:41:51,976 --> 00:41:55,523 Paul, the important thing is, this place was under almost 825 00:41:55,547 --> 00:41:56,924 steady observation that night. 826 00:41:56,948 --> 00:41:59,059 Perry, I've had a man working on that hunch of yours 827 00:41:59,083 --> 00:42:00,361 for three days with no results. 828 00:42:00,385 --> 00:42:02,697 Yes, but now that Miss Franks has spoken out, 829 00:42:02,721 --> 00:42:03,831 it isn't just a hunch. 830 00:42:03,855 --> 00:42:06,167 So put ten men on the job. 831 00:42:06,191 --> 00:42:08,169 Look at it this way, Paul: 832 00:42:08,193 --> 00:42:11,605 If David told me the truth, and he did, 833 00:42:11,629 --> 00:42:13,807 there's only one way this murder could have happened. 834 00:42:20,138 --> 00:42:21,248 Your statement, Mr. Farrell, 835 00:42:21,272 --> 00:42:22,783 was that the boy looked scared to death? 836 00:42:22,807 --> 00:42:23,885 That's right. 837 00:42:23,909 --> 00:42:26,220 He jumped into his car and drove away. 838 00:42:26,244 --> 00:42:27,622 That was at 10:30. 839 00:42:27,646 --> 00:42:29,189 And what happened then? 840 00:42:29,213 --> 00:42:30,925 Well, I shouted to my taxi driver 841 00:42:30,949 --> 00:42:32,660 and he spotted the boy's license number. 842 00:42:32,684 --> 00:42:36,564 Then he came up to the house. The driver, that is. 843 00:42:36,588 --> 00:42:38,365 Well, he looked at the body too. 844 00:42:38,389 --> 00:42:40,568 We didn't touch anything. 845 00:42:40,592 --> 00:42:43,004 Then we ran across and woke up the neighbor 846 00:42:43,028 --> 00:42:45,039 and called the police. 847 00:42:45,063 --> 00:42:46,574 And I guess that's it. 848 00:42:46,598 --> 00:42:49,176 That's a very clear narration, Mr. Farrell. Thank you. 849 00:42:49,200 --> 00:42:51,734 Your witness, counselor. 850 00:42:55,440 --> 00:42:59,854 Mr. Farrell, you flew in from Las Vegas earlier that same day, 851 00:42:59,878 --> 00:43:01,722 is that correct? That's right. 852 00:43:01,746 --> 00:43:04,926 And you checked in at the West Los Angeles Hotel? 853 00:43:04,950 --> 00:43:06,193 That's right. 854 00:43:06,217 --> 00:43:07,929 I believe you stated earlier 855 00:43:07,953 --> 00:43:09,730 that you had made a 10:30 appointment 856 00:43:09,754 --> 00:43:11,298 with Tony Montgomery. 857 00:43:11,322 --> 00:43:13,968 That you made the appointment by telephone from Las Vegas. 858 00:43:13,992 --> 00:43:15,169 That's right. 859 00:43:15,193 --> 00:43:17,237 He said he might be able to tell me something 860 00:43:17,261 --> 00:43:20,240 about the money he owed a client of mine. 861 00:43:20,264 --> 00:43:22,710 He said his wife was scraping it up from a sucker. 862 00:43:22,734 --> 00:43:24,612 Your return plane reservation 863 00:43:24,636 --> 00:43:26,513 was made for the following afternoon, wasn't it? 864 00:43:26,537 --> 00:43:27,915 Yeah. 865 00:43:27,939 --> 00:43:30,517 What did you intend to do between your appointment 866 00:43:30,541 --> 00:43:32,720 with the deceased and the following afternoon? 867 00:43:32,744 --> 00:43:35,355 Say, what is all this? 868 00:43:35,379 --> 00:43:37,858 So I know a few girls in L.A. 869 00:43:37,882 --> 00:43:39,426 Sure, I had a couple of dates. 