Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,125 --> 00:00:09,299
[Martin]
Zauberwald once was a famous sanitarium.
2
00:00:09,300 --> 00:00:11,218
I had a relative who died there.
3
00:00:11,219 --> 00:00:13,595
[Helena] My grandfather knew
someday there'd be cameras
4
00:00:13,596 --> 00:00:14,680
strung up all along his property.
5
00:00:14,681 --> 00:00:17,891
Good therapists
use whatever tools they have.
6
00:00:17,892 --> 00:00:19,018
Leave them to me.
7
00:00:19,019 --> 00:00:20,352
One of my bags is missing.
8
00:00:20,353 --> 00:00:22,229
Maybe it didn't get unloaded from the car.
9
00:00:22,230 --> 00:00:24,314
- [screaming]
- It's very important to me.
10
00:00:24,315 --> 00:00:25,525
Of course.
11
00:00:27,652 --> 00:00:29,737
- Sister Agnes.
- You're a nun?
12
00:00:29,738 --> 00:00:31,697
[Victoria]
So, this is the South Wing?
13
00:00:31,698 --> 00:00:33,907
- I'm Matteo.
- [Martin] Martin Siebmacher.
14
00:00:33,908 --> 00:00:36,076
Masha's colleague.
I'm head of research and protocol.
15
00:00:36,077 --> 00:00:38,579
I am not going to sleep in the same room
16
00:00:38,580 --> 00:00:40,581
as you and your inappropriately
young boyfriend.
17
00:00:40,582 --> 00:00:43,125
I did attempt to knock
at your door earlier.
18
00:00:43,126 --> 00:00:45,419
I can't sleep in my room, obviously,
19
00:00:45,420 --> 00:00:47,796
and I can't just, uh,
sit at the bar all night.
20
00:00:47,797 --> 00:00:48,922
- [Masha] Peter.
- Yes?
21
00:00:48,923 --> 00:00:51,717
- Where is your father?
- He's been delayed, actually.
22
00:00:51,718 --> 00:00:54,428
- We cannot start until everyone is here.
- Who's his father?
23
00:00:54,429 --> 00:00:57,681
[David] They say these drugs
are the wave of the future.
24
00:00:57,682 --> 00:01:01,060
[Helena] There are plenty of billionaires
that aren't David Sharpe.
25
00:01:01,061 --> 00:01:02,269
You'll have to trust me.
26
00:01:02,270 --> 00:01:04,022
You're making it very difficult.
27
00:01:05,065 --> 00:01:08,068
[? tense music playing]
28
00:01:19,204 --> 00:01:21,121
[mushrooms hissing]
29
00:01:21,122 --> 00:01:24,209
[? tense music continues]
30
00:01:25,835 --> 00:01:27,753
[mushrooms squelching]
31
00:01:27,754 --> 00:01:30,382
[birds chirping]
32
00:01:33,593 --> 00:01:36,596
[? wistful music playing]
33
00:01:53,780 --> 00:01:55,532
- I'm glad to meet you.
- Thank you.
34
00:01:56,533 --> 00:01:58,200
And how are you coping?
35
00:01:58,201 --> 00:02:02,913
[Masha] I'm not coping.
I feel like I'm just existing.
36
00:02:02,914 --> 00:02:07,334
Masha, your child died in your arms.
37
00:02:07,335 --> 00:02:10,796
How would you think it would get better?
38
00:02:10,797 --> 00:02:12,382
So, you say...
39
00:02:13,883 --> 00:02:16,219
there's no reason to live?
No reason to go on?
40
00:02:17,721 --> 00:02:19,514
There might not be.
41
00:02:20,807 --> 00:02:24,602
And yet, you haven't thrown yourself
off the top of a skyscraper.
42
00:02:24,603 --> 00:02:29,440
There is no return from this strange land
in which you have found yourself.
43
00:02:29,441 --> 00:02:33,111
All we can look for is a way
to make what life there is left...
44
00:02:34,487 --> 00:02:35,739
bearable.
45
00:02:36,781 --> 00:02:38,366
[whispering]
I'm very scared.
46
00:02:40,160 --> 00:02:43,620
I'm scared if
I can't remember her.
47
00:02:43,621 --> 00:02:45,622
I can't remember
what she looks like.
48
00:02:45,623 --> 00:02:48,334
I can't remember her.
I can't remember.
49
00:02:48,335 --> 00:02:51,546
Or I can't remember
what she smelled like. I can't...
50
00:02:52,589 --> 00:02:55,758
Where did she go?
I can't remember her.
51
00:02:55,759 --> 00:02:58,345
Perhaps it is here that our work begins.
52
00:02:59,637 --> 00:03:03,683
Perhaps together,
we can imagine her back to life.
53
00:03:05,769 --> 00:03:07,437
Let's try.
54
00:03:08,521 --> 00:03:10,105
Trust me.
55
00:03:10,106 --> 00:03:13,735
[ ?"She's Not There"
by The Zombies playing]
56
00:03:16,154 --> 00:03:19,157
? Well, no one
told me about her ?
57
00:03:20,241 --> 00:03:21,826
? The way she lied ?
58
00:03:23,536 --> 00:03:27,122
? Well, no one
told me about her ?
59
00:03:27,123 --> 00:03:29,833
- ? How many people cried ?
- [Helena] Be careful.
60
00:03:29,834 --> 00:03:33,504
? But it's too late to say you're sorry ?
61
00:03:33,505 --> 00:03:35,089
? How would I know? ?
62
00:03:35,090 --> 00:03:37,383
? Why should I care? ?
63
00:03:37,384 --> 00:03:40,803
? Please, don't bother
trying to find her ?
64
00:03:40,804 --> 00:03:43,514
? She's not there ?
65
00:03:43,515 --> 00:03:46,392
? Well, let me tell you
'bout the way she looked ?
66
00:03:46,393 --> 00:03:49,770
? The way she'd act
and the color of her hair ?
67
00:03:49,771 --> 00:03:53,357
? Her voice was soft and cool,
her eyes were clear and bright ?
68
00:03:53,358 --> 00:03:55,734
? But she's not there ?
69
00:03:55,735 --> 00:03:57,821
[mushrooms squelching]
70
00:04:00,782 --> 00:04:02,784
[wind murmuring]
71
00:04:03,282 --> 00:04:06,286
[Helena]
I'm worried about you.
72
00:04:06,287 --> 00:04:09,082
Your methods are highly unorthodox.
73
00:04:10,417 --> 00:04:13,085
- I blame you.
- What? What do you mean?
74
00:04:13,086 --> 00:04:17,257
Well, you were the one that introduced me
to this, what, ten years ago?
75
00:04:19,509 --> 00:04:21,886
[echoing]
I owe my life to your courage.
76
00:04:23,304 --> 00:04:24,888
[normal]
I would never,
77
00:04:24,889 --> 00:04:27,891
ever let anything
happen to this place.
78
00:04:27,892 --> 00:04:31,813
I would never
jeopardize its safety, ever.
79
00:04:33,273 --> 00:04:34,649
And yet...
80
00:04:39,320 --> 00:04:41,113
I have a delivery to make.
81
00:04:41,114 --> 00:04:42,489
This is what I mean.
82
00:04:42,490 --> 00:04:46,326
Hiding luggage from the guests.
Unorthodox.
83
00:04:46,327 --> 00:04:49,289
- I blame you.
- [Helena laughs]
84
00:04:49,290 --> 00:04:51,832
You know,
you've really outdone yourself.
85
00:04:51,833 --> 00:04:53,542
This place is fucking insane.
86
00:04:53,543 --> 00:04:55,961
- And she's a snake oil salesman.
- She- [laughing]
87
00:04:55,962 --> 00:04:57,380
- She is.
- She's not.
88
00:04:57,922 --> 00:04:59,674
I promise you, she's incredible.
89
00:05:01,551 --> 00:05:04,887
And supposedly, she works
in these really mysterious ways.
90
00:05:04,888 --> 00:05:08,599
Okay, first of all, you don't know her,
and second of all, she's not God.
91
00:05:08,600 --> 00:05:10,768
- I know.
- She's a hot lady who wears gowns
92
00:05:10,769 --> 00:05:14,021
- and totes mushrooms.
- I mean, the fucking dream, no?
93
00:05:14,022 --> 00:05:16,607
Under different circumstances,
yeah, maybe it's the dream.
94
00:05:16,608 --> 00:05:18,692
Here, it's a nightmare,
and I don't wanna be here.
95
00:05:18,693 --> 00:05:22,197
Babe, listen. Just try, okay?
Try and keep an open mind for me.
96
00:05:23,615 --> 00:05:27,034
When you keep an open mind,
it leaves doors open
97
00:05:27,035 --> 00:05:28,828
for terrible shit to come in.
98
00:05:29,829 --> 00:05:32,164
Wow, you should-
you should write that down.
99
00:05:32,165 --> 00:05:33,582
That was- it's pretty profound.
100
00:05:33,583 --> 00:05:37,002
Oh fuck you, Wolfie. Fuck you.
I don't wanna be here.
101
00:05:37,003 --> 00:05:40,089
Baby, listen,
you have a lot of trauma,
102
00:05:40,090 --> 00:05:42,007
and I think that this might help.
103
00:05:42,008 --> 00:05:44,552
Oh, my God.
You have trauma.
104
00:05:45,720 --> 00:05:48,682
Yeah.
You're my trauma.
105
00:05:51,476 --> 00:05:53,186
How convenient for you.
106
00:05:54,354 --> 00:05:58,232
Aw, come on, babe.
I just meant it in like a fun way, right?
107
00:05:58,233 --> 00:05:59,817
[Tina laughs sarcastically]
108
00:05:59,818 --> 00:06:00,901
[Wolfie sighs]
109
00:06:00,902 --> 00:06:02,987
[birdsong]
110
00:06:07,367 --> 00:06:10,286
[? mischievous music playing]
111
00:06:20,046 --> 00:06:22,464
You know how I can tell
it was a good night?
112
00:06:22,465 --> 00:06:26,552
[chuckles softly] When the girl
tries to sneak off before I'm awake.
113
00:06:26,553 --> 00:06:29,639
- I'm not sneaking out.
- I think you were sneaking out.
