All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S01E01.WEBRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:06,484 - In the nation's largest city, 2 00:00:06,528 --> 00:00:09,009 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,445 are hunted by the detectives 4 00:00:10,488 --> 00:00:13,665 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,667 These are their stories. 6 00:00:17,234 --> 00:00:19,106 [dramatic music] 7 00:00:19,149 --> 00:00:20,107 - Kathy? 8 00:00:20,150 --> 00:00:21,630 9 00:00:21,673 --> 00:00:22,718 Elliot. 10 00:00:26,504 --> 00:00:29,464 - I didn't get to say goodbye. 11 00:00:29,507 --> 00:00:31,509 What do we know? 12 00:00:31,553 --> 00:00:33,033 - There's a war going on, 13 00:00:33,076 --> 00:00:36,079 and your wife, she's just another casualty. 14 00:00:36,123 --> 00:00:38,212 - But he can't be anywhere near this. 15 00:00:38,255 --> 00:00:40,692 - This is our case. 16 00:00:40,736 --> 00:00:42,172 - You're on borrowed time. 17 00:00:42,216 --> 00:00:44,044 18 00:00:44,087 --> 00:00:47,264 - You need to stand down, Captain. 19 00:00:47,308 --> 00:00:49,266 - I need to make sure this son of a bitch goes down 20 00:00:49,310 --> 00:00:51,225 for murder. 21 00:00:52,748 --> 00:00:55,707 [tense music] 22 00:00:55,751 --> 00:01:02,801 23 00:01:22,125 --> 00:01:24,084 [door buzzes] 24 00:01:44,582 --> 00:01:45,757 - What's going on? Who is he? 25 00:01:45,801 --> 00:01:47,324 - Detective Elliot Stabler. 26 00:01:56,203 --> 00:01:57,639 - He led the manhunt in Puglia. 27 00:01:57,682 --> 00:01:59,119 We flew him down for the trial. 28 00:01:59,162 --> 00:02:00,424 - Well, fly his ass out of here 29 00:02:00,468 --> 00:02:01,686 before he blows my case. 30 00:02:01,730 --> 00:02:02,687 - I'm waiting. 31 00:02:02,731 --> 00:02:03,775 - Stand down, Detective. 32 00:02:05,473 --> 00:02:06,691 - Detective! 33 00:02:06,735 --> 00:02:08,258 - You're all dead men. 34 00:02:08,302 --> 00:02:09,781 Every one of you. 35 00:02:09,825 --> 00:02:16,832 36 00:02:25,841 --> 00:02:28,800 [dramatic music] 37 00:02:28,844 --> 00:02:35,894 38 00:03:14,455 --> 00:03:17,501 [indistinct chatter] 39 00:03:22,245 --> 00:03:23,507 [clears throat] 40 00:03:33,561 --> 00:03:34,692 - What the hell, Elliot? 41 00:03:34,736 --> 00:03:36,216 - I just wanted to see their reaction 42 00:03:36,259 --> 00:03:37,260 when I said Lenski's name. 43 00:03:37,304 --> 00:03:39,219 - This isn't your house anymore. 44 00:03:39,262 --> 00:03:41,395 You can't just bust in and put your feet up on the table 45 00:03:41,438 --> 00:03:43,005 and do whatever you damn please. 46 00:03:43,048 --> 00:03:45,355 - The connection to Lenski is the first concrete evidence 47 00:03:45,399 --> 00:03:47,183 that we've got that I may have been targeted... 48 00:03:47,227 --> 00:03:48,315 - Which makes keeping you on this 49 00:03:48,358 --> 00:03:49,707 even more of a conflict for me. 50 00:03:49,751 --> 00:03:51,579 This program is my baby, Elliot. 51 00:03:51,622 --> 00:03:53,363 You know that, and a lot of people 52 00:03:53,407 --> 00:03:55,539 wanted to shut it down before I recruited you. 53 00:03:55,583 --> 00:03:58,760 You've been my poster boy for why this system works. 