All language subtitles for Matlock - 1x17 - The Court Martial (1).DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,920 --> 00:02:07,151 ...your prize, a brand new car. 2 00:02:09,760 --> 00:02:11,910 Susan, are you ready? 3 00:02:13,400 --> 00:02:16,597 Calm down, Susan. Susan Alexander... 4 00:02:55,040 --> 00:02:57,600 You? What--? What did--? 5 00:03:08,960 --> 00:03:10,518 Help. 6 00:03:14,160 --> 00:03:15,513 Help me. 7 00:03:32,840 --> 00:03:35,308 Call the paramedics. I'll get the nurse. 8 00:03:36,800 --> 00:03:38,756 Marcus, help Ruth. 9 00:03:39,240 --> 00:03:40,912 Kathy. 10 00:03:41,840 --> 00:03:43,114 Kathy. 11 00:03:46,800 --> 00:03:50,156 What are you doing leaving my brother alone? 12 00:03:50,680 --> 00:03:52,511 We lost him. 13 00:03:53,480 --> 00:03:55,118 No. 14 00:03:55,880 --> 00:03:57,677 He's gone. 15 00:04:39,200 --> 00:04:42,237 - What's happened? - My brother's dead. 16 00:04:42,400 --> 00:04:46,109 - They think he had a heart attack. - Oh, no. 17 00:04:46,280 --> 00:04:48,032 You were supposed to be on duty tonight. 18 00:04:48,200 --> 00:04:49,633 If you'd been here when he needed you, 19 00:04:49,800 --> 00:04:51,119 Peter would still be alive. 20 00:04:51,280 --> 00:04:53,919 But he told me to go, he said it was all right. 21 00:04:55,800 --> 00:04:58,598 I will have your things sent to you. 22 00:04:59,920 --> 00:05:03,117 - I loved him. - You get out of here. 23 00:05:05,200 --> 00:05:06,758 Now. 24 00:05:14,640 --> 00:05:18,189 Miss St. John? There's something bothering me. 25 00:05:18,360 --> 00:05:20,351 Just before your brother rang, yelling for help, 26 00:05:20,520 --> 00:05:22,556 I looked out the window. 27 00:05:22,720 --> 00:05:24,711 I saw her coming into the house. 28 00:05:25,280 --> 00:05:26,998 She was in the house? 29 00:05:32,000 --> 00:05:34,309 When my brother died? 30 00:05:42,120 --> 00:05:46,432 Thank you, Marcus. Just one more and I think we'll be finished. 31 00:06:14,800 --> 00:06:17,792 Hold the elevator, please. 32 00:06:18,720 --> 00:06:21,871 Thank you. Excuse me. 33 00:06:32,280 --> 00:06:35,670 - Oh, are you--? Are you all right? - I'm fine. Are you? 34 00:06:36,440 --> 00:06:40,353 Excuse me. I think we'd better call for help. 35 00:06:43,760 --> 00:06:45,990 If anybody's here, I'm sure they've heard that. 36 00:06:46,160 --> 00:06:49,550 How long do you think it'll take to get us out? 37 00:06:49,720 --> 00:06:51,915 I don't know, but how about: 38 00:06:52,920 --> 00:06:54,433 There. 39 00:06:56,080 --> 00:06:57,798 I'm not claustrophobic, 40 00:06:57,960 --> 00:07:00,633 it's just that today's the first day on a new job 41 00:07:00,800 --> 00:07:03,872 - and I don't wanna be late. - Oh, I don't blame you. 42 00:07:09,680 --> 00:07:11,113 You're not from around here, are you? 43 00:07:11,280 --> 00:07:12,508 No. 44 00:07:18,360 --> 00:07:20,510 I didn't think I heard grits in your voice. 45 00:07:24,680 --> 00:07:26,272 No. 46 00:07:28,640 --> 00:07:31,200 - Midwest? - Yes. 47 00:07:34,000 --> 00:07:35,877 - Iowa? - Nebraska. 48 00:07:37,240 --> 00:07:39,993 - Close. - Close, yes. 49 00:07:41,440 --> 00:07:44,159 Well, there you go. 50 00:07:44,320 --> 00:07:45,958 Smooth as a cow on ice. 51 00:07:48,520 --> 00:07:52,354 Well, nice riding with you. 52 00:07:52,520 --> 00:07:54,954 Yeah. Yeah. 53 00:07:57,080 --> 00:07:59,435 How can they say I killed Peter? 54 00:07:59,600 --> 00:08:01,192 I loved him. 55 00:08:01,360 --> 00:08:04,397 The state prison over in Jackson is full of loving killers. 56 00:08:05,320 --> 00:08:08,437 The night Peter died, I was with somebody. 57 00:08:09,000 --> 00:08:10,274 Who is this person? 58 00:08:12,040 --> 00:08:15,749 Mr. Matlock, I know about your hundred-thousand-dollar fee, 59 00:08:15,920 --> 00:08:17,478 and I can afford it. 60 00:08:20,040 --> 00:08:21,951 Nursing pays well, doesn't it? 61 00:08:23,440 --> 00:08:27,752 Here's proof that I didn't kill Peter. It's an engagement ring he gave me. 62 00:08:27,920 --> 00:08:30,673 He told me it's worth at least a quarter of a million dollars. 63 00:08:30,840 --> 00:08:33,274 And why would I kill him if we were getting married? 64 00:08:35,360 --> 00:08:38,830 I'm trying to decide whether or not to take your case. 65 00:08:39,000 --> 00:08:42,390 To do that, I have to know everything you know. 66 00:08:42,560 --> 00:08:45,358 Who were you with the night of the murder? 67 00:08:47,400 --> 00:08:48,674 My husband. 68 00:08:50,200 --> 00:08:54,557 When your fianc‚ was murdered, you were with your husband? 69 00:08:54,720 --> 00:08:56,517 We're getting divorced. 70 00:08:56,680 --> 00:09:02,277 The only reason I left Peter was because Eric called, very angry, 71 00:09:02,440 --> 00:09:05,671 wanting to talk, and Peter told me to... 72 00:09:07,440 --> 00:09:10,000 Mr. Matlock, please. 73 00:09:14,360 --> 00:09:17,193 I guess I can always use another ring. 74 00:09:22,160 --> 00:09:27,029 Case number A-98304, The State v. Kathy Dawson. 75 00:09:27,200 --> 00:09:29,839 Ben Matlock for the defence, Your Honour. 76 00:09:31,440 --> 00:09:32,509 Where's the prosecutor? 77 00:09:32,680 --> 00:09:36,116 Your Honour, I apologise for being late, 78 00:09:36,280 --> 00:09:37,713 but I was unavoidably detained. 79 00:09:37,880 --> 00:09:41,395 Julie March, assistant district attorney for the state. 80 00:09:49,520 --> 00:09:51,238 Hello. 81 00:09:53,080 --> 00:09:54,479 Hello. 82 00:09:57,160 --> 00:10:00,550 The radiator hose on my car just... 83 00:10:02,840 --> 00:10:05,479 - I didn't know that-- - I didn't know that you were-- 84 00:10:05,640 --> 00:10:07,437 - Yeah. - Well, how could we know? 85 00:10:07,600 --> 00:10:09,431 - I mean-- - Yeah, that's right. 86 00:10:12,800 --> 00:10:16,918 - Good luck. - Oh, thank you. Good luck to you too. 87 00:10:17,480 --> 00:10:20,153 Let's get on to the plea and arraignment. 88 00:10:20,640 --> 00:10:24,076 Your Honour, the defendant has been advised of her rights, 89 00:10:24,240 --> 00:10:28,631 waives reading of the indictment, pleads not guilty, waives time. 90 00:10:29,240 --> 00:10:30,832 Well, 91 00:10:31,320 --> 00:10:34,471 first available slot is a week from next Tuesday. 