114
00:06:30,807 --> 00:06:34,184
Yes, yes.
And now, I have told a lie
115
00:06:34,185 --> 00:06:37,563
in what's supposed to be a place
of truth and healing.
116
00:06:37,564 --> 00:06:41,108
Well, I will see if the divinity within me
117
00:06:41,109 --> 00:06:43,820
can find the will to forgive
the divinity within you.
118
00:06:44,863 --> 00:06:46,614
- Namaste.
- Namaste.
119
00:06:48,825 --> 00:06:52,119
Don't get me wrong,
I- I had a great time last night.
120
00:06:52,120 --> 00:06:54,413
So did I. So much so,
121
00:06:54,414 --> 00:06:57,876
I could go as far as saying
that we should maybe, you know...
122
00:06:59,711 --> 00:07:01,628
- do this again?
- Really?
123
00:07:01,629 --> 00:07:03,465
Why do you seem so shocked?
124
00:07:04,049 --> 00:07:06,926
No, I'm not. I'm not.
It's- it's nice.
125
00:07:08,261 --> 00:07:11,014
But I think I should still probably go.
126
00:07:13,475 --> 00:07:16,101
I mean, your dad's coming soon.
127
00:07:16,102 --> 00:07:17,269
In theory, yes.
128
00:07:17,270 --> 00:07:20,230
I would imagine
that you would want me to go.
129
00:07:20,231 --> 00:07:22,066
[chuckles]
130
00:07:22,067 --> 00:07:24,985
You know, I, uh, I really think
that we live in a society
131
00:07:24,986 --> 00:07:28,030
where- where men
are constantly telling women
132
00:07:28,031 --> 00:07:30,074
what to do and- and, you know,
what- what not to do.
133
00:07:30,075 --> 00:07:33,118
And I don't- I don't want
to be part of the problem.
134
00:07:33,119 --> 00:07:34,787
Oh, fuck off.
135
00:07:34,788 --> 00:07:36,580
Just tell me what you
actually want, Peter.
136
00:07:36,581 --> 00:07:38,374
'Kay, do you want me to go get my stuff
137
00:07:38,375 --> 00:07:40,167
and maybe spend
some time here with you?
138
00:07:40,168 --> 00:07:42,294
Or do you want me to move back in
with my mother
139
00:07:42,295 --> 00:07:45,297
and her deeply cologned lover,
who I'm pretty sure was born
140
00:07:45,298 --> 00:07:46,925
after the Spice Girls broke up?
141
00:07:47,926 --> 00:07:49,928
Let me see if I get this right, um...
142
00:07:52,055 --> 00:07:56,851
You want me to tell you what I want.
143
00:07:57,977 --> 00:07:59,104
Yes.
144
00:07:59,979 --> 00:08:01,648
What I really, really want?
145
00:08:02,524 --> 00:08:05,567
- Ooh. [exhales sharply]
- I did that.
146
00:08:05,568 --> 00:08:07,403
- Ooh.
- And I did that.
147
00:08:07,404 --> 00:08:09,279
- Sporty Spice.
- [Peter laughing]
148
00:08:09,280 --> 00:08:11,949
[Imogen shrieking]
149
00:08:11,950 --> 00:08:15,036
[? mischievous music playing]
150
00:08:16,204 --> 00:08:17,622
[sighs]
151
00:08:24,254 --> 00:08:25,797
"Have courage."
152
00:08:30,593 --> 00:08:32,012
[sighs]
153
00:08:37,642 --> 00:08:38,727
Mm.
154
00:08:42,313 --> 00:08:43,939
Yes, hello.
English, please?
155
00:08:43,940 --> 00:08:47,151
Tumkin, Tumkin.
T-U-M-K-I-N. Yes.
156
00:08:47,152 --> 00:08:49,486
It's a silver case,
uh, and I think it was left
157
00:08:49,487 --> 00:08:51,905
- at the bottom of the, uh, the...
- [knocking]
158
00:08:51,906 --> 00:08:54,450
Yeah, I'm still here.
Uh, come back later.
159
00:08:54,451 --> 00:08:56,577
Nicht storen.
Storen ist verboten.
160
00:08:56,578 --> 00:08:59,538
[Masha] Sorry.
Sorry for the inconvenience.
161
00:08:59,539 --> 00:09:01,373
You have my case.
[exhales sharply]
162
00:09:01,374 --> 00:09:03,417
- Here.
- Thank you so much.
163
00:09:03,418 --> 00:09:06,170
- [chuckles]
- Helmut managed to track it down.
164
00:09:06,171 --> 00:09:08,964
It was lost in our, uh, port shuttle.
165
00:09:08,965 --> 00:09:11,133
Okay, well, no worries.
166
00:09:11,134 --> 00:09:12,968
- [chuckles]
- Oh, no, but it was quite the worry.
167
00:09:12,969 --> 00:09:16,890
This bag is very important
to you, right?
168
00:09:17,766 --> 00:09:19,456
- Yes.
- And our staff misplaced it.
169
00:09:20,477 --> 00:09:23,354
Well, I'm just glad to have it back.
170
00:09:23,355 --> 00:09:27,776
Brian, if you're frustrated,
you can express your frustration, come on!
171
00:09:28,902 --> 00:09:30,569
I mean, you were separated.
172
00:09:30,570 --> 00:09:33,614
You were separated from this bag,
which was unbelievable.
173
00:09:33,615 --> 00:09:36,241
- I mean, un-fucking-believable!
- Yes, it was.
174
00:09:36,242 --> 00:09:38,369
- Yeah, so say it. Say it.
- Yes. Well, it was unbelievable.
175
00:09:38,370 --> 00:09:40,287
- Un-fucking-believable!
- Un-fucking-believable.
176
00:09:40,288 --> 00:09:42,122
- Un-fucking-believable.
- It was un-fucking-believable.
177
00:09:42,123 --> 00:09:44,541
- Get me my bag back!
- Un-fucking-believable!
178
00:09:44,542 --> 00:09:46,878
- Right!
- Un-fucking-believable!
179
00:09:47,796 --> 00:09:49,922
[sighs, chuckles softly]
180
00:09:49,923 --> 00:09:51,924
- Phew. Yes!
- [chuckles] Whoa.
181
00:09:51,925 --> 00:09:54,260
- Yes!
- [laughing]
182
00:09:55,095 --> 00:09:57,179
Is this my one-on-one?
183
00:09:57,180 --> 00:09:59,473
'Cause I- I thought we were waiting
for the ninth guest.
184
00:09:59,474 --> 00:10:02,102
- [chuckles]
- Brian, there is only one of you.
185
00:10:03,269 --> 00:10:05,021
And isn't that wonderful?
186
00:10:06,481 --> 00:10:08,399
So, you've seen my show?
187
00:10:08,400 --> 00:10:09,900
Mm-hmm.
[chuckles]
188
00:10:09,901 --> 00:10:12,028
Yes, of course.
189
00:10:13,446 --> 00:10:16,574
- It was my daughter's favorite.
- Really?
190
00:10:17,242 --> 00:10:20,245
Oh, I d- I- I didn't know we aired
in- in Eastern Europe.
191
00:10:21,037 --> 00:10:23,748
We had a- we had a tape.
It was a bootleg.
192
00:10:25,083 --> 00:10:27,543
[clicking tongue]
And now, she's gone.
193
00:10:27,544 --> 00:10:29,920
Yes, and it's very sad.
194
00:10:29,921 --> 00:10:32,131
But we have to move on, don't we?
195
00:10:32,132 --> 00:10:34,425
Hmm?
Let things go?
196
00:10:34,426 --> 00:10:37,052
[Brian sighs]
Yes.
197
00:10:37,053 --> 00:10:39,806
[chuckles]
So, this is my one-on-one.
198
00:10:43,143 --> 00:10:45,561
Is this who I think it is?
199
00:10:45,562 --> 00:10:48,231
[? mysterious music playing]
200
00:10:51,443 --> 00:10:52,901
Oh, wow!
201
00:10:52,902 --> 00:10:54,988
- [Masha gasps]
- [latches clicking]
202
00:11:01,494 --> 00:11:03,620
- [Brian] Ready?
- Mm-hmm.
203
00:11:03,621 --> 00:11:04,789
[gasps]
204
00:11:06,207 --> 00:11:07,292
Oh.
205
00:11:08,835 --> 00:11:09,885
[softly] Hi.
206
00:11:12,005 --> 00:11:15,050
[whispering]
I haven't seen you in a very long time.
207
00:11:17,344 --> 00:11:18,427
Yeah.
208
00:11:18,428 --> 00:11:19,845
Thank you.
209
00:11:19,846 --> 00:11:21,389
[? gentle music playing]
210
00:11:27,354 --> 00:11:28,813
Oh.
211
00:11:34,235 --> 00:11:35,403
Okay.
212
00:11:37,364 --> 00:11:38,655
Right. [sighs]
213
00:11:38,656 --> 00:11:40,450
Whoo! [chuckles]
214
00:11:42,118 --> 00:11:44,120
Huh.
Oh, here.
215
00:11:45,413 --> 00:11:48,332
The praline drizzle
is even more delicious.
216
00:11:48,333 --> 00:11:49,708
[chuckles]
217
00:11:49,709 --> 00:11:50,960
See you later...
218
00:11:52,045 --> 00:11:53,837
Brian Tumkin.
219
00:11:53,838 --> 00:11:55,215
Courage.
220
00:11:59,177 --> 00:12:01,137
- [door closes]
- [Brian sighs]
221
00:12:04,164 --> 00:12:07,893
[Victoria]
Darling, could you ask Ermelin
222
00:12:07,894 --> 00:12:10,813
to whip up some eggs Florentine
and a Bellini
223
00:12:10,814 --> 00:12:13,023
to just help out this boring muffin?
224
00:12:13,024 --> 00:12:16,068
I would love to,
but it's a very precise protocol.
225
00:12:16,069 --> 00:12:19,571
What, so this is breakfast...
in its entirety?
226
00:12:19,572 --> 00:12:20,989
For today.
227
00:12:20,990 --> 00:12:22,701
Oh, God help me.
228
00:12:23,576 --> 00:12:26,203
Hey, you really should eat.