54 00:03:58,803 --> 00:04:00,544 But what happened at the courthouse this morning 55 00:04:00,588 --> 00:04:02,633 could've blown that all to hell. 56 00:04:06,855 --> 00:04:09,945 - I want answers. 57 00:04:09,988 --> 00:04:11,555 Closure. 58 00:04:11,599 --> 00:04:15,385 [dramatic music] 59 00:04:15,429 --> 00:04:19,563 I need that. 60 00:04:19,607 --> 00:04:21,348 For my children. 61 00:04:21,391 --> 00:04:28,355 62 00:04:30,792 --> 00:04:33,838 [playful shouting] 63 00:04:41,324 --> 00:04:42,891 - So... 64 00:04:42,934 --> 00:04:44,719 my evidence folder. 65 00:04:44,762 --> 00:04:45,894 It's everything, 66 00:04:45,937 --> 00:04:47,591 up to the point when Intel took over. 67 00:04:47,635 --> 00:04:48,897 I just 68 00:04:48,940 --> 00:04:51,334 wanted to give it to you, you know, in case... 69 00:04:51,378 --> 00:04:52,422 - In case they kick me out? 70 00:04:52,466 --> 00:04:54,294 - Uh... - Thanks. 71 00:04:54,337 --> 00:04:55,425 I'm still on there. 72 00:04:55,469 --> 00:04:56,731 For the moment. 73 00:05:00,430 --> 00:05:02,606 We don't do a lot of sledding in Rome. 74 00:05:02,650 --> 00:05:05,609 Eli's all about soccer. - Fútbol. 75 00:05:05,653 --> 00:05:08,264 - Yeah, that's what they call it in Europe. 76 00:05:08,308 --> 00:05:09,439 Italians call it "calcio." 77 00:05:11,398 --> 00:05:12,964 They think they invented the damn game. 78 00:05:13,008 --> 00:05:14,705 - [chuckles dryly] 79 00:05:14,749 --> 00:05:18,361 Yeah, I, uh... 80 00:05:18,405 --> 00:05:19,971 can't believe you lived in Rome. 81 00:05:20,015 --> 00:05:21,451 - Had this great apartment. 82 00:05:21,495 --> 00:05:25,325 Terrace overlooking this 15th century palazzo. 83 00:05:25,368 --> 00:05:26,369 You would've loved it. 84 00:05:26,413 --> 00:05:27,805 - You know, Elliot, I... 85 00:05:27,849 --> 00:05:29,459 I can't. 86 00:05:34,595 --> 00:05:36,510 - I get it. 87 00:05:38,773 --> 00:05:41,993 - They found a burner cell at the Lenski kid's apartment. 88 00:05:42,037 --> 00:05:43,299 Now it's in the bag. 89 00:05:43,343 --> 00:05:44,431 Our tech guys couldn't crack it, 90 00:05:44,474 --> 00:05:45,954 but maybe you know someone. 91 00:05:45,997 --> 00:05:48,478 - Yeah. 92 00:05:48,522 --> 00:05:49,740 - Okay. 93 00:05:49,784 --> 00:05:50,741 - Liv. 94 00:05:50,785 --> 00:05:53,353 Thank you. Again. 95 00:05:55,920 --> 00:05:59,010 Uh, look, when I RSVP'd for your award ceremony, 96 00:05:59,054 --> 00:06:00,751 they asked me to say a few words, 97 00:06:00,795 --> 00:06:03,580 and, um, you know me and public speaking. 98 00:06:03,624 --> 00:06:04,625 - [weakly] Yeah. 99 00:06:04,668 --> 00:06:06,496 - Yeah, so... 100 00:06:06,540 --> 00:06:08,977 I wrote this, uh... 101 00:06:09,020 --> 00:06:12,328 And I was gonna give it to you that evening. 102 00:06:12,372 --> 00:06:13,982 Probably a better way to say 103 00:06:14,025 --> 00:06:17,507 what I was just about to say, so... 104 00:06:17,551 --> 00:06:18,813 um... 105 00:06:18,856 --> 00:06:20,684 Just take it, read it. 106 00:06:20,728 --> 00:06:22,469 Don't read it. 107 00:06:22,512 --> 00:06:25,950 Throw it away. Um... 108 00:06:25,994 --> 00:06:29,606 You know, whatever you decide, I understand. 109 00:06:29,650 --> 00:06:32,087 - Mommy! Mommy! 110 00:06:32,130 --> 00:06:34,524 Did you see that one, Mom? 111 00:06:34,568 --> 00:06:36,874 - Oh. 112 00:06:36,918 --> 00:06:38,049 Mm-hmm. 113 00:06:38,093 --> 00:06:40,661 - Yes, honey, I did. You're amazing! 