92 00:10:34,640 --> 00:10:36,995 That time is acceptable to the state, Your Honour. 93 00:10:37,160 --> 00:10:38,354 Fine by me, Your Honour. 94 00:10:38,520 --> 00:10:40,750 Defence also requests that bail be waived 95 00:10:40,920 --> 00:10:43,798 and the defendant be released on her own recognizance. 96 00:10:43,960 --> 00:10:46,520 Your Honour, this is a capital case. 97 00:10:47,160 --> 00:10:49,958 The defendant has no priors whatsoever, Your Honour, 98 00:10:50,120 --> 00:10:51,314 not even a traffic ticket. 99 00:10:51,480 --> 00:10:54,438 Your Honour, her driving is not the issue. 100 00:10:55,360 --> 00:10:59,797 My client is a lifelong resident of this city, gainfully employed. 101 00:10:59,960 --> 00:11:02,269 And it is through her employment as a nurse 102 00:11:02,440 --> 00:11:06,479 that the state contends she brutally murdered the decedent. 103 00:11:06,640 --> 00:11:09,108 The prosecution's evidence is purely circumstantial, 104 00:11:09,280 --> 00:11:12,477 and we have no reason to believe my client will leave the jurisdiction. 105 00:11:12,640 --> 00:11:15,996 - Which we seriously question. - Counsel. 106 00:11:16,880 --> 00:11:19,792 You will direct your arguments to the court and not to one another. 107 00:11:19,960 --> 00:11:22,190 This is not a free-for-all. 108 00:11:22,360 --> 00:11:25,113 Bail is denied at this time. Thank you, counsel. 109 00:11:25,280 --> 00:11:27,271 Thank you, Your Honour. 110 00:11:29,360 --> 00:11:31,032 I'm sorry. 111 00:11:31,560 --> 00:11:33,073 I'll be all right. 112 00:11:33,240 --> 00:11:37,358 Case number A-96407, The State v. Arnold Passer. 113 00:11:45,320 --> 00:11:48,039 Excuse me, excuse me. 114 00:11:52,200 --> 00:11:55,510 - You're very good. - Why, thank you. So are you. 115 00:12:05,880 --> 00:12:10,510 Peter St. John was one of the richest men in the new South, 116 00:12:10,680 --> 00:12:12,989 worth maybe a hundred million dollars. 117 00:12:13,520 --> 00:12:15,954 Why do you suppose somebody gonna marry into that 118 00:12:16,120 --> 00:12:17,758 would wanna kill him? 119 00:12:17,920 --> 00:12:18,989 Motive? 120 00:12:19,160 --> 00:12:20,798 He was going to marry her? 121 00:12:20,960 --> 00:12:23,394 - Oh, please, please. - All right. 122 00:12:26,920 --> 00:12:28,592 There... 123 00:12:29,600 --> 00:12:33,388 ...is a $250,000 engagement ring. 124 00:12:35,280 --> 00:12:39,478 Well, I'll grant you I can't supply motive, 125 00:12:39,640 --> 00:12:41,358 but I sure have everything else. 126 00:12:42,200 --> 00:12:45,033 Oh, and it looks to me like you've got yourself 127 00:12:45,200 --> 00:12:47,668 one hell of a retainer. 128 00:12:53,200 --> 00:12:56,476 Hello, my baby Hello, my honey 129 00:12:56,640 --> 00:13:00,110 Hello, my ragtime gal 130 00:13:00,280 --> 00:13:03,477 Send me a kiss by wire 131 00:13:03,640 --> 00:13:08,760 Baby, my heart's on fire 132 00:13:08,920 --> 00:13:12,435 If you refuse me Baby, you'll lose me 133 00:13:12,600 --> 00:13:17,230 Then you'll be all alone So, baby, telephone 134 00:13:17,400 --> 00:13:25,637 And tell me I'm your own 135 00:13:26,680 --> 00:13:28,989 - Good morning, everybody. - Good morning. 136 00:13:29,160 --> 00:13:31,037 How is everything on the Russell matter? 137 00:13:31,200 --> 00:13:34,397 I'm only one good precedent away from winning an appeal. 138 00:13:35,680 --> 00:13:37,033 Good. 139 00:13:37,200 --> 00:13:38,792 Charlene, I want you to tell me something. 140 00:13:38,960 --> 00:13:43,511 I will. You left your wallet on your desk again. 141 00:13:44,680 --> 00:13:47,433 Take a good objective look at me. 142 00:13:54,560 --> 00:13:56,516 Why are you smiling like that? 143 00:13:57,440 --> 00:13:58,714 Pretend you don't know me. 144 00:14:04,920 --> 00:14:07,115 Tell me how old you think I am. 145 00:14:10,600 --> 00:14:12,033 Be honest. 146 00:14:12,680 --> 00:14:17,151 - I know how old you are. - Well, I don't, and I'd say pretty old. 147 00:14:18,000 --> 00:14:20,434 And in that suit, very old. 148 00:14:25,760 --> 00:14:28,320 Here's Eric Dawson's address. That's Kathy's husband. 149 00:14:28,480 --> 00:14:30,550 He works at a garage on Tenth Street. 150 00:14:30,720 --> 00:14:33,359 She said she was with him the night of the murder. 151 00:14:35,440 --> 00:14:37,476 And am I to assume by this vote of confidence 152 00:14:37,640 --> 00:14:39,232 that the police can't find him? 153 00:14:39,400 --> 00:14:41,709 Ben, I'm flattered. 154 00:14:41,880 --> 00:14:45,236 - I'll see y'all. - Excuse me. Ben Matlock? 155 00:14:45,400 --> 00:14:46,958 The young man over there. 156 00:14:47,720 --> 00:14:51,156 - Good morning, Mr. Matlock. - What's this? 157 00:14:51,320 --> 00:14:52,719 I'm sorry, but the St. John family 158 00:14:52,880 --> 00:14:54,916 reported a theft on the night of the murder. 159 00:14:55,080 --> 00:14:57,833 This is a search warrant for certain described personal property. 160 00:14:59,160 --> 00:15:01,071 What property? 161 00:15:01,520 --> 00:15:05,672 A lady's large diamond engagement ring. 162 00:15:05,840 --> 00:15:08,673 - There you go. - Thank you. 163 00:15:13,800 --> 00:15:16,678 There's a new assistant DA in town. 164 00:15:16,840 --> 00:15:18,956 Very efficient. 165 00:15:27,440 --> 00:15:29,317 - Yes? - I'm Ben Matlock, 166 00:15:29,480 --> 00:15:32,313 - Kathy Dawson's lawyer. - We have nothing to say to you. 167 00:15:32,480 --> 00:15:34,755 - What is it, Lacey? - It's her lawyer. 168 00:15:34,920 --> 00:15:37,354 - May I look around the house? - Can he do that? 169 00:15:37,520 --> 00:15:38,509 Yes, he can. 170 00:15:38,680 --> 00:15:41,399 Can you arrange to get my mother's ring back? 171 00:15:41,560 --> 00:15:43,516 The police are holding it as evidence. 172 00:15:44,600 --> 00:15:47,672 My mother gave that ring to me, and your client stole it out of my room 173 00:15:47,840 --> 00:15:49,114 the day she murdered my brother. 