229
00:12:26,204 --> 00:12:28,330
They're vegan, gluten-free,
and without sugar,
230
00:12:28,331 --> 00:12:30,040
so you can just dig in.
231
00:12:30,041 --> 00:12:32,031
I gotta tell you,
it's not gonna happen.
232
00:12:32,032 --> 00:12:35,754
You know, she's drugging people,
and, you know, I get especially suspicious
233
00:12:35,755 --> 00:12:38,090
when I'm told to eat
by pharmacologists, so...
234
00:12:38,091 --> 00:12:39,258
Understood.
235
00:12:39,259 --> 00:12:41,052
Can you please not be rude?
236
00:12:41,970 --> 00:12:43,513
It seems I can't.
237
00:12:46,641 --> 00:12:48,977
[Victoria laughing]
238
00:12:52,022 --> 00:12:53,440
[clearing throat]
239
00:12:57,318 --> 00:12:58,987
[exhales sharply]
240
00:13:00,447 --> 00:13:03,658
[people chattering]
241
00:13:05,035 --> 00:13:08,037
You have to go inside, silly pants.
242
00:13:08,038 --> 00:13:10,122
What are you doing here?
243
00:13:10,123 --> 00:13:12,166
Telling you what to do, like always.
244
00:13:12,167 --> 00:13:14,419
You gotta go to school.
245
00:13:16,212 --> 00:13:18,005
But I- I don't wanna.
246
00:13:18,006 --> 00:13:19,590
You don't wanna?
247
00:13:19,591 --> 00:13:21,133
[sighs] No, I j...
248
00:13:21,134 --> 00:13:23,052
Don't you wanna learn
to read and write,
249
00:13:23,053 --> 00:13:25,889
and even find out where Australia is?
250
00:13:29,100 --> 00:13:30,768
I do.
251
00:13:30,769 --> 00:13:32,812
But I-I'm- I'm- I'm just...
252
00:13:34,022 --> 00:13:35,565
You can whisper it.
253
00:13:36,274 --> 00:13:38,735
[? whimsical music playing]
254
00:13:40,362 --> 00:13:41,904
[whispering] I'm scared.
255
00:13:41,905 --> 00:13:43,990
[switch clacking loudly, echoing]
256
00:13:48,703 --> 00:13:52,373
Michael, is it okay
if I repeat what you just told me
257
00:13:52,374 --> 00:13:54,417
so that our friends at home can hear?
258
00:13:56,544 --> 00:13:58,672
Why are you scared to go to school?
259
00:13:59,506 --> 00:14:02,257
I'm scared of the other kids.
260
00:14:02,258 --> 00:14:04,093
But why?
261
00:14:04,094 --> 00:14:07,096
Do they have spikes
coming out of their eyeballs?
262
00:14:07,097 --> 00:14:09,473
[Michael snickering]
263
00:14:09,474 --> 00:14:12,017
No, but I'm scared
that they could be mean,
264
00:14:12,018 --> 00:14:14,853
or do something that'd
hurt my feelings.
265
00:14:14,854 --> 00:14:17,981
Hmm.
Well, that does sound scary.
266
00:14:17,982 --> 00:14:21,652
But feeling scared is just a feeling.
267
00:14:21,653 --> 00:14:24,113
Sometimes, we feel happy.
268
00:14:24,114 --> 00:14:27,074
Sometimes, we feel sad.
269
00:14:27,075 --> 00:14:29,744
Sometimes, we feel brave.
270
00:14:30,745 --> 00:14:34,748
If you go to school even if you're scared,
271
00:14:34,749 --> 00:14:39,128
I think you might be
the bravest guy I know.
272
00:14:39,129 --> 00:14:40,880
Michael, come here.
273
00:14:42,007 --> 00:14:44,134
You're special.
274
00:14:45,051 --> 00:14:47,554
There's only one you.
275
00:14:48,930 --> 00:14:52,100
And isn't that wonderful?
276
00:14:54,310 --> 00:14:55,812
[sighs]
277
00:14:55,949 --> 00:15:01,233
[Wolfie] Whatever's happening here,
it's you panicking.
278
00:15:01,234 --> 00:15:03,224
- [Tina] Mm.
- [Wolfie] It's just stress.
279
00:15:04,320 --> 00:15:05,946
[Victoria laughing]
280
00:15:05,947 --> 00:15:09,409
[? mysterious music playing]
281
00:15:16,332 --> 00:15:18,417
[Peter]
Good morning.
282
00:15:18,418 --> 00:15:20,044
- Good morning.
- Hey, morning.
283
00:15:20,045 --> 00:15:22,546
[chuckles softly]
Rough night?
284
00:15:22,547 --> 00:15:25,424
- Mom.
- [laughing] What? We're all adults here.
285
00:15:25,425 --> 00:15:26,925
- [Victoria laughing]
- Are we?
286
00:15:26,926 --> 00:15:29,386
Oh, yes, I have 28 years.
287
00:15:29,387 --> 00:15:31,722
Well, don't go losing any of those.
288
00:15:31,723 --> 00:15:34,309
[Victoria and Matteo laugh]
289
00:15:35,477 --> 00:15:37,978
[laughter echoing]
290
00:15:37,979 --> 00:15:41,066
[? soft string music playing]
291
00:15:42,067 --> 00:15:43,442
Hello again.
292
00:15:43,443 --> 00:15:45,569
I want to apologize for my behavior,
293
00:15:45,570 --> 00:15:47,821
you know, how I thought
that you worked at the hotel.
294
00:15:47,822 --> 00:15:49,782
- Oh.
- It was very insensitive of me,
295
00:15:49,783 --> 00:15:52,534
and I- I should never make
assumptions like that.
296
00:15:52,535 --> 00:15:56,872
We had just met, and I was dressed
as one of the staff members.
297
00:15:56,873 --> 00:15:58,791
I don't really think
you need to apologize.
298
00:15:58,792 --> 00:16:00,668
[Brian sighs]
299
00:16:00,669 --> 00:16:02,503
- [Agnes chuckles]
- [Brian laughs]
300
00:16:02,504 --> 00:16:05,464
What a reasonable
and appropriate response.
301
00:16:05,465 --> 00:16:08,092
[indistinct chatter]
302
00:16:08,093 --> 00:16:10,010
[keyboard clacking]
303
00:16:10,011 --> 00:16:12,514
[phone buzzing]
304
00:16:17,394 --> 00:16:19,603
[? tense music playing]
305
00:16:19,604 --> 00:16:21,174
[Wolfie]
Is everything okay?
306
00:16:21,175 --> 00:16:24,525
[whispering]
This is not a part of the plan.
307
00:16:24,526 --> 00:16:25,906
Are you talking to someone?
308
00:16:26,945 --> 00:16:28,487
No, I'm not.
309
00:16:28,488 --> 00:16:30,447
[keyboard clacking]
310
00:16:30,448 --> 00:16:31,741
[phone buzzing]
311
00:16:34,703 --> 00:16:35,753
[mouthing]
312
00:16:37,914 --> 00:16:39,374
[Martin] So, today...
313
00:16:40,750 --> 00:16:42,459
is foraging day.
314
00:16:42,460 --> 00:16:43,752
- [Wolfie] Yes!
- What? It's what?
315
00:16:43,753 --> 00:16:45,087
Seriously? I sent you the book.
316
00:16:45,088 --> 00:16:47,673
Well, but on the first day?
317
00:16:47,674 --> 00:16:50,259
And by foraging, you mean
we're gonna be doing the drugs, right?
318
00:16:50,260 --> 00:16:52,553
Because, um, that's when
they first started tripping
319
00:16:52,554 --> 00:16:55,055
in the, uh, in the other place,
and they killed that buffalo.
320
00:16:55,056 --> 00:16:56,265
- Oh, yeah.
- Goat.
321
00:16:56,266 --> 00:16:59,336
- No, I'm not killing anything.
- [Tina] I'd prefer not to trip...
322
00:16:59,602 --> 00:17:00,811
with a bunch of people.
323
00:17:00,812 --> 00:17:03,480
I would prefer not to do drugs, as well.
324
00:17:03,481 --> 00:17:07,359
Oh, no, just Oxy,
and Valium, and propofol, and-
325
00:17:07,360 --> 00:17:09,236
[Victoria]
Oh, well, I love propofol.
326
00:17:09,237 --> 00:17:10,946
Do you have propofol here?
327
00:17:10,947 --> 00:17:12,990
But that's what we're all
here for, though, is it?
328
00:17:12,991 --> 00:17:14,241
It's for the drugs, right?
329
00:17:14,242 --> 00:17:16,577
I'm not here for the drugs.
330
00:17:16,578 --> 00:17:19,872
No, I was- I was fully brought here
under false pretenses.
331
00:17:19,873 --> 00:17:21,915
That is so not true.
332
00:17:21,916 --> 00:17:23,959
Yeah, my girlfriend, she doesn't-
she can't deal with the fact
333
00:17:23,960 --> 00:17:25,919
I can't play piano.
334
00:17:25,920 --> 00:17:28,672
Wait.
You're the piano prodigy.
335
00:17:28,673 --> 00:17:31,300
I've heard her play at Carnegie Hall.
336
00:17:31,301 --> 00:17:33,135
You were incredible.
337
00:17:33,136 --> 00:17:36,096
Thank you.
Yeah, I'm retired, actually.
338
00:17:36,097 --> 00:17:38,057
- Oh.
- [Tina] You know what? Martin?
339
00:17:38,058 --> 00:17:40,225
- [Martin] Hm?
- On second thought, I-
340
00:17:40,226 --> 00:17:41,311
I'll do the drugs.
341
00:17:42,228 --> 00:17:45,689
Well, f-foraging is- actually,
it's not about, um, medication.
342
00:17:45,690 --> 00:17:48,735
- [Tina scoffs]
- Foraging is about...
343
00:17:50,195 --> 00:17:52,697
connecting to the land...
344
00:17:54,366 --> 00:17:56,200
and connecting to each other.
345
00:17:56,201 --> 00:17:58,202
Okay, so, there- no drugs, then.
346
00:17:58,203 --> 00:18:00,662
So we're not gonna wait
for his dad, like Masha said?
