All language subtitles for Perry Mason S04E24 The Case of the Violent Vest.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,993 --> 00:01:01,071 Mr. Albright? 2 00:01:01,095 --> 00:01:03,040 Yes. Where's my wife? 3 00:01:03,064 --> 00:01:06,265 She's in the office here waiting for you. 4 00:01:12,005 --> 00:01:13,350 How much did you lose this time? 5 00:01:13,374 --> 00:01:15,818 Five thousand. 6 00:01:15,842 --> 00:01:17,520 Five. 7 00:01:17,544 --> 00:01:18,788 Oh, Ida, for heaven's sake, 8 00:01:18,812 --> 00:01:20,590 you know I couldn't possibly raise that much. 9 00:01:20,614 --> 00:01:22,959 Well, I'm afraid you'll have to, darling. 10 00:01:22,983 --> 00:01:25,795 I've been writing checks to cover my losses. 11 00:01:25,819 --> 00:01:27,897 As you can imagine, they've, uh... 12 00:01:27,921 --> 00:01:29,832 all bounced rather briskly. 13 00:01:29,856 --> 00:01:32,168 I'm sorry, there's no money left. 14 00:01:32,192 --> 00:01:35,171 You'll have to get out of this by yourself. 15 00:01:35,195 --> 00:01:37,240 You can't be serious. 16 00:01:37,264 --> 00:01:40,110 Why, you'd lose your precious little office boy's job 17 00:01:40,134 --> 00:01:42,178 if they sent me to prison. 18 00:01:42,202 --> 00:01:44,547 And of course, I'd have to divorce you. 19 00:01:44,571 --> 00:01:48,018 You know, I think I'd appreciate that. 20 00:01:48,042 --> 00:01:50,586 I suppose she would too. 21 00:01:50,610 --> 00:01:53,223 Miss, uh... Miss Purity. 22 00:01:53,247 --> 00:01:55,358 Oh, excuse me, "Miss Debutante." 23 00:01:55,382 --> 00:01:58,795 Pride of the Caffrey-Enix Advertising Agency. 24 00:01:58,819 --> 00:02:03,699 I suppose we all have our compulsions, 25 00:02:03,723 --> 00:02:06,102 don't we, Herman? 26 00:02:06,126 --> 00:02:08,304 What are you talking about? 27 00:02:08,328 --> 00:02:11,141 I'm in charge of certain elements of the Miss Debutante 28 00:02:11,165 --> 00:02:13,276 advertising campaign, so naturally 29 00:02:13,300 --> 00:02:14,744 I've worked with Grace Halley. 30 00:02:14,768 --> 00:02:17,713 Oh, is that what you were doing on all those trips together? 31 00:02:17,737 --> 00:02:20,150 "Work?" Oh, Ida, you know very well 32 00:02:20,174 --> 00:02:21,417 that promotional advertising... 33 00:02:21,441 --> 00:02:22,752 "My dearest Grace, 34 00:02:22,776 --> 00:02:25,521 "how can I tell you my true feelings? 35 00:02:25,545 --> 00:02:27,556 "The true meaning of these past days, 36 00:02:27,580 --> 00:02:30,160 past weeks, past months together?" 37 00:02:30,184 --> 00:02:32,662 What are you saying? 38 00:02:32,686 --> 00:02:34,164 You really ought to be more careful 39 00:02:34,188 --> 00:02:36,065 of what you leave in your pockets, darling. 40 00:02:36,089 --> 00:02:38,567 What sort of an answer did she send? 41 00:02:38,591 --> 00:02:41,471 Or didn't you ever get up the courage to mail that letter? 42 00:02:41,495 --> 00:02:43,139 Well, never mind. 43 00:02:43,163 --> 00:02:46,365 I'm sure when Mr. Caffrey hears how you've been behaving that... 44 00:02:48,902 --> 00:02:49,902 Well, sir? 45 00:02:51,738 --> 00:02:54,650 We'd appreciate having that 5000 in cash, 46 00:02:54,674 --> 00:02:56,719 if you don't mind. 47 00:02:56,743 --> 00:03:00,190 I-I don't have that much right now, 48 00:03:00,214 --> 00:03:04,494 but if you'll wait a day or two... 49 00:03:04,518 --> 00:03:08,965 Yes, yes, I'll make good my wife's loss. 50 00:03:08,989 --> 00:03:12,702 Then we'd appreciate your signing an I.O.U., Mr. Albright. 51 00:03:12,726 --> 00:03:16,706 Payable, oh, by Friday, shall we say? 52 00:03:16,730 --> 00:03:18,274 No. 53 00:03:18,298 --> 00:03:21,444 No, I believe you have some of my wife's checks. 54 00:03:21,468 --> 00:03:24,147 When you give me those checks 55 00:03:24,171 --> 00:03:28,651 and when she agrees to a quiet, decent divorce, 56 00:03:28,675 --> 00:03:31,854 then I'll give you your $5000. 57 00:03:31,878 --> 00:03:34,078 Now, look here, friend... 58 00:03:36,050 --> 00:03:37,860 There. 59 00:03:37,884 --> 00:03:40,330 Didn't I tell you what a dear he'd be? 60 00:03:53,233 --> 00:03:57,380 Take five, honey. Something's not right. 61 00:03:57,404 --> 00:04:00,183 Look, I'm in too close to get the effect of a ski slope. 62 00:04:00,207 --> 00:04:02,118 Give me about two more feet of snow 63 00:04:02,142 --> 00:04:07,245 and we'll shoot it lower and from back here. 64 00:04:11,452 --> 00:04:12,484 Oh, Grace. 65 00:04:13,620 --> 00:04:14,964 Mr. Albright. 66 00:04:14,988 --> 00:04:16,433 What are you doing here? 67 00:04:16,457 --> 00:04:20,470 Grace, I've got to talk to you... 68 00:04:20,494 --> 00:04:23,806 about, uh, well, this evening. 69 00:04:23,830 --> 00:04:25,208 Oh, no, not more work tonight. 70 00:04:25,232 --> 00:04:26,409 I'd made plans. 71 00:04:26,433 --> 00:04:28,677 No, no, no, it has nothing to do with work. 72 00:04:28,701 --> 00:04:32,248 It's just that I thought, well, perhaps... 73 00:04:32,272 --> 00:04:34,550 Well, maybe you and I could go out somewhere this evening, 74 00:04:34,574 --> 00:04:35,684 just the two of us? 75 00:04:35,708 --> 00:04:38,288 Mr. Albright, is something wrong? 76 00:04:38,312 --> 00:04:42,058 It's my wife. I told you about her. 77 00:04:42,082 --> 00:04:43,726 She's in debt again. 78 00:04:43,750 --> 00:04:47,063 Grace, I'm going to leave Ida. 79 00:04:47,087 --> 00:04:48,864 Oh, I'm awfully sorry. 80 00:04:48,888 --> 00:04:50,599 No, no, no, don't say that. 81 00:04:50,623 --> 00:04:54,870 It's what I was going to talk to you about tonight. 82 00:04:54,894 --> 00:04:58,908 Grace, I've wanted to say this a thousand times. 83 00:04:58,932 --> 00:05:01,577 I even started to write it in a letter to you. 84 00:05:01,601 --> 00:05:03,046 What? 85 00:05:03,070 --> 00:05:05,381 I just haven't had the right to say it before, 86 00:05:05,405 --> 00:05:09,507 but now that I'm free, well, almost... 87 00:05:11,144 --> 00:05:13,156 Well, you must know how I feel about you. 88 00:05:13,180 --> 00:05:14,223 Now, just a minute. 89 00:05:14,247 --> 00:05:15,491 No, no, don't say anything. 90 00:05:15,515 --> 00:05:18,328 Darling, we can talk tonight. 91 00:05:18,352 --> 00:05:19,562 But I never realized... 92 00:05:19,586 --> 00:05:23,132 Okay, let's try it again. 93 00:05:23,156 --> 00:05:24,634 No, Mr. Albright, please. 94 00:05:24,658 --> 00:05:26,235 You've got to understand. 95 00:05:26,259 --> 00:05:28,070 Grace, Grace, I love you. 96 00:05:28,094 --> 00:05:30,473 I can say it now. We can face it now. 97 00:05:30,497 --> 00:05:32,141 That's all I want you to understand. 98 00:05:32,165 --> 00:05:33,310 Until tonight, darling, 99 00:05:33,334 --> 00:05:34,678 I'll phone you before I pick you up. 100 00:05:34,702 --> 00:05:36,145 Mr. Albright. 101 00:05:40,007 --> 00:05:41,217 I've agreed to talk it over. 102 00:05:41,241 --> 00:05:42,818 Let's just leave it at that until we meet. 103 00:05:42,842 --> 00:05:44,362 Besides, this is a very bad connection. 104 00:05:45,412 --> 00:05:48,491 Just a moment, please. Look... Yes. 105 00:05:48,515 --> 00:05:51,594 I've agreed to all that. 106 00:05:51,618 --> 00:05:54,197 I just can't talk now. Goodbye. 107 00:05:54,221 --> 00:05:55,298 Excuse me, sir? 108 00:05:55,322 --> 00:05:57,200 Yes, Albright, what is it? 109 00:05:57,224 --> 00:06:02,271 I wanted to speak to you about a personal matter, Mr. Caffrey. 110 00:06:02,295 --> 00:06:05,475 It's a little difficult, but, you see, Ida has... 111 00:06:05,499 --> 00:06:07,643 Now, if it's about your wife's gambling, 112 00:06:07,667 --> 00:06:09,512 I told you before, Albright, 113 00:06:09,536 --> 00:06:11,481 I think the woman's sick and needs a psychiatrist. 114 00:06:11,505 --> 00:06:14,350 It's gone beyond that. 115 00:06:14,374 --> 00:06:18,054 She's got herself deeply in debt and I... 116 00:06:18,078 --> 00:06:20,756 I've got to raise $5000 immediately. 117 00:06:20,780 --> 00:06:22,225 That's a lot of money. 118 00:06:22,249 --> 00:06:26,596 I-I know it's not a very pretty situation, Mr. Caffrey. 119 00:06:26,620 --> 00:06:28,764 And I know it's a terrible time to approach you 120 00:06:28,788 --> 00:06:31,501 with Mr. Enix in trouble up in San Francisco. 121 00:06:31,525 --> 00:06:34,504 He's not in trouble, he's in jail. 122 00:06:34,528 --> 00:06:36,772 If he'd been a little more careful with his finances 123 00:06:36,796 --> 00:06:39,375 he wouldn't be in this mess with the Tax Bureau. 124 00:06:39,399 --> 00:06:41,311 But that's beside the point. 125 00:06:41,335 --> 00:06:43,546 Just how serious is your situation? 126 00:06:43,570 --> 00:06:47,283 Well, I'm afraid the gambling people 127 00:06:47,307 --> 00:06:49,018 could cause a good deal of trouble. 128 00:06:49,042 --> 00:06:51,387 I'm sorry, of course, Albright, 129 00:06:51,411 --> 00:06:54,257 but you must realize that there are times when the wind blows 130 00:06:54,281 --> 00:06:56,259 the flag in the wrong direction. 131 00:06:56,283 --> 00:06:59,295 Then again, I'm... I'm not certain that this agency could 132 00:06:59,319 --> 00:07:01,964 afford to have anybody else connected with it in prison. 133 00:07:01,988 --> 00:07:03,533 Five thousand, eh? 134 00:07:03,557 --> 00:07:04,900 Albright, you're a very important 135 00:07:04,924 --> 00:07:06,469 member of our team here, 136 00:07:06,493 --> 00:07:08,871 but no one is irreplaceable, you realize that, of course. 137 00:07:08,895 --> 00:07:10,406 Yes, sir. 138 00:07:10,430 --> 00:07:12,074 Even with Larry Enix on the sidelines 139 00:07:12,098 --> 00:07:14,410 nobody has scored on us. 140 00:07:14,434 --> 00:07:16,412 Then, on the other hand, 141 00:07:16,436 --> 00:07:18,715 the quarterback can only throw the passes. 142 00:07:18,739 --> 00:07:21,083 He's gotta have somebody else to catch the ball. 143 00:07:21,107 --> 00:07:24,287 Now, wait a minute. 