174 00:15:49,280 --> 00:15:50,793 - That's enough. - I want my ring back, 175 00:15:50,960 --> 00:15:54,270 and I want your client to pay for killing my brother. 176 00:15:55,320 --> 00:15:57,390 Come in, Mr. Matlock. 177 00:16:01,240 --> 00:16:04,437 Mr. Matlock, I'm Barbara Warren. I believe you knew my father, Bob. 178 00:16:04,600 --> 00:16:08,309 - Oh, yes. A fine lawyer. - Thank you. 179 00:16:08,480 --> 00:16:10,789 Could I see Mr. St. John's room? 180 00:16:10,960 --> 00:16:13,679 Of course. It's upstairs. 181 00:16:13,840 --> 00:16:17,515 So...Peter St. John. 182 00:16:17,680 --> 00:16:20,911 From near poverty to one of the richest men in the country. 183 00:16:21,080 --> 00:16:23,514 - That's success. - Yes, he was quite talented, 184 00:16:23,680 --> 00:16:25,033 and he handled it well. 185 00:16:25,200 --> 00:16:27,430 I didn't actually know him. I met him once. 186 00:16:27,600 --> 00:16:29,192 Your father represented him, didn't he? 187 00:16:29,360 --> 00:16:31,749 Oh, yes, nearly from the first deal. 188 00:16:31,920 --> 00:16:34,878 They were great friends, and you know, Peter didn't have many. 189 00:16:35,040 --> 00:16:38,715 After your father died, did the firm handle his business? 190 00:16:38,880 --> 00:16:42,759 Yes, of course. Why do you ask? 191 00:16:42,920 --> 00:16:45,673 I just heard that some of the bigger clients 192 00:16:45,840 --> 00:16:47,239 sought other representation, 193 00:16:47,400 --> 00:16:49,789 and I'm glad that Peter St. John stayed with you. 194 00:16:49,960 --> 00:16:52,952 - Must be a full-time job in itself. - Oh, yes it is. 195 00:16:53,120 --> 00:16:57,432 That's why I'm here now, to help Lacey kind of sort out of the estate. 196 00:16:57,600 --> 00:16:59,750 What did you think of Kathy Dawson? 197 00:17:00,200 --> 00:17:03,715 She was capable, very professional. 198 00:17:03,880 --> 00:17:06,348 Of course, she left Peter alone when we were doing business, 199 00:17:06,520 --> 00:17:08,317 so it's very hard for me to say. 200 00:17:08,880 --> 00:17:11,474 Did you get any sense of a romance? 201 00:17:12,840 --> 00:17:15,991 The whole time that I was visiting with Peter, 202 00:17:16,160 --> 00:17:18,435 he never gave any indication that they had anything 203 00:17:18,600 --> 00:17:21,194 but a professional relationship. 204 00:17:24,280 --> 00:17:26,430 That was Peter's room. 205 00:17:26,600 --> 00:17:28,318 I'll be in the library if you need anything. 206 00:17:28,480 --> 00:17:30,596 - Thank you. - You're welcome. 207 00:17:45,760 --> 00:17:48,069 Put that down at once. 208 00:17:48,600 --> 00:17:50,955 You must have cat's feet. I thought I was by myself. 209 00:17:51,120 --> 00:17:53,270 I'm Ben Matlock, Kathy's lawyer. 210 00:17:53,440 --> 00:17:54,839 I'm Ruth Delaney, the housekeeper. 211 00:17:55,000 --> 00:17:59,471 It's my job to be unobtrusive, unlike some people. 212 00:18:02,600 --> 00:18:04,989 That's a pretty lady. Who is she? 213 00:18:05,160 --> 00:18:09,199 Mr. St. John's wife. She died four years ago Christmas. 214 00:18:09,720 --> 00:18:11,631 How long did you work for her? 215 00:18:11,800 --> 00:18:15,031 Her family's employed me for years. When she married Mr. St. John, 216 00:18:15,200 --> 00:18:17,873 I came with her to help her run this house. 217 00:18:19,720 --> 00:18:22,871 - Pretty worldly woman. - Yes. 218 00:18:23,800 --> 00:18:25,153 Kathy isn't at all. 219 00:18:25,960 --> 00:18:28,235 That nurse is a little tramp. 220 00:18:28,960 --> 00:18:31,872 - Isn't that kind of hard? - Hard? 221 00:18:32,440 --> 00:18:33,429 All she could think about 222 00:18:33,600 --> 00:18:36,751 from the instant she walked in the front door was money. 223 00:18:36,920 --> 00:18:40,959 Mr. St. John was a great man, and she killed him. 224 00:18:44,400 --> 00:18:47,358 He just waltzed in here as pretty as could be yesterday morning and quit. 225 00:18:47,520 --> 00:18:49,112 No notice, nothing. 226 00:18:49,280 --> 00:18:52,317 - He didn't say where he was going? - Not a word, just took his pay and left. 227 00:18:52,480 --> 00:18:55,438 Come on, he had to give you some kind of idea, like he was leaving town? 228 00:18:55,600 --> 00:18:58,319 Man, I was so teed off at Eric for quitting like that, 229 00:18:58,480 --> 00:19:00,948 I kicked his butt out before he had a chance to say anything. 230 00:19:01,120 --> 00:19:04,112 Well, you know, that's an understandable reaction, Mark. 231 00:19:04,280 --> 00:19:07,113 Tell you what, if you think of something, 232 00:19:07,920 --> 00:19:09,399 give me a call. 233 00:19:09,560 --> 00:19:11,755 Might be some money in it, huh? 234 00:19:12,400 --> 00:19:14,436 You're a shrewd businessman, what do you think? 235 00:19:51,640 --> 00:19:55,952 Lacey's lying. Peter gave me that ring. 236 00:19:56,720 --> 00:19:58,995 She said it was in her room and you took it. 237 00:19:59,160 --> 00:20:01,151 It was in the safe in the library. 238 00:20:01,320 --> 00:20:03,595 The bookcase opposite from the fireplace opens up 239 00:20:03,760 --> 00:20:07,036 - and behind it is a safe. - Let me get this straight. 240 00:20:07,200 --> 00:20:10,590 He sent you downstairs and told you to bring the ring up to him. 241 00:20:10,760 --> 00:20:14,116 First, he gave me the combination, and yes, he did. 242 00:20:14,280 --> 00:20:15,918 Who else had this combination? 243 00:20:16,720 --> 00:20:18,790 Nobody. Only Peter. 244 00:20:18,960 --> 00:20:20,154 So all of a sudden, one day, 245 00:20:20,320 --> 00:20:22,880 he just gives you the secret combination? 246 00:20:23,480 --> 00:20:26,711 Peter insisted that I have this particular ring, 247 00:20:26,880 --> 00:20:29,394 so he sent me to the safe to get it. 248 00:20:30,880 --> 00:20:35,476 Kathy, a man as rich as Peter St. John 249 00:20:35,640 --> 00:20:39,269 could have a dozen rings sent over to him and just pick one. 250 00:20:41,680 --> 00:20:45,309 I'm just asking all the questions the jury's gonna ask. 251 00:20:45,480 --> 00:20:47,675 I didn't want that ring. 252 00:20:47,840 --> 00:20:51,071 I wanted one of my own that we picked out together, 253 00:20:51,240 --> 00:20:53,310 but Peter insisted. 