Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,888 --> 00:00:03,391
♪ MTV ♪
2
00:00:03,943 --> 00:00:04,901
You Da Souza?
3
00:00:06,313 --> 00:00:07,812
[whimpers] Harry.
4
00:00:10,707 --> 00:00:12,289
Conrad wants me to call Kat
5
00:00:12,314 --> 00:00:13,580
and get her to broker the deal.
6
00:00:13,605 --> 00:00:15,159
Dad's just gonna
start another war.
7
00:00:15,184 --> 00:00:17,764
Now that Jaime has created
discord with the Stevensons,
8
00:00:17,789 --> 00:00:19,601
Conrad sees an opportunity.
9
00:00:19,626 --> 00:00:22,520
He wants me to broker a
sit between him and Jaime
10
00:00:22,545 --> 00:00:24,265
to see if there's a way
forward on The Fire.
11
00:00:24,290 --> 00:00:24,954
Yes.
12
00:00:24,979 --> 00:00:26,771
Tell Conrad I will arrange it.
13
00:00:26,796 --> 00:00:29,198
[Tattersall] The way you
break a crime family,
14
00:00:29,223 --> 00:00:31,677
make friends with their
foe. What we need to do...
15
00:00:31,702 --> 00:00:33,169
snuggle up to Richie.
16
00:00:33,194 --> 00:00:36,198
Was Archie Hammond in
on The Fire with Richie?
17
00:00:36,223 --> 00:00:38,192
- No.
- No, I didn't think so.
18
00:00:38,217 --> 00:00:39,683
But one of your lot is.
19
00:00:39,708 --> 00:00:41,042
[Freddie screaming]
20
00:00:41,067 --> 00:00:43,804
Our target isn't you,
it's the Harrigans.
21
00:00:43,829 --> 00:00:45,259
Specifically Conrad Harrigan.
22
00:00:45,284 --> 00:00:47,236
[Mukasa] We want
to bring the whole
23
00:00:47,261 --> 00:00:48,804
operation down.
And we're close.
24
00:00:48,829 --> 00:00:49,996
But we need help.
25
00:00:50,021 --> 00:00:51,874
[Richie] No one owns
Richie Stevenson.
26
00:00:52,280 --> 00:00:53,614
[screams]
27
00:00:57,472 --> 00:00:58,533
So, who owns who?
28
00:00:58,558 --> 00:01:01,135
- You own us, Richie.
- Well, in that case,
29
00:01:01,160 --> 00:01:02,778
we have a deal.
30
00:01:05,085 --> 00:01:07,354
♪ Pulsing, suspenseful music ♪
31
00:01:25,157 --> 00:01:26,959
Morning, son.
32
00:01:28,281 --> 00:01:30,249
Let's have a little chat.
33
00:01:32,815 --> 00:01:37,379
Paul, you know how you and
I have always had banter?
34
00:01:37,583 --> 00:01:39,819
You know, back and forth.
35
00:01:40,174 --> 00:01:41,900
- Honestly?
- Yeah.
36
00:01:41,925 --> 00:01:43,421
No.
37
00:01:44,724 --> 00:01:46,559
It's a small favor,
a simple request.
38
00:01:46,584 --> 00:01:48,754
Do this, and I promise
I won't destroy you.
39
00:01:48,779 --> 00:01:50,681
[chuckles]
40
00:01:53,500 --> 00:01:54,834
[Paul sighs]
41
00:01:54,859 --> 00:01:56,045
Hmm.
42
00:01:57,356 --> 00:01:58,724
Good man.
43
00:02:08,930 --> 00:02:10,698
[coffee pouring]
44
00:02:13,907 --> 00:02:15,709
Good morning.
45
00:02:22,930 --> 00:02:24,564
Charming.
46
00:02:29,483 --> 00:02:31,051
Look at me.
47
00:02:33,034 --> 00:02:34,702
Look at me.
48
00:02:35,714 --> 00:02:36,729
Oi.
49
00:02:36,754 --> 00:02:38,258
Who's better off?
50
00:02:38,499 --> 00:02:40,368
[dog growling]
51
00:02:40,720 --> 00:02:42,590
Me or you?
52
00:02:44,265 --> 00:02:46,500
♪♪♪
53
00:03:05,987 --> 00:03:08,489
- [car departing]
- [sighs]
54
00:03:10,158 --> 00:03:12,360
[car engine receding]
55
00:03:16,972 --> 00:03:19,407
[counting in Gaelic]
56
00:03:24,600 --> 00:03:26,224
Six, seven...
57
00:03:26,249 --> 00:03:28,284
Can you open the gates, please?
58
00:03:28,645 --> 00:03:29,922
I better just make a quick call.
59
00:03:29,947 --> 00:03:33,649
I'm Isabella Harrigan.
Open the fucking gates.
60
00:03:37,951 --> 00:03:39,486
Thank you.
61
00:03:47,374 --> 00:03:49,009
[chuckles softly]
62
00:03:52,686 --> 00:03:53,920
[line ringing]
63
00:03:53,945 --> 00:03:57,916
- 96... 97...
- [phone vibrating]
64
00:03:58,931 --> 00:04:01,614
97, 98, 99. Hello?
65
00:04:01,639 --> 00:04:04,380
Paul, Bella Harrigan's
taken a car and left.
66
00:04:04,405 --> 00:04:07,275
No way. Okay, thank you.
67
00:04:08,734 --> 00:04:09,936
[phone beeps]
68
00:04:10,370 --> 00:04:12,239
[scoffs]
69
00:04:12,625 --> 00:04:13,552
Okay.
70
00:04:13,863 --> 00:04:16,095
Jaime's flying in
to Brize Norton.
71
00:04:16,120 --> 00:04:17,355
Okay.
72
00:04:17,380 --> 00:04:20,316
The venue is the
Archers Arms, noon.
73
00:04:22,305 --> 00:04:26,075
I have this for you. It's,
uh, figures, from Freddie.
74
00:04:26,407 --> 00:04:27,390
Hmm.
75
00:04:36,874 --> 00:04:39,043
How many soldiers
is Jaime bringing?
76
00:04:39,068 --> 00:04:42,976
Four. With himself, that
would be five included.
77
00:04:43,891 --> 00:04:46,894
- Conrad, just to say...
- Fuck off, Paul.
78
00:04:47,301 --> 00:04:49,503
- Right. It's just...
- I said fuck off!
79
00:04:49,528 --> 00:04:50,696
Yeah.
80
00:04:52,425 --> 00:04:54,294
[groans]
81
00:04:55,239 --> 00:04:56,955
- Where's Kevin?
- I don't know.
82
00:04:56,980 --> 00:04:59,817
He's not been answering his
phone, not since yesterday.
83
00:05:00,041 --> 00:05:02,443
If you like, I can, uh...
I can just skip the sit.
84
00:05:02,468 --> 00:05:03,532
I'll find him.
85
00:05:03,557 --> 00:05:07,900
No. Kevin's not Brendan.
86
00:05:07,925 --> 00:05:11,291
He can take care of himself.
Besides, I need you there.
87
00:05:11,316 --> 00:05:13,485
Right now, let's...
88
00:05:13,940 --> 00:05:15,977
let's put two boys
in the car park.
89
00:05:16,002 --> 00:05:19,117
Bring Seraphina.
It'll show good heart.
90
00:05:19,142 --> 00:05:24,080
And, uh, put a Tommy
gun in the gents.
91
00:05:25,499 --> 00:05:29,238
[laughs] Come on, now, Harry.
92
00:05:29,263 --> 00:05:32,333
This is not about revenge. Mm?
93
00:05:32,433 --> 00:05:34,902
You're going in there
to create an alliance
94
00:05:34,969 --> 00:05:36,304
and to build a bridge.
95
00:05:36,404 --> 00:05:40,074
I am slightly worried
and concerned that, um...
96
00:05:40,174 --> 00:05:41,609
that once we get there
97
00:05:41,634 --> 00:05:43,569
and we're in the heat of
the moment, so to speak,
98
00:05:43,594 --> 00:05:46,990
that, um, a legitimate need
99
00:05:47,015 --> 00:05:50,118
to exact some form of
retribution or tit for tat
100
00:05:50,143 --> 00:05:51,945
may enter the equation.
101
00:05:52,120 --> 00:05:55,756
Well... we'll see.
102
00:05:56,657 --> 00:06:00,894
Change the venue.
Falkland Arms, Great Tew.
103
00:06:00,961 --> 00:06:02,263
They serve a nice pint there.
104
00:06:02,363 --> 00:06:03,764
Now what do you want?
105
00:06:03,857 --> 00:06:05,646
Bella took the car. She's gone.
106
00:06:05,678 --> 00:06:06,825
What the fuck?!
107
00:06:06,850 --> 00:06:09,145
Why in the fucking hell didn't
you tell me, you prick?!
108
00:06:09,170 --> 00:06:11,772
- I mean, I...
- Nope.
109
00:06:11,797 --> 00:06:13,566
I'm going for a shit.
110
00:06:15,076 --> 00:06:16,944
That was mean.
111
00:06:17,011 --> 00:06:20,681
Conrad's invited Alice
to dinner tonight.
112
00:06:22,250 --> 00:06:23,717
Alice?
113
00:06:25,453 --> 00:06:27,621
She called me a
couple of days ago.
114
00:06:27,721 --> 00:06:28,822
I ended up meeting her
115
00:06:28,956 --> 00:06:30,658
- at the pub in the village.
- Mm.
116
00:06:30,758 --> 00:06:32,660
Conrad found out.
117
00:06:32,760 --> 00:06:35,496
And now he's asked
her to dinner.