114 00:06:40,704 --> 00:06:42,967 Should I try it, or no? - Yeah, you should try. 115 00:06:43,011 --> 00:06:44,839 Here, or where? Let's go to the other one. 116 00:06:44,882 --> 00:06:45,840 - Yeah. 117 00:06:45,883 --> 00:06:48,843 [solemn music] 118 00:06:48,886 --> 00:06:53,891 119 00:06:53,935 --> 00:06:55,719 - Grazie, Roberto. Si.. 120 00:06:55,763 --> 00:06:57,068 I'm... 121 00:06:57,112 --> 00:06:58,548 I'm doing the best I can. 122 00:06:58,592 --> 00:07:00,463 - Tell me how I can help you, my friend. 123 00:07:00,507 --> 00:07:01,464 Anything. 124 00:07:01,508 --> 00:07:04,032 - You remember the Ondrak case? 125 00:07:04,075 --> 00:07:06,077 I'm trying to find the hacker 126 00:07:06,121 --> 00:07:07,818 who tracked the Romanian drug dealers 127 00:07:07,862 --> 00:07:10,908 through that video game app. 128 00:07:10,952 --> 00:07:12,040 - You want me to hack this phone? 129 00:07:12,083 --> 00:07:13,433 - Calls and texts have been wiped. 130 00:07:13,476 --> 00:07:14,477 We can't get anything off it. 131 00:07:14,521 --> 00:07:16,392 - Copy. 132 00:07:16,436 --> 00:07:19,003 - And the owner's dead, so this is my last best chance 133 00:07:19,047 --> 00:07:20,744 at getting him to tell me what he was all about. 134 00:07:20,788 --> 00:07:24,139 - Copy. [phone chimes] 135 00:07:24,182 --> 00:07:25,706 - You're an artist, huh? 136 00:07:25,749 --> 00:07:28,796 [keys clacking] 137 00:07:37,979 --> 00:07:41,069 - "We Have Nothing but Thoughts and Memory Between Us." 138 00:07:41,112 --> 00:07:42,113 - Say what? 139 00:07:42,157 --> 00:07:43,767 - The name of the piece is 140 00:07:43,811 --> 00:07:45,639 "We Have Nothing but Thoughts and Memory Between Us." 141 00:07:45,682 --> 00:07:47,249 - Oh. 142 00:07:51,775 --> 00:07:54,604 - The burner left a trail on the IMSI catchers. 143 00:07:54,648 --> 00:07:56,824 These are all the GPS hits 144 00:07:56,867 --> 00:07:59,827 from the two days before your person was offed. 145 00:07:59,870 --> 00:08:01,916 Starbucks, Chamber Street. 146 00:08:01,959 --> 00:08:04,179 Uzbecki diner on 4th and A. 147 00:08:04,222 --> 00:08:06,442 Starbucks, Court Street. 148 00:08:06,486 --> 00:08:07,748 Starbucks, Flatbush. 149 00:08:07,791 --> 00:08:09,619 - Last stop's gotta be a bathroom break. 150 00:08:09,663 --> 00:08:10,664 - Subway. 151 00:08:10,707 --> 00:08:12,143 He could've peed there. - Hmm. 152 00:08:12,187 --> 00:08:14,798 - He spent a couple of hours at Securico Storage 153 00:08:14,842 --> 00:08:16,713 on Brighton Street. 154 00:08:16,757 --> 00:08:18,628 - All right. Well, Securico Storage. 155 00:08:18,672 --> 00:08:20,587 What's that all about? 156 00:08:20,630 --> 00:08:22,240 Can you blow this up? 157 00:08:24,852 --> 00:08:28,159 - The building is registered to... 158 00:08:28,203 --> 00:08:30,858 Hart LLC, an International Business Corp. 159 00:08:30,901 --> 00:08:34,644 First listed November 13, 2014. 160 00:08:34,688 --> 00:08:37,125 There was a bust there last August. 161 00:08:38,779 --> 00:08:40,084 For a rave. 162 00:08:40,128 --> 00:08:43,087 The company was cited for quarantine violations. 163 00:08:43,131 --> 00:08:44,741 - We had this place under surveillance? 164 00:08:44,785 --> 00:08:46,177 - Not specifically. 