254 00:20:53,480 --> 00:20:55,118 What else could I have done? 255 00:21:06,000 --> 00:21:07,592 The registration in the glove compartment 256 00:21:07,760 --> 00:21:09,671 says this car belongs to Eric Dawson. 257 00:21:09,840 --> 00:21:13,276 Now, are you Eric, or is this grand theft auto in progress? 258 00:21:13,440 --> 00:21:15,510 No, this is my car. What the hell are you doing in it? 259 00:21:15,680 --> 00:21:19,559 Then this is for you. It's a subpoena to your wife's trial. 260 00:22:01,640 --> 00:22:03,232 Felon. 261 00:22:06,520 --> 00:22:09,353 Julie, don't do that to a person. 262 00:22:09,520 --> 00:22:11,670 So it's Julie now. 263 00:22:11,840 --> 00:22:14,752 Are we friends, or are you just being charming 264 00:22:14,920 --> 00:22:16,353 because I caught you in the act 265 00:22:16,520 --> 00:22:19,193 and you're afraid I'll make a citizen's arrest? 266 00:22:19,360 --> 00:22:21,476 Kathy gave me the combination. 267 00:22:21,640 --> 00:22:23,073 Peter St. John sent her down here, 268 00:22:23,240 --> 00:22:26,118 told her to open the safe, bring the ring up to him. 269 00:22:26,280 --> 00:22:28,157 Nobody else had the combination. 270 00:22:28,320 --> 00:22:31,437 If it works, I think she's telling the truth about the ring. 271 00:22:31,600 --> 00:22:33,352 All right. 272 00:22:34,120 --> 00:22:36,873 - Seven left, 30 right-- - No, not so fast. 273 00:22:37,520 --> 00:22:39,670 And 20 left. 274 00:22:39,840 --> 00:22:41,478 Thirty. 275 00:22:42,960 --> 00:22:44,837 Okay. 276 00:22:50,920 --> 00:22:52,751 There you go. 277 00:22:54,080 --> 00:22:56,230 - Want a look? - Yes. 278 00:22:59,400 --> 00:23:01,675 This looks like an inventory. 279 00:23:02,800 --> 00:23:07,237 Emerald earrings, matching necklace, matching ring. 280 00:23:07,400 --> 00:23:10,392 - Two million dollars. - Way overpriced. 281 00:23:10,560 --> 00:23:12,278 A million-five, tops. 282 00:23:12,920 --> 00:23:17,357 - Are you some kind of expert? - I'd do a lot better if I had my loupe. 283 00:23:17,960 --> 00:23:21,873 Good Lord, these are cultured. 284 00:23:22,480 --> 00:23:24,072 Let's see. 285 00:23:24,240 --> 00:23:27,755 Ruby earrings, diamond necklace, diamond-- Oh, here. 286 00:23:27,920 --> 00:23:31,276 Well, that's interesting. The diamond necklace is missing. 287 00:23:31,440 --> 00:23:32,634 And here's the ring. 288 00:23:32,800 --> 00:23:36,429 Diamond solitaire, emerald cut, a quarter of a million dollars. 289 00:23:36,600 --> 00:23:39,910 And here is the ring box. 290 00:23:40,080 --> 00:23:41,752 Empty. 291 00:23:44,520 --> 00:23:47,080 - You know what I think? - You think I lied. 292 00:23:50,120 --> 00:23:53,271 - You did, didn't you? - Yes. 293 00:23:53,440 --> 00:23:56,876 I'm not particularly proud of the fact, but yes, I lied. 294 00:23:57,040 --> 00:23:58,189 Why? 295 00:23:58,360 --> 00:24:01,397 Because I know she killed my brother. 296 00:24:01,560 --> 00:24:03,471 I want her convicted. 297 00:24:03,640 --> 00:24:07,076 Show Mr. Matlock and Miss March out. 298 00:24:07,240 --> 00:24:08,673 Yes, ma'am. 299 00:24:15,120 --> 00:24:16,599 Do I understand correctly 300 00:24:16,760 --> 00:24:19,433 you are from the office of the district attorney? 301 00:24:19,600 --> 00:24:20,828 Yes. 302 00:24:22,240 --> 00:24:24,549 This was sealed when Mr. St. John gave it to me. 303 00:24:24,720 --> 00:24:27,473 He said it was important and confidential, 304 00:24:27,640 --> 00:24:30,313 and I suppose the state should have it now. 305 00:24:38,720 --> 00:24:41,075 It's a handwritten will. 306 00:24:46,120 --> 00:24:48,588 He left everything to Kathy? 307 00:24:48,760 --> 00:24:52,548 About $1 50 million. 308 00:25:03,040 --> 00:25:05,759 No further questions, Your Honour. 309 00:25:10,120 --> 00:25:16,036 Mr. Scott, you testified you saw my client go into the house 310 00:25:16,200 --> 00:25:18,714 a few minutes before Mr. St. John died. 311 00:25:18,880 --> 00:25:20,871 - Is that correct? - Yes, sir. 312 00:25:21,040 --> 00:25:23,793 And you were in your apartment by the kitchen looking out the window. 313 00:25:23,960 --> 00:25:25,029 Is that correct? 314 00:25:25,200 --> 00:25:28,112 I saw someone come up the driveway and enter the house. 315 00:25:28,880 --> 00:25:31,792 - It was pretty dark, wasn't it? - Yes. 316 00:25:31,960 --> 00:25:35,430 You know, I went to your place, turned on the television, 317 00:25:35,600 --> 00:25:38,319 and I looked out the window. You know what I saw? 318 00:25:38,480 --> 00:25:41,950 Objection. Mr. Matlock is not testifying here, 319 00:25:42,120 --> 00:25:45,715 but if he would like to be sworn, I'll be happy to cross-examine him. 320 00:25:45,880 --> 00:25:47,472 Sustained. Counsel will confine himself 321 00:25:47,640 --> 00:25:49,517 to questioning the witness. 322 00:25:53,040 --> 00:25:54,758 Mr. Scott, 323 00:25:55,720 --> 00:25:58,871 you saw the outline of a woman 324 00:25:59,040 --> 00:26:02,953 wearing a raincoat and a scarf similar to the ones owned by Miss Dawson, 325 00:26:03,120 --> 00:26:06,510 so you assumed the outline you saw was Miss Dawson, correct? 326 00:26:06,680 --> 00:26:10,878 Objection. Vague and ambiguous, argumentative, compound, 327 00:26:11,040 --> 00:26:12,234 asked and answered. 328 00:26:12,400 --> 00:26:13,833 If counsel will allow me to continue, 329 00:26:14,000 --> 00:26:16,560 maybe we can get to the truth with this witness. 330 00:26:16,720 --> 00:26:19,314 I admonish you both again that you will direct your comments 331 00:26:19,480 --> 00:26:22,153 to the court and not to one another. 332 00:26:22,720 --> 00:26:25,188 Objection sustained. Rephrase the question. 333 00:26:27,320 --> 00:26:29,390 You assumed it was Miss Dawson, didn't you? 334 00:26:29,560 --> 00:26:31,471 No, sir. I know it was. 335 00:26:31,640 --> 00:26:34,632 But the person was covered with a raincoat and a scarf. 