118
00:06:35,596 --> 00:06:37,331
Hmm.
119
00:06:38,266 --> 00:06:41,235
- Harry, are you listening?
- Yeah.
120
00:06:43,804 --> 00:06:45,339
Harry?
121
00:06:47,575 --> 00:06:50,378
I think it's very simple. Okay?
122
00:06:50,511 --> 00:06:54,248
Conrad met Alice round ours
and he took a shine to her.
123
00:06:55,449 --> 00:06:58,219
Yeah, that's what
I'm worried about.
124
00:06:58,319 --> 00:07:00,088
Mm-hmm.
125
00:07:01,522 --> 00:07:04,325
Look, I've got to go out
to a meeting now, um,
126
00:07:04,392 --> 00:07:06,494
but I'll be back before dinner.
127
00:07:06,594 --> 00:07:08,729
Don't worry, she's a
grown-up, all right?
128
00:07:08,829 --> 00:07:11,199
She knows what she's doing.
129
00:07:11,332 --> 00:07:12,633
But I'll keep an eye on her.
130
00:07:12,700 --> 00:07:14,068
♪ "Starburster" by
Fontaines D.C. ♪
131
00:07:14,168 --> 00:07:16,704
- You fucking better.
- Mm-hmm.
132
00:07:16,804 --> 00:07:19,807
♪ It may feel bad ♪
133
00:07:20,608 --> 00:07:22,743
♪ It may feel bad ♪
134
00:07:22,843 --> 00:07:24,912
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
135
00:07:25,012 --> 00:07:27,715
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
136
00:07:27,815 --> 00:07:30,384
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
137
00:07:30,484 --> 00:07:32,596
♪ I want the preacher and
pill, I wanna bless with it ♪
138
00:07:32,620 --> 00:07:34,955
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪
139
00:07:35,055 --> 00:07:37,891
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪
140
00:07:37,991 --> 00:07:39,869
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪
141
00:07:39,893 --> 00:07:42,163
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪
142
00:07:42,230 --> 00:07:44,598
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
143
00:07:44,732 --> 00:07:47,401
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
144
00:07:47,501 --> 00:07:49,903
♪ I wanna strait the shark and
find me somewhere to park ♪
145
00:07:50,037 --> 00:07:52,048
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
146
00:07:52,072 --> 00:07:54,742
♪ A few stars about make
it feel like peace ♪
147
00:07:54,842 --> 00:07:55,976
♪ In a way ♪
148
00:07:56,076 --> 00:07:57,645
♪ A complimentary round ♪
149
00:07:57,745 --> 00:07:59,613
♪ Constellation
got a twist in it ♪
150
00:07:59,747 --> 00:08:01,782
♪ For a GPO and all
the hits in it ♪
151
00:08:01,915 --> 00:08:06,354
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
152
00:08:07,087 --> 00:08:11,359
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
153
00:08:12,092 --> 00:08:17,131
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
154
00:08:18,098 --> 00:08:21,101
[indistinct chatter]
155
00:08:21,202 --> 00:08:23,103
[Tattersall]
Morning, everyone.
156
00:08:23,204 --> 00:08:26,207
Last night...
157
00:08:26,274 --> 00:08:28,609
the bodies of two
police officers
158
00:08:28,742 --> 00:08:30,878
were discovered on wasteland
159
00:08:30,944 --> 00:08:33,247
close to Silvertown
in East London.
160
00:08:33,347 --> 00:08:36,717
Both officers died
from gunshot wounds.
161
00:08:36,784 --> 00:08:39,086
Their bodies have been
formally identified
162
00:08:39,153 --> 00:08:41,422
as Detective Sergeant Ivan Fisk
163
00:08:41,489 --> 00:08:44,091
and Detective Constable
Yvonne Mukasa.
164
00:08:44,192 --> 00:08:46,794
I can reveal that both officers
165
00:08:46,894 --> 00:08:49,096
were centrally involved
in a task force
166
00:08:49,163 --> 00:08:52,833
to combat organized crime,
a task force of which
167
00:08:52,966 --> 00:08:56,237
I shall now be assuming
control going forward.
168
00:08:56,304 --> 00:08:59,840
And I can assure the
families, the public
169
00:08:59,940 --> 00:09:02,310
and the perpetrators
170
00:09:02,410 --> 00:09:04,612
that our team will not rest
171
00:09:04,678 --> 00:09:07,615
until those responsible
have been brought to book.
172
00:09:07,715 --> 00:09:09,082
[reporters clamoring]
173
00:09:09,149 --> 00:09:10,818
Thank you.
174
00:09:10,918 --> 00:09:12,786
I've worked undercover
eight years.
175
00:09:12,886 --> 00:09:16,089
I take risks every day.
176
00:09:16,156 --> 00:09:17,825
I'm not going into that house
177
00:09:17,925 --> 00:09:20,127
to join the back
of the Death Conga
178
00:09:20,194 --> 00:09:22,496
behind Archie, Tommy,
Vron, Fisk and Mukasa.
179
00:09:22,596 --> 00:09:25,065
I don't get paid
enough for that.
180
00:09:26,734 --> 00:09:30,671
You know, down the years,
181
00:09:30,804 --> 00:09:33,341
I've met tons of your lot.
182
00:09:33,441 --> 00:09:36,477
You undercover nutters.
183
00:09:36,544 --> 00:09:39,213
All shapes and sizes.
184
00:09:39,313 --> 00:09:41,815
But you've all got that
same look in your eye.
185
00:09:42,850 --> 00:09:44,352
What look?
186
00:09:44,452 --> 00:09:46,820
Only other place you see it
is in mental institutions.
187
00:09:46,887 --> 00:09:48,356
[scoffs]
188
00:09:48,456 --> 00:09:50,190
[chuckles softly]
189
00:09:50,291 --> 00:09:51,725
See your leg?
190
00:09:52,526 --> 00:09:55,363
Going like a
pneumatic drill there?
191
00:09:55,496 --> 00:09:57,665
It's not fear.
192
00:09:57,731 --> 00:09:59,700
It's excitement.
193
00:10:01,835 --> 00:10:03,571
How would you like
to be the person
194
00:10:03,704 --> 00:10:06,674
who put Conrad and Maeve
Harrigan behind bars?
195
00:10:06,774 --> 00:10:09,310
I'd love nothing more.
196
00:10:09,377 --> 00:10:11,412
I'd also like to
have Rihanna's ass,
197
00:10:11,512 --> 00:10:13,647
shag Ryan Gosling
and win the lottery.
198
00:10:13,714 --> 00:10:15,316
[chuckles]
199
00:10:22,189 --> 00:10:23,791
[sighs]
200
00:10:26,694 --> 00:10:30,230
May I speak to you off
the record, Nicola?
201
00:10:30,331 --> 00:10:34,067
You see, you don't spend
33 years in this game
202
00:10:34,167 --> 00:10:39,039
without learning there are ways
and ways to make a collar stick.
203
00:10:39,139 --> 00:10:40,508
How do you know my name?
204
00:10:40,574 --> 00:10:43,210
Well, I make it my job to know
205
00:10:43,311 --> 00:10:46,614
all aspects about an operation.
206
00:10:46,747 --> 00:10:49,617
Like, for instance...
207
00:10:49,750 --> 00:10:53,387
well, I have it on
excellent authority
208
00:10:53,454 --> 00:10:55,222
that when it comes
to securing evidence
209
00:10:55,289 --> 00:10:59,760
to known convicted murderers,
this is not your first rodeo.
210
00:10:59,860 --> 00:11:01,395
[scoffs]
211
00:11:02,296 --> 00:11:04,832
You honestly expect
me to reply to that?
212
00:11:05,866 --> 00:11:09,570
I mean, you
understand the rules.
213
00:11:09,670 --> 00:11:12,072
Specifically, how to bend them.
214
00:11:12,172 --> 00:11:16,243
And yes, yes, there
are risks involved,
215
00:11:16,344 --> 00:11:20,314
but, well, you're a risk-taker.
216
00:11:21,715 --> 00:11:23,451
Like me.
217
00:11:25,285 --> 00:11:28,789
I'm not going inside that
house, and that's that.
218
00:11:28,889 --> 00:11:33,894
What if I told you the Harrigans
didn't kill Ivan and Yvonne?
219
00:11:35,463 --> 00:11:38,866
What if I told you that
didn't matter a quick fuck?
220
00:11:40,133 --> 00:11:42,470
And what if I told you, Nicky,
221
00:11:42,570 --> 00:11:45,539
you took 50 grand in
cash to plant evidence
222
00:11:45,639 --> 00:11:49,643
in a high-profile murder
case in June 2018,
223
00:11:49,743 --> 00:11:52,780
and again in 2021?
224
00:11:55,082 --> 00:11:58,151
I've got your back, Nicky.
225
00:11:58,285 --> 00:12:00,688
Instant promotion.
226
00:12:00,788 --> 00:12:05,993
My personal recommendation
for the King's Police Medal.
227
00:12:06,126 --> 00:12:09,296
A hero without a mortgage.
228
00:12:09,363 --> 00:12:12,032
All for one night's work.
229
00:12:12,132 --> 00:12:13,434
[shoe tapping floor]
230
00:12:13,501 --> 00:12:16,370
Oh. Hello.
231
00:12:17,438 --> 00:12:19,840
Someone's tootsies are tapping.
232
00:12:19,940 --> 00:12:21,742
[tapping stops]
233
00:12:24,244 --> 00:12:25,979
Arabian thoroughbred.
234
00:12:26,046 --> 00:12:27,515
Maybe some old blood.