144 00:07:24,311 --> 00:07:27,590 There just might be something you could do for me, Albright. 145 00:07:27,614 --> 00:07:29,692 You know, I might be able 146 00:07:29,716 --> 00:07:31,327 to let you have the money at that. 147 00:07:31,351 --> 00:07:33,329 If so, I'll give you a call at 7:30 this evening. 148 00:07:33,353 --> 00:07:34,397 How's that? 149 00:07:34,421 --> 00:07:36,954 Oh, thank you, Mr. Caffrey. 150 00:07:38,592 --> 00:07:42,472 Sally, this appears to be a fairly good contract. 151 00:07:42,496 --> 00:07:44,274 "Our commission is Miss Debutante 152 00:07:44,298 --> 00:07:46,576 "for one year, you receive a very healthy salary, 153 00:07:46,600 --> 00:07:49,646 plus all the clothes you model." Next to a movie contract, 154 00:07:49,670 --> 00:07:51,013 I should think something like this 155 00:07:51,037 --> 00:07:52,214 would be every girl's dream. 156 00:07:52,238 --> 00:07:56,252 But, uh, can the contract be broken, Mr. Mason? 157 00:07:56,276 --> 00:07:58,288 On what grounds, Miss Halley? 158 00:07:58,312 --> 00:08:00,590 I don't know, any grounds. 159 00:08:00,614 --> 00:08:03,259 I mean, if anybody wanted to. 160 00:08:03,283 --> 00:08:05,094 Well, as an advertizing symbol 161 00:08:05,118 --> 00:08:07,397 of a cosmetics line for young ladies, 162 00:08:07,421 --> 00:08:10,400 the only breach contractually would be something that would 163 00:08:10,424 --> 00:08:12,302 damage or destroy that symbol. 164 00:08:12,326 --> 00:08:14,337 I don't understand. 165 00:08:14,361 --> 00:08:18,140 In other words, if you were, or if you became something 166 00:08:18,164 --> 00:08:20,543 other than the beautiful, unmarried, 167 00:08:20,567 --> 00:08:22,367 and uninvolved image they hire. 168 00:08:24,538 --> 00:08:29,885 Mr. Mason, the man in charge of the campaign... 169 00:08:29,909 --> 00:08:32,522 well, he's interested in me. 170 00:08:32,546 --> 00:08:35,191 Much too interested. 171 00:08:35,215 --> 00:08:36,192 I see. 172 00:08:36,216 --> 00:08:39,061 I feel simply terrible about it, 173 00:08:39,085 --> 00:08:41,364 being so stupid, not realizing, 174 00:08:41,388 --> 00:08:44,867 but I just can't let him get the wrong idea. 175 00:08:44,891 --> 00:08:46,503 Go on, Miss Halley. 176 00:08:46,527 --> 00:08:49,539 Well, there might be all sorts of trouble. 177 00:08:49,563 --> 00:08:52,108 In that case, I might want to break the contract myself 178 00:08:52,132 --> 00:08:55,111 so people wouldn't be hurt. 179 00:08:55,135 --> 00:08:56,379 Could I break it? 180 00:08:56,403 --> 00:08:58,781 No, 181 00:08:58,805 --> 00:09:04,776 but if you became involved, they could break it. 182 00:09:06,913 --> 00:09:09,559 They could break it if they could prove you were charged 183 00:09:09,583 --> 00:09:12,328 with, uh, moral turpitude, 184 00:09:12,352 --> 00:09:16,198 you've been married, if you joined a subversive group, 185 00:09:16,222 --> 00:09:18,167 or committed a criminal act, 186 00:09:18,191 --> 00:09:20,403 but, of course, none of these things apply to you. 187 00:09:20,427 --> 00:09:24,139 No, no, of course not. 188 00:09:24,163 --> 00:09:27,477 Well, I guess that's all I wanted to know. 189 00:09:27,501 --> 00:09:29,311 Thank you, Mr. Mason. 190 00:09:29,335 --> 00:09:31,616 Goodbye, Miss Street. Goodbye 191 00:09:43,182 --> 00:09:45,127 Hello? Hello? 192 00:09:45,151 --> 00:09:49,086 Oh, thank heaven it's you. 193 00:09:50,256 --> 00:09:53,469 Yes, I'm listening, sir. 194 00:09:53,493 --> 00:09:55,905 All right, sir. I'll be there. 195 00:09:55,929 --> 00:09:59,442 Right away, sir. Thank you, Mr. Caffrey. 196 00:09:59,466 --> 00:10:01,878 Thank you, sir. 197 00:10:01,902 --> 00:10:05,047 Thank you for what? 198 00:10:05,071 --> 00:10:07,784 Five thousand dollars. 199 00:10:07,808 --> 00:10:09,519 I'm getting the money for you, Ida. 200 00:10:09,543 --> 00:10:10,753 Every bit of it. 201 00:10:10,777 --> 00:10:12,622 Well, that's wonderful. 202 00:10:12,646 --> 00:10:15,691 You know, Herman, you're really quite a clever man 203 00:10:15,715 --> 00:10:18,060 when you put your mind to it. 204 00:10:18,084 --> 00:10:20,318 I'll have a check tonight. 205 00:10:22,656 --> 00:10:24,567 That's my part of the bargain, 206 00:10:24,591 --> 00:10:27,503 so you'd better be thinking about yours, Ida. 207 00:10:27,527 --> 00:10:29,572 You mean you still think you want a divorce? 208 00:10:29,596 --> 00:10:31,073 Mm-hm. 209 00:10:31,097 --> 00:10:35,278 A quiet one. No unpleasantness, no scandal. 210 00:10:35,302 --> 00:10:38,581 When you agree to that in writing 211 00:10:38,605 --> 00:10:41,250 then the money is yours. 212 00:10:41,274 --> 00:10:42,551 Goodnight, Ida. 213 00:10:42,575 --> 00:10:45,053 All right, darling, all right. 214 00:10:45,077 --> 00:10:47,022 But since you're being so firm about everything, 215 00:10:47,046 --> 00:10:49,659 I think you'd better bring me 8000. 216 00:10:49,683 --> 00:10:51,861 I'd what? 217 00:10:51,885 --> 00:10:55,097 Oh, Herman, don't look so surprised. 218 00:10:55,121 --> 00:10:57,065 You know I have other debts to settle. 219 00:10:57,089 --> 00:10:59,435 You never said one word. 220 00:10:59,459 --> 00:11:00,936 Didn't I tell you about Las Vegas? 221 00:11:00,960 --> 00:11:02,371 No. 222 00:11:02,395 --> 00:11:05,808 They wrote me a rather nasty letter this morning, I'm afraid. 223 00:11:05,832 --> 00:11:08,511 Yes, I'll... I'll need 3000 more. 224 00:11:09,936 --> 00:11:11,213 And while we're on the subject, 225 00:11:11,237 --> 00:11:14,650 there are several bills here you may not know about. 226 00:11:14,674 --> 00:11:16,419 What are you trying to do to me? 227 00:11:16,443 --> 00:11:20,423 Ida, I can't possibly raise one penny more than 5000... 228 00:11:20,447 --> 00:11:22,958 Then I can't possibly divorce you, Herman. 229 00:11:30,590 --> 00:11:32,067 ALBRIGHT: Hello, Grace? 230 00:11:32,091 --> 00:11:33,703 This is Herman Albright. 231 00:11:33,727 --> 00:11:36,104 I'm sorry, it's so noisy, I can't hear what you're saying. 232 00:11:36,128 --> 00:11:37,172 Where are you? 233 00:11:37,196 --> 00:11:40,609 I'm at the Trinidad Bar. 234 00:11:40,633 --> 00:11:43,646 I just wanted you to know that I won't be around this evening 235 00:11:43,670 --> 00:11:45,781 to take you out the way we planned. 236 00:11:45,805 --> 00:11:47,383 Well, I wasn't expecting... 237 00:11:47,407 --> 00:11:49,418 Grace, listen to me. 238 00:11:49,442 --> 00:11:51,286 I will be at your apartment though, 239 00:11:51,310 --> 00:11:52,688 the first thing in the morning. 240 00:11:52,712 --> 00:11:54,657 The very first thing. 241 00:11:54,681 --> 00:11:58,193 You see, I've been able to raise the money, 242 00:11:58,217 --> 00:11:59,962 but it wasn't enough, 243 00:11:59,986 --> 00:12:02,531 so I'm just not going to give my wife any of it. 244 00:12:02,555 --> 00:12:03,900 Do you understand? 245 00:12:03,924 --> 00:12:05,334 No. I mean, why not? 246 00:12:05,358 --> 00:12:06,869 If your wife owes the money. 247 00:12:06,893 --> 00:12:09,972 Grace, I'm not even going to wait for a divorce. 248 00:12:09,996 --> 00:12:11,674 In Mexico, it's easy for a man 249 00:12:11,698 --> 00:12:13,208 to get rid of his wife, 250 00:12:13,232 --> 00:12:15,078 even if I've changed my name by then. 251 00:12:15,102 --> 00:12:16,546 Mexico? 252 00:12:16,570 --> 00:12:17,880 Oh, I know I shouldn't be 253 00:12:17,904 --> 00:12:19,682 talking like this on the telephone, 254 00:12:19,706 --> 00:12:22,284 but I just wanted you to know that, well, 255 00:12:22,308 --> 00:12:23,753 maybe by this time tomorrow night 256 00:12:23,777 --> 00:12:25,221 we can be out of town. 257 00:12:25,245 --> 00:12:27,890 Mr. Albright, I can't go to Mexico or anywhere, 258 00:12:27,914 --> 00:12:29,525 will you please listen to me? 259 00:12:29,549 --> 00:12:32,095 Don't say anything yet, darling. 260 00:12:32,119 --> 00:12:34,163 Until you hear me out. 261 00:12:34,187 --> 00:12:35,798 Oh, we'll be happy together. 262 00:12:35,822 --> 00:12:37,233 You know we will. 263 00:12:37,257 --> 00:12:38,667 I promise. 264 00:12:38,691 --> 00:12:41,604 And remember: the first thing in the morning. 265 00:12:41,628 --> 00:12:44,540 - Mr. Albright. - Wait... 266 00:12:44,564 --> 00:12:45,942 Well, that does it. 267 00:12:45,966 --> 00:12:48,878 Buddy, every time I try to tell him, he won't listen to me. 268 00:12:48,902 --> 00:12:50,846 He just won't believe I don't care for him that way. 269 00:12:50,870 --> 00:12:53,215 Grace, I've had just about as much as I can take. 270 00:12:53,239 --> 00:12:55,484 Sneaking in back doors, looking the other way 271 00:12:55,508 --> 00:12:57,053 every time a roving Romeo 272 00:12:57,077 --> 00:12:58,888 starts reading you with his X-ray eyes. 273 00:12:58,912 --> 00:13:00,656 Well, you knew this sort of thing might happen 274 00:13:00,680 --> 00:13:02,391 when you submitted my picture to the agency. 275 00:13:02,415 --> 00:13:04,259 All right. I made a mistake. 276 00:13:04,283 --> 00:13:06,796 They didn't know about you and I took a chance, 277 00:13:06,820 --> 00:13:08,931 but I'll tell you something now. 278 00:13:08,955 --> 00:13:10,365 Now I'm sorry I ever heard 279 00:13:10,389 --> 00:13:12,568 of Miss Debutante and Mr. Albright. 280 00:13:12,592 --> 00:13:14,036 Don't worry about Mr. Albright. 281 00:13:14,060 --> 00:13:15,071 I'll make him understand. 282 00:13:15,095 --> 00:13:16,305 Oh, no, you won't. 283 00:13:16,329 --> 00:13:19,609 I will. You're my wife and we're married. 284 00:13:19,633 --> 00:13:22,478 And I'm sick and tired of being a backstairs husband. 285 00:13:22,502 --> 00:13:24,914 Call me an old-fashioned guy, 286 00:13:24,938 --> 00:13:26,381 but I'm going to set that guy straight 287 00:13:26,405 --> 00:13:27,683 once and for all right now. 288 00:13:27,707 --> 00:13:29,040 Buddy. 289 00:13:42,856 --> 00:13:45,034 Bartender, freshen that, please. 290 00:13:45,058 --> 00:13:46,891 Right. 