336 00:26:34,800 --> 00:26:36,711 Yes, but she also had the walk. 337 00:26:36,880 --> 00:26:40,236 I've been paying attention to the way women walk since I was 4 years old. 338 00:26:40,400 --> 00:26:42,755 - Kathy had-- - Mr. Scott, just answer yes or no. 339 00:26:42,920 --> 00:26:45,753 - Objection. - No further questions. 340 00:26:46,640 --> 00:26:49,598 - Redirect? - No, thank you, Your Honour. 341 00:26:49,760 --> 00:26:51,876 This court is adjourned till 9 a.m. tomorrow morning. 342 00:26:52,040 --> 00:26:54,508 I suggest counsel cool their tempers by that time 343 00:26:54,680 --> 00:26:58,753 as the court is seriously considering contempt citations against both of you. 344 00:26:59,320 --> 00:27:01,675 Good afternoon, counsel. 345 00:27:05,280 --> 00:27:08,636 Barbara? Excuse me. Barbara. 346 00:27:09,560 --> 00:27:12,313 Oh, good, good. Have you got a minute? 347 00:27:12,480 --> 00:27:15,358 I have a question about this new will. 348 00:27:15,520 --> 00:27:17,112 I'm sorry, I don't think I can help you. 349 00:27:17,280 --> 00:27:19,635 It came as big a surprise to me as it did everyone else. 350 00:27:19,800 --> 00:27:21,233 I think you can handle this one. 351 00:27:21,400 --> 00:27:25,029 If Kathy is convicted, who inherits the money? 352 00:27:25,200 --> 00:27:27,919 Well, in this case, the old will stands. 353 00:27:29,000 --> 00:27:31,798 Now, let me guess. Lacey gets a fortune, 354 00:27:31,960 --> 00:27:36,750 and your firm gets the prestige of being executors, plus millions in fees. 355 00:27:36,920 --> 00:27:38,876 One thing I learned from my father: 356 00:27:39,040 --> 00:27:41,349 Be damn sure about your facts before you make an accusation 357 00:27:41,520 --> 00:27:42,839 as serious as that. 358 00:27:50,800 --> 00:27:53,234 Mr. Matlock. 359 00:27:54,320 --> 00:27:57,869 Well, I'll say it again, you're very good. 360 00:27:58,040 --> 00:28:00,838 - And very angry. - Thank you. 361 00:28:01,000 --> 00:28:04,390 I tried very hard for that first part-- 362 00:28:04,560 --> 00:28:06,835 - What's the matter? - Oh, no. 363 00:28:07,000 --> 00:28:09,355 My car. 364 00:28:12,320 --> 00:28:13,912 There's no spare. 365 00:28:15,120 --> 00:28:18,954 But that's okay. There's no jack, either. 366 00:28:21,320 --> 00:28:23,038 I suppose I could call the auto club. 367 00:28:24,200 --> 00:28:25,679 Yeah. 368 00:28:26,600 --> 00:28:28,955 It'll take hours before they get here. 369 00:28:29,120 --> 00:28:30,109 Oh, yeah. 370 00:28:31,440 --> 00:28:35,149 Do you have a spare or a jack? 371 00:28:38,160 --> 00:28:40,469 - Yeah. - Well, what about it? 372 00:28:41,440 --> 00:28:42,555 What about it? 373 00:28:43,000 --> 00:28:45,389 What happened to Southern hospitality? 374 00:28:45,560 --> 00:28:47,232 Gallantry. 375 00:28:47,400 --> 00:28:50,278 Or did that die at Appomattox? 376 00:28:51,800 --> 00:28:54,837 Okay. There you go. 377 00:28:55,520 --> 00:28:59,479 Now, you ought to rotate your tyres more often. 378 00:28:59,640 --> 00:29:03,679 - Oh, I'll try to remember that. - Yeah, you see that left-front there? 379 00:29:03,840 --> 00:29:06,070 - The tread's almost gone. - Oh, I hadn't noticed. 380 00:29:06,240 --> 00:29:09,516 - Yeah. - Can I buy you a drink? 381 00:29:11,920 --> 00:29:13,558 Oh, I just-- 382 00:29:13,920 --> 00:29:16,878 - I wonder if we should. - School night, right? 383 00:29:17,040 --> 00:29:20,112 Well, we go someplace cosy for a nice drink, 384 00:29:20,280 --> 00:29:23,670 and then someplace to eat, and one thing leads to another, 385 00:29:23,840 --> 00:29:26,035 and the next thing you know, we're discussing the case. 386 00:29:26,200 --> 00:29:27,189 So? 387 00:29:27,360 --> 00:29:30,670 Well, it's just that I believe she is and you believe she isn't. 388 00:29:30,840 --> 00:29:32,353 - What? - Innocent. 389 00:29:32,520 --> 00:29:34,750 - I know you do. You're supposed to. - Well, I know. 390 00:29:34,920 --> 00:29:37,388 And I know that you think some of the circumstantials 391 00:29:37,560 --> 00:29:38,629 point the other way. 392 00:29:38,800 --> 00:29:40,677 Oh, I believe what the evidence says. 393 00:29:40,840 --> 00:29:42,876 And I believe her, see? 394 00:29:43,040 --> 00:29:46,157 I believe that this man did love her and did plan to marry, 395 00:29:46,320 --> 00:29:48,356 and that's why the ring and the will. 396 00:29:48,520 --> 00:29:50,750 No, I don't think so. 397 00:29:51,200 --> 00:29:53,270 - You don't think that happened? - No, of course not. 398 00:29:53,440 --> 00:29:56,796 I mean, I think it can happen with people, but-- 399 00:29:56,960 --> 00:29:58,678 Yeah. I do too, I do too. 400 00:29:58,840 --> 00:30:01,957 Though it probably shouldn't about half the time. 401 00:30:02,120 --> 00:30:03,109 - Yeah. - Yeah. 402 00:30:03,280 --> 00:30:07,193 - Right. - Yeah, yeah. Yeah. 403 00:30:07,360 --> 00:30:08,873 Well, there you go. 404 00:30:09,040 --> 00:30:11,190 I knew we'd wind up talking about the case. 405 00:30:11,360 --> 00:30:12,873 Right. 406 00:30:14,080 --> 00:30:15,433 Well. 407 00:30:16,280 --> 00:30:17,952 - There you-- - Thank you. 408 00:30:18,120 --> 00:30:19,951 Now-- Okay, rotate. 409 00:30:20,120 --> 00:30:23,635 - Oh, okay. Goodbye. - Bye. 410 00:30:24,560 --> 00:30:26,551 Put that one back... 411 00:30:31,760 --> 00:30:36,515 Well, hello, my baby Hello, my honey 412 00:30:36,680 --> 00:30:40,116 Hello, my ragtime gal 413 00:30:40,280 --> 00:30:41,474 Send me a kiss by-- 414 00:30:41,640 --> 00:30:44,200 - How's it going, partner? - Hey, all right. 415 00:30:49,480 --> 00:30:51,152 Charlene. 416 00:30:51,880 --> 00:30:54,030 Think I should get a new suit? 417 00:30:55,960 --> 00:30:56,949 No. 418 00:30:57,120 --> 00:30:59,156 You think I look okay in this old thing? 419 00:30:59,320 --> 00:31:00,389 Great. 420 00:31:02,640 --> 00:31:04,039 How's the lady DA look? 421 00:31:05,440 --> 00:31:06,839 Fine. 422 00:31:07,840 --> 00:31:09,319 Why? 423 00:31:10,320 --> 00:31:13,153 When your father starts going through a second adolescence, 424 00:31:13,320 --> 00:31:15,231 you can add two and two. 425 00:31:15,680 --> 00:31:17,636 Oh, there's nothing going on. 426 00:31:18,200 --> 00:31:19,758 Oh, Daddy, it's all right. 