870 00:43:39,450 --> 00:43:41,662 Besides, I wanted to do some shopping, 871 00:43:41,686 --> 00:43:43,063 pick up a new sport coat. 872 00:43:43,087 --> 00:43:44,932 Your Honor, I object to that. 873 00:43:44,956 --> 00:43:46,934 There's certainly been no foundation laid 874 00:43:46,958 --> 00:43:49,236 for that sort of a quiz program. 875 00:43:49,260 --> 00:43:52,806 I'm a little curious as to what your purpose is, Mr. Mason. 876 00:43:52,830 --> 00:43:54,141 May it please the court, 877 00:43:54,165 --> 00:43:56,376 I hope to make my purpose quite clear very shortly. 878 00:43:56,400 --> 00:43:59,212 I'll withhold the ruling on the objection for the moment. 879 00:43:59,236 --> 00:44:01,749 You may proceed, Mr. Mason. 880 00:44:01,773 --> 00:44:05,085 Now, Mr. Farrell, Los Angeles is a large and scattered city. 881 00:44:05,109 --> 00:44:07,821 There's considerable distance between theatres, stores, 882 00:44:07,845 --> 00:44:10,524 a hotel, and possible girlfriend's apartment. 883 00:44:10,548 --> 00:44:12,426 Now, tell us: 884 00:44:12,450 --> 00:44:14,328 Did you intend to take a taxi 885 00:44:14,352 --> 00:44:17,264 to all those places, Mr. Farrell? 886 00:44:17,288 --> 00:44:19,000 Sure. 887 00:44:19,024 --> 00:44:20,334 Sure, why not? 888 00:44:20,358 --> 00:44:24,037 Now, do you recall once telling me that in addition 889 00:44:24,061 --> 00:44:25,539 to gambling houses, 890 00:44:25,563 --> 00:44:28,175 you sometimes do work for used car men 891 00:44:28,199 --> 00:44:30,177 and automobile rental companies? 892 00:44:30,201 --> 00:44:31,378 That's right. 893 00:44:31,402 --> 00:44:33,380 Don't they ever extend courtesy to you? 894 00:44:33,404 --> 00:44:35,882 Aren't you at least familiar with their rates and so on? 895 00:44:35,906 --> 00:44:37,751 Well, this trip I just figured... 896 00:44:37,775 --> 00:44:39,320 Now, be careful how you answer. 897 00:44:39,344 --> 00:44:41,054 Didn't you, Mr. Farrell, 898 00:44:41,078 --> 00:44:42,723 pick up a rental car at the airport 899 00:44:42,747 --> 00:44:44,257 to use in Los Angeles? 900 00:44:44,281 --> 00:44:46,193 And then later hurriedly return that car? 901 00:44:46,217 --> 00:44:47,894 No. 902 00:44:47,918 --> 00:44:50,831 Look in the company records. You won't find that I had a car. 903 00:44:50,855 --> 00:44:52,866 Yes, that's been the difficulty. 904 00:44:52,890 --> 00:44:55,536 The rental services have no such record. 905 00:44:55,560 --> 00:44:57,103 Why is that, Mr. Farrell? 906 00:44:57,127 --> 00:45:00,641 Because they don't bother to record a courtesy assignment? 907 00:45:00,665 --> 00:45:04,044 Your Honor, I see no reason for this badgering. 908 00:45:04,068 --> 00:45:06,079 May it please the court, 909 00:45:06,103 --> 00:45:08,215 Defense has just located a witness, 910 00:45:08,239 --> 00:45:10,484 a young attendant from a hotel parking lot 911 00:45:10,508 --> 00:45:12,118 who recalls seeing Mr. Farrell 912 00:45:12,142 --> 00:45:13,554 on the afternoon in question. 913 00:45:13,578 --> 00:45:15,389 All right, yes. 914 00:45:15,413 --> 00:45:18,158 I did have a rental car for a while during the day, 915 00:45:18,182 --> 00:45:19,225 but what of it? 916 00:45:19,249 --> 00:45:20,427 It was a taxi I took out 917 00:45:20,451 --> 00:45:22,663 to Tony Montgomery's place at 10:30. 