291 00:13:51,031 --> 00:13:52,108 Do you mind? 292 00:13:52,132 --> 00:13:53,342 What? 293 00:13:53,366 --> 00:13:55,244 Anybody have a lien on this stool? 294 00:13:55,268 --> 00:13:58,347 No, no, go ahead and lean on it. 295 00:13:58,371 --> 00:14:00,449 I'll bet you've got a million of those. 296 00:14:00,473 --> 00:14:01,684 No, no. 297 00:14:01,708 --> 00:14:03,953 I'm afraid that one came out of a bottle. 298 00:14:03,977 --> 00:14:05,688 Point your finger at that bottle. 299 00:14:05,712 --> 00:14:08,223 Oh, it's rude to point. 300 00:14:08,247 --> 00:14:10,487 Why don't you let me buy you a drink? 301 00:14:11,818 --> 00:14:14,664 Well, that... That is, if your escort doesn't mind. 302 00:14:14,688 --> 00:14:18,622 Oh, he's the strong, silent, absent type. 303 00:14:21,995 --> 00:14:23,505 Why are you staring at me? 304 00:14:23,529 --> 00:14:25,541 Well, I'm trying to decide whether 305 00:14:25,565 --> 00:14:27,476 you're a man of distinction. 306 00:14:27,500 --> 00:14:29,912 That's the only kind I let buy me drinks. 307 00:14:32,338 --> 00:14:34,349 Is that a tattersall vest? 308 00:14:34,373 --> 00:14:35,606 Hm? 309 00:14:37,811 --> 00:14:41,724 Why, yes. Yes, as a matter of fact, it is. 310 00:14:41,748 --> 00:14:45,627 The young lady will have the same. 311 00:14:45,651 --> 00:14:47,396 You heard the man, Joe. 312 00:14:47,420 --> 00:14:49,832 My name isn't Joe. 313 00:14:49,856 --> 00:14:52,401 Don't be a nonconformist. 314 00:14:52,425 --> 00:14:54,904 All bartenders are named Joe. 315 00:14:54,928 --> 00:14:57,439 You'll have to prove you're old enough to be served. 316 00:14:57,463 --> 00:14:59,876 Let me see your driver's license. 317 00:14:59,900 --> 00:15:03,612 You know, there's a very nice bar just down the street. 318 00:15:03,636 --> 00:15:07,605 Well, they might ask you the same question there. 319 00:15:13,446 --> 00:15:15,591 I'd like a Gibson, please. 320 00:15:15,615 --> 00:15:18,427 Joy Lebaron, Oakland, California. 321 00:15:18,451 --> 00:15:21,496 Age: 23. 322 00:15:21,520 --> 00:15:22,932 One Gibson coming up. 323 00:15:24,024 --> 00:15:26,657 Thanks a lot, Joe. 324 00:15:32,332 --> 00:15:35,044 Oh, I'm doing great tonight. 325 00:15:35,068 --> 00:15:36,412 Where'd everybody go? 326 00:15:36,436 --> 00:15:37,980 Which everybody? 327 00:15:38,004 --> 00:15:40,716 Well, the character with the jazzy vest, for one. 328 00:15:40,740 --> 00:15:43,418 Look, you take pictures without orders, 329 00:15:43,442 --> 00:15:44,453 what do you expect? 330 00:15:44,477 --> 00:15:46,221 People should wait all night? 331 00:15:46,245 --> 00:15:48,123 I only asked you a question. 332 00:15:48,147 --> 00:15:50,059 So who knows? 333 00:15:50,083 --> 00:15:52,461 Maybe the little brunette got too expensive. 334 00:15:52,485 --> 00:15:55,530 Anyway, that guy isn't going to buy any pictures from you, 335 00:15:55,554 --> 00:15:57,232 he pulled out five minutes ago. 336 00:16:21,881 --> 00:16:25,227 Look, I told you, you can't park here all night. 337 00:16:25,251 --> 00:16:27,062 Will you move it? 338 00:16:37,230 --> 00:16:39,308 Sorry, Mrs. Albright. 339 00:16:39,332 --> 00:16:43,179 We had to get an identification. 340 00:16:43,203 --> 00:16:46,549 If you're all right, you can go now. 341 00:16:46,573 --> 00:16:49,785 Lieutenant, my I have another look? 342 00:16:49,809 --> 00:16:51,220 Aren't you positive? 343 00:16:51,244 --> 00:16:53,877 Oh, yes, yes, it's Herman all right. 344 00:16:56,349 --> 00:17:01,130 Where did he get that coat? And that vest. What on earth? 345 00:17:01,154 --> 00:17:03,832 That's just the way he was found. 346 00:17:03,856 --> 00:17:05,000 Don't be ridiculous. 347 00:17:05,024 --> 00:17:08,025 Herman never wore clothes like that in his life. 348 00:17:16,802 --> 00:17:20,116 You sure about those clothes, Mrs. Albright? 349 00:17:20,140 --> 00:17:22,718 Lieutenant, we were married for 11 years, 350 00:17:22,742 --> 00:17:23,852 Herman never wore anything 351 00:17:23,876 --> 00:17:26,755 but Oxford gray suits and black ties. 352 00:17:26,779 --> 00:17:29,858 And as for that ghastly vest, he wouldn't be caught dead in... 353 00:17:29,882 --> 00:17:32,328 When was the last time you saw him? 354 00:17:32,352 --> 00:17:33,863 About 7:30 last night. 355 00:17:33,887 --> 00:17:38,868 Then he changed some time between 7:30, maybe, 9:30. 356 00:17:38,892 --> 00:17:42,504 And since he owned a wardrobe which you'd never seen before, 357 00:17:42,528 --> 00:17:44,648 he must have had a place to keep it. 358 00:17:45,765 --> 00:17:50,101 Yes, I'm... I'm sure he must have. 359 00:17:51,905 --> 00:17:53,515 Perry, could you step out just a moment? 360 00:17:53,539 --> 00:17:55,784 Lieutenant Tragg is here. 361 00:17:55,808 --> 00:17:58,320 No, no, he didn't say. 362 00:17:58,344 --> 00:18:00,122 Right, I'll tell him. 363 00:18:00,146 --> 00:18:02,358 He's with a client, but he said he'd be right out. 364 00:18:02,382 --> 00:18:04,093 Oh, that's very nice of him. 365 00:18:04,117 --> 00:18:09,065 Well, I wish you'd let me know you were coming, lieutenant. 366 00:18:09,089 --> 00:18:10,732 I have rather a full day. 367 00:18:10,756 --> 00:18:13,269 Maybe I can lighten your load, Perry. 368 00:18:13,293 --> 00:18:16,238 You have a client named, uh, Grace Halley? 369 00:18:16,262 --> 00:18:18,340 Now, lieutenant, this is a law office, 370 00:18:18,364 --> 00:18:20,142 not an information center. 371 00:18:20,166 --> 00:18:23,779 If you have business with someone named Grace Halley, 372 00:18:23,803 --> 00:18:26,115 I suggest you have your own facilities for finding her. 373 00:18:26,139 --> 00:18:28,584 You're quite right, Perry. 374 00:18:28,608 --> 00:18:31,153 In fact, I have already found where the young lady lives, 375 00:18:31,177 --> 00:18:34,890 where she works, and now I've tracked her over here. 376 00:18:34,914 --> 00:18:38,427 Well, that's a remarkable piece of tracking. 377 00:18:38,451 --> 00:18:41,397 Oh, I had something going for me. 378 00:18:41,421 --> 00:18:43,599 There's not too many beautiful girls on the street 379 00:18:43,623 --> 00:18:47,492 in the middle of an August heat wave wearing a ski suit. 380 00:18:48,861 --> 00:18:52,908 That, uh, would be rather conspicuous. 381 00:18:52,932 --> 00:18:56,412 Now, what's that client of yours in there wearing? 382 00:18:56,436 --> 00:18:58,269 I'll have to take a look. 383 00:19:00,072 --> 00:19:03,785 Oh, and, um, in case she is wearing a ski suit, 384 00:19:03,809 --> 00:19:05,287 why would you want her? 385 00:19:05,311 --> 00:19:07,389 For questioning. 386 00:19:07,413 --> 00:19:09,713 In connection with the murder of Herman Albright. 387 00:19:10,983 --> 00:19:12,294 Hm. 388 00:19:12,318 --> 00:19:13,717 Excuse me, lieutenant. 389 00:19:18,224 --> 00:19:20,335 I'm afraid we haven't much time. 390 00:19:20,359 --> 00:19:22,504 The police? They want to question you. 391 00:19:22,528 --> 00:19:24,940 Now, what time was that call from Albright last night? 392 00:19:24,964 --> 00:19:28,343 About 10:00. That's when he said all those things 393 00:19:28,367 --> 00:19:30,512 about running off to Mexico. 394 00:19:30,536 --> 00:19:32,147 Where did he call from? 395 00:19:32,171 --> 00:19:33,816 The Trinidad Bar, he said. 396 00:19:33,840 --> 00:19:36,685 Now, did you leave your apartment after the phone call? 397 00:19:36,709 --> 00:19:38,154 No, I didn't. 398 00:19:38,178 --> 00:19:39,388 All right, Grace. 399 00:19:39,412 --> 00:19:41,023 Mr. Mason, 400 00:19:41,047 --> 00:19:43,058 if they just want to question me, 401 00:19:43,082 --> 00:19:45,416 that doesn't mean I'll be arrested, does it? 402 00:19:46,819 --> 00:19:49,631 Certainly not on the basis of what you just told me. 403 00:19:49,655 --> 00:19:51,633 But all the same, you'd better take your cues from me 404 00:19:51,657 --> 00:19:53,357 on what to say. 405 00:19:56,795 --> 00:19:58,673 Would you, uh, care to join us, lieutenant? 406 00:19:58,697 --> 00:20:00,642 Oh, thanks, Perry. 407 00:20:00,666 --> 00:20:03,712 Oh, and why don't I just introduce myself? 408 00:20:03,736 --> 00:20:05,602 Go right ahead. 409 00:20:07,540 --> 00:20:09,618 You're not going to leave him in there alone with her. 410 00:20:09,642 --> 00:20:11,586 Get a hold of Paul. 411 00:20:11,610 --> 00:20:13,822 Tell him I have to know exactly what evidence the police 412 00:20:13,846 --> 00:20:15,324 have against Grace Halley. 413 00:20:15,348 --> 00:20:17,026 Then he's to go to the Trinidad Bar 414 00:20:17,050 --> 00:20:20,229 and try to find someone who saw Albright last night. 415 00:20:20,253 --> 00:20:22,197 If he has anything important in, oh, 416 00:20:22,221 --> 00:20:24,033 say, an hour or so, he can reach me 417 00:20:24,057 --> 00:20:27,636 at the Caffrey-Enix advertising agency. 418 00:20:27,660 --> 00:20:30,305 I suppose Grace is worried that we might invoke 419 00:20:30,329 --> 00:20:32,674 the morals clause to cancel her contract? 420 00:20:32,698 --> 00:20:34,910 Is there any danger of that, Mr. Caffrey? 421 00:20:34,934 --> 00:20:36,745 It's hard to tell yet. 422 00:20:36,769 --> 00:20:40,315 We can absorb a certain amount of unfavorable publicity, 423 00:20:40,339 --> 00:20:43,685 but the agency does have a responsibility to the client. 424 00:20:43,709 --> 00:20:46,255 It was a member of the agency 425 00:20:46,279 --> 00:20:47,723 who wanted to get Grace into trouble. 426 00:20:47,747 --> 00:20:51,293 Well, now, I wouldn't be too sure 427 00:20:51,317 --> 00:20:53,161 which shoe was on which foot there. 428 00:20:53,185 --> 00:20:56,131 I've known Herman Albright a great many years. 429 00:20:56,155 --> 00:20:58,967 Any girl who could inspire a mash note like he wrote her, 430 00:20:58,991 --> 00:21:01,503 must have used a few sparks on the old punk. 431 00:21:01,527 --> 00:21:04,306 I take it you've been talking to Mrs. Albright. 