235
00:12:27,615 --> 00:12:29,517
I didn't know you were
so fond of horses.
236
00:12:29,650 --> 00:12:31,018
[Gina] Oh, not really.
237
00:12:31,151 --> 00:12:34,021
- Not what?
- That fond of horses.
238
00:12:34,154 --> 00:12:37,825
But y-you're always coming
out here to the stables.
239
00:12:37,925 --> 00:12:39,827
With Eddie.
240
00:12:39,893 --> 00:12:42,496
- Five, six times.
- It was once.
241
00:12:42,596 --> 00:12:44,297
No, girl, it was more than that
242
00:12:44,364 --> 00:12:47,367
because I saw you on the CCTV.
243
00:12:47,468 --> 00:12:51,038
See, there's a camera
there, there, there.
244
00:12:51,138 --> 00:12:52,640
Well, all over, actually.
245
00:12:52,706 --> 00:12:55,308
With five million in horseflesh,
246
00:12:55,375 --> 00:12:58,045
you can't be taking any chances.
247
00:12:58,178 --> 00:13:01,314
Oh, yes, girl. I saw it all.
248
00:13:02,483 --> 00:13:04,752
All the angles.
249
00:13:04,885 --> 00:13:07,087
You think I give a fuck?
250
00:13:07,187 --> 00:13:10,924
Hmm. You know, you are
just like your father.
251
00:13:11,992 --> 00:13:13,272
Well, if he even is your father,
252
00:13:13,393 --> 00:13:15,228
which I doubt because, you know,
253
00:13:15,328 --> 00:13:17,898
when I met your mum
back in the day,
254
00:13:18,031 --> 00:13:21,068
well, she was a cheaper
ride than you are.
255
00:13:21,168 --> 00:13:23,170
Now, what I want you to do
256
00:13:23,236 --> 00:13:26,874
is I want you to
leave my Eddie alone.
257
00:13:26,974 --> 00:13:28,308
Your Eddie?
258
00:13:29,409 --> 00:13:32,613
Listen to me, you
stupid little twat.
259
00:13:32,713 --> 00:13:37,551
If you so much as speak to
him, I'll have your tongue.
260
00:13:37,651 --> 00:13:42,422
If you look at him, I'll
eat your fucking eyes.
261
00:13:42,523 --> 00:13:44,224
[horse chuffs]
262
00:13:44,324 --> 00:13:46,226
Understood?
263
00:13:48,929 --> 00:13:50,397
[chuckles]
264
00:13:50,498 --> 00:13:52,332
[smooches] Got a treat for you.
265
00:13:52,432 --> 00:13:53,967
I got a treat here for you.
266
00:13:54,067 --> 00:13:55,936
Your favorite. There you go.
267
00:13:56,036 --> 00:13:59,306
Nice to see ya. [chuckles]
268
00:14:06,246 --> 00:14:08,381
Where the fuck are they off to?
269
00:14:12,886 --> 00:14:14,888
♪ Quiet, tense music ♪
270
00:14:14,955 --> 00:14:17,424
♪♪♪
271
00:14:17,525 --> 00:14:19,993
[vehicle approaching]
272
00:14:40,313 --> 00:14:42,716
[grunting]
273
00:14:44,351 --> 00:14:46,119
[screaming]
274
00:14:46,219 --> 00:14:47,287
[chain rattling]
275
00:14:47,387 --> 00:14:50,323
[distorted screaming]
276
00:14:58,098 --> 00:15:00,300
♪♪♪
277
00:15:16,817 --> 00:15:19,052
[glasses clinking]
278
00:15:20,621 --> 00:15:22,856
- Keith, how are you?
- [Keith] Can't complain.
279
00:15:22,956 --> 00:15:25,192
- Good man, good man.
- [Keith] How are you, Conrad?
280
00:15:25,292 --> 00:15:27,828
Oh, fair to middling, ahh.
281
00:15:27,928 --> 00:15:29,329
[Keith] What can I get you?
282
00:15:29,396 --> 00:15:32,700
I would like a whiskey. Mm-hmm.
283
00:15:32,800 --> 00:15:33,967
Make that two.
284
00:15:34,034 --> 00:15:35,314
There you are now. Two whiskeys.
285
00:15:35,368 --> 00:15:36,704
Harry, what would you like?
286
00:15:36,804 --> 00:15:38,305
I'll get a sparkling
water, please.
287
00:15:38,371 --> 00:15:39,306
Thank you.
288
00:15:39,372 --> 00:15:40,774
All right.
289
00:15:40,874 --> 00:15:42,342
Whisky.
290
00:15:42,409 --> 00:15:44,812
Very good. Thank you.
291
00:15:45,679 --> 00:15:47,748
- Sparkling water.
- Packet of crisps, please.
292
00:15:47,881 --> 00:15:49,917
Thank you.
293
00:15:55,789 --> 00:15:57,390
[Conrad sighs]
294
00:15:59,492 --> 00:16:02,963
[bag rustling]
295
00:16:06,533 --> 00:16:07,801
[sighs]
296
00:16:07,901 --> 00:16:11,138
[rustling noisily]
297
00:16:15,475 --> 00:16:17,911
Sorry. I just...
298
00:16:18,011 --> 00:16:19,112
Sorry.
299
00:16:19,246 --> 00:16:20,748
[sniffles]
300
00:16:20,881 --> 00:16:22,415
[clears throat]
301
00:16:25,118 --> 00:16:27,120
So, listen... [chuckles]
302
00:16:27,220 --> 00:16:28,588
I just want to start by saying
303
00:16:28,689 --> 00:16:30,924
I don't blame you for
what happened to my son
304
00:16:31,058 --> 00:16:34,394
any more than I blame
the fucking chain saw.
305
00:16:34,461 --> 00:16:38,899
You're just a dumb
tool doing its job.
306
00:16:38,966 --> 00:16:41,034
That's it. [chuckles]
307
00:16:41,101 --> 00:16:42,903
Also, while we're
clearing the air...
308
00:16:43,003 --> 00:16:45,305
Hey, I just want
to say I'm sorry
309
00:16:45,405 --> 00:16:47,507
for calling your late father
310
00:16:47,607 --> 00:16:52,612
a greasy, taco-breathed,
fat, Mexican cocksucker.
311
00:16:52,713 --> 00:16:53,981
[laughs]
312
00:16:54,081 --> 00:16:56,349
So, I was down
there in the casino,
313
00:16:56,449 --> 00:16:58,485
having a few hot
toddies, as you do.
314
00:16:58,585 --> 00:17:01,421
You know what I mean, huh? Mmm.
315
00:17:01,488 --> 00:17:04,057
And finally, I'm sorry
for what happened
316
00:17:04,124 --> 00:17:05,793
shortly afterwards.
317
00:17:06,894 --> 00:17:08,328
I wasn't involved, mind you,
318
00:17:08,428 --> 00:17:11,298
but I heard before he died,
319
00:17:11,398 --> 00:17:14,668
he talked a fucking
sight more than you do.
320
00:17:15,468 --> 00:17:16,970
[sighs heavily]
321
00:17:17,070 --> 00:17:18,839
Mm?
322
00:17:20,607 --> 00:17:23,643
Uh-huh. Seraphina.
323
00:17:23,744 --> 00:17:26,579
Jaime, you may remember
back in Amsterdam
324
00:17:26,646 --> 00:17:28,315
I made you an offer.
325
00:17:28,415 --> 00:17:31,852
The offer was twice what Richie
was paying you for fentanyl.
326
00:17:32,853 --> 00:17:36,356
We now have that figure,
so we offer double.
327
00:17:36,489 --> 00:17:39,659
Same product, same
market, twice the yield.
328
00:17:40,728 --> 00:17:42,830
You may also remember I
offered five million cash
329
00:17:42,930 --> 00:17:46,533
for my life and my
brother's life, but...
330
00:17:46,633 --> 00:17:50,303
let's just say that
ship has sailed.
331
00:17:50,403 --> 00:17:52,740
So that's the number.
332
00:17:53,673 --> 00:17:55,743
Take it or leave it.
333
00:18:02,783 --> 00:18:05,518
I came here...
334
00:18:05,618 --> 00:18:07,687
to look you in the eye.
335
00:18:09,790 --> 00:18:11,424
- [snaps fingers]
- You.
336
00:18:12,860 --> 00:18:14,427
Nobody else but you.
337
00:18:16,563 --> 00:18:18,198
And to say this:
338
00:18:18,331 --> 00:18:22,369
Just because I do a favor
to Kat McAllister...
339
00:18:24,371 --> 00:18:28,408
...don't mean I do
a favor for you.
340
00:18:30,577 --> 00:18:32,012
You understand?
341
00:18:34,815 --> 00:18:38,819
You were with my Moroccan
friends in Antwerp, right?
342
00:18:38,886 --> 00:18:41,889
Is it true that, uh,
343
00:18:41,989 --> 00:18:43,456
you were alone?
344
00:18:50,263 --> 00:18:52,565
Tell your big boss...
345
00:18:55,002 --> 00:18:57,104
...I'll think about it.
346
00:18:59,206 --> 00:19:01,641
You have four hours.
347
00:19:04,277 --> 00:19:06,279
No wonder Kat wants you.
348
00:19:08,315 --> 00:19:11,284
And no wonder you want to leave.
349
00:19:15,789 --> 00:19:17,925
[Conrad] Wind your
head in there, Poncho!
350
00:19:18,025 --> 00:19:22,262
Otherwise, this is gonna
be a very short marriage!