918 00:45:22,687 --> 00:45:25,031 Just answer the questions that are addressed to you, sir, 919 00:45:25,055 --> 00:45:27,368 but I sternly remind you that you are under oath. 920 00:45:27,392 --> 00:45:29,670 You may continue, Mr. Mason. 921 00:45:29,694 --> 00:45:31,204 Mr. Farrell, you state that you 922 00:45:31,228 --> 00:45:34,307 took a taxi when you went there at 10:30. 923 00:45:34,331 --> 00:45:36,710 Was that because you wanted to be with someone? 924 00:45:36,734 --> 00:45:39,480 Mr. Farrell, 925 00:45:39,504 --> 00:45:41,281 was that your second trip 926 00:45:41,305 --> 00:45:44,117 to Tony Montgomery's home that evening? 927 00:45:44,141 --> 00:45:46,487 Yes. Yes, it was. 928 00:45:46,511 --> 00:45:48,923 And what time was it that you went there the first time? 929 00:45:48,947 --> 00:45:51,392 That you drove the rental car out there? 930 00:45:51,416 --> 00:45:53,494 I don't remember exactly. 931 00:45:53,518 --> 00:45:54,862 A little before 10. 932 00:45:54,886 --> 00:45:57,765 What sort of a car was it, Mr. Farrell? 933 00:45:57,789 --> 00:45:59,833 It was a new convertible. 934 00:45:59,857 --> 00:46:04,337 And so were you inside the house when the defendant arrived there 935 00:46:04,361 --> 00:46:06,407 shortly after 10? 936 00:46:06,431 --> 00:46:08,842 Were you surprised by him? 937 00:46:08,866 --> 00:46:11,011 Did you struggle with the defendant in the dark 938 00:46:11,035 --> 00:46:12,078 and hit him on the head? 939 00:46:12,102 --> 00:46:14,582 No. I don't have to answer that. 940 00:46:14,606 --> 00:46:16,684 Was there $10,000 in that house? 941 00:46:16,708 --> 00:46:18,085 And if there was, did you take it? 942 00:46:18,109 --> 00:46:20,754 I didn't touch any of the money. No. 943 00:46:20,778 --> 00:46:21,922 It wasn't there. 944 00:46:21,946 --> 00:46:23,424 But you were there, weren't you? 945 00:46:23,448 --> 00:46:26,192 Now, did you strike David Gideon and knock him out? 946 00:46:26,216 --> 00:46:27,861 I won't answer. 947 00:46:27,885 --> 00:46:29,262 Give me a chance to think. 948 00:46:29,286 --> 00:46:31,465 Your Honor, I don't want to lie. 949 00:46:31,489 --> 00:46:32,699 I don't want any trouble. 950 00:46:32,723 --> 00:46:35,068 Give me a chance to think. 951 00:46:35,092 --> 00:46:37,704 Your Honor, if the Prosecution would 952 00:46:37,728 --> 00:46:39,940 have no objection to the recall of one of their witnesses, 953 00:46:39,964 --> 00:46:43,043 I think we may get the answer to this and other questions 954 00:46:43,067 --> 00:46:44,747 a lot more quickly. Which witness? 955 00:46:47,171 --> 00:46:48,381 Mr. Lawrence Comminger. 956 00:46:51,041 --> 00:46:52,920 I never met Tony Montgomery. 957 00:46:52,944 --> 00:46:55,188 I didn't ask if you'd met him, I asked if you killed him. 958 00:46:55,212 --> 00:46:56,690 No. No. 959 00:46:56,714 --> 00:46:59,726 But if Mr. Farrell really arrived at Tony's place 960 00:46:59,750 --> 00:47:02,696 before 10:00 and if, as Miss Franks testified, 961 00:47:02,720 --> 00:47:05,899 no one else entered there after she saw the convertible depart... 