165 00:08:46,221 --> 00:08:47,701 Our Domain Awareness System 166 00:08:47,744 --> 00:08:49,659 has CCTV cams throughout the borough. 167 00:08:49,703 --> 00:08:52,096 - Very unpopular with the civil liberties crowd. 168 00:08:52,140 --> 00:08:54,229 - We know Lenski was in that storage facility. 169 00:08:54,272 --> 00:08:55,709 - The GPS data's inadmissible. 170 00:08:55,752 --> 00:08:57,667 - Without chain of custody, I got that, Counselor. 171 00:08:57,711 --> 00:08:59,321 But we need to know 172 00:08:59,364 --> 00:09:01,845 what he was doing in that place the day before the bombing. 173 00:09:01,889 --> 00:09:04,979 - It appears Hart LLC would be a shell corp. 174 00:09:05,022 --> 00:09:06,197 - For? 175 00:09:06,241 --> 00:09:08,765 - It's owned by Manfredi Sinatra. 176 00:09:08,809 --> 00:09:09,984 - He's doing a bid upstate. 177 00:09:10,027 --> 00:09:12,073 - He got out about six months ago. 178 00:09:13,944 --> 00:09:15,206 - So what's it take for a guy like me 179 00:09:15,250 --> 00:09:16,817 to get a warrant these days? 180 00:09:16,860 --> 00:09:19,820 [tense music] 181 00:09:19,863 --> 00:09:21,996 182 00:09:22,039 --> 00:09:23,214 - Hey, yo, it's the police. 183 00:09:23,258 --> 00:09:24,520 - It's 5-0, it's 5-0. 184 00:09:24,564 --> 00:09:26,609 - Hey, 5-0. - NYPD! 185 00:09:26,653 --> 00:09:28,045 - Don't shoot! Don't shoot! - Relax. 186 00:09:28,089 --> 00:09:29,177 Nobody's doing any shooting. 187 00:09:29,220 --> 00:09:30,831 You! Hey! 188 00:09:30,874 --> 00:09:32,223 - Not a good idea. - Come here. 189 00:09:32,267 --> 00:09:33,224 Come here! 190 00:09:33,268 --> 00:09:35,096 - Man. - I told you. 191 00:09:35,139 --> 00:09:37,011 - What, yo? 192 00:09:37,054 --> 00:09:38,229 - Hi. 193 00:09:38,273 --> 00:09:39,796 This your place? 194 00:09:39,840 --> 00:09:41,232 - Nah. 195 00:09:41,276 --> 00:09:42,669 Ain't no one in there. 196 00:09:42,712 --> 00:09:44,888 It shut down after Raffi the Poet got blasted. 197 00:09:44,932 --> 00:09:45,889 - Raffi the Poet? 198 00:09:45,933 --> 00:09:47,108 - This was his spot. 199 00:09:47,151 --> 00:09:49,110 Some kind of hookah joint, but he's dead now. 200 00:09:51,112 --> 00:09:53,854 - Okay, well, me and my friends are gonna take a look around, 201 00:09:53,897 --> 00:09:56,030 so I need you and your friends to get out of here. 202 00:09:56,073 --> 00:09:58,075 - Come on, yo. - See ya. 203 00:09:58,119 --> 00:10:00,208 204 00:10:00,251 --> 00:10:03,211 [indistinct orders shouted] 205 00:10:03,254 --> 00:10:10,305 206 00:10:17,704 --> 00:10:19,140 - Stack on the door. 207 00:10:19,183 --> 00:10:20,141 You're up. 208 00:10:20,184 --> 00:10:27,235 209 00:10:28,323 --> 00:10:31,239 [indistinct shouting] 210 00:10:31,282 --> 00:10:38,333 211 00:10:57,744 --> 00:11:00,137 - I need the perimeter covered. 212 00:11:00,181 --> 00:11:01,965 - What language is this? 213 00:11:02,009 --> 00:11:03,314 - Italian. 214 00:11:03,358 --> 00:11:06,317 And we need to get those analyzed. 215 00:11:06,361 --> 00:11:07,449 Hey. 216 00:11:09,059 --> 00:11:10,800 Rafiq Aaron Wheatley. 217 00:11:12,367 --> 00:11:13,673 - Raffi the Poet. 218 00:11:13,716 --> 00:11:14,935 - That's a good guess. 219 00:11:14,978 --> 00:11:16,719 Where have you been? Where were you going? 