351
00:19:22,362 --> 00:19:24,131
♪ Light classical music ♪
352
00:19:24,431 --> 00:19:26,766
♪♪♪
353
00:19:26,867 --> 00:19:28,335
[busy chatter]
354
00:19:28,435 --> 00:19:29,970
Welcome back, Ms. Harrigan.
355
00:19:30,070 --> 00:19:32,605
- Good to see you again.
- You, too.
356
00:19:34,307 --> 00:19:36,776
Don Julio on the rocks, please.
357
00:19:37,878 --> 00:19:39,579
Antoine.
358
00:19:39,646 --> 00:19:41,414
- No attack dog?
- Hmm?
359
00:19:41,514 --> 00:19:44,351
Or is he in the
gents waiting for me?
360
00:19:45,318 --> 00:19:48,055
Oh, I think it's
quite simple, Antoine.
361
00:19:48,121 --> 00:19:49,589
If you don't want to do this,
362
00:19:49,656 --> 00:19:52,125
then give me the cash
back and fuck off.
363
00:19:52,225 --> 00:19:54,461
If you do, then
let's stop sulking
364
00:19:54,561 --> 00:19:56,930
like a whiny little French
bitch and get on with it.
365
00:19:58,398 --> 00:20:01,001
6:00 p.m. Dinner.
366
00:20:01,101 --> 00:20:04,337
You, me, my father, your
client and the Home Secretary.
367
00:20:04,437 --> 00:20:06,773
I assume it's totally
off the books.
368
00:20:06,840 --> 00:20:08,341
Let's put it this way.
369
00:20:08,441 --> 00:20:10,510
It's about as official
as any meeting
370
00:20:10,643 --> 00:20:12,479
between a member of
His Majesty's cabinet
371
00:20:12,612 --> 00:20:14,814
and a sanctioned
Syrian arms dealer.
372
00:20:14,948 --> 00:20:17,484
[phone ringing, vibrating]
373
00:20:17,584 --> 00:20:19,386
Sorry. Excuse me.
374
00:20:22,455 --> 00:20:23,957
Yes, Dad? We're on.
375
00:20:24,024 --> 00:20:25,492
[Pennock] Oh, finally.
376
00:20:25,625 --> 00:20:26,826
Okay, what time?
377
00:20:26,960 --> 00:20:28,128
6:00 p.m.
378
00:20:28,228 --> 00:20:31,264
Uh, Dad...?
379
00:20:31,331 --> 00:20:32,665
Thank you.
380
00:20:32,799 --> 00:20:35,668
- I'm hoping this meeting...
- Hoping what?
381
00:20:35,768 --> 00:20:37,137
Nothing.
382
00:20:37,237 --> 00:20:39,506
Don't pretend this is
some kind of favor, Bella.
383
00:20:39,639 --> 00:20:42,142
We both know why
you're doing this.
384
00:20:42,209 --> 00:20:43,343
You and I are more alike
385
00:20:43,476 --> 00:20:45,078
than you think.
386
00:20:46,346 --> 00:20:48,015
I'll see you later.
387
00:20:48,115 --> 00:20:49,649
[line clicks]
388
00:20:57,024 --> 00:20:58,558
Uh, you for Rusby?
389
00:20:58,658 --> 00:21:00,393
[Kevin] Yeah.
390
00:21:05,798 --> 00:21:07,700
- Going to Plaistow?
- That's it, yeah.
391
00:21:07,800 --> 00:21:10,803
- Right.
- [groans] Glad to see you.
392
00:21:10,870 --> 00:21:12,872
Sorry to be late.
393
00:21:13,873 --> 00:21:16,743
[Kevin] It's a long
way to come, isn't it?
394
00:21:17,744 --> 00:21:19,246
Oh, well, we used
to live closer,
395
00:21:19,346 --> 00:21:21,348
but we had to sell the
house to pay for the care.
396
00:21:21,414 --> 00:21:25,885
So I moved into my sister's
place, in Plaistow.
397
00:21:26,019 --> 00:21:28,088
You like with her now,
do you? Your sister?
398
00:21:28,188 --> 00:21:30,357
No, she died two years ago.
399
00:21:30,457 --> 00:21:32,292
Oh.
400
00:21:33,226 --> 00:21:36,896
Well, that must be
awful, being alone.
401
00:21:36,997 --> 00:21:40,133
Oh, come on. No,
it's not that bad.
402
00:21:40,233 --> 00:21:42,035
You get used to it,
like everything.
403
00:21:42,102 --> 00:21:43,703
Yeah.
404
00:21:43,770 --> 00:21:46,573
When enough time passes.
405
00:21:46,673 --> 00:21:49,376
Yeah, I suppose you do.
406
00:21:51,211 --> 00:21:53,080
♪ Chilling music ♪
407
00:21:53,180 --> 00:21:55,748
[Conrad coughing]
408
00:21:55,848 --> 00:21:57,550
[groans]
409
00:21:58,418 --> 00:21:59,786
- [spits]
- [sizzles]
410
00:21:59,886 --> 00:22:01,254
Yeah...
411
00:22:01,354 --> 00:22:02,922
[guttural groan]
412
00:22:03,056 --> 00:22:04,457
- [water splashes]
- [steam hisses]
413
00:22:04,557 --> 00:22:07,094
[Maeve] How'd it go
with the Mexican?
414
00:22:07,227 --> 00:22:09,963
Fuck the Mexican!
415
00:22:10,063 --> 00:22:11,231
Fuck him!
416
00:22:11,331 --> 00:22:12,565
- Oh.
- Oh.
417
00:22:12,665 --> 00:22:15,468
- That good, huh?
- [Conrad scoffs]
418
00:22:16,869 --> 00:22:19,072
Alice, Alice...
419
00:22:19,172 --> 00:22:20,974
Who the fuck is Alice?
420
00:22:21,074 --> 00:22:23,310
What? She's a friend of Jan's.
421
00:22:23,443 --> 00:22:25,478
- Who you invited to dinner.
- What's your point?
422
00:22:25,578 --> 00:22:28,181
Are you wanting to ride her?
423
00:22:29,249 --> 00:22:30,783
Not especially.
424
00:22:30,917 --> 00:22:33,086
Yes, well, you're
not stupid enough
425
00:22:33,186 --> 00:22:34,787
to do it under my roof.
426
00:22:34,887 --> 00:22:36,656
So I think you're
up to something.
427
00:22:36,756 --> 00:22:39,126
I was merely trying to
find out who she is.
428
00:22:39,226 --> 00:22:40,660
It's as simple as that.
429
00:22:40,760 --> 00:22:42,996
Oh, you think she's
undercover, do you? Hmm?
430
00:22:43,130 --> 00:22:45,132
Want to strip her
bare, find a wire?
431
00:22:45,232 --> 00:22:46,599
Is that the plan?
432
00:22:46,699 --> 00:22:48,801
I don't need to strip
anyone bare to find a wire
433
00:22:48,901 --> 00:22:52,239
when I have these,
these, and this. Huh!
434
00:22:52,305 --> 00:22:54,574
- Yes, well, you stick to that.
- Yeah. Aye.
435
00:22:54,641 --> 00:22:56,876
Or you'll be losing these.
436
00:23:04,417 --> 00:23:05,652
Oh...
437
00:23:05,785 --> 00:23:07,787
[Richie] So, the
Cotswolds dinner tonight.
438
00:23:07,887 --> 00:23:09,656
Tell me about this
bird of yours.
439
00:23:09,756 --> 00:23:12,825
The asset? Alice.
440
00:23:14,127 --> 00:23:15,962
She won't have a wire, now?
441
00:23:17,164 --> 00:23:21,000
The asset's smartphone, fitted
with a listening device.
442
00:23:21,801 --> 00:23:23,903
I'm placing a
tactical patrol group,
443
00:23:24,003 --> 00:23:28,075
plus air support, within
a minute from the target.
444
00:23:28,208 --> 00:23:30,377
Second it gets minty,
we rock and roll.
445
00:23:30,477 --> 00:23:32,545
What about Harry?
446
00:23:32,679 --> 00:23:34,647
Da Souza.
447
00:23:34,714 --> 00:23:36,916
Harry's smart, but he's unhappy.
448
00:23:37,050 --> 00:23:38,385
What makes you say that?
449
00:23:38,518 --> 00:23:41,188
Because he's got eyes, Col.
450
00:23:41,288 --> 00:23:44,591
He can see that the
Harrigans' days are numbered.
451
00:23:45,825 --> 00:23:47,560
Plus, Maeve said.
452
00:23:49,229 --> 00:23:51,431
You talked to Maeve?
453
00:23:51,531 --> 00:23:54,401
Well, not since I diced
her boy up, but yeah.
454
00:23:54,501 --> 00:23:56,736
Maeve and me go way back.
455
00:23:56,836 --> 00:23:58,971
She likes me. Always has.
456
00:23:59,939 --> 00:24:02,142
But I'm gonna cut
her fucking tits off.
457
00:24:03,243 --> 00:24:07,414
Well, after what they did to...
458
00:24:07,514 --> 00:24:09,616
My Vron.
459
00:24:12,419 --> 00:24:13,920
[clicks tongue]
460
00:24:14,020 --> 00:24:15,922
I never met her.
461
00:24:16,022 --> 00:24:17,924
[scoffs]
462
00:24:18,024 --> 00:24:20,293
Vron was my angel.
463
00:24:21,561 --> 00:24:23,596
Listen, Col.
464
00:24:23,696 --> 00:24:25,232
You get them out of there,
465
00:24:25,298 --> 00:24:27,200
get them in any cop shop,
466
00:24:27,267 --> 00:24:30,803
a London nick, and I'll
take care of the rest.
467
00:24:32,038 --> 00:24:34,374
[whispering] Leave
it to me, Lionheart.