432 00:21:04,330 --> 00:21:06,842 No, Mr. Mason, but apparently Mrs. Albright 433 00:21:06,866 --> 00:21:09,712 has been talking to the newspapers. 434 00:21:09,736 --> 00:21:11,780 Did anybody else know about the $5000 435 00:21:11,804 --> 00:21:15,050 that Albright borrowed from you? 436 00:21:15,074 --> 00:21:19,020 I'd prefer not to discuss any further details, Mr. Mason. 437 00:21:19,044 --> 00:21:23,392 I understand your San Francisco partner, Larry Enix, 438 00:21:23,416 --> 00:21:25,961 is in prison now for evading income taxes? 439 00:21:25,985 --> 00:21:28,931 Well, that's hardly a secret, but what does that have to do 440 00:21:28,955 --> 00:21:30,299 with my loaning money to Albright? 441 00:21:30,323 --> 00:21:32,935 I wouldn't know, 442 00:21:32,959 --> 00:21:35,603 unless you could point out some connection, Mr. Caffrey? 443 00:21:35,627 --> 00:21:38,606 Oh, excuse me. 444 00:21:38,630 --> 00:21:40,242 Yes? 445 00:21:40,266 --> 00:21:41,876 Phone call for you. 446 00:21:41,900 --> 00:21:44,534 You can take it out there, if you don't mind. 447 00:21:46,272 --> 00:21:47,871 Thank you. 448 00:21:57,083 --> 00:21:59,394 Thank you. 449 00:21:59,418 --> 00:22:00,829 Hello? This is Mason speaking. 450 00:22:00,853 --> 00:22:03,365 Perry, I'm at the Trinidad Bar 451 00:22:03,389 --> 00:22:05,033 and I think I've got something for you. 452 00:22:05,057 --> 00:22:08,837 Also, the police dope. That is, all they'd give me. 453 00:22:08,861 --> 00:22:11,373 Well, here's the rundown, Perry, 454 00:22:11,397 --> 00:22:13,541 and I'm afraid it doesn't look too good. 455 00:22:13,565 --> 00:22:15,010 All the evidence in the car 456 00:22:15,034 --> 00:22:17,479 points to the fact that Albright was killed by a woman. 457 00:22:17,503 --> 00:22:21,049 Also, when Mrs. Albright identified his body, 458 00:22:21,073 --> 00:22:24,219 Albright was wearing some jazzy clothes she'd never seen before. 459 00:22:24,243 --> 00:22:26,121 And they weren't new clothes. 460 00:22:26,145 --> 00:22:28,823 Apparently, he'd been wearing them for some time. 461 00:22:28,847 --> 00:22:30,525 I suppose Tragg would like to prove 462 00:22:30,549 --> 00:22:32,094 he kept them in Grace's apartment. 463 00:22:32,118 --> 00:22:34,429 You ready for a shock? 464 00:22:34,453 --> 00:22:36,698 One of her neighbors saw her rush out of her apartment 465 00:22:36,722 --> 00:22:39,101 around midnight carrying an armload of men's clothing. 466 00:22:39,125 --> 00:22:42,604 She just tossed 'em in to her car and drove off. 467 00:22:42,628 --> 00:22:45,007 Someday I'm going to get a client who'll tell me the truth. 468 00:22:45,031 --> 00:22:47,009 I have got one more goody for you. 469 00:22:47,033 --> 00:22:48,843 A bartender who remembers seeing Albright 470 00:22:48,867 --> 00:22:50,346 in here last night with a girl. 471 00:22:50,370 --> 00:22:51,380 Grace Halley? 472 00:22:51,404 --> 00:22:52,481 I didn't ask him that. 473 00:22:52,505 --> 00:22:54,149 I thought you'd better talk to him. 474 00:22:54,173 --> 00:22:57,052 Uh, Walter? Walter Clemens, Perry Mason. 475 00:22:57,076 --> 00:22:59,355 Uh, please, sit down, Mr. Clemens. 476 00:22:59,379 --> 00:23:01,022 I'd appreciate it if you'd tell me 477 00:23:01,046 --> 00:23:03,459 about the girl who was with Mr. Albright last night. 478 00:23:03,483 --> 00:23:04,560 Oh, yeah. 479 00:23:04,584 --> 00:23:07,229 I been fishing around, trying to remember. 480 00:23:07,253 --> 00:23:10,165 I think it was, um, "Lebaron." 481 00:23:10,189 --> 00:23:11,834 Joy Lebaron. 482 00:23:11,858 --> 00:23:12,901 How did you get her name? 483 00:23:12,925 --> 00:23:14,703 Off her driver's license. 484 00:23:14,727 --> 00:23:17,573 I thought she was hustling this guy Albright for drinks, 485 00:23:17,597 --> 00:23:21,176 so I was looking for an excuse to toss her out. 486 00:23:21,200 --> 00:23:22,745 She was old enough. 487 00:23:22,769 --> 00:23:24,546 They didn't come in together? 488 00:23:24,570 --> 00:23:26,014 I just told you, she picked him up. 489 00:23:26,038 --> 00:23:27,383 He bought her a drink, then he left. 490 00:23:27,407 --> 00:23:29,752 Could she have followed him out? 491 00:23:29,776 --> 00:23:30,985 Could be. 492 00:23:31,009 --> 00:23:32,454 Maybe they had a date. 493 00:23:32,478 --> 00:23:35,290 Maybe he ditched her. Heh. You figure it. 494 00:23:35,314 --> 00:23:37,892 Me, I don't know anything but what happened in here. 495 00:23:37,916 --> 00:23:39,261 That's all I can tell you. 496 00:23:39,285 --> 00:23:41,230 All right, Walter. Thanks a lot. 497 00:23:41,254 --> 00:23:44,433 Look, Mr. Mason, I'm not running to the cops, 498 00:23:44,457 --> 00:23:46,935 but if they come around... You tell them what you told us. 499 00:23:46,959 --> 00:23:48,404 That's fair enough. All right. 500 00:23:48,428 --> 00:23:52,708 Well, I sure hope your client isn't using a phony name. 501 00:23:52,732 --> 00:23:54,075 No. I'm sure it's a different girl. 502 00:23:54,099 --> 00:23:55,844 Even so. I've never heard of a B-girl 503 00:23:55,868 --> 00:23:57,846 shooting a sucker for buying her a drink. 504 00:23:57,870 --> 00:23:59,848 Maybe Albright had money on him. 505 00:23:59,872 --> 00:24:01,483 At least it was supposedly given to him 506 00:24:01,507 --> 00:24:02,651 earlier in the evening. 507 00:24:02,675 --> 00:24:03,719 How much? 508 00:24:03,743 --> 00:24:05,454 Five thousand dollars. 509 00:24:05,478 --> 00:24:07,878 That's enough, I'll find her. 510 00:24:10,750 --> 00:24:12,360 Perry. 511 00:24:12,384 --> 00:24:13,896 There's a young lady waiting to see you. 512 00:24:13,920 --> 00:24:15,397 Her name is Vicky Dolan. 513 00:24:15,421 --> 00:24:16,865 What does she want? 514 00:24:16,889 --> 00:24:20,269 She said to tell you that she works at the Trinidad Bar. 515 00:24:20,293 --> 00:24:23,894 Oh. That's recommendation enough, Della, show her in. 516 00:24:26,365 --> 00:24:28,777 Miss Dolan, come in, won't you? 517 00:24:28,801 --> 00:24:30,912 Thank you. 518 00:24:30,936 --> 00:24:32,113 Mr. Mason? 519 00:24:32,137 --> 00:24:33,782 Yes? Won't you sit down? 520 00:24:33,806 --> 00:24:35,150 I understand that you're looking 521 00:24:35,174 --> 00:24:36,451 for the girl who was with the guy 522 00:24:36,475 --> 00:24:38,320 who got knocked off last night. 523 00:24:38,344 --> 00:24:39,554 Do you know where she is? 524 00:24:39,578 --> 00:24:41,022 No. 525 00:24:41,046 --> 00:24:43,892 But I got something that will make her a lot easier to find. 526 00:24:43,916 --> 00:24:45,460 What would that be? 527 00:24:45,484 --> 00:24:47,651 A picture. 528 00:24:49,422 --> 00:24:51,466 See, I take lots of extra pictures, 529 00:24:51,490 --> 00:24:53,435 both in the bar and in the lounge. 530 00:24:53,459 --> 00:24:55,170 I show them to people, 531 00:24:55,194 --> 00:24:57,706 maybe they buy, maybe they don't. 532 00:24:57,730 --> 00:25:01,310 But with this one, both the guy and the girl were gone. 533 00:25:01,334 --> 00:25:03,278 So now it's on sale to the highest bidder. 534 00:25:03,302 --> 00:25:05,113 What are you asking? 535 00:25:05,137 --> 00:25:06,948 Two hundred dollars. 536 00:25:06,972 --> 00:25:09,151 That's quite a mark-up, isn't it? 537 00:25:09,175 --> 00:25:12,621 Supply and demand, Mr. Mason. 538 00:25:12,645 --> 00:25:15,123 Walter said you were plenty eager to find the girl. 539 00:25:15,147 --> 00:25:17,091 You realize, of course, 540 00:25:17,115 --> 00:25:18,827 the police will pay you nothing for it? 541 00:25:18,851 --> 00:25:21,496 That's why I'm giving you first crack at it. 542 00:25:22,621 --> 00:25:24,599 Excuse me. 543 00:25:24,623 --> 00:25:26,901 Yes? 544 00:25:26,925 --> 00:25:28,837 Yes, put him on, Della. 545 00:25:28,861 --> 00:25:29,893 Hello? 546 00:25:31,897 --> 00:25:32,941 Yes? 547 00:25:32,965 --> 00:25:35,610 Good work, Paul. 548 00:25:35,634 --> 00:25:37,568 Right, I'll see you there. 549 00:25:41,073 --> 00:25:43,352 I'm afraid you're out of luck, Miss Dolan. 550 00:25:43,376 --> 00:25:46,488 You mean you don't want the picture? 551 00:25:46,512 --> 00:25:48,523 If your price had been a little more reasonable, 552 00:25:48,547 --> 00:25:52,193 you might have sold it to me, but now I don't need it. 553 00:25:52,217 --> 00:25:54,463 You see, the young woman has just been found. 554 00:26:00,726 --> 00:26:02,937 Oh, this is the wildest. 555 00:26:02,961 --> 00:26:04,673 I heard L.A. was a wacky town, 556 00:26:04,697 --> 00:26:06,675 but I never thought it could be this crazy. 557 00:26:06,699 --> 00:26:09,678 I just read about this in the newspaper. 558 00:26:09,702 --> 00:26:12,047 This your first trip to Los Angeles, Miss Lebaron? 559 00:26:12,071 --> 00:26:14,249 And the last. 560 00:26:14,273 --> 00:26:17,886 Do you mind telling me just what happened last night? 561 00:26:17,910 --> 00:26:19,855 Well, he bought me a drink. 562 00:26:19,879 --> 00:26:21,489 Is that a crime? 563 00:26:21,513 --> 00:26:22,891 Not at all, 564 00:26:22,915 --> 00:26:24,726 but shortly afterwards he was murdered. 565 00:26:24,750 --> 00:26:28,630 Look, it was the first time I was ever in the Trinidad. 566 00:26:28,654 --> 00:26:31,199 I never laid eyes on the guy before. 567 00:26:31,223 --> 00:26:32,634 I've got some bad habits, 568 00:26:32,658 --> 00:26:35,070 but shooting strangers isn't one of them. 569 00:26:35,094 --> 00:26:37,806 Suppose the, uh, stranger had some money on him. 570 00:26:37,830 --> 00:26:39,541 Say, uh, $5000. 571 00:26:39,565 --> 00:26:41,677 What? 572 00:26:41,701 --> 00:26:43,500 Perry. 573 00:26:47,873 --> 00:26:50,318 Hello, lieutenant. 574 00:26:50,342 --> 00:26:54,155 Well, well, you trying to make my job easier for me, Perry? 575 00:26:54,179 --> 00:26:56,224 I was afraid you were going in the wrong direction. 576 00:26:56,248 --> 00:26:58,293 Did you know that Albright was in the Trinidad Bar 577 00:26:58,317 --> 00:26:59,427 just before he was murdered? 