220 00:11:16,763 --> 00:11:18,721 Also, let's see if that kid's story checks out. 221 00:11:18,765 --> 00:11:20,375 Make sure you really are dead. 222 00:11:20,418 --> 00:11:21,376 - Stabler. 223 00:11:21,419 --> 00:11:28,470 224 00:11:32,387 --> 00:11:39,437 225 00:11:43,790 --> 00:11:46,749 - It was there, secure in the lock box where you left it. 226 00:11:46,793 --> 00:11:48,490 - So the one we found is a duplicate. 227 00:11:48,533 --> 00:11:49,796 - Someone betrayed us. 228 00:11:49,839 --> 00:11:51,798 Someone that works for me in my department. 229 00:11:51,841 --> 00:11:53,321 I will find who did this, Elliot. 230 00:11:53,364 --> 00:11:54,714 I give you my word. 231 00:11:54,757 --> 00:11:56,759 - I know you will, Roberto. 232 00:11:56,803 --> 00:11:59,631 What about the certificates? 233 00:11:59,675 --> 00:12:01,677 Documents found in the safe... 234 00:12:01,721 --> 00:12:03,157 Certificates of Conformity. 235 00:12:03,200 --> 00:12:04,593 All of them are counterfeit, 236 00:12:04,636 --> 00:12:06,813 and they match exactly ones that we found 237 00:12:06,856 --> 00:12:09,206 during a raid in Puglia a few months back. 238 00:12:09,250 --> 00:12:11,774 Those were being used to move substandard face masks 239 00:12:11,818 --> 00:12:13,820 and PPE across international borders. 240 00:12:13,863 --> 00:12:16,344 - PPEs, meds, ventilators. 241 00:12:16,387 --> 00:12:18,650 From the get-go, organized crime has been making bank 242 00:12:18,694 --> 00:12:19,739 off this pandemic. 243 00:12:19,782 --> 00:12:21,305 - I need to meet with Sinatra. 244 00:12:21,349 --> 00:12:22,698 - Slow your roll, Elliot. 245 00:12:22,742 --> 00:12:24,700 We don't have enough to pin anything on him yet. 246 00:12:24,744 --> 00:12:26,310 - I agree. 247 00:12:26,354 --> 00:12:27,877 Just want to look him in the eye. 248 00:12:27,921 --> 00:12:29,270 - Pat Sharkey. 249 00:12:29,313 --> 00:12:30,488 - What about him? 250 00:12:30,532 --> 00:12:32,708 He's a mob lawyer, locked up at Green Haven. 251 00:12:32,752 --> 00:12:34,362 - He was on Sinatra's payroll, 252 00:12:34,405 --> 00:12:36,277 had his ear more than any of his own guys. 253 00:12:36,320 --> 00:12:37,669 He was who we used to talk to 254 00:12:37,713 --> 00:12:39,671 when we wanted to get a message to the boss. 255 00:12:41,412 --> 00:12:43,763 - I'll see if I can get you and Stan to talk to him. 256 00:12:43,806 --> 00:12:44,851 - Okay, there's just one thing 257 00:12:44,894 --> 00:12:46,548 that doesn't quite jive with me. 258 00:12:46,591 --> 00:12:48,550 Rafiq Wheatley... Raffi the Poet... 259 00:12:48,593 --> 00:12:50,682 was a smalltime Black drug dealer. 260 00:12:50,726 --> 00:12:52,815 - The Mafia's not as white as they used to be. 261 00:12:52,859 --> 00:12:55,296 All the families use gang members at the street level. 262 00:12:55,339 --> 00:12:56,645 - No. Not Sinatra. 263 00:12:56,688 --> 00:12:57,907 He's a dyed-in-the-wool racist. 264 00:12:57,951 --> 00:13:00,301 Notoriously doesn't like Blacks. 265 00:13:00,344 --> 00:13:02,390 [indistinct shouting] - A few details, Mr. Sinatra? 266 00:13:02,433 --> 00:13:04,305 Just a few details. 267 00:13:04,348 --> 00:13:05,741 - You know what, I ask you guys, 268 00:13:05,785 --> 00:13:07,830 why are the authorities locking up 269 00:13:07,874 --> 00:13:09,876 an Italian gentleman like me? 270 00:13:09,919 --> 00:13:11,878 Right now, they should be out there 271 00:13:11,921 --> 00:13:13,793 focusing on locking up 272 00:13:13,836 --> 00:13:17,666 those mentally deficient BLM lowlifes and thugs. 