468
00:24:35,575 --> 00:24:36,976
[pats leg]
469
00:24:37,076 --> 00:24:38,245
Good man.
470
00:24:38,311 --> 00:24:41,080
[birds chirping]
471
00:24:52,659 --> 00:24:55,162
- [Rusby] All right, lovely.
- [Kevin] All right.
472
00:24:56,329 --> 00:24:58,598
[groans] Sorry. That's it.
473
00:24:58,698 --> 00:25:01,134
- [Kevin] All right. See you.
- [Rusby] Yeah. Got it.
474
00:25:01,234 --> 00:25:03,236
[groans]
475
00:25:03,303 --> 00:25:04,871
Thank you.
476
00:25:09,242 --> 00:25:10,677
[grunts]
477
00:25:10,810 --> 00:25:12,179
Excuse me?
478
00:25:13,012 --> 00:25:14,947
Can I ask you an
embarrassing question?
479
00:25:15,047 --> 00:25:16,416
Is everything all right?
480
00:25:16,483 --> 00:25:18,351
I'm just recovering from
a prostate operation,
481
00:25:18,451 --> 00:25:19,652
and I need the loo.
482
00:25:19,752 --> 00:25:20,753
Oh! [chuckles]
483
00:25:20,820 --> 00:25:22,322
Yeah, no problem. Come in.
484
00:25:22,455 --> 00:25:24,400
- [Kevin] Very kind.
- [Rusby] It's not embarrassing.
485
00:25:24,424 --> 00:25:25,992
[lock clicks]
486
00:25:26,759 --> 00:25:28,628
Come in.
487
00:25:28,728 --> 00:25:30,129
[drops keys]
488
00:25:32,465 --> 00:25:34,834
All right. Yeah,
it's just in there.
489
00:25:34,934 --> 00:25:35,968
Right. Thank you.
490
00:25:36,068 --> 00:25:37,470
No problem. I know the feeling.
491
00:25:37,570 --> 00:25:39,239
[both chuckling]
492
00:25:42,575 --> 00:25:44,344
♪ slow, haunting music ♪
493
00:25:44,611 --> 00:25:46,813
♪♪♪
494
00:25:52,619 --> 00:25:54,954
[measured exhale]
495
00:26:11,838 --> 00:26:13,206
[exhales]
496
00:26:16,509 --> 00:26:18,345
All right. Cheers.
497
00:26:18,445 --> 00:26:21,047
Uh, uh, do you fancy a
quick cuppa before you go?
498
00:26:21,180 --> 00:26:23,716
I have some tea cakes on the
table there, help yourself.
499
00:26:23,816 --> 00:26:25,585
I better be going,
but thank you.
500
00:26:25,685 --> 00:26:27,387
Are you sure? It's already made.
501
00:26:28,221 --> 00:26:31,291
- Go on, then.
- Good lad. [chuckles]
502
00:26:33,593 --> 00:26:34,727
My name's Kevin.
503
00:26:34,861 --> 00:26:36,729
I'm Alan. Nice to meet you.
504
00:26:36,863 --> 00:26:37,864
Hi, Alan.
505
00:26:37,964 --> 00:26:41,234
- Hello, Kevin.
- Kevin Harrigan.
506
00:26:41,334 --> 00:26:44,103
- Fine Irish name.
- Yeah.
507
00:26:45,638 --> 00:26:47,073
You don't remember me, do you?
508
00:26:47,173 --> 00:26:49,342
Sorry, I don't understand.
509
00:26:49,409 --> 00:26:51,210
I said you don't remember me.
510
00:26:51,311 --> 00:26:52,712
Remember you? S-Sorry?
511
00:26:52,812 --> 00:26:55,114
It's a simple fucking question.
512
00:26:55,214 --> 00:26:58,117
Actually, I think
you'd better leave.
513
00:26:58,217 --> 00:27:00,587
Is it because
there were so many?
514
00:27:00,720 --> 00:27:02,689
So many what? Sorry, what?
515
00:27:02,755 --> 00:27:04,223
Boys.
516
00:27:04,291 --> 00:27:07,260
Look, I'm-I'm really sorry,
but should I know you?
517
00:27:07,394 --> 00:27:09,429
No, you shouldn't.
518
00:27:09,529 --> 00:27:13,266
And I shouldn't know
you, either, but I do.
519
00:27:13,366 --> 00:27:15,935
My name is Kevin Harrigan.
520
00:27:16,035 --> 00:27:19,306
I was in Newgate Prison
from 1998 to 2002.
521
00:27:19,406 --> 00:27:20,607
[sighs]
522
00:27:20,707 --> 00:27:22,775
You were the prison
officer on my block.
523
00:27:22,875 --> 00:27:24,744
- I see.
- Do you?
524
00:27:24,844 --> 00:27:26,245
- I do.
- Huh. Right.
525
00:27:26,313 --> 00:27:30,383
Well... tell me,
what do you see?
526
00:27:31,351 --> 00:27:32,919
Why don't we sit down?
527
00:27:32,985 --> 00:27:35,622
- I don't want to sit down.
- Please, Kevin.
528
00:27:39,426 --> 00:27:42,329
Do not say my name.
529
00:27:42,429 --> 00:27:44,464
You only ever
called me Harrigan,
530
00:27:44,564 --> 00:27:48,301
or cunt, or bitch or slut.
531
00:27:48,401 --> 00:27:51,304
Look, please, will you
just come and sit down
532
00:27:51,404 --> 00:27:53,272
so we can discuss this?
533
00:27:53,373 --> 00:27:54,807
I-I'll listen to you.
534
00:27:54,907 --> 00:27:58,511
I'll hear everything you
have to say, but please...
535
00:27:58,645 --> 00:28:00,347
let's just sit, eh?
536
00:28:02,248 --> 00:28:03,816
Come on.
537
00:28:03,916 --> 00:28:04,916
[chair scrapes]
538
00:28:04,984 --> 00:28:06,619
Thank you.
539
00:28:10,923 --> 00:28:12,625
[sighs]
540
00:28:13,893 --> 00:28:15,438
You know, you're not
gonna believe this,
541
00:28:15,462 --> 00:28:16,863
but this has happened
to me before.
542
00:28:16,963 --> 00:28:18,331
- Oh, yeah?
- Yeah.
543
00:28:18,431 --> 00:28:21,368
Another boy, been
serving time at Newgate.
544
00:28:21,501 --> 00:28:25,805
Turned out he was on the same
church trip to Rome as me.
545
00:28:25,905 --> 00:28:28,808
We talked, and, uh...
546
00:28:28,908 --> 00:28:31,143
Well, we both found it...
547
00:28:31,243 --> 00:28:34,313
What's the word?
Uh, therapeutic.
548
00:28:34,414 --> 00:28:36,549
[scoffs] Therapeutic?
549
00:28:36,683 --> 00:28:37,850
That's what he said.
550
00:28:37,950 --> 00:28:40,353
- Uh-huh. On a church trip?
- Yeah.
551
00:28:40,453 --> 00:28:41,688
To Rome?
552
00:28:41,788 --> 00:28:43,122
Yes.
553
00:28:43,189 --> 00:28:45,358
Did you rape him or
just ruin his life?
554
00:28:45,458 --> 00:28:47,360
[sighs heavily]
555
00:28:47,460 --> 00:28:50,363
I'm really sorry.
556
00:28:50,497 --> 00:28:53,733
But the truth is,
557
00:28:53,833 --> 00:28:56,803
I have huge gaps in my
memory. [chuckles softly]
558
00:28:56,869 --> 00:29:00,039
Much beyond five years
ago is a bit of a blur.
559
00:29:00,139 --> 00:29:02,141
I know I was a bit
of a bully back then.
560
00:29:02,208 --> 00:29:05,512
- "Bit of a bully"?
- Boys could get out of line.
561
00:29:05,612 --> 00:29:07,213
I needed a firm hand.
562
00:29:07,346 --> 00:29:09,081
But rape? [laughs]
563
00:29:09,215 --> 00:29:10,349
Well, I...
564
00:29:10,450 --> 00:29:12,051
I don't even know what that is.
565
00:29:12,151 --> 00:29:15,588
Oh, I do. Yeah.
566
00:29:15,722 --> 00:29:17,323
I didn't for years.
567
00:29:17,390 --> 00:29:19,859
'Cause I blanked it out as well.
568
00:29:19,959 --> 00:29:22,629
But then my mate, my best mate,
569
00:29:22,729 --> 00:29:27,099
he saw you, and
he said your name.
570
00:29:27,233 --> 00:29:29,769
And I was numb at first,
571
00:29:29,869 --> 00:29:31,370
but then it all
came flooding back.
572
00:29:31,438 --> 00:29:34,240
Listen, I-I'm gonna
say something now,
573
00:29:34,340 --> 00:29:35,975
and it's liable to offend.
574
00:29:36,075 --> 00:29:38,578
Now, I don't mean to, but...
575
00:29:38,678 --> 00:29:42,348
if I don't say it, then I'm
gonna kick myself later.
576
00:29:43,550 --> 00:29:46,753
Is it possible that
you've imagined it?
577
00:29:48,588 --> 00:29:51,758
You raped me...
578
00:29:51,858 --> 00:29:54,126
and abused me,
579
00:29:54,260 --> 00:29:57,296
nearly every week for two years.
580
00:29:57,396 --> 00:29:59,666
[voice breaking]
You and your mates.
581
00:30:00,867 --> 00:30:02,435
I don't know their names.
582
00:30:02,535 --> 00:30:04,203
But I know yours.