347
00:18:00,663 --> 00:18:03,667
He is gonna be here, I think, um...
348
00:18:08,046 --> 00:18:09,214
[phone buzzing]
349
00:18:11,758 --> 00:18:13,051
[Martin] Brian!
350
00:18:14,219 --> 00:18:15,886
You've been selected
351
00:18:15,887 --> 00:18:17,805
to be the leader of the group.
352
00:18:17,806 --> 00:18:19,139
- [Victoria] Oh.
- [Tina] Seriously?
353
00:18:19,140 --> 00:18:22,185
[people chattering indistinctly]
354
00:18:23,186 --> 00:18:25,230
[? tense music swells]
355
00:18:25,231 --> 00:18:28,816
[Martin] There are many edible items
that can be found in the forest.
356
00:18:28,817 --> 00:18:31,443
Under two meters of snow, darling?
357
00:18:31,444 --> 00:18:33,070
You'd be surprised.
Life finds a way.
358
00:18:33,071 --> 00:18:34,530
These are some botanical maps, okay?
359
00:18:34,531 --> 00:18:36,365
- [Imogen] Okay.
- You can hand out to each person-
360
00:18:36,366 --> 00:18:37,866
Hey, I'm sorry.
Is anyone else uncomfortable
361
00:18:37,867 --> 00:18:40,337
with- with him taking a position
of leadership?
362
00:18:40,338 --> 00:18:43,122
Because he shouldn't be in
a position of power ever again.
363
00:18:43,123 --> 00:18:45,653
Sweetheart, what are you
complaining about now?
364
00:18:46,376 --> 00:18:47,752
This is Brian Tumkin.
365
00:18:48,670 --> 00:18:50,672
Brian Tumkin? Anyone?
366
00:18:51,297 --> 00:18:53,048
Oh, "The Applebaum Kids."
367
00:18:53,049 --> 00:18:55,217
- Crabapple-
- Crabapple Clubhouse.
368
00:18:55,218 --> 00:18:57,302
[Victoria] Immy loved your show
when she was little.
369
00:18:57,303 --> 00:19:00,472
I did. I loved that show
until he was canceled.
370
00:19:00,473 --> 00:19:02,183
Well, no show lasts forever.
371
00:19:03,101 --> 00:19:05,310
- What happened?
- Did you show the penis?
372
00:19:05,311 --> 00:19:07,563
- [Brian] No, of course not.
- [Peter] Actually, that does ring a bell.
373
00:19:07,564 --> 00:19:08,814
What, you exposed yourself to children?
374
00:19:08,815 --> 00:19:10,941
No, wait! That was Nate
from The Nut Bunch Gang.
375
00:19:10,942 --> 00:19:13,152
I- I didn't do anything sexual
with anyone.
376
00:19:13,153 --> 00:19:14,945
So, what did you do?
377
00:19:14,946 --> 00:19:17,031
[sighs] I was just...
378
00:19:17,032 --> 00:19:19,199
I don't know,
I was a little demanding.
379
00:19:19,200 --> 00:19:21,035
Abusive, I would say.
380
00:19:21,036 --> 00:19:24,164
If everyone would feel
more comfortable if I stepped back...
381
00:19:25,081 --> 00:19:26,749
happy to do that, okay?
382
00:19:26,750 --> 00:19:30,669
I think forgiveness is important,
and transformative.
383
00:19:30,670 --> 00:19:34,256
I agree, and everyone
is too sensitive nowadays.
384
00:19:34,257 --> 00:19:36,925
No, you're right, Mother.
Everybody should be forgiven,
385
00:19:36,926 --> 00:19:40,179
no matter what the crime,
even if they lock their little girl
386
00:19:40,180 --> 00:19:41,638
in a closet.
387
00:19:41,639 --> 00:19:43,766
Oh, come on, that was an accident.
388
00:19:43,767 --> 00:19:45,851
I- I thought she was outside playing.
389
00:19:45,852 --> 00:19:48,437
Where I would have been alone
because you fired our nanny
390
00:19:48,438 --> 00:19:50,147
who you thought was stealing from us.
391
00:19:50,148 --> 00:19:52,066
Which is why I locked the closet.
392
00:19:52,067 --> 00:19:55,069
I'm starting to believe that you're
not the root of the problem here.
393
00:19:55,070 --> 00:19:57,363
- Why don't we just refocus on this task?
- It was deeply...
394
00:19:57,364 --> 00:19:59,323
- [Wolfie] Yeah?
- ...and formatively traumatizing to me.
395
00:19:59,324 --> 00:20:01,116
- Do you understand that?
- Honey, I'm sorry.
396
00:20:01,117 --> 00:20:03,077
- It was a different time.
- [Imogen] No, it wasn't!
397
00:20:03,078 --> 00:20:04,661
I'm not that old!
398
00:20:04,662 --> 00:20:07,081
[overlapping chatter]
399
00:20:07,082 --> 00:20:11,378
[screaming]
400
00:20:12,545 --> 00:20:13,837
Oh, wow.
401
00:20:13,838 --> 00:20:14,923
Hm.
402
00:20:15,924 --> 00:20:17,092
[clearing throat]
403
00:20:20,720 --> 00:20:21,971
Now, they're quiet.
404
00:20:23,473 --> 00:20:24,599
Guide us.
405
00:20:28,645 --> 00:20:30,854
[wind whooshing]
406
00:20:30,855 --> 00:20:32,190
[keypad beeping]
407
00:20:34,275 --> 00:20:35,818
[door clunks]
408
00:20:35,819 --> 00:20:37,444
[Martin] Foraging wasn't today.
Why the change?
409
00:20:37,445 --> 00:20:39,029
- Because.
- You obsess over the plan.
410
00:20:39,030 --> 00:20:41,115
- You obsess over the schedule and then-
- They'll work it out.
411
00:20:41,116 --> 00:20:44,284
I'm not starting the full protocol
until he gets here, the father.
412
00:20:44,285 --> 00:20:45,869
- Peter's father?
- Yes.
413
00:20:45,870 --> 00:20:48,247
- Why?
- Because it's an equation.
414
00:20:48,248 --> 00:20:52,836
This group has been specifically culled
to complement each other.
415
00:20:54,337 --> 00:20:55,963
- Don't do that.
- Do what?
416
00:20:55,964 --> 00:20:58,216
You move closer to me
to throw me off guard.
417
00:20:58,217 --> 00:21:01,844
You will not dominate over me
with those kind of tricks.
418
00:21:01,845 --> 00:21:04,263
Interesting you used
the word "dominate."
419
00:21:04,264 --> 00:21:07,391
- That's what this is about.
- I don't know what you mean.
420
00:21:07,392 --> 00:21:09,018
[scoffs lightly]
421
00:21:09,019 --> 00:21:11,980
You hoped that she would put you
in charge, but she chose me.
422
00:21:13,398 --> 00:21:15,233
[Martin inhales deeply]
423
00:21:17,193 --> 00:21:20,612
You have talent, but this is a clinic,
424
00:21:20,613 --> 00:21:23,074
so to turn the keys over
to a celebrity...
425
00:21:24,200 --> 00:21:25,993
[Masha]
There's something else.
426
00:21:25,994 --> 00:21:27,870
We're friends, aren't we?
427
00:21:27,871 --> 00:21:29,913
- Come on, share.
- The billionaire.
428
00:21:29,914 --> 00:21:32,000
[? tense music playing]
429
00:21:32,001 --> 00:21:34,543
- I'm sorry?
- The father, David Sharpe.
430
00:21:34,544 --> 00:21:36,086
- Yes?
- The one who's so critical
431
00:21:36,087 --> 00:21:39,132
to the whole deal,
Imogen had a point about Matteo.
432
00:21:40,050 --> 00:21:41,509
What's your point?
433
00:21:45,138 --> 00:21:46,765
I just want to be able to trust you.
434
00:21:49,017 --> 00:21:52,807
Well, I look forward to both of us
getting what we need from this experience.
435
00:21:58,318 --> 00:22:01,737
[Brian] I don't know much
about living off the land, or hiking,
436
00:22:01,738 --> 00:22:05,741
or finding dinner deep within the snow
in below-zero weather.
437
00:22:05,742 --> 00:22:07,911
But I do know...
438
00:22:07,912 --> 00:22:11,205
that there's nothing
we can't accomplish,
439
00:22:11,206 --> 00:22:13,332
so long as we work together.
440
00:22:13,333 --> 00:22:15,793
"Together," brought to you
by the letter T.
441
00:22:15,794 --> 00:22:17,127
That's Sesame Street.
442
00:22:17,128 --> 00:22:19,214
[? plucky music playing]
443
00:22:20,715 --> 00:22:24,844
We should, uh, we should pair up
and cover more ground.
444
00:22:25,762 --> 00:22:27,555
Uh, I'm with- I'm with Agnes.
445
00:22:29,307 --> 00:22:31,850
Wolfie, just come with me.
446
00:22:31,851 --> 00:22:34,311
Uh, Imogen and Peter,
447
00:22:34,312 --> 00:22:36,522
and uh, Matteo,
448
00:22:36,523 --> 00:22:38,482
and, uh, where- where's Victoria?
449
00:22:38,483 --> 00:22:40,984
- Ah, she no is here.
- Is she not coming?
450
00:22:40,985 --> 00:22:44,363
No, uh, she has, um,
she has a sprained feelings.
451
00:22:44,364 --> 00:22:47,282
- Oh.
- She has a sprained feelings?
452
00:22:47,283 --> 00:22:49,284
Yes. Uh, no. Did...
453
00:22:49,285 --> 00:22:51,203
Uh, uh, I- I go with them.
454
00:22:51,204 --> 00:22:53,205
Well, is that okay with you?
455
00:22:53,206 --> 00:22:54,748
No, Brian, it's not.
456
00:22:54,749 --> 00:22:57,159
But when has a lack of consent
ever stopped you?
457
00:22:57,160 --> 00:22:58,711
[scoffs]
458
00:22:58,712 --> 00:23:01,797
[ ?"Theme From Valley of the Dolls"
by Dionne Warwick playing]
459
00:23:01,798 --> 00:23:02,966
[bubbles fizzing]
460
00:23:06,761 --> 00:23:09,888
? Gotta get off ?