427 00:31:20,280 --> 00:31:23,556 But there's nothing going on. I mean, it's just professional. 428 00:31:24,040 --> 00:31:26,315 I'm sure it is. 429 00:31:27,120 --> 00:31:31,318 But you've been singing ''Hello, My Baby'' for three days now. 430 00:31:32,480 --> 00:31:34,471 We interrupt this high-level legal conference 431 00:31:34,640 --> 00:31:36,312 to bring you some good news. 432 00:31:36,480 --> 00:31:39,950 In fact, this falls under the heading of superior news. 433 00:31:40,120 --> 00:31:42,509 And not a second too soon. 434 00:31:42,680 --> 00:31:45,558 I hope you're not toying with an old man's hopes. 435 00:31:47,360 --> 00:31:51,194 I ran a records check on Kathy's husband, and it's true. 436 00:31:51,360 --> 00:31:53,590 He doesn't work at that garage anymore. 437 00:31:53,760 --> 00:31:56,069 He owns the garage. 438 00:31:56,240 --> 00:31:59,949 He just bought it. He paid cash for it. 439 00:32:00,120 --> 00:32:03,237 - Where'd he get the money? - Maybe somebody paid him off. 440 00:32:03,720 --> 00:32:07,554 I guess whoever killed Peter St. John has some money. 441 00:32:07,720 --> 00:32:10,314 - A whole lot of money. - A whole lot. 442 00:32:12,960 --> 00:32:15,758 Mr. Dawson, what did you say to your wife 443 00:32:15,920 --> 00:32:18,480 when you telephoned her the night of the murder? 444 00:32:18,640 --> 00:32:21,438 That I needed to talk to her just one more time. 445 00:32:21,600 --> 00:32:23,192 If I could make her understand how I felt, 446 00:32:23,360 --> 00:32:24,873 she wouldn't go through the divorce. 447 00:32:25,040 --> 00:32:26,951 And did she agree to see you? 448 00:32:27,440 --> 00:32:31,319 - Yes. - Tell the jury what happened. 449 00:32:32,640 --> 00:32:35,234 - She came over to our apartment-- - Excuse me. 450 00:32:35,400 --> 00:32:38,358 What time was that? 451 00:32:39,080 --> 00:32:40,559 - A little after 8. - Go on. 452 00:32:42,560 --> 00:32:44,869 She came in, I asked to take her coat. 453 00:32:45,040 --> 00:32:46,632 She said she wasn't staying. 454 00:32:46,800 --> 00:32:50,759 She said she could say everything she had to tell me in five minutes. 455 00:32:50,920 --> 00:32:54,799 I tried to ask her to change her mind, to give me a second chance. 456 00:32:55,360 --> 00:32:58,397 She just laughed at me. She said, ''I've got a new life now, 457 00:32:58,560 --> 00:33:00,437 I don't want anything to do with the old one.'' 458 00:33:00,600 --> 00:33:02,158 And then she left. 459 00:33:04,600 --> 00:33:06,113 Mr. Dawson, 460 00:33:07,040 --> 00:33:10,635 how long was your wife in your apartment? 461 00:33:11,280 --> 00:33:14,272 Like I said, maybe ten minutes. By 8:30, she was gone. 462 00:33:14,440 --> 00:33:18,149 Did she say anything to you about the deceased, Mr. St. John? 463 00:33:19,800 --> 00:33:21,950 Please answer the question. 464 00:33:22,120 --> 00:33:25,669 - I don't wanna hurt her. - Mr. Dawson, answer the question. 465 00:33:28,280 --> 00:33:31,113 She said she was about to get her hands on some real money, 466 00:33:31,280 --> 00:33:33,032 and that she never wants to see me again. 467 00:33:33,680 --> 00:33:34,669 No further questions. 468 00:33:39,720 --> 00:33:40,709 Say Kathy told you 469 00:33:40,880 --> 00:33:43,394 she was gonna get her hands on a lot of money, did she? 470 00:33:43,560 --> 00:33:45,073 Yeah. 471 00:33:45,240 --> 00:33:47,470 You're a pretty fortunate young man yourself, aren't you? 472 00:33:48,040 --> 00:33:49,951 - I don't understand. - A couple of weeks ago, 473 00:33:50,120 --> 00:33:51,678 you worked in a garage, didn't you? 474 00:33:52,720 --> 00:33:54,631 - Yeah. - As a mechanic. 475 00:33:54,800 --> 00:33:57,394 - Yes. - You don't do that anymore, do you? 476 00:33:58,080 --> 00:34:01,038 - No. - Now you own the garage, don't you? 477 00:34:02,000 --> 00:34:03,956 Don't look at the assistant district attorney. 478 00:34:04,120 --> 00:34:05,838 She can't help you on this one. Don't you? 479 00:34:07,680 --> 00:34:10,399 - Yes. - How'd you pay for it? 480 00:34:11,360 --> 00:34:14,477 - Cash. - Tell the court how much cash. 481 00:34:14,960 --> 00:34:17,030 A hundred and eighty-five thousand dollars. 482 00:34:17,200 --> 00:34:20,556 Tell the court where you got $1 85,000. 483 00:34:26,600 --> 00:34:29,592 Look, I love my wife, and I guess she's still my wife-- 484 00:34:29,760 --> 00:34:31,159 Just answer the question. 485 00:34:33,600 --> 00:34:35,272 Kathy gave me the money. 486 00:34:35,440 --> 00:34:38,750 - Kathy gave you $1 85,000? - No. 487 00:34:38,920 --> 00:34:41,195 She gave me a necklace. 488 00:34:41,360 --> 00:34:44,033 A diamond necklace. She said it was mine 489 00:34:44,200 --> 00:34:46,668 as long as I didn't make any problem with the divorce. 490 00:34:46,840 --> 00:34:48,592 She said she didn't care about giving it to me 491 00:34:48,760 --> 00:34:51,149 because there was plenty more where that came from. 492 00:34:54,480 --> 00:34:56,471 Eric's lying. 493 00:34:56,640 --> 00:34:57,914 I never gave him anything. 494 00:34:58,080 --> 00:35:01,470 I never took anything out of the safe but the ring. 495 00:35:03,320 --> 00:35:07,791 So somebody else had the combination to the safe. 496 00:35:07,960 --> 00:35:09,473 Lacey, 497 00:35:09,640 --> 00:35:12,154 or Barbara, or the housekeeper. 498 00:35:13,280 --> 00:35:17,034 And whoever took that necklace and gave it to Eric 499 00:35:17,960 --> 00:35:20,428 killed Mr. St. John. 500 00:35:28,560 --> 00:35:32,599 That can wait, Chris. I want you to help Marcus with the silver, please. 501 00:35:33,960 --> 00:35:34,949 I just wanted you to know 502 00:35:35,120 --> 00:35:37,031 we'll be upstairs about another half hour. 503 00:35:37,200 --> 00:35:40,272 Wouldn't it be simpler if you just moved in? 504 00:35:40,440 --> 00:35:43,034 Ben, where are you? 505 00:35:44,640 --> 00:35:46,358 Oh, dear. 506 00:35:46,520 --> 00:35:49,512 Right here, Tyler, helping out in the laundry room. 507 00:35:49,680 --> 00:35:51,796 Whenever you feel like doing a little work, 508 00:35:51,960 --> 00:35:54,474 Charlene and I are waiting. 