583
00:30:04,270 --> 00:30:07,874
Your face, 'cause I see
it right fucking here.
584
00:30:08,808 --> 00:30:10,242
Do you believe in God?
585
00:30:10,309 --> 00:30:11,410
What?
586
00:30:11,478 --> 00:30:15,114
No, I-I didn't, but...
587
00:30:15,214 --> 00:30:19,919
but when Joanne fell
ill, I-I found him, I...
588
00:30:20,720 --> 00:30:22,655
I found Jesus.
589
00:30:24,223 --> 00:30:27,460
It's impossible to describe...
590
00:30:27,594 --> 00:30:30,463
the change it's made to me.
591
00:30:30,563 --> 00:30:33,199
I-I see the world anew.
592
00:30:34,701 --> 00:30:37,036
And I'm looking at you...
593
00:30:38,070 --> 00:30:40,406
...and I'm seeing
a soul in torment.
594
00:30:43,109 --> 00:30:46,813
If I am in any way
to blame for that,
595
00:30:46,913 --> 00:30:49,015
then I apologize.
596
00:30:50,116 --> 00:30:53,620
I apologize with all my heart...
597
00:30:54,654 --> 00:30:57,724
...and I beg your forgiveness.
598
00:31:01,894 --> 00:31:05,498
- Go on, then. Beg.
- [silencer clicking]
599
00:31:05,598 --> 00:31:07,734
Get on your knees.
600
00:31:09,401 --> 00:31:10,436
[stammering]
601
00:31:10,503 --> 00:31:11,971
If you believe in forgiveness,
602
00:31:12,071 --> 00:31:13,740
then get on your knees.
603
00:31:14,507 --> 00:31:17,009
I ca... I ca... I can't move.
604
00:31:17,109 --> 00:31:19,812
I am gonna count to ten...
605
00:31:20,947 --> 00:31:22,849
...and you better be
on your fucking knees.
606
00:31:22,949 --> 00:31:24,784
- I c-can't move.
- One.
607
00:31:24,851 --> 00:31:26,919
- Please...
- Two.
608
00:31:27,019 --> 00:31:28,220
[whimpers] Please.
609
00:31:28,320 --> 00:31:31,057
Three. Four.
610
00:31:31,190 --> 00:31:34,026
Five. Six.
611
00:31:34,126 --> 00:31:35,361
Please, please! I beg you!
612
00:31:35,461 --> 00:31:39,365
I've got children!
Please, please!
613
00:31:41,534 --> 00:31:43,402
[sniffles]
614
00:31:46,038 --> 00:31:47,540
[whimpers]
615
00:31:47,674 --> 00:31:49,642
[crying]
616
00:31:51,778 --> 00:31:54,146
Just get out of here.
617
00:31:56,515 --> 00:31:59,418
Just fucking leave me alone.
618
00:31:59,518 --> 00:32:01,688
[sobbing]
619
00:32:21,307 --> 00:32:23,710
[moans, sobs]
620
00:32:27,680 --> 00:32:29,248
[Kevin sniffles]
621
00:32:29,348 --> 00:32:30,750
Kevin...
622
00:32:33,185 --> 00:32:35,321
[groans]
623
00:32:35,421 --> 00:32:37,156
Do you have children, Kevin?
624
00:32:37,256 --> 00:32:38,424
What?
625
00:32:38,524 --> 00:32:41,728
D-Do you have a child, perhaps?
626
00:32:46,565 --> 00:32:48,167
[sighs]
627
00:32:51,503 --> 00:32:53,472
[blood dripping]
628
00:32:56,743 --> 00:32:59,511
♪ pulsing music ♪
629
00:33:01,213 --> 00:33:02,815
- [phone rings]
- Jaime.
630
00:33:02,949 --> 00:33:05,017
You have a rat in your house.
631
00:33:06,252 --> 00:33:07,286
I know.
632
00:33:07,386 --> 00:33:09,622
- Do you know who it is?
- Yes.
633
00:33:09,722 --> 00:33:11,924
Fix it, then we have a deal.
634
00:33:12,725 --> 00:33:13,960
[line beeping]
635
00:33:14,060 --> 00:33:15,628
What'd he say?
636
00:33:15,728 --> 00:33:17,296
He said we have a deal.
637
00:33:17,396 --> 00:33:20,232
Honestly, I was kind of
hoping it was gonna be a no.
638
00:33:20,967 --> 00:33:22,468
- And why?
- Because of today,
639
00:33:22,601 --> 00:33:24,136
- 'cause of Dad.
- Uh-huh.
640
00:33:24,236 --> 00:33:26,806
I love him, but he's gonna
fuck this in a nanosecond.
641
00:33:26,906 --> 00:33:29,475
And I used to think
Maeve was the loose nuke.
642
00:33:29,575 --> 00:33:30,710
What you doing?
643
00:33:30,810 --> 00:33:33,479
I'm dealing with
something, fast.
644
00:33:33,579 --> 00:33:35,147
[phone ringing, vibrating]
645
00:33:36,282 --> 00:33:37,583
Harry.
646
00:33:37,650 --> 00:33:39,886
The deal is on.
647
00:33:41,220 --> 00:33:42,822
At least it's settled.
648
00:33:42,922 --> 00:33:46,358
Look, between you and me,
649
00:33:46,492 --> 00:33:49,028
I think this is a big mistake.
650
00:33:49,128 --> 00:33:51,731
And if you ask me...
651
00:33:51,831 --> 00:33:53,700
[whispering] I don't
think Archie was wrong.
652
00:33:53,833 --> 00:33:56,202
We should've left
this to Richie.
653
00:33:56,302 --> 00:33:58,738
This is a whole new league.
654
00:34:03,743 --> 00:34:05,311
Hmm.
655
00:34:06,578 --> 00:34:11,017
Listen, I need you to meet
me tomorrow at the Yard.
656
00:34:11,117 --> 00:34:13,820
There's some things
we need to go over.
657
00:34:13,920 --> 00:34:17,724
Okay. What time?
658
00:34:17,824 --> 00:34:19,258
10:00 a.m.
659
00:34:20,526 --> 00:34:22,094
I'll see you then.
660
00:34:22,962 --> 00:34:24,530
[line beeping]
661
00:34:30,703 --> 00:34:32,939
♪♪♪
662
00:34:35,975 --> 00:34:38,344
[phone rings]
663
00:34:38,410 --> 00:34:39,410
Hello?
664
00:34:39,445 --> 00:34:41,380
Harry, it's Kat.
665
00:34:41,513 --> 00:34:43,950
It seems I made all your
boss's wet dreams come true.
666
00:34:44,050 --> 00:34:46,919
For ten minutes, he won't
look like vulture meat.
667
00:34:47,053 --> 00:34:48,921
Conrad's extremely grateful
for your help, Kat.
668
00:34:49,021 --> 00:34:50,022
Thank you very much.
669
00:34:50,122 --> 00:34:51,423
[Kat] Fuck him.
670
00:34:51,523 --> 00:34:53,893
Harry, it's you and me now.
671
00:34:54,026 --> 00:34:55,762
I'm on my way to
London, flying in.
672
00:34:55,895 --> 00:34:58,731
The Fortnum. Tomorrow, 5:00 p.m.
673
00:34:58,831 --> 00:35:00,466
Don't be late.
674
00:35:03,335 --> 00:35:05,704
[Bella] Oh, here.
Here they are.
675
00:35:05,805 --> 00:35:08,707
[Pennock] Everyone, this is the
Home Secretary, Suri Sharma.
676
00:35:08,808 --> 00:35:09,842
Pleasure to meet you.
677
00:35:09,909 --> 00:35:11,577
Hi. Bella Harrigan.
678
00:35:11,710 --> 00:35:13,780
[Antoine] And this is
Youssef Khalil Hamed.
679
00:35:13,913 --> 00:35:15,047
[Suri] Pleased to meet you.
680
00:35:15,147 --> 00:35:16,682
[Pennock] How do you do?
681
00:35:16,749 --> 00:35:19,451
I, uh, I don't know
what you eat, but, uh,
682
00:35:19,585 --> 00:35:23,956
I guarantee the potted shrimp
is simply out of this world.
683
00:35:27,093 --> 00:35:29,428
♪ Tense, uneasy music ♪
684
00:35:29,695 --> 00:35:32,131
♪♪♪
685
00:35:33,365 --> 00:35:36,268
Harry. Come in and sit down.
686
00:35:36,368 --> 00:35:38,137
Mm.
687
00:35:38,237 --> 00:35:40,639
Seraphina tells
me we have a deal.
688
00:35:42,074 --> 00:35:43,209
Yeah, it seems so.
689
00:35:43,275 --> 00:35:45,344
Well, I...
690
00:35:45,444 --> 00:35:48,447
I know who I have
to thank for this.
691
00:35:49,215 --> 00:35:52,418
You, Harry. You did this.
692
00:35:52,484 --> 00:35:54,486
Just did my job.
693
00:35:54,586 --> 00:35:57,289
Oh, every penny
The Fire throws off
694
00:35:57,389 --> 00:35:59,792
is a penny out of
Richie's pocket.
695
00:35:59,892 --> 00:36:02,328
The pendulum is
swinging our way.
696
00:36:03,262 --> 00:36:05,331
I hope so.
697
00:36:05,431 --> 00:36:08,835
Now, I've transferred
a nice bonus
698
00:36:08,935 --> 00:36:11,070
to yours and Jan's account...
699
00:36:11,137 --> 00:36:14,841
[clears throat] ...as
a sign of gratitude.
700
00:36:14,941 --> 00:36:18,277
- Thank you.
- Thank you.