461
00:23:09,889 --> 00:23:13,892
? Gonna get, have to get ?
462
00:23:13,893 --> 00:23:18,857
? Off from this ride ?
463
00:23:20,567 --> 00:23:23,527
? Gotta get hold ?
464
00:23:23,528 --> 00:23:28,532
? Gonna get,
need to get hold ?
465
00:23:28,533 --> 00:23:32,954
? Of my pride ?
466
00:23:34,330 --> 00:23:37,333
? When did I get ?
467
00:23:37,334 --> 00:23:41,754
? Where did I,
how was I caught ?
468
00:23:41,755 --> 00:23:47,384
? In this game ?
469
00:23:47,385 --> 00:23:50,388
? When will I know ?
470
00:23:52,223 --> 00:23:55,392
- [? music fades out]
- [birdsong]
471
00:23:55,393 --> 00:23:57,853
Honestly, it's just, like,
I don't think I understand
472
00:23:57,854 --> 00:24:00,273
why she's so mad at me, you know?
473
00:24:01,107 --> 00:24:03,859
Like, I didn't lie, actually.
474
00:24:03,860 --> 00:24:06,528
I said, "We're gonna go
on a therapeutic retreat in the Alps,"
475
00:24:06,529 --> 00:24:09,615
and... [chuckles] well, I'm sorry,
but where are we?
476
00:24:09,616 --> 00:24:12,076
[bird twittering]
477
00:24:12,077 --> 00:24:16,081
Oh, yes, we are on
a therapeutic retreat in the Alps.
478
00:24:16,082 --> 00:24:20,292
This is for her, you know?
Like, this is not for me.
479
00:24:20,293 --> 00:24:23,088
I'm- I'm just trying to help her.
480
00:24:27,092 --> 00:24:29,218
Isn't that what I'm supposed to do?
481
00:24:29,219 --> 00:24:30,803
I guess.
482
00:24:30,804 --> 00:24:33,722
Weren't you all about helping people?
483
00:24:33,723 --> 00:24:35,766
Wasn't that the whole point of your show?
484
00:24:35,767 --> 00:24:37,810
Well, I was mostly trying
to teach children
485
00:24:37,811 --> 00:24:39,436
how to express their feelings.
486
00:24:39,437 --> 00:24:41,605
There weren't a lot of lesbians
showing up
487
00:24:41,606 --> 00:24:43,691
at the Crabapple Clubhouse
for couples counseling.
488
00:24:43,692 --> 00:24:46,222
It's just, if anyone
should be mad, I think it's me.
489
00:24:46,903 --> 00:24:49,363
You know, she didn't just
throw away her career.
490
00:24:49,364 --> 00:24:50,864
She tossed mine along with it.
491
00:24:50,865 --> 00:24:53,635
Like, how am I supposed
to just act like that's normal?
492
00:24:54,452 --> 00:24:56,705
To just- just not care?
493
00:24:58,123 --> 00:25:00,332
[? curious music playing]
494
00:25:00,333 --> 00:25:05,171
Well, sometimes people fail
because they don't care, and sometimes...
495
00:25:06,715 --> 00:25:09,508
people fail because they care too much.
496
00:25:09,509 --> 00:25:11,010
Is that from your show?
497
00:25:11,011 --> 00:25:13,054
No, children don't fail.
498
00:25:14,389 --> 00:25:17,475
People, parents, teachers, friends...
499
00:25:19,310 --> 00:25:20,978
they make them feel like they do.
500
00:25:20,979 --> 00:25:23,230
And that's not a very
nice feeling, is it?
501
00:25:23,231 --> 00:25:25,107
[Wolfie]
Well, no, I guess not.
502
00:25:25,108 --> 00:25:28,736
[Brian] We're all just trying
to make that bad feeling go away.
503
00:25:28,737 --> 00:25:31,031
We all just want a best friend
to listen to us.
504
00:25:32,073 --> 00:25:34,200
- Mm-hmm.
- But the thing to remember is...
505
00:25:36,536 --> 00:25:40,164
[shouting]
...everyone deserves a best friend!
506
00:25:40,165 --> 00:25:42,792
[laughing]
507
00:25:44,002 --> 00:25:45,086
[chuckles slightly]
508
00:25:47,881 --> 00:25:49,674
And maybe your best friend is you.
509
00:25:51,760 --> 00:25:52,969
After all...
510
00:25:54,346 --> 00:25:57,724
[laughs] ...there's only one you.
511
00:25:58,850 --> 00:26:02,062
[singing]
? And isn't that wonderful? ?
512
00:26:04,856 --> 00:26:05,940
[rainbow glitters]
513
00:26:09,314 --> 00:26:13,030
- [clanging]
- [Agnes exhales sharply]
514
00:26:13,031 --> 00:26:15,741
[Tina] You know, it was nice
what you did for Brian,
515
00:26:15,742 --> 00:26:18,452
you know, quieting everybody
down like that, it...
516
00:26:18,453 --> 00:26:21,246
You don't think it's true, right?
Like, what- what they say about him?
517
00:26:21,247 --> 00:26:24,500
I think what people say
isn't always what people are.
518
00:26:24,501 --> 00:26:27,586
Sometimes the world can turn
its back on a gentle soul,
519
00:26:27,587 --> 00:26:29,755
and sometimes
it can shed light on darkness.
520
00:26:29,756 --> 00:26:32,008
Why are you so angry with your friend?
521
00:26:32,926 --> 00:26:35,552
- My friend?
- Roommate.
522
00:26:35,553 --> 00:26:38,640
[laughing]
Oh, you mean Wolfie.
523
00:26:40,392 --> 00:26:43,561
You're fuckin' with me.
[chuckles]
524
00:26:44,813 --> 00:26:47,398
- [trowel clinking]
- [Agnes sniffling]
525
00:26:47,399 --> 00:26:49,150
Hey, why did you, uh...
526
00:26:50,318 --> 00:26:51,903
why did you stop being a nun?
527
00:26:54,228 --> 00:26:57,574
Why'd you stop playing the piano?
528
00:26:57,575 --> 00:26:58,868
[scoffs]
529
00:27:02,122 --> 00:27:04,540
It's not like-
it's not like I stopped.
530
00:27:04,541 --> 00:27:05,959
It's more like...
531
00:27:07,460 --> 00:27:08,962
like it stopped, you know?
532
00:27:08,963 --> 00:27:11,672
At first, it was like
I could hear the music,
533
00:27:11,673 --> 00:27:13,843
I just couldn't make it
come out of my hands.
534
00:27:14,718 --> 00:27:16,698
And then, I just couldn't hear it either.
535
00:27:19,556 --> 00:27:23,101
- Something similar happened to me.
- With music?
536
00:27:24,019 --> 00:27:25,477
With God.
537
00:27:25,478 --> 00:27:28,355
Oh, so that's why you came here, right?
'Cause you...
538
00:27:28,356 --> 00:27:30,315
- [Agnes sighs, sniffles]
- 'Cause you stopped believing?
539
00:27:30,316 --> 00:27:32,276
I came here because I received a call.
540
00:27:32,277 --> 00:27:35,988
I answered it because that's what
I've been doing my whole life.
541
00:27:35,989 --> 00:27:38,399
I came here because
I'm looking for absolution.
542
00:27:39,242 --> 00:27:42,287
- And only she can grant that.
- Masha?
543
00:27:43,872 --> 00:27:44,956
God.
544
00:27:46,374 --> 00:27:47,583
Huh.
545
00:27:47,584 --> 00:27:49,752
[Agnes]
Look. Edelweiss.
546
00:27:49,753 --> 00:27:51,462
[Tina]
Oh, this is edelweiss?
547
00:27:51,463 --> 00:27:53,505
[Agnes] I'm kidding.
It's a Sound of Music joke.
548
00:27:53,506 --> 00:27:55,215
[Tina] Oh, 'cause you're-
right, 'cause you're a nun.
549
00:27:55,216 --> 00:27:56,300
[Agnes] You got it.
550
00:27:56,301 --> 00:27:58,831
- [? majestic music playing]
- [bird screeching]
551
00:27:59,471 --> 00:28:01,639
Come on. It's beautiful.
552
00:28:02,474 --> 00:28:05,685
I think this is one of the most
breathtaking places I've been.
553
00:28:07,562 --> 00:28:09,022
He woulda loved it.
554
00:28:09,939 --> 00:28:11,024
Your father?
555
00:28:12,233 --> 00:28:15,152
Oh. How it happened?
556
00:28:15,153 --> 00:28:19,031
- Huh? What?
- Your father, how he died?
557
00:28:19,032 --> 00:28:21,241
No, no, no, no. He's not dead.
558
00:28:21,242 --> 00:28:22,910
- Not dead?
- Yeah, no, he's just got
559
00:28:22,911 --> 00:28:24,411
tied up in Munich.
560
00:28:24,412 --> 00:28:26,955
Not literally.
Like, metaphorically, like he's busy.
561
00:28:26,956 --> 00:28:29,249
Oh. [scoffs]
I thought you mean he's dead.
562
00:28:29,250 --> 00:28:32,961
I- sorry, I- you know,
my English is not good, so...
563
00:28:32,962 --> 00:28:37,050
- No, it's absolutely fine.
- It's not absolutely fine.
564
00:28:39,010 --> 00:28:40,553
It's great.
565
00:28:44,599 --> 00:28:46,558
What is his name, your father?
566
00:28:46,559 --> 00:28:48,186
- David.
- [Matteo] David.
567
00:28:50,313 --> 00:28:52,732
Wait. Peter Sharpe.
568
00:28:53,692 --> 00:28:57,070
Your dad's David Sharpe?
The David Sharpe?
569
00:28:58,905 --> 00:29:02,325
- Yeah.
- That explains a lot. [laughs]
570
00:29:03,868 --> 00:29:07,121
Hold on a sec, uh,
what do you mean by that?
571
00:29:07,122 --> 00:29:09,164
Nothing. I just... Nothing.
572
00:29:09,165 --> 00:29:11,000
No, you think you- you know him
573
00:29:11,001 --> 00:29:13,627
because you've read
a couple articles online and...
574
00:29:13,628 --> 00:29:15,921
You know, you really shouldn't
believe everything you read.