962 00:47:05,923 --> 00:47:07,067 David killed him! 963 00:47:07,091 --> 00:47:08,969 He was there. The police said he killed him! 964 00:47:08,993 --> 00:47:10,938 From this testimony, Mr. Comminger, 965 00:47:10,962 --> 00:47:13,173 isn't it a lot more likely that Tony Montgomery 966 00:47:13,197 --> 00:47:16,777 was already dead before David or Mr. Farrell got there? 967 00:47:16,801 --> 00:47:18,244 I don't know. 968 00:47:18,268 --> 00:47:20,413 Then tell us this: 969 00:47:20,437 --> 00:47:22,916 Did you ever drive Dorine Hopkin's car? 970 00:47:22,940 --> 00:47:24,818 What? Wasn't it really you 971 00:47:24,842 --> 00:47:26,119 who drove Dorine Hopkins 972 00:47:26,143 --> 00:47:27,877 back to her rooming house that night? 973 00:47:29,346 --> 00:47:30,824 Yes. 974 00:47:30,848 --> 00:47:32,759 Yes, it was. 975 00:47:32,783 --> 00:47:34,628 But I didn't know anything about the murder. 976 00:47:34,652 --> 00:47:39,600 I had a call from her about, uh, 9:40, 977 00:47:39,624 --> 00:47:41,535 she picked me up and asked me to drop her off, 978 00:47:41,559 --> 00:47:42,870 and leave the car for her husband. 979 00:47:42,894 --> 00:47:44,605 There's a parking lot in back of a drugstore. 980 00:47:44,629 --> 00:47:47,040 But didn't it occur to you later, Mr. Comminger, 981 00:47:47,064 --> 00:47:50,176 that when Dorine picked you up, her husband was already dead? 982 00:47:50,200 --> 00:47:52,245 Just as he was already dead when she telephoned 983 00:47:52,269 --> 00:47:54,147 the defendant, David, at his home? 984 00:47:54,171 --> 00:47:55,983 No, no, I never thought of that. 985 00:47:56,007 --> 00:47:57,618 And why not? 986 00:47:57,642 --> 00:48:00,521 Does Dorine Hopkins have some sort of hold over you 987 00:48:00,545 --> 00:48:01,889 that stops you from thinking? 988 00:48:01,913 --> 00:48:04,691 No! No, of course not. We hardly know each other. 989 00:48:04,715 --> 00:48:07,193 Has your investigation of the Gideon Company 990 00:48:07,217 --> 00:48:08,695 revealed facts that are different 991 00:48:08,719 --> 00:48:10,497 from those you reported, for instance? 992 00:48:10,521 --> 00:48:13,667 Have you perhaps found some of that $100,000 993 00:48:13,691 --> 00:48:16,202 which Lucius Gideon supposedly lost? 994 00:48:16,226 --> 00:48:17,504 I won't answer that. 995 00:48:17,528 --> 00:48:19,506 Are you the latest partner, the latest boyfriend, 996 00:48:19,530 --> 00:48:21,441 Mr. Comminger, in a long line of boyfriends? 997 00:48:21,465 --> 00:48:22,843 I didn't commit murder! 998 00:48:22,867 --> 00:48:24,712 I don't know anything about murder! 999 00:48:24,736 --> 00:48:27,014 Was it Dorine then who killed her husband? 1000 00:48:27,038 --> 00:48:30,684 I don't know. Why would she? It wouldn't make sense. 1001 00:48:30,708 --> 00:48:33,420 Oh, but it would make sense, wouldn't it, Mr. Comminger? 1002 00:48:33,444 --> 00:48:35,022 Everything would fit just perfectly. 1003 00:48:35,046 --> 00:48:37,825 If you could answer a second question: 1004 00:48:37,849 --> 00:48:40,861 Did Dorine Hopkins also murder Lucius Gideon? 