509 00:35:56,120 --> 00:35:57,553 Ben? 510 00:35:58,320 --> 00:36:00,356 I'll be right with you. 511 00:36:20,160 --> 00:36:23,038 - All set, Tyler? - I'm ready. 512 00:36:24,720 --> 00:36:27,109 - Ready, Charlene? - All set. 513 00:36:27,680 --> 00:36:31,468 All right, now, give me a few seconds to get there, then let her rip. 514 00:36:31,840 --> 00:36:35,435 Now, just once, I'd like to see him play the decedent. 515 00:36:36,760 --> 00:36:39,832 Oh, help me! Oh, I'm dying! Somebody! Does anybody hear me? 516 00:36:40,000 --> 00:36:42,230 - Tyler, that's enough. Tyler. - Please help me. 517 00:36:42,400 --> 00:36:43,753 Come here quick! I need some help! 518 00:36:43,920 --> 00:36:46,354 Twenty-three seconds. What about you? 519 00:36:48,320 --> 00:36:50,390 - Well, what do you think? - It was chilling. 520 00:36:50,560 --> 00:36:53,518 Chilling. I never heard death screams like that. 521 00:36:53,680 --> 00:36:56,069 - No, I mean, what did you find out? - A lot. 522 00:36:56,240 --> 00:36:57,514 Like what? 523 00:36:57,960 --> 00:37:00,155 I absolutely know she did it. 524 00:37:06,800 --> 00:37:08,199 Miss St. John, 525 00:37:08,360 --> 00:37:11,830 I'd like to start with a few questions about your background, 526 00:37:12,000 --> 00:37:15,390 and I'd like to assure the court that these are most relevant. 527 00:37:16,480 --> 00:37:18,914 Your father died when you were quite young. 528 00:37:19,080 --> 00:37:20,479 - Isn't that true? - That's right. 529 00:37:20,640 --> 00:37:23,598 And your mother raised both you and your brother. 530 00:37:23,760 --> 00:37:25,591 Yes, she worked as a caterer. 531 00:37:25,760 --> 00:37:28,069 That's a fancy word for it, isn't it? 532 00:37:28,240 --> 00:37:30,515 Actually, she was a maid. 533 00:37:30,680 --> 00:37:32,432 And let me hasten to add, 534 00:37:32,600 --> 00:37:34,477 there's nothing wrong with honest work. 535 00:37:34,640 --> 00:37:36,949 A woman alone with two small children. 536 00:37:37,120 --> 00:37:39,588 She worked very hard. 537 00:37:39,760 --> 00:37:41,751 But still, you were ashamed of her, weren't you? 538 00:37:41,920 --> 00:37:42,909 No, never. 539 00:37:43,080 --> 00:37:46,834 But years later, when your brother started making big money, 540 00:37:47,000 --> 00:37:49,230 your life changed, didn't it? 541 00:37:49,400 --> 00:37:53,279 Peter was the perfect big brother. Yes, he was extremely generous. 542 00:37:53,440 --> 00:37:56,750 And so was his wife, the former Evelyn Rutledge. 543 00:37:56,920 --> 00:37:59,832 Thanks to her, you and your brother became part of Atlanta's society. 544 00:38:00,000 --> 00:38:02,230 Not just part of society, but as they say, 545 00:38:02,400 --> 00:38:04,197 - the crŠme de la crŠme. - Objection. 546 00:38:04,360 --> 00:38:07,477 I don't understand what this has to do with her brother's murder. 547 00:38:07,640 --> 00:38:10,108 I believe I can show relevancy in a moment, Your Honour. 548 00:38:10,280 --> 00:38:12,077 Overruled. Continue. 549 00:38:12,240 --> 00:38:16,153 Now, your brother's wife died 4 years ago. 550 00:38:16,320 --> 00:38:21,235 She was not only his wife, but his hostess. 551 00:38:21,400 --> 00:38:23,630 When she died, you became the hostess. 552 00:38:23,800 --> 00:38:25,836 That's a strong position for a wife. 553 00:38:26,000 --> 00:38:28,389 Maybe even stronger for a sister. 554 00:38:28,560 --> 00:38:30,630 What would have happened to your position 555 00:38:30,800 --> 00:38:32,233 if he had married Kathy Dawson? 556 00:38:32,400 --> 00:38:34,470 Practically a servant in your house. 557 00:38:34,640 --> 00:38:36,676 That wouldn't have concerned me. 558 00:38:36,840 --> 00:38:39,513 He wouldn't have asked you to stop being the hostess? 559 00:38:39,680 --> 00:38:41,511 No more parties, pictures in the society page? 560 00:38:41,680 --> 00:38:43,272 He wouldn't have asked you to move out? 561 00:38:43,440 --> 00:38:45,192 Objection. Calls for speculation. 562 00:38:45,360 --> 00:38:47,794 Everything that meant something to you just slipping away? 563 00:38:47,960 --> 00:38:50,428 - Objection. - Sustained. 564 00:38:53,080 --> 00:38:56,038 You had a bad fall off a horse a couple of months ago, 565 00:38:56,200 --> 00:38:57,349 - didn't you? - Yeah. 566 00:38:57,520 --> 00:38:59,670 And you had to wear a back brace for a while. 567 00:38:59,840 --> 00:39:02,229 I confess, I saw it in your laundry room. 568 00:39:02,400 --> 00:39:05,631 Only when I overdo or when I get tired. 569 00:39:06,360 --> 00:39:08,078 How'd your doctor treat the pain? 570 00:39:08,800 --> 00:39:11,553 - Pain pills. - Any injections? 571 00:39:11,720 --> 00:39:13,039 Sometimes. 572 00:39:13,600 --> 00:39:15,750 Did you ever hear of Monocane? 573 00:39:16,400 --> 00:39:17,879 I really don't know. 574 00:39:18,040 --> 00:39:21,271 An empty bottle of Monocane was found in Kathy's room. 575 00:39:21,440 --> 00:39:24,000 Now, the painkiller Monocane was not prescribed for your brother, 576 00:39:24,160 --> 00:39:27,948 but he received a fatal overdose by injection. 577 00:39:28,120 --> 00:39:31,078 What was Kathy doing with a bottle of Monocane in her room? 578 00:39:33,840 --> 00:39:37,310 Then I got to thinking about the back brace, and... 579 00:39:40,080 --> 00:39:42,548 You stole that bottle of Monocane from your doctor, didn't you? 580 00:39:42,720 --> 00:39:44,631 - No. - Then used it to kill your brother. 581 00:39:44,800 --> 00:39:46,836 - No, I did not. - Objection, Your Honour. 582 00:39:47,000 --> 00:39:50,356 This entire line of questioning is totally speculative. 583 00:39:50,520 --> 00:39:51,794 Sustained. 584 00:39:53,160 --> 00:39:56,550 Well, let's go on to something quite factual. 585 00:39:56,960 --> 00:40:01,272 Would you say this is an accurate representation 586 00:40:01,440 --> 00:40:03,032 of the 2nd Floor of your brother's house? 