575
00:29:15,922 --> 00:29:17,631
Okay, well, what is he like, then?
576
00:29:17,632 --> 00:29:20,719
Well, he's brilliant.
He's a genius, for one.
577
00:29:21,803 --> 00:29:23,843
Possibly on the spectrum, but who isn't?
578
00:29:23,844 --> 00:29:26,974
Why- why don't you ask Matteo
what his dad's like?
579
00:29:26,975 --> 00:29:28,893
- Okay.
- My father is dead.
580
00:29:30,145 --> 00:29:33,523
My mother, too.
A long time now without them, maybe...
581
00:29:34,441 --> 00:29:37,485
I don't know, maybe 13, 14 years, so...
582
00:29:39,821 --> 00:29:40,989
What happened?
583
00:29:41,656 --> 00:29:42,706
War.
584
00:29:46,286 --> 00:29:47,954
Hey, look at that.
585
00:29:50,749 --> 00:29:52,292
Hey, Super Mario.
586
00:29:53,626 --> 00:29:54,960
What war?
587
00:29:54,961 --> 00:29:57,671
I- I think it's probably impolite
to ask at this point.
588
00:30:05,430 --> 00:30:07,432
[Helena exhales sharply]
589
00:30:09,601 --> 00:30:11,977
- [glasses clattering]
- [paper crunching]
590
00:30:11,978 --> 00:30:13,896
I think I've reached
my limit for the day.
591
00:30:13,897 --> 00:30:16,316
That's fine.
I'm gonna keep working.
592
00:30:18,445 --> 00:30:23,781
I hope you're not gonna
blow your brains out with that.
593
00:30:23,782 --> 00:30:25,491
Our situation isn't that dire.
594
00:30:25,492 --> 00:30:27,534
Tempting, but no.
595
00:30:27,535 --> 00:30:29,453
Just a spot of therapeutic hunting.
596
00:30:29,454 --> 00:30:31,622
I've never understood
the appeal of hunting,
597
00:30:31,623 --> 00:30:33,457
but you go and enjoy.
598
00:30:33,458 --> 00:30:35,543
[helicopter whirring]
599
00:30:38,088 --> 00:30:39,338
[Helena gasps]
600
00:30:39,339 --> 00:30:41,590
It's about time.
601
00:30:41,591 --> 00:30:44,094
[? dramatic music playing]
602
00:30:47,055 --> 00:30:48,390
[sighs] Should I?
603
00:30:50,058 --> 00:30:51,351
Of course not.
604
00:31:07,450 --> 00:31:10,453
?
605
00:31:18,628 --> 00:31:22,131
Martin, take him to his room.
606
00:31:22,132 --> 00:31:24,551
- Isolate him.
- Okay, uh...
607
00:31:27,762 --> 00:31:30,765
[? dramatic music continues]
608
00:31:44,946 --> 00:31:47,449
[wind roaring]
609
00:31:49,242 --> 00:31:51,785
[Martin speaking indistinctly]
610
00:31:51,786 --> 00:31:53,579
- [Martin speaking in German]
- [Elfriede shushing]
611
00:31:53,580 --> 00:31:57,833
Everyone, yummy, yeah?
Really.
612
00:31:57,834 --> 00:32:00,919
- This is poisonous.
- Then, please, remove it.
613
00:32:00,920 --> 00:32:02,755
- Brian.
- Mm?
614
00:32:02,756 --> 00:32:04,090
Great work.
615
00:32:04,091 --> 00:32:07,092
What about everyone else, Martin?
616
00:32:07,093 --> 00:32:08,594
Okay, so- so what now?
617
00:32:08,595 --> 00:32:10,679
Next is that you will prepare dinner.
618
00:32:10,680 --> 00:32:12,598
- What? What's this?
- [Tina] Oh, fuck off, Martin.
619
00:32:12,599 --> 00:32:14,266
Hold on a sec.
Why do we have to make dinner?
620
00:32:14,267 --> 00:32:16,977
There's, like, an army of you guys.
Isn't there a chef somewhere?
621
00:32:16,978 --> 00:32:18,937
There is, but that's just
not the point of the exercise.
622
00:32:18,938 --> 00:32:20,022
Brian.
623
00:32:20,023 --> 00:32:21,273
- [Brian] Yeah?
- You're in charge.
624
00:32:21,274 --> 00:32:22,441
- What?
- Still?
625
00:32:22,442 --> 00:32:24,026
- [Martin] Still.
- [Imogen groaning]
626
00:32:24,027 --> 00:32:25,528
What was that?
627
00:32:27,113 --> 00:32:29,031
- What?
- You sighed. [scoffs]
628
00:32:29,032 --> 00:32:31,450
- [Imogen] No, I didn't.
- You audibly exhaled.
629
00:32:31,451 --> 00:32:34,119
- Okay, sorry for breathing loudly, Brian.
- Okay, alright-
630
00:32:34,120 --> 00:32:37,332
Come on, just chill.
Think we're all a bit hangry.
631
00:32:37,333 --> 00:32:40,501
- But let's go do something about it.
- [Peter sighs]
632
00:32:40,502 --> 00:32:42,753
[? curious music playing]
633
00:32:42,754 --> 00:32:44,463
She's making fun of you.
634
00:32:44,464 --> 00:32:46,841
She thinks you ruin everything.
635
00:32:47,759 --> 00:32:48,843
Let's get her.
636
00:32:50,512 --> 00:32:53,430
My daddy went away too, Rebecca.
637
00:32:53,431 --> 00:32:55,307
- [Rebecca] Really?
- Yeah.
638
00:32:55,308 --> 00:32:56,975
And it made me really sad.
639
00:32:56,976 --> 00:32:59,436
[crew members muttering, laughing]
640
00:32:59,437 --> 00:33:01,105
[? tense music playing]
641
00:33:01,106 --> 00:33:03,524
But also angry.
642
00:33:03,525 --> 00:33:05,275
[crew members continue
speaking indistinctly]
643
00:33:05,276 --> 00:33:06,652
It's okay to be angry.
644
00:33:06,653 --> 00:33:08,487
[chatter continues]
645
00:33:08,488 --> 00:33:11,199
Angry's just another thing to feel.
646
00:33:12,117 --> 00:33:13,784
But then, there's- Cut!
647
00:33:13,785 --> 00:33:14,953
[items clatter]
648
00:33:16,955 --> 00:33:18,580
Let's get her.
649
00:33:18,581 --> 00:33:22,335
"Get her"?
I don't even know what that means.
650
00:33:23,294 --> 00:33:25,838
- What did you say?
- Hm?
651
00:33:25,839 --> 00:33:29,509
Oh, nothing.
No, I'm just really hungry.
652
00:33:33,638 --> 00:33:35,223
[softly wincing]
653
00:33:36,433 --> 00:33:39,226
- What are you doing?
- Making soup.
654
00:33:39,227 --> 00:33:43,272
So, can we guarantee that everything
we, uh, foraged is edible?
655
00:33:43,273 --> 00:33:44,690
I guess we'll find out soon enough.
656
00:33:44,691 --> 00:33:47,693
This is ridiculous.
It's, like, is there no room service?
657
00:33:47,694 --> 00:33:49,778
No, you gotta prep the tummy
for the drugs, babe.
658
00:33:49,779 --> 00:33:51,822
I think the root's good
for, like, microbiome,
659
00:33:51,823 --> 00:33:53,824
like your stomach,
uh, but not the leaves.
660
00:33:53,825 --> 00:33:56,355
- You gotta take those off. Yeah.
- [Matteo] Oh, okay.
661
00:33:56,703 --> 00:33:59,955
Oh, look, the grasshopper's
decided to grace us.
662
00:33:59,956 --> 00:34:01,457
Excuse me?
663
00:34:01,458 --> 00:34:03,000
You know that children's story,
right, Brian?
664
00:34:03,001 --> 00:34:05,544
- What?
- The ants and the grasshoppers,
665
00:34:05,545 --> 00:34:08,172
and the ants do all the hard work,
and then the grasshopper comes in
666
00:34:08,173 --> 00:34:09,673
and decides that she deserves
to eat, too.
667
00:34:09,674 --> 00:34:11,717
You seriously need
to lay off your mom, babe.
668
00:34:11,718 --> 00:34:13,177
Don't "babe" me.
669
00:34:13,178 --> 00:34:15,429
- Imogen.
- And don't touch me. [chuckles]
670
00:34:15,430 --> 00:34:17,931
- Why are you such a pill?
- Let's get back to the cooking.
671
00:34:17,932 --> 00:34:19,433
- Get back to the cooking, come on.
- It's fine.
672
00:34:19,434 --> 00:34:20,517
- Brian.
- [Brian] Yes.
673
00:34:20,518 --> 00:34:22,686
I'm happy to have
a conversation with you.
674
00:34:22,687 --> 00:34:24,146
- Great.
- But it will end with me
675
00:34:24,147 --> 00:34:25,689
telling you to go fuck yourself.
676
00:34:25,690 --> 00:34:28,160
- Okay... what did I ever do to you?
- [tools clatter]
677
00:34:28,161 --> 00:34:30,903
I mean, seriously,
what did I ever fucking do to you?
678
00:34:30,904 --> 00:34:33,113
You ruined my fucking childhood.
679
00:34:33,114 --> 00:34:35,282
[Brian laughs]
680
00:34:35,283 --> 00:34:38,869
I didn't ruin your childhood.
She ruined your childhood.
681
00:34:38,870 --> 00:34:42,039
Oh, my God, I just lost my shit
at a camera guy,
682
00:34:42,040 --> 00:34:43,582
but ask yourself this.
683
00:34:43,583 --> 00:34:46,543
Who did it benefit
to keep playing that video
684
00:34:46,544 --> 00:34:49,089
over and over again, hmm?
685
00:34:50,131 --> 00:34:51,340
- Not him.
- No.
686
00:34:51,341 --> 00:34:53,092
- No, not you.
- No.
687
00:34:53,093 --> 00:34:55,594
And definitely not me.
I lost my fucking show!
688
00:34:55,595 --> 00:34:58,013
- You sure did. You did, yeah.