578 00:26:59,451 --> 00:27:01,329 No, no, I didn't. 579 00:27:01,353 --> 00:27:03,465 That is, uh, not until about 20 minutes ago. 580 00:27:03,489 --> 00:27:06,468 I was just on my way out of the office. 581 00:27:06,492 --> 00:27:08,203 I gather a certain photographer 582 00:27:08,227 --> 00:27:09,972 by the name of Miss Dolan came to see you. 583 00:27:09,996 --> 00:27:11,706 Yes, as a matter of fact, 584 00:27:11,730 --> 00:27:13,708 she gave me a picture of Albright. 585 00:27:13,732 --> 00:27:16,210 Like, uh, any good citizen would do. 586 00:27:16,234 --> 00:27:18,079 Naturally. And since I was on my way 587 00:27:18,103 --> 00:27:20,214 to find out what you were up to, I... 588 00:27:20,238 --> 00:27:23,785 And we've been watching your activity, I'm afraid. 589 00:27:23,809 --> 00:27:26,154 Well, this is the young lady Albright was with. 590 00:27:26,178 --> 00:27:27,589 Miss Joy Lebaron. 591 00:27:27,613 --> 00:27:30,358 I located her through a cab she took later on in the evening. 592 00:27:30,382 --> 00:27:32,827 We, uh, just started to ask her about Albright's money. 593 00:27:32,851 --> 00:27:34,296 What is all this? 594 00:27:34,320 --> 00:27:37,399 That guy bought me a drink, that's all. Just one drink. 595 00:27:37,423 --> 00:27:41,569 And he sure never flashed any roll at me the size of $5000. 596 00:27:41,593 --> 00:27:44,405 Why, of course not, young lady. We know that. 597 00:27:44,429 --> 00:27:47,309 The $5000 was still in the form of a cashier's check, Perry, 598 00:27:47,333 --> 00:27:50,245 Mr. Caffrey hadn't given it to Albright yet. 599 00:27:50,269 --> 00:27:51,947 There. You see? 600 00:27:51,971 --> 00:27:53,315 Of all the nerve. 601 00:27:53,339 --> 00:27:55,183 Just a moment, young lady. 602 00:27:55,207 --> 00:27:57,018 I still should thank you, 603 00:27:57,042 --> 00:28:00,022 having you practically solve my case for me this way. 604 00:28:00,046 --> 00:28:02,590 Is it solved, lieutenant? 605 00:28:02,614 --> 00:28:04,459 Well, at least I'm going to ask the D.A. 606 00:28:04,483 --> 00:28:07,195 to make a formal charge of murder in the first degree 607 00:28:07,219 --> 00:28:09,498 against, uh, Grace Halley. What? 608 00:28:09,522 --> 00:28:11,733 All we needed was proof that your client 609 00:28:11,757 --> 00:28:14,424 was near the scene of the murder last night. 610 00:28:17,963 --> 00:28:21,043 That's the picture the girl tried to sell you, Perry. 611 00:28:21,067 --> 00:28:22,878 Maybe I should've bought it. 612 00:28:22,902 --> 00:28:24,713 Well, as a good citizen, 613 00:28:24,737 --> 00:28:26,682 you'd have turned it over to me anyway, 614 00:28:26,706 --> 00:28:28,739 wouldn't you, Perry? 615 00:28:42,988 --> 00:28:46,957 Well, that'll be the procedure. 616 00:28:49,427 --> 00:28:52,562 Remember, now, this is only a preliminary hearing. 617 00:28:57,703 --> 00:29:00,281 Is there anything you want to ask me 618 00:29:00,305 --> 00:29:02,539 or tell me before I leave? 619 00:29:04,342 --> 00:29:07,021 You mentioned a gun. 620 00:29:07,045 --> 00:29:08,979 Have they found it yet? 621 00:29:15,186 --> 00:29:16,920 No. 622 00:29:19,057 --> 00:29:22,136 No, it was a, uh... 623 00:29:22,160 --> 00:29:25,673 small caliber gun, .25 automatic, probably, 624 00:29:25,697 --> 00:29:27,441 held quite close to the body. 625 00:29:27,465 --> 00:29:30,478 Among other things, the weapon and the way it was used 626 00:29:30,502 --> 00:29:34,348 would indicate that Albright was shot by a woman. 627 00:29:34,372 --> 00:29:36,017 Mr. Mason... 628 00:29:36,041 --> 00:29:38,887 And then there's the matter of two witnesses. 629 00:29:38,911 --> 00:29:41,656 One, a photographer who took a picture of Albright 630 00:29:41,680 --> 00:29:43,224 and a woman inside the Trinidad Bar. 631 00:29:43,248 --> 00:29:45,126 Two, a night watchman who saw a woman 632 00:29:45,150 --> 00:29:47,862 in Albright's car at about 10:30, 633 00:29:47,886 --> 00:29:50,899 then found Albright dead in that same car at midnight. 634 00:29:50,923 --> 00:29:52,166 Mr. Mason. 635 00:29:52,190 --> 00:29:54,468 Now, you told me you never left your apartment, so, 636 00:29:54,492 --> 00:29:57,939 of course, that woman couldn't be you, could it, Miss Halley? 637 00:29:57,963 --> 00:30:00,141 I lied to you. I know. 638 00:30:00,165 --> 00:30:03,344 I did go to the Trinidad Bar to see Mr. Albright. 639 00:30:03,368 --> 00:30:06,280 I went to explain to him that I didn't feel anything for him. 640 00:30:06,304 --> 00:30:08,816 That I wouldn't, that I couldn't go away with him. 641 00:30:08,840 --> 00:30:10,351 You met Albright inside the bar? 642 00:30:10,375 --> 00:30:12,687 Yes, but he wouldn't talk to me. 643 00:30:12,711 --> 00:30:15,023 He just... He acted nervous and excited. 644 00:30:15,047 --> 00:30:18,359 He rushed me out, said he'd talk to me later. 645 00:30:18,383 --> 00:30:19,827 But before he rushed you out, 646 00:30:19,851 --> 00:30:21,462 your picture must have been taken. 647 00:30:21,486 --> 00:30:23,330 There was a photographer in the lounge. 648 00:30:23,354 --> 00:30:26,333 What about the night watchman who saw you in Albright's car? 649 00:30:26,357 --> 00:30:29,270 I saw his car out in the back, near the alley. 650 00:30:29,294 --> 00:30:31,205 I still wanted to explain to him, 651 00:30:31,229 --> 00:30:33,808 to talk to him, to get it over with. 652 00:30:33,832 --> 00:30:37,111 I thought I'd wait in the car until he came out of the bar. 653 00:30:37,135 --> 00:30:39,047 How long were you there? 654 00:30:39,071 --> 00:30:40,281 About half an hour. 655 00:30:40,305 --> 00:30:41,950 Then I left. 656 00:30:41,974 --> 00:30:44,252 I never saw him again, but I didn't kill him. 657 00:30:44,276 --> 00:30:46,087 Please, believe me, Mr. Mason. 658 00:30:49,248 --> 00:30:52,928 I believe you, Grace. 659 00:30:52,952 --> 00:30:55,496 Now, let's have the whole story. 660 00:30:55,520 --> 00:30:59,134 Now, we heard the bartender testify that it was you who, 661 00:30:59,158 --> 00:31:01,937 shall we say, "approached" Mr. Albright, 662 00:31:01,961 --> 00:31:03,504 rather than vice versa. 663 00:31:03,528 --> 00:31:07,909 Well, really, if anybody cares who speaks first. 664 00:31:07,933 --> 00:31:10,979 I mean, some men can waste such an awful lot of time 665 00:31:11,003 --> 00:31:13,448 getting around to saying anything, that's all. 666 00:31:13,472 --> 00:31:16,317 And me, I was thirsty. 667 00:31:16,341 --> 00:31:17,652 Yes, of course, 668 00:31:17,676 --> 00:31:20,221 but you testified that he only bought you one drink? 669 00:31:20,245 --> 00:31:24,025 Oh, I never accept more from a stranger. 670 00:31:24,049 --> 00:31:26,193 Anyway, when I came out of the ladies' lounge, 671 00:31:26,217 --> 00:31:29,998 just a little while later, Mr. Albright was gone. 672 00:31:30,022 --> 00:31:32,000 Just disappeared. 673 00:31:32,024 --> 00:31:34,135 Uh-huh? And what did you do then? 674 00:31:34,159 --> 00:31:36,638 Well, since the bartender seemed to have 675 00:31:36,662 --> 00:31:38,840 some sort of attitude about me, 676 00:31:38,864 --> 00:31:41,475 I got a taxi and took my business elsewhere, naturally. 677 00:31:41,499 --> 00:31:46,014 Honestly, the way some people act in L.A. 678 00:31:46,038 --> 00:31:47,682 Yes, naturally, Miss Lebaron, 679 00:31:47,706 --> 00:31:50,051 now I want you to think hard for just a moment: 680 00:31:50,075 --> 00:31:51,786 during the 15 or 20 minutes 681 00:31:51,810 --> 00:31:54,221 that you sat with Mr. Albright at the bar, 682 00:31:54,245 --> 00:31:57,926 did he mention anything about his personal life? 683 00:31:57,950 --> 00:32:03,564 Well, he did say that he had an unhappy home life and that... 684 00:32:03,588 --> 00:32:05,400 I am sorry, dear. 685 00:32:05,424 --> 00:32:08,669 He said that he had a wonderful outside interest 686 00:32:08,693 --> 00:32:11,006 and that she was about my age, 687 00:32:11,030 --> 00:32:13,574 but I can't remember anything more specific 688 00:32:13,598 --> 00:32:16,878 and he certainly didn't mention any names. 689 00:32:16,902 --> 00:32:20,448 Mm-hm? Thank you, Miss Lebaron. That'll be all. 690 00:32:20,472 --> 00:32:23,117 From the increasing number of late business meetings 691 00:32:23,141 --> 00:32:25,286 and the phone calls at all hours, 692 00:32:25,310 --> 00:32:27,322 it was quite apparent my husband had developed 693 00:32:27,346 --> 00:32:28,857 an outside interest. 694 00:32:28,881 --> 00:32:31,359 And from his statements and actions 695 00:32:31,383 --> 00:32:33,761 did you have any doubt as to who this interest was? 696 00:32:33,785 --> 00:32:36,130 Well, he admitted he loved Grace Halley. 697 00:32:36,154 --> 00:32:38,032 I mean, if that letter wasn't admitting enough: 698 00:32:38,056 --> 00:32:41,603 "My dearest Grace, how can I tell you my true feelings..." 699 00:32:41,627 --> 00:32:42,904 Mr. Burger. 700 00:32:42,928 --> 00:32:45,239 Uh, please, Mrs. Albright, not that letter. 701 00:32:45,263 --> 00:32:47,241 That has just been ruled inadmissible. 702 00:32:47,265 --> 00:32:48,776 Would you tell us now, please, 703 00:32:48,800 --> 00:32:50,578 what happened the night of the murder? 704 00:32:50,602 --> 00:32:54,315 Yes. About 10:00 that night a Mr. Buddy Frye came to the house 705 00:32:54,339 --> 00:32:55,917 looking for my husband. 706 00:32:55,941 --> 00:32:59,120 And what reason did he give for wanting to see your husband? 707 00:32:59,144 --> 00:33:01,255 He claimed my husband was trying to talk Miss Halley 708 00:33:01,279 --> 00:33:02,791 into leaving for Mexico with him. 709 00:33:02,815 --> 00:33:04,259 Objection. 710 00:33:04,283 --> 00:33:06,294 This testimony is hearsay. 711 00:33:06,318 --> 00:33:08,630 The witness had no first hand knowledge 712 00:33:08,654 --> 00:33:09,964 of any such proposed trip. 713 00:33:09,988 --> 00:33:12,166 Sustained. 