701
00:36:19,846 --> 00:36:21,780
Why did Freddie
go off that roof?
702
00:36:21,848 --> 00:36:24,150
Because I threw him off.
703
00:36:24,250 --> 00:36:25,451
Why?
704
00:36:26,252 --> 00:36:28,855
Freddie'd, uh...
705
00:36:28,988 --> 00:36:32,358
Freddie said he'd
had enough. You know?
706
00:36:32,458 --> 00:36:34,493
Didn't want to be a rat anymore.
707
00:36:34,593 --> 00:36:37,864
And, uh, well, he was
a problem, wasn't he?
708
00:36:37,964 --> 00:36:41,267
So... I solved it.
709
00:36:43,903 --> 00:36:46,873
What did Jaime mean when
he said you want to leave?
710
00:36:49,041 --> 00:36:52,344
Are you questioning
my loyalty, Conrad?
711
00:36:52,444 --> 00:36:54,213
No.
712
00:36:54,947 --> 00:36:56,849
No, I would never do that.
713
00:36:56,949 --> 00:36:58,184
[door opening]
714
00:36:59,218 --> 00:37:01,954
It seems our mystery
guest has arrived.
715
00:37:11,763 --> 00:37:13,032
What did he say?
716
00:37:13,132 --> 00:37:15,101
[Conrad] To be continued.
717
00:37:16,168 --> 00:37:18,637
I'll give you the wink, okay?
718
00:37:19,405 --> 00:37:20,772
- Hey. [chuckles]
- Hey.
719
00:37:20,873 --> 00:37:22,741
Seraphina, Alice.
You've met Conrad.
720
00:37:22,841 --> 00:37:24,877
- Mm-hmm.
- I hope I'm not late.
721
00:37:24,977 --> 00:37:26,712
Oh, not at all. Not at all.
722
00:37:26,812 --> 00:37:28,847
Well, I brought champagne.
723
00:37:28,948 --> 00:37:30,016
[Conrad chuckles] Hey!
724
00:37:30,116 --> 00:37:31,617
Welcome to the Funhouse.
725
00:37:31,717 --> 00:37:34,086
Come in, come in. Oh, yeah.
726
00:37:34,186 --> 00:37:36,288
Don't stand on ceremony,
now. There you go.
727
00:37:36,388 --> 00:37:38,524
Mm. Mm.
728
00:37:38,590 --> 00:37:40,492
Let me take your coat.
729
00:37:40,559 --> 00:37:42,261
All right.
730
00:37:44,230 --> 00:37:47,033
Ah. Maeve, this is Alice.
731
00:37:47,133 --> 00:37:48,300
Hi.
732
00:37:50,702 --> 00:37:52,404
♪ Tense music ♪
733
00:37:52,671 --> 00:37:54,706
♪♪♪
734
00:37:54,806 --> 00:37:57,209
Ah.
735
00:37:57,276 --> 00:37:58,844
Hmm.
736
00:37:58,911 --> 00:38:01,880
Here, take your coat
off. Come on in.
737
00:38:01,981 --> 00:38:04,750
My house is your house.
738
00:38:06,718 --> 00:38:07,963
- [glass clinking]
- Hi, I'm Harry.
739
00:38:07,987 --> 00:38:09,588
[Alice] Pleased to meet you.
740
00:38:11,223 --> 00:38:14,760
I'd like to welcome a
newcomer to this table.
741
00:38:14,860 --> 00:38:19,798
She's a friend of Jan's,
and her name is Alice.
742
00:38:19,898 --> 00:38:24,803
Everyone, this is
Alice, Jan's friend.
743
00:38:24,937 --> 00:38:27,439
Alice, this is everyone.
744
00:38:27,539 --> 00:38:28,807
Hello. [chuckles]
745
00:38:28,907 --> 00:38:30,142
[Conrad] Mm-hmm.
746
00:38:31,477 --> 00:38:33,612
- Where's Gina?
- Oh, she's not feeling well.
747
00:38:33,712 --> 00:38:34,952
- [Maeve] Oh, no.
- [Conrad] Oh.
748
00:38:35,014 --> 00:38:36,648
- [Maeve] Oh, poor angel.
- Yeah.
749
00:38:36,748 --> 00:38:40,452
Eddie, why don't you pop up
and check on her, you know?
750
00:38:40,586 --> 00:38:41,920
But take her up a hot plate.
751
00:38:41,988 --> 00:38:44,756
She must be famished,
poor wee thing,
752
00:38:44,856 --> 00:38:46,959
after the week she's had.
753
00:38:47,059 --> 00:38:50,929
Well, now, isn't this
lovely? [chuckles]
754
00:38:51,030 --> 00:38:53,799
Let's all eat up, because
it'll get cold otherwise.
755
00:38:53,899 --> 00:38:55,601
Potatoes look lovely, Maeve.
756
00:38:55,667 --> 00:38:57,045
- My speciality, thank you.
- [Conrad] Mmm.
757
00:38:57,069 --> 00:38:58,770
So, where you from, Alice?
758
00:38:58,870 --> 00:39:00,406
Uh, Dalston.
759
00:39:00,472 --> 00:39:03,309
Oh, Dalston. "Deadly Dalston."
760
00:39:03,409 --> 00:39:04,576
[chuckles] Not anymore.
761
00:39:04,643 --> 00:39:06,778
Now it's full of people like me.
762
00:39:06,845 --> 00:39:07,980
[quiet laughter]
763
00:39:08,080 --> 00:39:11,017
So, Alice, Conrad tells me
764
00:39:11,117 --> 00:39:13,986
you're having
marriage problems. Mm?
765
00:39:14,086 --> 00:39:17,456
Um, as a matter of
fact, yes, I am.
766
00:39:17,556 --> 00:39:20,392
Would you like a little
free marriage guidance?
767
00:39:21,427 --> 00:39:25,131
You know, men... men are
simple creatures, really.
768
00:39:25,197 --> 00:39:27,033
They like to think
they're rocks.
769
00:39:27,133 --> 00:39:31,303
But, you know, that thing
you hold in your hand...
770
00:39:31,370 --> 00:39:33,172
not a rock, it's an egg.
771
00:39:33,272 --> 00:39:35,641
It's fragile. You know?
772
00:39:35,741 --> 00:39:37,009
It needs care.
773
00:39:37,109 --> 00:39:39,511
But, you know, like
an egg, you can use it
774
00:39:39,611 --> 00:39:40,946
in all sorts of useful ways,
775
00:39:41,013 --> 00:39:44,150
like in a cake or an
omelet, or a soufflé,
776
00:39:44,250 --> 00:39:46,218
or a carbonara, or, uh,
777
00:39:46,352 --> 00:39:49,321
egg drop soup or, um, egg salad.
778
00:39:49,421 --> 00:39:51,057
Potato salad with egg.
779
00:39:51,157 --> 00:39:55,027
Um, anything with
hollandaise sauce.
780
00:39:55,161 --> 00:39:56,562
Stay on target, Maeve, mm?
781
00:39:56,662 --> 00:40:01,600
Now, like an egg, it'll
go off, sooner or later.
782
00:40:01,700 --> 00:40:03,202
Now, when it does,
783
00:40:03,302 --> 00:40:05,571
there is absolutely no
point in getting angry.
784
00:40:05,704 --> 00:40:07,206
It's an egg.
785
00:40:07,306 --> 00:40:10,209
It's just doing what eggs
do, you know, after a time.
786
00:40:10,309 --> 00:40:12,811
So, use it for your needs,
787
00:40:12,878 --> 00:40:15,247
keep it safe, out of the fridge,
788
00:40:15,347 --> 00:40:17,616
suck its cock from time to time.
789
00:40:18,650 --> 00:40:19,930
But don't feel
you have to listen
790
00:40:19,985 --> 00:40:21,787
to a fucking word it says,
791
00:40:21,887 --> 00:40:23,255
especially when it's pissed.
792
00:40:23,389 --> 00:40:24,756
[chuckles nervously]
793
00:40:24,856 --> 00:40:26,301
- Thank you.
- [Maeve] You're welcome.
794
00:40:26,325 --> 00:40:28,227
I'll try to remember that.
795
00:40:33,832 --> 00:40:38,637
So... Alice, do you
know where you are?
796
00:40:43,375 --> 00:40:45,711
Just near Chipping Norton?
797
00:40:45,777 --> 00:40:47,079
[Seraphina] Come on, Alice.
798
00:40:47,213 --> 00:40:48,723
If I were going out to
the middle of nowhere
799
00:40:48,747 --> 00:40:50,416
for dinner with a
bunch of strangers,
800
00:40:50,516 --> 00:40:53,252
100 miles from Dalston,
801
00:40:53,352 --> 00:40:55,187
I'd at least google them.
802
00:40:58,190 --> 00:41:00,759
I confess I did.
803
00:41:00,859 --> 00:41:02,561
But you didn't cry off.
804
00:41:02,661 --> 00:41:04,130
You've not got COVID.
805
00:41:04,263 --> 00:41:06,465
You're not at home,
washing your hair.
806
00:41:07,433 --> 00:41:09,301
I came because I was invited.
807
00:41:09,435 --> 00:41:12,138
But were you not a
tiny teeny bit afraid?
808
00:41:12,271 --> 00:41:15,241
Seraphina, there's
no need to be rude.
809
00:41:16,275 --> 00:41:19,545
So, you get the call.
You do your digging.
810
00:41:19,611 --> 00:41:21,647
Did you not think
to call Jan and ask,
811
00:41:21,780 --> 00:41:23,282
"What is this about?
812
00:41:23,382 --> 00:41:26,618
Why does he want me to come
all the way out there?"