- Right? Yeah. [chuckles]
689
00:34:58,014 --> 00:35:03,644
My entire life was reduced
to fucking clickbait, outrage.
690
00:35:03,645 --> 00:35:07,189
[scoffs] And suddenly,
I was unfit to be around children
691
00:35:07,190 --> 00:35:10,067
because I was a fucking
fallible human being
692
00:35:10,068 --> 00:35:14,321
who- who got mad sometimes
and- and felt my feelings,
693
00:35:14,322 --> 00:35:17,866
and yelled, just like I told
kids like you it was okay to do.
694
00:35:17,867 --> 00:35:19,660
- Do you remember?
- I do.
695
00:35:19,661 --> 00:35:22,204
- And you know what?
- What?
696
00:35:22,205 --> 00:35:23,872
I failed.
697
00:35:23,873 --> 00:35:25,743
- [Imogen] [whispering] Yeah.
- Yeah.
698
00:35:26,751 --> 00:35:29,254
And people like you are the proof.
699
00:35:30,922 --> 00:35:34,550
I fucking failed
because all I tried to do
700
00:35:34,551 --> 00:35:39,263
was teach people
to have a little tolerance,
701
00:35:39,264 --> 00:35:43,642
a little compassion for people
when they weren't perfect.
702
00:35:43,643 --> 00:35:44,728
[scoffs]
703
00:35:45,770 --> 00:35:50,274
But somehow, somehow,
we wound up with a generation
704
00:35:50,275 --> 00:35:54,903
of whiny, judgmental,
705
00:35:54,904 --> 00:35:58,115
sanctimonious little tattletales
706
00:35:58,116 --> 00:36:02,494
who will sabotage someone
trying to get food to starving people
707
00:36:02,495 --> 00:36:05,122
rather than face what is really
making them angry,
708
00:36:05,123 --> 00:36:08,084
which is that the world fucking sucks!
709
00:36:09,586 --> 00:36:13,506
And there is nothing that any of us
can fucking do about it...
710
00:36:14,883 --> 00:36:19,928
except maybe just give each other
711
00:36:19,929 --> 00:36:23,058
a little bit
of a fucking break sometimes!
712
00:36:25,935 --> 00:36:27,145
[Brian scoffs]
713
00:36:28,188 --> 00:36:29,522
Fuck!
714
00:36:30,774 --> 00:36:32,776
[Victoria claps]
715
00:36:35,362 --> 00:36:37,822
- [door slams shut]
- [Peter] Imogen.
716
00:36:41,368 --> 00:36:42,827
[sighs]
717
00:36:44,454 --> 00:36:45,954
[counter clacking, echoing]
718
00:36:49,209 --> 00:36:51,168
[fire crackling]
719
00:36:51,169 --> 00:36:53,254
[? light, tense music playing]
720
00:37:02,597 --> 00:37:04,807
[Brian sniffling]
721
00:37:04,808 --> 00:37:06,893
[? tense music swelling]
722
00:37:09,187 --> 00:37:11,815
Who's talking right now? Huh?
723
00:37:14,484 --> 00:37:16,361
Who was talking just now?
724
00:37:16,362 --> 00:37:19,571
Who in this crew
would be that disrespectful?
725
00:37:19,572 --> 00:37:22,741
[scoffs, laughs]
I can't believe I have to tell you this.
726
00:37:22,742 --> 00:37:27,621
We are teaching children how to deal
with complicated feelings
727
00:37:27,622 --> 00:37:31,917
about what might be
a foundational trauma in their life,
728
00:37:31,918 --> 00:37:34,586
and someone here,
someone here
729
00:37:34,587 --> 00:37:37,631
thinks what they have to say
is more important.
730
00:37:37,632 --> 00:37:39,676
Well, that is unacceptable!
731
00:37:42,887 --> 00:37:46,348
Un-fucking-acceptable.
732
00:37:46,349 --> 00:37:48,392
So, who was it? Huh?
733
00:37:48,393 --> 00:37:50,687
Who the fuck was it?
Was it you?
734
00:37:51,771 --> 00:37:53,606
Was it you?
Who the fuck was it?
735
00:37:55,066 --> 00:37:57,818
I am not moving on
until someone tells me
736
00:37:57,819 --> 00:38:00,363
who the fuck I am firing
right fucking now!
737
00:38:04,034 --> 00:38:05,576
Oh, are you filming me?
738
00:38:05,577 --> 00:38:08,537
Are you fucking filming me?
Are you kidding?
739
00:38:08,538 --> 00:38:11,540
No one films on my set but me,
motherfucker!
740
00:38:11,541 --> 00:38:13,417
- [crew member] Hey!
- [plastic tableware clatters]
741
00:38:13,418 --> 00:38:16,046
[? tense music playing]
742
00:38:18,256 --> 00:38:21,300
[Brian panting]
743
00:38:21,301 --> 00:38:24,971
[? "It's Not Just Me, It's Everybody"
by Weyes Blood playing]
744
00:38:27,557 --> 00:38:31,602
? Sitting at this party ?
745
00:38:31,603 --> 00:38:33,687
? Wondering if anyone ?
746
00:38:33,688 --> 00:38:38,233
? Knows me ?
747
00:38:38,234 --> 00:38:41,236
- ? Really sees who I am ?
- I totally lost it.
748
00:38:41,237 --> 00:38:44,699
I don't know.
It seems like you kinda found it.
749
00:38:45,700 --> 00:38:49,662
Did you get chocolates
in your room this morning?
750
00:38:50,955 --> 00:38:53,500
- No, no chocolates.
- Right.
751
00:38:54,417 --> 00:38:58,295
Guess that was just a little
special something for me.
752
00:38:58,296 --> 00:38:59,631
[Tina chuckles softly]
753
00:38:59,632 --> 00:39:02,841
[Tina] [over speakers]
I don't know, maybe it...
754
00:39:02,842 --> 00:39:05,303
maybe it triggered
some kind of breakthrough.
755
00:39:05,304 --> 00:39:08,222
[Brian]
Would love to know what it was.
756
00:39:08,223 --> 00:39:10,333
[Tina]
I think you kind of articulated it.
757
00:39:10,850 --> 00:39:13,644
You allowed yourself to have this, like,
758
00:39:13,645 --> 00:39:15,896
really human moment.
759
00:39:15,897 --> 00:39:18,232
No, I was mean.
760
00:39:18,233 --> 00:39:20,150
[imitating Jessie Bear]
You sure were, Brian,
761
00:39:20,151 --> 00:39:22,654
you were really, really mean.
762
00:39:24,364 --> 00:39:26,824
- [Tina laughing]
- [Brian chuckles softly]
763
00:39:26,825 --> 00:39:30,703
? Oh, yes, everybody splits apart ?
764
00:39:30,704 --> 00:39:33,164
I don't think you remember me, but...
765
00:39:34,958 --> 00:39:36,668
I was on your show.
766
00:39:38,920 --> 00:39:42,006
- [Tina chuckles softly]
- [Brian] The- the prodigy.
767
00:39:42,007 --> 00:39:44,926
[scoffs]
And I did not like that word.
768
00:39:45,927 --> 00:39:47,804
- I remember.
- And you asked me...
769
00:39:49,639 --> 00:39:52,266
what I wanted to be when I grew up.
770
00:39:52,267 --> 00:39:54,560
An astronaut.
771
00:39:54,561 --> 00:39:55,686
Yeah.
772
00:39:55,687 --> 00:39:58,857
? We've all become strangers ?
773
00:39:59,899 --> 00:40:03,027
Did you know they think
that there are about a trillion stars
774
00:40:03,028 --> 00:40:05,696
in the Milky Way,
and each and every single one
775
00:40:05,697 --> 00:40:09,187
we can see here on Earth is actually
bigger and brighter than our Sun?
776
00:40:11,036 --> 00:40:12,161
Wow!
777
00:40:12,162 --> 00:40:15,040
- [giggling]
- [Brian] That is so cool.
778
00:40:16,666 --> 00:40:18,500
My parents were furious, they were...
779
00:40:18,501 --> 00:40:19,668
[inhales sharply]
780
00:40:19,669 --> 00:40:23,047
They were screaming
'cause I didn't talk about piano.
781
00:40:23,048 --> 00:40:24,382
- Mm.
- I just...
782
00:40:25,216 --> 00:40:27,719
[sighs] I was just so happy...
783
00:40:28,845 --> 00:40:30,221
that someone listened.
784
00:40:32,682 --> 00:40:34,225
And you really listened.
785
00:40:35,769 --> 00:40:38,688
- When no one else did.
- No one else does.
786
00:40:39,689 --> 00:40:42,191
? Oh, it's not just me ?
787
00:40:42,192 --> 00:40:44,276
[chuckling]
What are you doing?
788
00:40:44,277 --> 00:40:47,488
- [Brian laughs]
- [as Jessie Bear] Hey, Tina.
789
00:40:47,489 --> 00:40:48,907
I'm sorry that...
790
00:40:50,533 --> 00:40:53,118
Brian said the world sucked.
791
00:40:53,119 --> 00:40:55,038
Oh, it's okay, Jessie.
792
00:40:56,998 --> 00:40:58,499
[whispering] It kinda does.
793
00:40:58,500 --> 00:40:59,583
[Jessie Bear] Huh.
794
00:40:59,584 --> 00:41:03,337
? Mercy is the only ?
795
00:41:03,338 --> 00:41:09,094
? Cure for being so lonely ?
796
00:41:09,095 --> 00:41:11,970
? Has a time ever been
more revealing ?
797
00:41:11,971 --> 00:41:14,515
- [Peter] What are you doing?
- [sighs]
798
00:41:14,516 --> 00:41:16,686
Just getting out of your hair.
[sniffling]
799
00:41:16,687 --> 00:41:19,728
Well, where- where are you gonna go?
800
00:41:19,729 --> 00:41:21,271
I don't know.
801
00:41:21,272 --> 00:41:24,233
[laughs]
I don't know what's wrong with me.
802
00:41:24,234 --> 00:41:25,734
There's a lotta people downstairs that-
803
00:41:25,735 --> 00:41:27,528
that don't know what's wrong
with them either.
804
00:41:27,529 --> 00:41:29,905
Why do I do this to people?