714 00:33:12,190 --> 00:33:13,467 Very well. 715 00:33:13,491 --> 00:33:16,337 Let's return to Mr. Frye. Did you know who he was? 716 00:33:16,361 --> 00:33:17,905 I believe he's the photographer 717 00:33:17,929 --> 00:33:20,508 for the Miss Debutante advertising layouts. 718 00:33:20,532 --> 00:33:22,777 I think that will be all, Mrs. Albright. Thank you. 719 00:33:22,801 --> 00:33:24,534 Your witness. 720 00:33:27,338 --> 00:33:29,250 Mrs. Albright, did you, uh, 721 00:33:29,274 --> 00:33:31,552 believe this trip to Mexico story? 722 00:33:32,778 --> 00:33:36,457 Your Honor, Defense Counsel is cross-examining 723 00:33:36,481 --> 00:33:38,592 on a subject which he has already objected to 724 00:33:38,616 --> 00:33:39,861 and which has been withdrawn. 725 00:33:39,885 --> 00:33:41,328 He can't have it both ways. 726 00:33:41,352 --> 00:33:44,766 The District Attorney is quite right, Mr. Mason. 727 00:33:44,790 --> 00:33:48,036 I'll re-phrase my question. 728 00:33:48,060 --> 00:33:51,305 Now, Mrs. Albright, you've indicated by your testimony 729 00:33:51,329 --> 00:33:52,974 that your marriage was in some trouble. 730 00:33:52,998 --> 00:33:54,375 Is that correct? 731 00:33:54,399 --> 00:33:57,212 It could hardly be anything else with Miss Halley in the picture. 732 00:33:57,236 --> 00:34:00,014 Did you ever discuss divorce with your husband? 733 00:34:00,038 --> 00:34:03,117 I may have considered it, yes. 734 00:34:03,141 --> 00:34:05,352 Naming Miss Halley as correspondent? 735 00:34:05,376 --> 00:34:08,956 That would have been justifiable grounds. 736 00:34:08,980 --> 00:34:11,225 Was your husband's life insured? 737 00:34:11,249 --> 00:34:15,296 He had a very small policy, it was all he could afford. 738 00:34:15,320 --> 00:34:17,331 Yet you imply he was able to afford 739 00:34:17,355 --> 00:34:18,635 a relationship with Miss Halley? 740 00:34:19,858 --> 00:34:22,871 A lack of money never stops a man from that. 741 00:34:22,895 --> 00:34:25,373 Mrs. Albright, isn't it true that your husband was 742 00:34:25,397 --> 00:34:27,041 in financial trouble to the extent 743 00:34:27,065 --> 00:34:28,642 that he was forced to borrow money 744 00:34:28,666 --> 00:34:31,179 to pay your gambling debts? 745 00:34:31,203 --> 00:34:35,616 And that failure to pay those debts might have resulted 746 00:34:35,640 --> 00:34:40,889 in your being charged with issuing bad checks? 747 00:34:40,913 --> 00:34:42,090 Yes. 748 00:34:42,114 --> 00:34:44,525 Now, Mrs. Albright, when that young man, 749 00:34:44,549 --> 00:34:47,362 Mr. Frye, discovered your husband was not at home, 750 00:34:47,386 --> 00:34:48,696 did he leave immediately? 751 00:34:48,720 --> 00:34:50,798 He left the house right away, 752 00:34:50,822 --> 00:34:53,601 but he waited out in his car in front of the house until, 753 00:34:53,625 --> 00:34:56,271 oh, about midnight, I guess, maybe later. 754 00:34:56,295 --> 00:34:58,239 Do I understand from what you've just said 755 00:34:58,263 --> 00:34:59,573 that you were at home all evening? 756 00:34:59,597 --> 00:35:00,708 Yes. 757 00:35:00,732 --> 00:35:03,177 And you saw Mr. Frye's car 758 00:35:03,201 --> 00:35:06,247 parked in front of your house from about 10:00 until midnight, 759 00:35:06,271 --> 00:35:08,783 the approximate time of your husband's death. 760 00:35:08,807 --> 00:35:09,917 That's right. 761 00:35:09,941 --> 00:35:12,019 Can you swear that he was in the car 762 00:35:12,043 --> 00:35:14,822 during that entire period? 763 00:35:14,846 --> 00:35:18,593 No, I... I merely assumed he was there. 764 00:35:18,617 --> 00:35:20,528 Does your house have a back door? 765 00:35:21,686 --> 00:35:22,964 Why, yes. 766 00:35:22,988 --> 00:35:27,068 So Mr. Frye, allegedly watching your house 767 00:35:27,092 --> 00:35:29,237 from the front and not the back, 768 00:35:29,261 --> 00:35:32,907 could also only assume that you were at home 769 00:35:32,931 --> 00:35:34,142 from 10:00 until midnight. 770 00:35:34,166 --> 00:35:36,077 Your Honor, I'll object to that. 771 00:35:36,101 --> 00:35:37,878 I'll withdraw the question. 772 00:35:37,902 --> 00:35:41,449 Thank you, Mrs. Albright. That will be all. 773 00:35:41,473 --> 00:35:44,919 You reside at the Tahitian Gardens Apartments, 774 00:35:44,943 --> 00:35:47,455 Mrs. Diamond, the same address as that of the defendant? 775 00:35:47,479 --> 00:35:49,857 Of course it's the same address. 776 00:35:49,881 --> 00:35:51,392 I've lived at the Tahitian for, 777 00:35:51,416 --> 00:35:53,828 oh, gee, I don't know, let me see, now. 778 00:35:53,852 --> 00:35:57,331 Mrs. Diamond, please, just answer the question. 779 00:35:57,355 --> 00:35:58,499 Well, what question? 780 00:35:58,523 --> 00:36:00,367 Oh, you mean the defendant. 781 00:36:00,391 --> 00:36:03,337 Yeah, she lives in the apartment above me. Is that what you mean? 782 00:36:03,361 --> 00:36:05,039 Yes, that's what I mean. Thank you. 783 00:36:05,063 --> 00:36:08,309 I call your attention now to August 11th, 784 00:36:08,333 --> 00:36:09,977 that's the morning after the murder, 785 00:36:10,001 --> 00:36:12,746 and I ask if you saw Miss Halley at any time during that day? 786 00:36:12,770 --> 00:36:15,917 Well, I'm sure I wouldn't call the middle of the night day. 787 00:36:15,941 --> 00:36:18,452 Well, that was my fault, 788 00:36:18,476 --> 00:36:21,488 I mean, the early hours of August 11th, 789 00:36:21,512 --> 00:36:23,024 did you see Miss Halley 790 00:36:23,048 --> 00:36:26,660 then, shortly after midnight the night of the murder? 791 00:36:26,684 --> 00:36:28,562 Yes, she was coming out of her apartment 792 00:36:28,586 --> 00:36:30,498 with an armload of men's clothing. 793 00:36:30,522 --> 00:36:33,368 I couldn't imagine what she was doing with men's clothing. 794 00:36:33,392 --> 00:36:36,004 After all, she is Miss Debutante. 795 00:36:36,028 --> 00:36:38,606 Mrs. Diamond, I show you now a picture of the deceased, 796 00:36:38,630 --> 00:36:41,275 Herman Albright. I ask if you ever saw him in person. 797 00:36:41,299 --> 00:36:43,044 Sure, lots of times. 798 00:36:43,068 --> 00:36:45,146 Would you be more specific for the court, please? 799 00:36:45,170 --> 00:36:47,281 When and where did you see Mr. Albright? 800 00:36:47,305 --> 00:36:51,986 Well, he was always either coming in or leaving 801 00:36:52,010 --> 00:36:53,454 Miss Halley's apartment. 802 00:36:53,478 --> 00:36:57,925 Really? Thank you, Mrs. Diamond. That will be all. 803 00:36:57,949 --> 00:37:00,628 Albright was in charge of the Miss Debutante campaign 804 00:37:00,652 --> 00:37:01,695 for the agency. 805 00:37:01,719 --> 00:37:04,399 He used his position to pester Grace. 806 00:37:04,423 --> 00:37:06,800 She didn't want to have anything to do with him. 807 00:37:06,824 --> 00:37:08,969 You observed the two of them together then? 808 00:37:08,993 --> 00:37:10,405 Yes, lots of times. 809 00:37:10,429 --> 00:37:12,373 And I was there when he'd phone her. 810 00:37:12,397 --> 00:37:15,476 She did everything she could to discourage him. 811 00:37:15,500 --> 00:37:16,744 Tell me this, Mr. Frye, 812 00:37:16,768 --> 00:37:19,514 did you consider yourself a rival of Mr. Albright's 813 00:37:19,538 --> 00:37:23,017 for Miss Halley's affections? 814 00:37:23,041 --> 00:37:24,385 I'm in love with her. 815 00:37:24,409 --> 00:37:26,154 Really. 816 00:37:26,178 --> 00:37:28,622 I call your attention now to the testimony 817 00:37:28,646 --> 00:37:30,658 of Mrs. Albright concerning your visit 818 00:37:30,682 --> 00:37:32,593 to the Albright home on the night of the murder. 819 00:37:32,617 --> 00:37:35,430 I went out there to have a showdown with him, 820 00:37:35,454 --> 00:37:37,165 but he never came home. 821 00:37:37,189 --> 00:37:40,457 I have no further questions of this witness. 822 00:37:42,494 --> 00:37:46,840 Mr. Frye, what is your relationship to Miss Halley? 823 00:37:46,864 --> 00:37:49,009 Grace Halley is my wife. 824 00:37:49,033 --> 00:37:51,345 We... We kept it a secret. 825 00:37:51,369 --> 00:37:53,247 Your marriage would have been grounds 826 00:37:53,271 --> 00:37:54,848 for cancellation of her contract? 827 00:37:54,872 --> 00:37:58,352 Yes. We were both young, unknown, 828 00:37:58,376 --> 00:38:01,556 trying to get ahead in a tough business. 829 00:38:01,580 --> 00:38:05,293 Maybe lying about being married was wrong, 830 00:38:05,317 --> 00:38:07,295 but that contract was important to us. 831 00:38:07,319 --> 00:38:09,430 Kind of opened a door to success. 832 00:38:09,454 --> 00:38:12,600 So to protect it, you maintained a separate residence? 833 00:38:12,624 --> 00:38:15,102 I had a little apartment a few blocks away. 834 00:38:15,126 --> 00:38:17,905 Did you keep any of your clothes in your wife's apartment? 835 00:38:17,929 --> 00:38:19,006 Yes. 836 00:38:19,030 --> 00:38:21,276 Like I said, nobody knew about us being married 837 00:38:21,300 --> 00:38:23,678 and she didn't want to implicate me in anything, 838 00:38:23,702 --> 00:38:25,446 so she got rid of my clothes. 839 00:38:25,470 --> 00:38:27,148 And that's what her nosey neighbor 840 00:38:27,172 --> 00:38:29,083 saw her carrying away. 841 00:38:29,107 --> 00:38:30,251 Very well. 842 00:38:30,275 --> 00:38:33,887 Now, Mr. Frye, would you please tell the court 843 00:38:33,911 --> 00:38:37,391 how the decedent was bringing pressure to bare on your wife 844 00:38:37,415 --> 00:38:40,828 and trying to, uh, get her to go to Mexico with him? 845 00:38:40,852 --> 00:38:43,230 Specifically the telephone call he made to her. 846 00:38:43,254 --> 00:38:45,032 Objection, Your Honor. 847 00:38:45,056 --> 00:38:48,803 The court has specifically ruled out all testimony 848 00:38:48,827 --> 00:38:51,071 baring on that trip to Mexico. 