813
00:41:28,086 --> 00:41:30,189
- I didn't ask her, no.
- [Seraphina] Why not?
814
00:41:30,289 --> 00:41:31,957
[Maeve] Oh, come,
come, Seraphina.
815
00:41:32,057 --> 00:41:34,926
Alice came because
Conrad invited her.
816
00:41:35,026 --> 00:41:36,762
Now, that's the real
question, isn't it?
817
00:41:36,828 --> 00:41:40,766
Why... why did you
invite Alice, Conrad?
818
00:41:40,866 --> 00:41:43,068
Sure there's hardly
room for another notch
819
00:41:43,135 --> 00:41:44,136
on the bed up there.
820
00:41:44,236 --> 00:41:47,339
Mm. Excuse me.
821
00:41:47,439 --> 00:41:49,141
Well...
822
00:41:52,077 --> 00:41:54,646
Number ones or
number twos, Alice?
823
00:41:54,746 --> 00:41:57,349
[Maeve chuckles]
824
00:42:00,319 --> 00:42:04,190
♪ tense, pulsing music ♪
825
00:42:15,767 --> 00:42:17,669
[silverware scraping]
826
00:42:21,773 --> 00:42:23,809
Is it a scene you're
looking for, Maeve?!
827
00:42:23,909 --> 00:42:25,677
Is that it? Tell me now!
828
00:42:25,811 --> 00:42:27,112
Speak up!
829
00:42:32,184 --> 00:42:37,556
[Conrad shouting in distance]
830
00:42:37,689 --> 00:42:42,027
Eddie, why don't you
tell everyone here
831
00:42:42,127 --> 00:42:44,196
what you told me
this morning, eh?
832
00:42:44,330 --> 00:42:47,899
About who it was
that told the filth
833
00:42:48,033 --> 00:42:49,968
where Archie was buried.
834
00:42:50,969 --> 00:42:55,841
About who it was who tipped
Richie off about Antwerp.
835
00:42:55,941 --> 00:42:57,743
Hmm?
836
00:42:57,843 --> 00:43:01,713
How the fuck have I stood
this for the past 60 years?!
837
00:43:01,847 --> 00:43:03,882
Because you fucking love it.
838
00:43:03,982 --> 00:43:05,050
Yeah, bollocks.
839
00:43:05,183 --> 00:43:06,463
[Maeve] Besides,
it was that cunt
840
00:43:06,552 --> 00:43:07,872
who was supposed
to be chopped up.
841
00:43:07,919 --> 00:43:09,221
- What?
- [Meave] Not Brendan.
842
00:43:09,321 --> 00:43:10,522
What?
843
00:43:24,069 --> 00:43:26,705
Can I have a look
in your bag, please?
844
00:43:32,678 --> 00:43:34,580
Before you do anything,
845
00:43:34,680 --> 00:43:36,047
I should warn you.
846
00:43:36,114 --> 00:43:38,584
There's a tactical patrol
coming through that door.
847
00:43:40,051 --> 00:43:43,255
- How long?
- One minute...
848
00:43:43,355 --> 00:43:44,790
cunt.
849
00:43:46,525 --> 00:43:48,860
So that's the plan, is it?
850
00:43:49,928 --> 00:43:51,597
Plant DNA?
851
00:43:51,697 --> 00:43:52,898
Ironic, isn't it?
852
00:43:52,998 --> 00:43:56,101
After everything
Conrad Harrigan's done,
853
00:43:56,234 --> 00:43:59,271
he's going away forever
for something he didn't do.
854
00:43:59,371 --> 00:44:01,273
[Maeve] Oh, don't
look at me like that,
855
00:44:01,407 --> 00:44:03,475
you smug-arsed, cross-eyed,
856
00:44:03,609 --> 00:44:06,144
wrong side of the
sheets, bitch-bastard!
857
00:44:06,244 --> 00:44:10,682
You were made in a toilet,
and that's where you belong.
858
00:44:12,217 --> 00:44:13,485
Go.
859
00:44:16,087 --> 00:44:17,723
Now.
860
00:44:20,959 --> 00:44:23,261
[Conrad shouting in distance]
861
00:44:23,362 --> 00:44:24,796
You betrayed me!
862
00:44:24,896 --> 00:44:28,066
You betrayed this whole
family! That's what it is!
863
00:44:28,133 --> 00:44:29,477
- [glass shatters]
- Yeah, come on now.
864
00:44:29,501 --> 00:44:30,969
You want to knuckle
up, Harrigan?
865
00:44:31,069 --> 00:44:31,970
- [Conrad] Yeah.
- Come on, then. Bring it on.
866
00:44:32,070 --> 00:44:33,339
Come on.
867
00:44:33,472 --> 00:44:35,607
Do the fuck yourself this
minute, if not sooner.
868
00:44:35,674 --> 00:44:37,275
You've lost the head.
869
00:44:37,376 --> 00:44:38,616
Everyone in this room knows it.
870
00:44:38,644 --> 00:44:40,946
The whole of London knows it.
871
00:44:41,046 --> 00:44:42,848
Face it, man. It's over.
872
00:44:42,981 --> 00:44:45,951
- Shh.
- [helicopter whirring]
873
00:44:46,051 --> 00:44:47,819
[sirens wailing]
874
00:44:50,021 --> 00:44:51,990
[helicopter whirring]
875
00:44:52,758 --> 00:44:54,326
They're coming.
876
00:44:54,460 --> 00:44:55,661
Go on, go on. Get the guns.
877
00:44:55,794 --> 00:44:57,329
[Conrad] No, no,
no! Wait. Sit down.
878
00:44:57,463 --> 00:44:58,830
Sit down.
879
00:44:58,930 --> 00:45:01,500
Carry on as you
were, just normal.
880
00:45:01,600 --> 00:45:03,869
Nothing to worry about.
881
00:45:04,002 --> 00:45:09,641
Just a... normal
family eating dinner.
882
00:45:09,741 --> 00:45:12,310
Phiny, darling, would
you pass the wine please?
883
00:45:12,411 --> 00:45:13,812
[Conrad] Eat up, Jan.
884
00:45:13,912 --> 00:45:14,912
Fill it up.
885
00:45:14,946 --> 00:45:16,181
There you go.
886
00:45:16,281 --> 00:45:18,041
- [door bangs open]
- [officer] Armed police!
887
00:45:18,116 --> 00:45:20,127
- Put your hands on the table!
- [overlapping shouting]
888
00:45:20,151 --> 00:45:21,820
Armed police!
Hands on the table!
889
00:45:21,920 --> 00:45:24,055
Nobody move!
890
00:45:24,155 --> 00:45:26,892
I'm arresting you both
on suspicion of murder.
891
00:45:27,025 --> 00:45:29,036
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
892
00:45:29,060 --> 00:45:30,896
if you do not mention
when questioned
893
00:45:31,029 --> 00:45:33,131
- something which you later...
- I'll get my coat.
894
00:45:33,198 --> 00:45:34,275
- Yep.
- Anything you do say
895
00:45:34,299 --> 00:45:35,467
may be given in evidence.
896
00:45:35,534 --> 00:45:36,844
Eddie, don't forget
to feed the dogs.
897
00:45:36,868 --> 00:45:38,203
[Maeve] Mm-hmm.
898
00:45:39,538 --> 00:45:41,940
[helicopter passing]
899
00:45:45,711 --> 00:45:49,381
♪ 20 men from Dublin town ♪
900
00:45:49,515 --> 00:45:53,218
♪ Riding on the mountain side ♪
901
00:45:53,318 --> 00:45:57,222
♪ Fearless of the Saxon frown ♪
902
00:45:57,322 --> 00:46:00,392
♪ 20 brothers true and tried ♪
903
00:46:00,492 --> 00:46:04,896
♪ Blood flows in
the city streets ♪
904
00:46:04,996 --> 00:46:08,567
♪ There the green is lying low ♪
905
00:46:08,667 --> 00:46:12,538
♪ Here the emerald
standard greets ♪
906
00:46:12,604 --> 00:46:16,174
♪ Eyes alike of friend and foe ♪
907
00:46:16,241 --> 00:46:20,378
[together] ♪ Fly the
city brothers tried ♪
908
00:46:20,446 --> 00:46:24,082
♪ Join us on the mountain side ♪
909
00:46:24,215 --> 00:46:28,219
♪ Where we've England's
power defied ♪
910
00:46:28,319 --> 00:46:31,957
♪ 20 men from Dublin town ♪
911
00:46:32,090 --> 00:46:35,761
[laughing]
912
00:46:35,861 --> 00:46:37,863
♪ tense, dark music ♪
913
00:46:37,929 --> 00:46:40,131
♪♪♪
914
00:46:49,875 --> 00:46:51,577
♪ "TCR" by Sleaford Mods ♪
915
00:46:51,643 --> 00:46:53,812
♪♪♪
916
00:47:00,819 --> 00:47:04,089
♪ TCR ♪
917
00:47:04,155 --> 00:47:07,258
♪ Total control racing ♪
918
00:47:07,358 --> 00:47:10,428
♪ TCR ♪
919
00:47:10,496 --> 00:47:13,565
♪ Total control racing ♪
920
00:47:13,632 --> 00:47:16,201
♪ I arrange my coat
on the front seat ♪
921
00:47:16,301 --> 00:47:18,670
♪ And blend it in with
the low lighting ♪
922
00:47:18,770 --> 00:47:21,673
♪ People on the way
out, too, talking ♪
923
00:47:21,773 --> 00:47:26,612
♪ Everyone still looks like
Ena Sharples and Ray Reardon ♪63249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.