587 00:40:03,200 --> 00:40:04,952 - Yes. - And this is your brother's room here? 588 00:40:05,120 --> 00:40:07,588 - Yes. - Down the hall, around the corner 589 00:40:07,760 --> 00:40:09,751 - in the separate wing is your room. - Correct. 590 00:40:09,920 --> 00:40:11,638 - It's quite private, isn't it? - Yes. 591 00:40:11,800 --> 00:40:14,360 In fact, when I had my associate, Tyler Hudson, 592 00:40:14,520 --> 00:40:20,038 lie down in your brother's bed and holler he was being murdered, 593 00:40:20,200 --> 00:40:21,872 I couldn't hear him in your room. 594 00:40:22,960 --> 00:40:26,748 My brother did not have to holler for me. 595 00:40:26,920 --> 00:40:30,469 He had an intercom installed in his bedroom after his accident, 596 00:40:30,640 --> 00:40:33,313 and he could contact anyone in the household with it. 597 00:40:33,480 --> 00:40:34,993 Now, let me get this straight. 598 00:40:35,160 --> 00:40:39,551 You didn't actually hear your brother yell for help 599 00:40:39,720 --> 00:40:41,631 - the night he was being killed. - No. 600 00:40:41,800 --> 00:40:44,268 He called for me on the intercom. 601 00:40:44,440 --> 00:40:47,591 Oh, the same way he calls the housekeeper and the butler. 602 00:40:47,760 --> 00:40:48,875 Yes. 603 00:40:49,040 --> 00:40:54,194 So then, you ran from your room in the separate wing, 604 00:40:54,360 --> 00:40:56,794 around the corner, met the housekeeper, 605 00:40:56,960 --> 00:40:59,110 and the two of you ran on down to your brother's room. 606 00:40:59,280 --> 00:41:00,315 Yes. 607 00:41:01,960 --> 00:41:06,829 You know, when my associate called for help, 608 00:41:07,400 --> 00:41:09,755 calling into the intercom, 609 00:41:11,240 --> 00:41:14,357 you know what I heard on the intercom in your room? 610 00:41:16,960 --> 00:41:20,475 Nothing. I'm not kidding. I heard absolutely nothing. 611 00:41:21,880 --> 00:41:22,915 I don't believe you. 612 00:41:23,480 --> 00:41:25,471 So I checked the intercom in your brother's room. 613 00:41:25,640 --> 00:41:27,437 You know what I found? 614 00:41:27,600 --> 00:41:30,239 He had disconnected the button to your room. 615 00:41:30,400 --> 00:41:34,109 - Did you know he had done that? - That's not true. 616 00:41:37,000 --> 00:41:39,230 He told you he was gonna marry Kathy, didn't he? 617 00:41:39,400 --> 00:41:42,039 - No. - And you were furious. 618 00:41:42,200 --> 00:41:45,192 You were no longer gonna be first in your brother's life. 619 00:41:45,360 --> 00:41:47,316 He never loved her. 620 00:41:48,280 --> 00:41:50,271 He couldn't have. 621 00:41:51,480 --> 00:41:55,234 He was an invalid, unable to get out of bed. 622 00:41:55,400 --> 00:41:58,437 That's the only way he had to break it off with you, 623 00:41:58,600 --> 00:42:01,160 was to disconnect that wire, and that's what he did. 624 00:42:01,720 --> 00:42:05,156 He cut the wire between you and you never knew. 625 00:42:06,400 --> 00:42:08,960 No, he loved me. 626 00:42:10,160 --> 00:42:14,199 It wasn't just the money. You were losing that, 627 00:42:14,360 --> 00:42:18,512 but you were losing position, and you were losing him. 628 00:42:18,680 --> 00:42:22,639 You were going to be alone, and it hurt. 629 00:42:23,120 --> 00:42:27,671 It hurt so much that you would rather see him dead 630 00:42:28,480 --> 00:42:29,799 than to be left alone. 631 00:42:42,160 --> 00:42:45,357 - There you go. - Thank you. 632 00:42:46,800 --> 00:42:51,237 They say waiting for a baby to come is suspenseful. 633 00:42:51,400 --> 00:42:55,075 Waiting for a jury to come in is suspenseful, isn't it? 634 00:42:55,240 --> 00:43:00,917 Well, no matter how this turns out, I think you put on an excellent case. 635 00:43:01,080 --> 00:43:04,277 - And you put on an excellent defence. - There you go. 636 00:43:12,560 --> 00:43:15,438 If the jury finds for Kathy, I hope that-- 637 00:43:15,600 --> 00:43:17,397 And I'm not talking about the money, 638 00:43:17,560 --> 00:43:22,031 but I hope that she can live a full life. 639 00:43:23,400 --> 00:43:26,915 Well, she's a nice girl. 640 00:43:30,720 --> 00:43:35,111 You know, when I was in college, there was this boy. 641 00:43:37,000 --> 00:43:38,672 I don't know why I got thinking about him, 642 00:43:38,840 --> 00:43:43,072 but I guess it's this case and love. 643 00:43:43,960 --> 00:43:46,997 But his name was Garrett Steele. 644 00:43:48,640 --> 00:43:51,473 And he was tall, 645 00:43:51,640 --> 00:43:55,553 and he had dark brown hair and blue eyes. 646 00:43:55,720 --> 00:43:58,109 Grey-blue. 647 00:43:58,280 --> 00:44:00,635 The colour of the ocean on a cloudy day. 648 00:44:00,800 --> 00:44:02,233 Yeah. 649 00:44:02,400 --> 00:44:05,870 - Good-Iooking, huh? - Oh, well, I thought he was. 650 00:44:06,040 --> 00:44:11,194 I liked him so much, I was almost afraid to look at him. 651 00:44:13,320 --> 00:44:15,515 Years later-- 652 00:44:15,680 --> 00:44:18,240 He's a doctor now. 653 00:44:18,400 --> 00:44:24,919 --I found out that he liked me too, and I never knew that. 654 00:44:26,560 --> 00:44:30,075 Oh, missed it, yeah. Yeah, yeah. 655 00:44:30,240 --> 00:44:34,518 Then, of course, that happened to me. I guess it's happened to everybody. 656 00:44:37,520 --> 00:44:42,275 You know, there was this one girl, Betty Ann Snow. 657 00:44:43,040 --> 00:44:45,679 - She had hazel eyes. - Jury's in, Ben. 658 00:44:48,200 --> 00:44:50,270 We, the jury, find the defendant not guilty. 659 00:44:52,080 --> 00:44:55,550 Having been found not guilty, the defendant is ordered released. 660 00:44:55,720 --> 00:44:57,472 Court is adjourned. 661 00:45:01,400 --> 00:45:03,118 Thank you. 662 00:45:04,440 --> 00:45:05,873 You were wonderful. 663 00:45:06,040 --> 00:45:08,838 Not too bad, I guess. Congratulations. 664 00:45:10,120 --> 00:45:12,111 Hold the elevator. 665 00:45:13,520 --> 00:45:15,112 Thanks. 666 00:45:20,360 --> 00:45:22,430 Wanna have that dinner? 667 00:45:23,400 --> 00:45:25,152 I'll buy. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.