849 00:38:51,095 --> 00:38:52,507 As a matter of fact, it was ruled out 850 00:38:52,531 --> 00:38:54,909 at the specific request of Mr. Mason himself. 851 00:38:54,933 --> 00:38:58,813 On the surface, that may be right, Mr. Burger. 852 00:38:58,837 --> 00:39:02,249 Why are you introducing this subject now, Mr. Mason? 853 00:39:02,273 --> 00:39:04,986 May it please the court, 854 00:39:05,010 --> 00:39:08,089 we're now concerned with a very different piece of evidence. 855 00:39:08,113 --> 00:39:10,824 The ruling on hearsay was quite properly applied 856 00:39:10,848 --> 00:39:12,726 to Mrs. Albright's attempt to testify 857 00:39:12,750 --> 00:39:14,895 as to what she'd been told by a third party, 858 00:39:14,919 --> 00:39:16,397 this party having heard the statement 859 00:39:16,421 --> 00:39:17,532 from the defendant. 860 00:39:17,556 --> 00:39:19,233 But we are now concerned 861 00:39:19,257 --> 00:39:21,035 with the defendant's direct statements 862 00:39:21,059 --> 00:39:22,169 to the witness on the stand. 863 00:39:22,193 --> 00:39:24,005 Wait just a minute. 864 00:39:24,029 --> 00:39:26,540 Your Honor, the witness on the stand has just testified 865 00:39:26,564 --> 00:39:28,075 that he's married to the defendant. 866 00:39:28,099 --> 00:39:29,377 Precisely. And so, of course, 867 00:39:29,401 --> 00:39:31,612 he can't be forced to testify against his wife. 868 00:39:31,636 --> 00:39:34,248 However, Your Honor, I am prepared to waive 869 00:39:34,272 --> 00:39:36,417 any objection on her behalf, therefore I can... 870 00:39:36,441 --> 00:39:38,219 Now, just another minute, Your Honor. 871 00:39:38,243 --> 00:39:40,254 It seems to me quite obvious that there's more behind 872 00:39:40,278 --> 00:39:42,189 Mr. Mason's maneuver than meets the eye. 873 00:39:42,213 --> 00:39:45,859 Counsel has presented the court with an interesting situation. 874 00:39:45,883 --> 00:39:47,361 What would have been hearsay evidence 875 00:39:47,385 --> 00:39:48,729 under other circumstances 876 00:39:48,753 --> 00:39:52,666 is now pertinent evidence, as declarations by defendant 877 00:39:52,690 --> 00:39:54,369 showing her state of mind. 878 00:39:54,393 --> 00:39:57,638 Under the authorities, such testimony is admissible. 879 00:39:57,662 --> 00:39:59,507 Yes, Your Honor. 880 00:39:59,531 --> 00:40:01,609 If it please the court, I should like to request 881 00:40:01,633 --> 00:40:05,380 a recess until tomorrow so that I can study this whole matter. 882 00:40:05,404 --> 00:40:09,149 Perhaps that's not a bad idea. 883 00:40:09,173 --> 00:40:11,352 Court is adjourned and will reconvene 884 00:40:11,376 --> 00:40:14,355 tomorrow morning at 10. 885 00:40:14,379 --> 00:40:16,123 Perry, do you or don't you 886 00:40:16,147 --> 00:40:18,860 want testimony on the proposed Mexican trip? 887 00:40:18,884 --> 00:40:20,094 I certainly do. 888 00:40:20,118 --> 00:40:23,731 Then why object to Hamilton introducing it? 889 00:40:23,755 --> 00:40:25,866 Burger would have used it only as further evidence 890 00:40:25,890 --> 00:40:27,401 that there had been an affair. 891 00:40:27,425 --> 00:40:28,669 And there he would have left it. 892 00:40:28,693 --> 00:40:30,705 And that's all I could have cross-examined on. 893 00:40:30,729 --> 00:40:32,806 There would have been no mention of the telephone call 894 00:40:32,830 --> 00:40:34,007 that Albright made to Grace. 895 00:40:34,031 --> 00:40:36,744 But you got it admitted anyway? Mm-hm. 896 00:40:36,768 --> 00:40:39,947 By that time I had established that Albright 897 00:40:39,971 --> 00:40:41,315 couldn't afford such a trip. 898 00:40:41,339 --> 00:40:43,451 So Burger has to put Caffrey on the stand 899 00:40:43,475 --> 00:40:46,520 to testify that Albright borrowed that $5000. 900 00:40:46,544 --> 00:40:49,090 And Caffrey on the stand is what I'm really after. 901 00:40:49,114 --> 00:40:51,959 But, uh, how is Caffrey involved? 902 00:40:51,983 --> 00:40:53,394 Well, for what it's worth, 903 00:40:53,418 --> 00:40:56,097 Enix was Caffrey's junior partner, 904 00:40:56,121 --> 00:40:58,132 he ran the San Francisco office, 905 00:40:58,156 --> 00:40:59,866 and he was young enough and green enough 906 00:40:59,890 --> 00:41:02,035 to be the patsy when the Internal Revenue Department 907 00:41:02,059 --> 00:41:05,072 spotted some, uh, discrepancies in the company books. 908 00:41:05,096 --> 00:41:07,708 Was Enix the only one involved in the tax trouble? 909 00:41:07,732 --> 00:41:09,243 No, that's the funny part of it. 910 00:41:09,267 --> 00:41:11,445 The government charged both Caffrey and Enix 911 00:41:11,469 --> 00:41:13,013 with falsifying the tax returns. 912 00:41:13,037 --> 00:41:14,515 Enix went to prison for two years, 913 00:41:14,539 --> 00:41:16,517 and the charges against Caffrey were dropped. 914 00:41:16,541 --> 00:41:19,587 The rumor is he probably made a deal to give his partner 915 00:41:19,611 --> 00:41:20,921 a larger share of the agency. 916 00:41:20,945 --> 00:41:24,325 If that's the deal, by the time Enix gets out of prison, 917 00:41:24,349 --> 00:41:27,328 his half of the agency may be withered away. 918 00:41:27,352 --> 00:41:29,964 Caffrey may be dissolving their partnership right now. 919 00:41:29,988 --> 00:41:33,300 You know, Albright could have known about the deal 920 00:41:33,324 --> 00:41:35,035 and blackmailed Caffrey for that 5000. 921 00:41:35,059 --> 00:41:38,406 I wonder if Caffrey and Enix have partnership insurance. 922 00:41:38,430 --> 00:41:39,707 Mm-hm. 923 00:41:39,731 --> 00:41:42,242 If either one dies, it gives the other the option 924 00:41:42,266 --> 00:41:44,433 and money to buy out the dead partner's share. 925 00:41:46,872 --> 00:41:50,718 Paul, I have a very delicate job for you to do. 926 00:41:50,742 --> 00:41:51,919 Okay. 927 00:41:51,943 --> 00:41:57,057 I would like you to repair a television set. 928 00:42:07,225 --> 00:42:10,671 Emergencies, emergencies. Always a crisis. 929 00:42:10,695 --> 00:42:12,272 Yeah, pop, ain't it the truth, 930 00:42:12,296 --> 00:42:14,375 but then you know how folks are about their TV sets. 931 00:42:14,399 --> 00:42:16,444 Look, why don't you go down and watch your own, 932 00:42:16,468 --> 00:42:17,978 I'll lock the apartment when I finish, 933 00:42:18,002 --> 00:42:19,714 that is, if the tenant isn't home by then. 934 00:42:19,738 --> 00:42:21,615 Tenant might not be home. 935 00:42:21,639 --> 00:42:23,384 Hasn't been, you know, for several days back. 936 00:42:23,408 --> 00:42:25,118 Oh. 937 00:42:25,142 --> 00:42:26,888 But I showed you the repair order. 938 00:42:26,912 --> 00:42:31,158 Maybe that guy comes in and out to get things now and then. 939 00:42:31,182 --> 00:42:33,026 Maybe he called for repairs. 940 00:42:33,050 --> 00:42:34,127 What guy is that? 941 00:42:34,151 --> 00:42:36,063 Search me. 942 00:42:36,087 --> 00:42:37,865 Bald-headed man. 943 00:42:37,889 --> 00:42:40,234 Oh, but he's got his own key, so I guess it's all right. 944 00:42:40,258 --> 00:42:42,436 Anyway, you'll find the light switch on the wall there. 945 00:42:42,460 --> 00:42:44,260 Thanks a lot. 946 00:42:57,242 --> 00:43:00,954 Tailored by S. Magaloff. 947 00:43:00,978 --> 00:43:03,357 So far as the Mexican trip is concerned, then, 948 00:43:03,381 --> 00:43:05,259 the only real pressure you are aware of 949 00:43:05,283 --> 00:43:06,493 was your wife's possible fear 950 00:43:06,517 --> 00:43:08,161 that her contract as Miss Debutante 951 00:43:08,185 --> 00:43:09,230 would be cancelled? 952 00:43:09,254 --> 00:43:10,364 That's right. 953 00:43:10,388 --> 00:43:13,133 No further questions. 954 00:43:13,157 --> 00:43:14,835 The prosecution has some questions 955 00:43:14,859 --> 00:43:16,403 on redirect, Your Honor. 956 00:43:16,427 --> 00:43:18,004 Proceed, Mr. Burger. 957 00:43:18,028 --> 00:43:21,942 Mr. Frye, you stated yesterday that the men's clothing 958 00:43:21,966 --> 00:43:25,078 the defendant was seen taking out of her apartment 959 00:43:25,102 --> 00:43:26,146 on the night of the murder 960 00:43:26,170 --> 00:43:27,581 belonged to you, is that correct? 961 00:43:27,605 --> 00:43:29,483 They weren't Albright's, I can tell you that. 962 00:43:29,507 --> 00:43:32,185 How can you be so positive, Mr. Frye? 963 00:43:32,209 --> 00:43:34,688 Because he was never in her apartment. 964 00:43:34,712 --> 00:43:36,123 Never? 965 00:43:36,147 --> 00:43:39,293 We have Mrs. Diamond's testimony to the contrary. 966 00:43:39,317 --> 00:43:41,629 Well, maybe she made a mistake. 967 00:43:41,653 --> 00:43:43,130 I was there every night. 968 00:43:43,154 --> 00:43:47,200 Every night, Mr. Frye? From the 7th to the 15th 969 00:43:47,224 --> 00:43:50,504 of the month preceding the murder, every night then? 970 00:43:50,528 --> 00:43:54,241 Well... Well, I don't remember every date. 971 00:43:54,265 --> 00:43:55,643 According to these records, 972 00:43:55,667 --> 00:43:58,011 you were shooting a photographic layout in Palm Springs 973 00:43:58,035 --> 00:43:59,246 during that period. 974 00:43:59,270 --> 00:44:02,616 So you can't be sure, can you, 975 00:44:02,640 --> 00:44:05,252 if the decedent was seeing your wife, 976 00:44:05,276 --> 00:44:08,389 or when he was visiting her, 977 00:44:08,413 --> 00:44:11,580 or how often he visited her. 978 00:44:13,018 --> 00:44:14,161 I thought not. 979 00:44:14,185 --> 00:44:16,163 The witness is all yours, Mr. Mason. 980 00:44:16,187 --> 00:44:17,565 I have no questions. 981 00:44:17,589 --> 00:44:19,733 You may step down. 982 00:44:19,757 --> 00:44:21,636 Call your next witness, Mr. Burger. 983 00:44:21,660 --> 00:44:25,427 I call Walter Caffrey to the stand, please. 984 00:44:26,965 --> 00:44:29,143 Mr. Caffrey, the deceased, Herman Albright, 985 00:44:29,167 --> 00:44:31,578 had been employed for a number of years by your agency, 986 00:44:31,602 --> 00:44:32,713 is that right? Yes. 987 00:44:32,737 --> 00:44:35,249 Was his position a responsible one? 988 00:44:35,273 --> 00:44:36,483 He was a key man. 989 00:44:36,507 --> 00:44:38,786 And his salary was commensurate with his services? 