805
00:41:29,906 --> 00:41:31,699
Like, why can't I just
leave things alone?
806
00:41:31,700 --> 00:41:34,994
- Why am I so fucking-
- Judgmental?
807
00:41:36,079 --> 00:41:38,872
Fuck, uh, because you pay attention.
808
00:41:38,873 --> 00:41:40,792
People don't like that.
809
00:41:41,710 --> 00:41:45,630
They don't like me, and they never have,
and I just thought that...
810
00:41:47,048 --> 00:41:50,467
if Brian Tumkin ever met me,
he'd like me.
811
00:41:50,468 --> 00:41:52,761
Why do you give a damn
what that guy thinks about you?
812
00:41:52,762 --> 00:41:55,640
[chuckles]
I was obsessed with his show...
813
00:41:56,850 --> 00:41:58,308
even when I was too old for it.
814
00:41:58,309 --> 00:42:01,259
[voice breaking] It just kept me together
when my dad died.
815
00:42:02,564 --> 00:42:05,358
Your dad died,
and you didn't say anything?
816
00:42:06,443 --> 00:42:09,654
We were in the woods
literally talking about dead fathers.
817
00:42:10,280 --> 00:42:13,115
I know, but when someone
tells you they're a war orphan,
818
00:42:13,116 --> 00:42:15,784
it seems a little
self-indulgent to be like,
819
00:42:15,785 --> 00:42:19,831
"Oh, yeah, my dad died
when I was a kid, too."
820
00:42:21,212 --> 00:42:25,753
And I just don't really
like talking about it.
821
00:42:25,754 --> 00:42:27,130
[heavy breaths]
822
00:42:28,006 --> 00:42:29,549
Maybe you need to.
823
00:42:30,925 --> 00:42:32,635
I'm just not really ready yet.
824
00:42:38,141 --> 00:42:42,145
[? eerie music playing]
825
00:42:58,078 --> 00:43:00,205
[knocking]
826
00:43:02,248 --> 00:43:04,250
- Come in.
- [door opens]
827
00:43:11,299 --> 00:43:12,800
You brought a satellite.
828
00:43:12,801 --> 00:43:15,095
No, we'll have to put a stop to that.
829
00:43:18,223 --> 00:43:20,600
- I have a backup.
- You're late.
830
00:43:22,268 --> 00:43:24,853
I have a schedule,
and I have a program
831
00:43:24,854 --> 00:43:27,439
that involves a lot of people,
832
00:43:27,440 --> 00:43:29,316
- including your son.
- Yeah.
833
00:43:29,317 --> 00:43:31,945
Uh, where is Peter?
834
00:43:32,862 --> 00:43:35,197
Peter, I suspect, is in his room.
835
00:43:35,198 --> 00:43:36,491
You suspect?
836
00:43:37,742 --> 00:43:39,619
What, is he, uh, tripping?
837
00:43:40,578 --> 00:43:42,413
[Masha chuckles]
838
00:43:42,414 --> 00:43:45,040
We can't start the full protocol
until everyone is here,
839
00:43:45,041 --> 00:43:46,917
and you weren't here.
840
00:43:46,918 --> 00:43:48,961
Yeah, I'm not a "trust-fall"
kind of a guy,
841
00:43:48,962 --> 00:43:50,462
so when your invitation came,
842
00:43:50,463 --> 00:43:52,506
to be honest with you,
I nearly threw it out.
843
00:43:52,507 --> 00:43:54,842
But Peter said he had one, so...
844
00:43:54,843 --> 00:43:56,719
So, you came for Peter?
845
00:43:56,720 --> 00:43:58,930
- I did.
- Peter only.
846
00:43:59,931 --> 00:44:01,558
Why else would I come?
847
00:44:03,268 --> 00:44:05,854
Get some rest.
I'll send up some food.
848
00:44:06,813 --> 00:44:08,606
So no, "Nice to see you again"?
849
00:44:11,651 --> 00:44:14,153
Of course, nice to see you again.
850
00:44:14,154 --> 00:44:15,529
[kissing]
851
00:44:15,530 --> 00:44:19,742
? I'm just like
a hungry little flea ?
852
00:44:19,743 --> 00:44:22,244
[? "Flea" by St. Vincent playing]
853
00:44:22,245 --> 00:44:27,167
? Jumping on somebody's warm body ?
854
00:44:29,502 --> 00:44:33,797
? When you start to itch
and scratch and scream ?
855
00:44:33,798 --> 00:44:35,050
[Masha] Nice.
856
00:44:36,509 --> 00:44:40,847
But, from now on, arm's length only.
857
00:44:42,182 --> 00:44:44,475
I'll send up some food.
858
00:44:44,476 --> 00:44:46,728
Get some rest.
Big day tomorrow.
859
00:44:47,562 --> 00:44:48,896
Absolutely.
860
00:44:48,897 --> 00:44:49,981
[door closes]
861
00:44:51,066 --> 00:44:54,526
? Drip you in diamonds ?
862
00:44:54,527 --> 00:44:57,863
? Pour you in cream ?
863
00:44:57,864 --> 00:45:01,200
? You'll be mine ?
864
00:45:01,201 --> 00:45:04,828
? For eternity ?
865
00:45:04,829 --> 00:45:08,290
? Hair in my shears ?
866
00:45:08,291 --> 00:45:11,502
? Fall at your feet ?
867
00:45:11,503 --> 00:45:14,838
? You'll be mine ?
868
00:45:14,839 --> 00:45:17,342
? For eternity ?
869
00:45:19,636 --> 00:45:23,555
? When you're walking down
your sunny street ?
870
00:45:23,556 --> 00:45:25,350
? I got it ?
871
00:45:26,559 --> 00:45:30,562
? Thinking of your bills
or what to eat ?
872
00:45:30,563 --> 00:45:33,691
? I got it, I, I got it ?
873
00:45:33,692 --> 00:45:37,653
? Then you feel
that little prick from me ?
874
00:45:37,654 --> 00:45:40,656
? I got it, I, I got it ?
875
00:45:40,657 --> 00:45:45,120
? I look at you
and all I see is meat ?
876
00:45:46,955 --> 00:45:50,165
? Drip you in diamonds ?
877
00:45:50,166 --> 00:45:53,377
? Pour you in cream ?
878
00:45:53,378 --> 00:45:56,588
? You'll be mine ?
879
00:45:56,589 --> 00:46:00,259
? For eternity ?
880
00:46:00,260 --> 00:46:03,804
? I'll bring you china ?
881
00:46:03,805 --> 00:46:07,182
? Milk for your tea ?
882
00:46:07,183 --> 00:46:10,519
? You'll be mine ?
883
00:46:10,520 --> 00:46:13,148
? For eternity ?
884
00:46:17,444 --> 00:46:19,487
? Eternity ?
885
00:46:33,293 --> 00:46:36,378
? Drip you in diamonds ?
886
00:46:36,379 --> 00:46:39,715
? Pour you in cream ?
887
00:46:39,716 --> 00:46:43,469
? You'll be mine ?
888
00:46:43,470 --> 00:46:45,638
? For eternity ?
889
00:46:48,058 --> 00:46:51,018
? Hair in my shears ?
890
00:46:51,019 --> 00:46:53,854
? Fall at your feet ?
891
00:46:53,855 --> 00:46:59,152
? You'll be mine... ?
892
00:47:04,532 --> 00:47:07,493
This is the next phase
in my therapeutic work.
893
00:47:07,494 --> 00:47:09,119
?
894
00:47:09,120 --> 00:47:11,873
We take you back to a core memory.
895
00:47:14,793 --> 00:47:16,836
[breathing heavily]
896
00:47:17,462 --> 00:47:18,962
[Peter] This place is weird!
897
00:47:18,963 --> 00:47:20,465
She's weird.
898
00:47:21,633 --> 00:47:23,759
- Is it safe?
- We're gonna find out.
899
00:47:23,760 --> 00:47:27,680
I invited you all here
because we are all connected.
900
00:47:27,681 --> 00:47:28,889
We've met before.
901
00:47:28,890 --> 00:47:31,141
- You believe her?
- Why would she lie?
902
00:47:31,142 --> 00:47:33,227
Why would she-
why wouldn't she lie?
903
00:47:33,228 --> 00:47:34,437
[gasps]
904
00:47:36,147 --> 00:47:37,815
Dad!
What did she give to me?
905
00:47:37,816 --> 00:47:39,441
It's absolutely safe.
906
00:47:39,442 --> 00:47:41,610
- Then what was the whole ball gag thing?
- Oh, wow.
907
00:47:41,611 --> 00:47:43,321
- It's a mouth guard.
- Semantics.
908
00:47:44,572 --> 00:47:46,156
And now for the fun part.
909
00:47:46,157 --> 00:47:47,700
So you're going through with it.
910
00:47:47,701 --> 00:47:49,327
Your grand finale.
911
00:47:50,078 --> 00:47:53,580
A truly meaningful form of therapy
912
00:47:53,581 --> 00:47:54,999
doesn't play by the rules.
913
00:47:55,000 --> 00:47:57,918
And after this psychedelic journey,
914
00:47:57,919 --> 00:48:00,505
you will all understand
why I brought you here.
915
00:48:00,964 --> 00:48:02,424
How are they all connected?
916
00:48:02,924 --> 00:48:04,968
Is his father who I think it is?
917
00:48:05,802 --> 00:48:07,137
She is manipulating us!
918
00:48:07,679 --> 00:48:09,806
If anyone wants to leave, feel free.
919
00:48:10,390 --> 00:48:13,017
- Can we go now, please?
- I'm staying.
920
00:48:13,018 --> 00:48:15,936
?
921
00:48:15,937 --> 00:48:18,063
[Martin]
Masha is running a madhouse.
922
00:48:18,064 --> 00:48:19,232
Well, we knew that.
923
00:48:20,650 --> 00:48:22,234
Are we fixed yet?
924
00:48:22,235 --> 00:48:25,112
?
925
00:48:25,113 --> 00:48:26,906
How much did you take?
926
00:48:28,116 --> 00:48:30,034
Is it too late to get a refund?
927
00:48:30,035 --> 00:48:32,037
?
928
00:48:32,087 --> 00:48:36,637
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.