1005 00:48:40,885 --> 00:48:43,764 No! No! 1006 00:48:43,788 --> 00:48:46,233 No! No! 1007 00:48:46,257 --> 00:48:48,235 No! No! 1008 00:48:48,259 --> 00:48:51,238 No! No! No! 1009 00:48:56,767 --> 00:48:58,612 Apparently Dorine was in the process 1010 00:48:58,636 --> 00:48:59,914 of juggling the company books 1011 00:48:59,938 --> 00:49:01,581 when your Uncle Lucius caught her at it. 1012 00:49:01,605 --> 00:49:02,783 That's when she killed him. 1013 00:49:02,807 --> 00:49:04,618 And successfully made it look like suicide. 1014 00:49:04,642 --> 00:49:07,154 I suppose she would have cleared out then, 1015 00:49:07,178 --> 00:49:08,789 only, uh, Lawrence Comminger 1016 00:49:08,813 --> 00:49:11,258 discovered the embezzlement almost immediately. 1017 00:49:11,282 --> 00:49:13,894 And I would pick him to investigate. 1018 00:49:13,918 --> 00:49:15,562 Dorine apparently persuaded him 1019 00:49:15,586 --> 00:49:17,831 to help cover the embezzlement in return 1020 00:49:17,855 --> 00:49:19,600 for half of that hundred thousand. 1021 00:49:19,624 --> 00:49:21,301 Only then along came 1022 00:49:21,325 --> 00:49:23,403 her blackmailing husband Tony with his hand out. 1023 00:49:23,427 --> 00:49:26,439 When did you get on to her, Mason, I mean, for sure? 1024 00:49:26,463 --> 00:49:29,776 When I realized what Farrell had done that night, 1025 00:49:29,800 --> 00:49:31,578 and why he was keeping quiet about it. 1026 00:49:31,602 --> 00:49:34,114 See, Farrell had found the body too, 1027 00:49:34,138 --> 00:49:35,616 but then Dave showed up 1028 00:49:35,640 --> 00:49:37,952 and Farrell had to slug him to get away without being seen. 1029 00:49:37,976 --> 00:49:41,422 Then he returned at 10:30 with a taxi driver 1030 00:49:41,446 --> 00:49:43,891 to publicly find the body, 1031 00:49:43,915 --> 00:49:45,558 but Farrell was afraid to tell what he knew 1032 00:49:45,582 --> 00:49:47,027 because he was afraid he'd be accused 1033 00:49:47,051 --> 00:49:48,262 of stealing $10,000. 1034 00:49:48,286 --> 00:49:50,297 You see, he hadn't found it. 1035 00:49:50,321 --> 00:49:51,398 Well, where was it? 1036 00:49:51,422 --> 00:49:53,666 No place. It never was there. 1037 00:49:53,690 --> 00:49:55,435 Dorine was waiting for you to raise it 1038 00:49:55,459 --> 00:49:57,104 when she got into a fight with her husband, 1039 00:49:57,128 --> 00:50:00,173 killed him, and then staged herself the perfect alibi. 1040 00:50:00,197 --> 00:50:02,142 Well, at least when I get mixed up with a woman, 1041 00:50:02,166 --> 00:50:03,877 it's sure a woman. 1042 00:50:03,901 --> 00:50:06,113 Grandad was the only man alive who had her really pegged. 1043 00:50:06,137 --> 00:50:09,049 That's the first time in my life 1044 00:50:09,073 --> 00:50:11,573 I was ever right about a woman. 1045 00:50:12,944 --> 00:50:16,223 Well, here's your book back, Mr. Mason. 1046 00:50:16,247 --> 00:50:18,125 What's that? Blackstone? 1047 00:50:18,149 --> 00:50:20,527 Well, a guy has to read something when he's in jail, 1048 00:50:20,551 --> 00:50:21,594 but now I'm out. 1049 00:50:21,618 --> 00:50:22,696 Now, look here, son... 1050 00:50:22,720 --> 00:50:24,297 Oh, I expect he'll be around 1051 00:50:24,321 --> 00:50:26,599 to borrow a few more, Mr. Gideon. 1052 00:50:26,623 --> 00:50:29,602 Sure, Grandad, you may be proud of me yet. 79104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.