990 00:44:38,810 --> 00:44:40,254 It was a very good salary. 991 00:44:40,278 --> 00:44:42,023 The defense has gone to considerable lengths 992 00:44:42,047 --> 00:44:45,225 to suggest that the deceased could not have financed 993 00:44:45,249 --> 00:44:48,228 this flight to Mexico we've been hearing so much about. 994 00:44:48,252 --> 00:44:50,331 Knowing his income, do you believe that? 995 00:44:50,355 --> 00:44:52,265 Objection, Your Honor. 996 00:44:52,289 --> 00:44:54,668 I'll rephrase the question, Your Honor. 997 00:44:54,692 --> 00:44:57,504 Mr. Caffrey, of your own personal knowledge, 998 00:44:57,528 --> 00:45:00,441 did the deceased have any money in his possession 999 00:45:00,465 --> 00:45:02,776 with which he could have financed such a trip? 1000 00:45:02,800 --> 00:45:05,612 Well, it was available, yes, sir. 1001 00:45:05,636 --> 00:45:08,081 I had already drawn up a cashier's check for him 1002 00:45:08,105 --> 00:45:11,218 in the amount of $5000, a personal loan. 1003 00:45:11,242 --> 00:45:13,320 He was to pick it up in the morning at the office. 1004 00:45:13,344 --> 00:45:17,290 Thank you, Mr. Caffrey. No more questions. Your witness. 1005 00:45:17,314 --> 00:45:20,293 Uh, Mr. Caffrey, do you have any valid reason 1006 00:45:20,317 --> 00:45:22,563 to believe that Herman Albright planned to use that money 1007 00:45:22,587 --> 00:45:23,698 to leave the country? 1008 00:45:23,722 --> 00:45:25,599 Certainly not, or I wouldn't have agreed 1009 00:45:25,623 --> 00:45:26,801 to lend him the money. 1010 00:45:26,825 --> 00:45:28,235 Then he gave you a different reason 1011 00:45:28,259 --> 00:45:29,670 as to why he needed the money? 1012 00:45:29,694 --> 00:45:32,740 He said it was to pay off some debts incurred by his wife. 1013 00:45:32,764 --> 00:45:34,175 Gambling debts? 1014 00:45:34,199 --> 00:45:35,309 Yes. 1015 00:45:35,333 --> 00:45:37,344 And he was to give you nothing in return, 1016 00:45:37,368 --> 00:45:39,880 such as a note or collateral to secure the loan? 1017 00:45:39,904 --> 00:45:42,315 His word was the only security I needed. 1018 00:45:42,339 --> 00:45:45,553 You weren't influenced by pressure of any kind? 1019 00:45:45,577 --> 00:45:49,990 If you mean blackmail, Mr. Mason, absolutely not. 1020 00:45:50,014 --> 00:45:52,159 Then could the money you promised him have been 1021 00:45:52,183 --> 00:45:54,494 in return for a service rendered by Mr. Albright? 1022 00:45:54,518 --> 00:45:56,864 I don't know what you mean. 1023 00:45:56,888 --> 00:45:58,866 Don't you, Mr. Caffrey? 1024 00:45:58,890 --> 00:46:01,902 Isn't it true that Albright was performing a service for you 1025 00:46:01,926 --> 00:46:03,503 at the time he was murdered? 1026 00:46:03,527 --> 00:46:04,838 No. 1027 00:46:04,862 --> 00:46:07,374 Remember, Mr. Caffrey, you're still under oath. 1028 00:46:07,398 --> 00:46:10,699 No, he was not performing a service for me. 1029 00:46:20,411 --> 00:46:23,490 Mr. Caffrey, earlier this coat and vest 1030 00:46:23,514 --> 00:46:25,926 were identified as having been worn by the decedent 1031 00:46:25,950 --> 00:46:27,694 at the time of his death. Do you remember that? 1032 00:46:27,718 --> 00:46:29,095 Yes, I think so. 1033 00:46:29,119 --> 00:46:33,768 Now, Mr. Caffrey, does this coat and vest belong to you? 1034 00:46:33,792 --> 00:46:36,370 No. No, of course not. 1035 00:46:36,394 --> 00:46:39,840 I ask you to read to the court 1036 00:46:39,864 --> 00:46:42,198 the name of the tailor on the label. 1037 00:46:44,836 --> 00:46:46,613 "S. Magaloff." 1038 00:46:46,637 --> 00:46:48,403 Now the coat, please. 1039 00:46:52,242 --> 00:46:53,720 "S. Magaloff." 1040 00:46:53,744 --> 00:46:56,189 Thank you, Mr. Caffrey. 1041 00:46:56,213 --> 00:46:59,059 Now I must first warn you that there are stringent laws 1042 00:46:59,083 --> 00:47:00,727 on the subject of perjury. 1043 00:47:00,751 --> 00:47:02,563 I'll ask you once more: 1044 00:47:02,587 --> 00:47:05,298 Is this coat and vest yours? 1045 00:47:05,322 --> 00:47:06,322 No. 1046 00:47:19,904 --> 00:47:22,571 Order, please. Order. 1047 00:47:30,114 --> 00:47:33,194 That gentleman, Mr. Caffrey, is Sascha Magaloff, 1048 00:47:33,218 --> 00:47:35,195 S. Magaloff. 1049 00:47:35,219 --> 00:47:37,131 Now, before I put him on the stand, 1050 00:47:37,155 --> 00:47:38,532 I'll ask you once more: 1051 00:47:38,556 --> 00:47:40,956 Is this your coat and vest? 1052 00:47:42,359 --> 00:47:43,470 Yes. 1053 00:47:43,494 --> 00:47:44,738 Would you please explain 1054 00:47:44,762 --> 00:47:46,373 why the decedent was wearing your clothes 1055 00:47:46,397 --> 00:47:47,641 at the time of his murder? 1056 00:47:47,665 --> 00:47:51,145 He was going to meet somebody who had never seen me 1057 00:47:51,169 --> 00:47:52,880 and didn't know what I looked like. 1058 00:47:52,904 --> 00:47:55,216 And how was this person who had never seen you 1059 00:47:55,240 --> 00:47:56,283 to actually know it was you? 1060 00:47:56,307 --> 00:47:59,053 The tattersall vest. 1061 00:47:59,077 --> 00:48:01,187 And with the vest as a means of identification, 1062 00:48:01,211 --> 00:48:03,323 this person met not you but Herman Albright? 1063 00:48:03,347 --> 00:48:04,658 Yes. 1064 00:48:04,682 --> 00:48:07,127 And in this meeting, was there some element of risk? 1065 00:48:07,151 --> 00:48:09,363 Of danger? No, no, I wouldn't say that. 1066 00:48:09,387 --> 00:48:12,666 Mr. Caffrey, isn't it true that what happened that night 1067 00:48:12,690 --> 00:48:15,535 to Herman Albright was actually intended to happen to you? 1068 00:48:15,559 --> 00:48:16,904 I don't have to answer these... 1069 00:48:16,928 --> 00:48:19,506 Mr. Caffrey, I call your attention to another person 1070 00:48:19,530 --> 00:48:21,408 in this courtroom. His name is Fenton, 1071 00:48:21,432 --> 00:48:24,011 he was formerly employed by a private detective agency, 1072 00:48:24,035 --> 00:48:25,712 but since the day of the murder, 1073 00:48:25,736 --> 00:48:27,915 Mr. Fenton has been sticking quite close to you. 1074 00:48:27,939 --> 00:48:30,373 What is he, your private bodyguard? 1075 00:48:33,344 --> 00:48:36,257 Mr. Caffrey, isn't it true that since Albright's death, 1076 00:48:36,281 --> 00:48:37,657 you have been quite terrified 1077 00:48:37,681 --> 00:48:39,059 because the wrong man was murdered? 1078 00:48:39,083 --> 00:48:42,328 Yes. Yes. It's true. 1079 00:48:42,352 --> 00:48:45,032 And if you were the intended victim, Mr. Caffrey, 1080 00:48:45,056 --> 00:48:46,533 then who could have killed Albright? 1081 00:48:46,557 --> 00:48:49,135 Who but the person who picked him up in the bar 1082 00:48:49,159 --> 00:48:51,404 because of the way he acted and the things he said 1083 00:48:51,428 --> 00:48:53,796 while he was pretending to be you? 1084 00:48:56,133 --> 00:48:57,365 No! 1085 00:49:08,512 --> 00:49:10,090 Enix knew he was being double-crossed 1086 00:49:10,114 --> 00:49:11,491 by his partner Caffrey, 1087 00:49:11,515 --> 00:49:13,493 but there was nothing he could do about it in prison. 1088 00:49:13,517 --> 00:49:15,896 So he told all his troubles to Joy Lebaron. 1089 00:49:15,920 --> 00:49:17,430 Then the two of them planned the murder 1090 00:49:17,454 --> 00:49:18,699 when she visited Enix in prison. 1091 00:49:18,723 --> 00:49:21,668 No, I don't think so. 1092 00:49:21,692 --> 00:49:24,671 Enix's idea was to try and scare Caffrey 1093 00:49:24,695 --> 00:49:26,439 so he wouldn't pull anything. 1094 00:49:26,463 --> 00:49:28,041 He told his girlfriend just enough 1095 00:49:28,065 --> 00:49:29,676 so she could come down here 1096 00:49:29,700 --> 00:49:32,746 and threaten Caffrey to the eyebrows. 1097 00:49:32,770 --> 00:49:35,548 I guess little Joy had some ideas of her own, though. 1098 00:49:35,572 --> 00:49:39,019 With Caffrey dead, Enix would have ended up with everything. 1099 00:49:39,043 --> 00:49:41,054 She claims that the actual murder 1100 00:49:41,078 --> 00:49:42,188 was Albright's fault. 1101 00:49:42,212 --> 00:49:43,624 The funny answers he gave her, 1102 00:49:43,648 --> 00:49:46,493 the strange way he acted when he was pretending to be Caffrey. 1103 00:49:46,517 --> 00:49:49,029 Anyway, she threatened him with a gun, 1104 00:49:49,053 --> 00:49:50,764 and when he tried to grab it away from her, 1105 00:49:50,788 --> 00:49:52,833 she panicked and that was it. 1106 00:49:52,857 --> 00:49:56,569 The strangest thing of all is that since Joy and Caffrey 1107 00:49:56,593 --> 00:49:58,905 were complete strangers, the police might never 1108 00:49:58,929 --> 00:50:00,273 have connected the two of them if... 1109 00:50:00,297 --> 00:50:02,476 If she hadn't killed the wrong man. 1110 00:50:02,500 --> 00:50:05,779 Now, that raises an interesting question, Mr. Mason. 1111 00:50:05,803 --> 00:50:07,481 How did you uncover that? 1112 00:50:07,505 --> 00:50:10,084 By working backwards. 1113 00:50:10,108 --> 00:50:12,719 Albright had been murdered by a woman. 1114 00:50:12,743 --> 00:50:15,990 The police took certain evidence and found a suspect. 1115 00:50:16,014 --> 00:50:18,492 I had a suspect and dug up 1116 00:50:18,516 --> 00:50:20,494 certain missing evidence against Joy. 1117 00:50:20,518 --> 00:50:22,296 But suppose Ida Albright had done it? 1118 00:50:22,320 --> 00:50:24,298 No. 1119 00:50:24,322 --> 00:50:25,765 Albright may have seen himself 1120 00:50:25,789 --> 00:50:28,568 in all sorts of romantic situations, 1121 00:50:28,592 --> 00:50:31,805 but to Ida he was just a poor goose about to lay a golden egg. 1122 00:50:31,829 --> 00:50:33,907 A $5000 golden egg. 84933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.