273 00:13:17,709 --> 00:13:19,624 - That was six months ago, 274 00:13:19,668 --> 00:13:21,583 right after he got out of prison. 275 00:13:21,626 --> 00:13:24,499 So what was Raffi doing up in that warehouse? 276 00:13:24,542 --> 00:13:27,371 - Rafiq Wheatley have any living relatives? 277 00:13:27,415 --> 00:13:29,765 278 00:13:29,809 --> 00:13:32,724 - The colored Jones polynomial at the nth root of unity 279 00:13:32,768 --> 00:13:36,250 has this simple expression. 280 00:13:36,293 --> 00:13:38,905 So next week, we'll use... 281 00:13:38,948 --> 00:13:41,864 282 00:13:41,908 --> 00:13:44,214 The Riemann sum 283 00:13:44,258 --> 00:13:46,434 for the Lobachevsky function 284 00:13:46,477 --> 00:13:48,436 to express 285 00:13:48,479 --> 00:13:51,265 the hyperbolic volume of the knot. 286 00:13:51,308 --> 00:13:53,615 It's a very beautiful computation, guys. 287 00:13:53,658 --> 00:13:55,660 I'm looking forward to it. 288 00:13:55,704 --> 00:13:57,924 289 00:13:57,967 --> 00:13:59,926 - Professor Wheatley. 290 00:13:59,969 --> 00:14:01,623 Hi. I'm Detective Stabler. 291 00:14:01,666 --> 00:14:04,365 I need to talk to you about your son, Rafiq. 292 00:14:04,408 --> 00:14:06,715 - No. 293 00:14:06,758 --> 00:14:10,414 - Don't you want to know who killed him? 294 00:14:10,458 --> 00:14:11,720 - Do you know? - Not yet. 295 00:14:11,763 --> 00:14:13,461 But I'm your best shot at finding out. 296 00:14:13,504 --> 00:14:15,550 - I know why Rafiq was murdered. 297 00:14:15,593 --> 00:14:17,421 I don't know what good it would do to learn who... 298 00:14:17,465 --> 00:14:18,814 who did it. 299 00:14:18,858 --> 00:14:20,860 I'm fairly certain it was some other woman's son, 300 00:14:20,903 --> 00:14:22,862 which makes two mothers already in pain. 301 00:14:22,905 --> 00:14:25,516 Isn't that enough? 302 00:14:25,560 --> 00:14:27,605 - Last week, my wife was murdered. 303 00:14:31,696 --> 00:14:34,047 "I am reminded of a woman in grief. 304 00:14:35,831 --> 00:14:37,833 "Her son divided by land, 305 00:14:37,877 --> 00:14:40,053 by triggers and blood." 306 00:14:41,837 --> 00:14:42,969 Really was a poet. 307 00:14:43,012 --> 00:14:45,275 - Yeah, a gifted poet. 308 00:14:45,319 --> 00:14:47,582 He was the love of my life. 309 00:14:50,541 --> 00:14:52,717 - So I'm just trying to figure out 310 00:14:52,761 --> 00:14:56,330 what this was doing in the warehouse safe 311 00:14:56,373 --> 00:14:57,940 along with Rafiq's passport. 312 00:14:57,984 --> 00:14:59,942 - Rome? - I was working there. 313 00:14:59,986 --> 00:15:02,510 My wife and I were just in New York on... 314 00:15:02,553 --> 00:15:04,033 a visit. 315 00:15:04,077 --> 00:15:06,470 - I'm sorry. 316 00:15:06,514 --> 00:15:09,038 But I...have no idea. 317 00:15:11,388 --> 00:15:12,650 - Do you know what he did? 318 00:15:12,694 --> 00:15:14,696 Who his business associates were? 319 00:15:14,739 --> 00:15:17,438 - Rafiq's father was an addict. 320 00:15:17,481 --> 00:15:19,875 And I made a conscious choice years ago 321 00:15:19,919 --> 00:15:21,746 not to live in that darkness again. 322 00:15:23,661 --> 00:15:25,881 - I'd like to get in touch with your ex-husband. 323 00:15:25,925 --> 00:15:27,404 - We were never married. 324 00:15:27,448 --> 00:15:30,538 And he died in 1997 of a heroin overdose. 325 00:15:30,581 --> 00:15:32,540 The only thing he ever gave my son 326 00:15:32,583 --> 00:15:36,022 was a genetic predisposition for substance abuse. 327 00:15:36,065 --> 00:15:37,719 Fun, huh? 328 00:15:39,416 --> 00:15:41,505 Is there anything else? 329 00:15:41,549 --> 00:15:42,637 - No. 330 00:15:44,900 --> 00:15:46,815 Thank you for your time. - Of course. 331 00:15:48,948 --> 00:15:51,776 - Actually, there is one last question, if you don't mind. 332 00:15:51,820 --> 00:15:53,474 - Sure. 333 00:15:56,564 --> 00:15:58,522 - How long does it take? 334 00:15:58,566 --> 00:16:01,525 [solemn music] 335 00:16:01,569 --> 00:16:08,619 336 00:16:11,840 --> 00:16:14,799 [siren wailing] 337 00:16:14,843 --> 00:16:21,893 338 00:16:32,078 --> 00:16:35,124 [phone chiming] 339 00:16:38,084 --> 00:16:39,476 Stabler. 340 00:16:41,913 --> 00:16:43,002 On my way. 341 00:16:45,047 --> 00:16:46,614 - I don't know, Detective. 342 00:16:46,657 --> 00:16:48,007 You don't strike me as the kind of person 343 00:16:48,050 --> 00:16:49,791 that can afford my services. 344 00:16:49,834 --> 00:16:51,619 - I think it was meant to be an insult. 345 00:16:51,662 --> 00:16:52,881 - I think maybe it was. 346 00:16:52,924 --> 00:16:55,057 - Your former client, Manfredi Sinatra, 347 00:16:55,101 --> 00:16:56,667 have you been in touch with him lately? 348 00:16:56,711 --> 00:16:58,626 - Yeah, I went out dancing with him last night. 349 00:16:58,669 --> 00:17:00,541 - [chuckles dryly] 350 00:17:00,584 --> 00:17:02,151 Arrange a meeting for me with him, 351 00:17:02,195 --> 00:17:04,414 and maybe we can, uh, 352 00:17:04,458 --> 00:17:06,503 work something out with your unhappy marriage here. 353 00:17:08,505 --> 00:17:10,420 - You saying you can get me a transfer? 354 00:17:10,464 --> 00:17:12,074 - Or at least a new toothbrush. 355 00:17:12,118 --> 00:17:13,467 - [chuckles] 356 00:17:13,510 --> 00:17:15,034 Now, that's funny. 357 00:17:16,078 --> 00:17:19,081 - Assuming I was able to get a message to Mr. Sinatra, 358 00:17:19,125 --> 00:17:21,040 what would I tell him? 359 00:17:25,000 --> 00:17:27,176 - You tell him what happened in Puglia 360 00:17:27,220 --> 00:17:29,483 didn't stay in Puglia. 361 00:17:29,526 --> 00:17:32,486 [dark music] 362 00:17:32,529 --> 00:17:39,493 363 00:17:39,536 --> 00:17:42,061 - It was Elliot that introduced me to Kathy 364 00:17:42,104 --> 00:17:44,150 37 years ago. 365 00:17:44,193 --> 00:17:47,153 He was 14 years old. She, 13. 366 00:17:47,196 --> 00:17:49,764 He says to me, "Father, this is... 367 00:17:49,807 --> 00:17:51,983 368 00:17:52,027 --> 00:17:54,986 [solemn music] 369 00:17:55,030 --> 00:18:02,081 370 00:18:29,847 --> 00:18:30,935 - Eli. 371 00:18:30,979 --> 00:18:34,548 372 00:18:34,591 --> 00:18:35,592 - Eli. 373 00:18:35,636 --> 00:18:36,854 -I just miss my mom. 374 00:18:36,898 --> 00:18:38,769 - Hey, I'm here. - My mom... 375 00:18:38,813 --> 00:18:39,944 - I got you. 376 00:18:44,079 --> 00:18:45,689 I promise, I got you. 377 00:18:48,649 --> 00:18:49,780 Yeah. 378 00:19:04,926 --> 00:19:06,145 Thanks for coming. 379 00:19:08,669 --> 00:19:09,887 [phone chimes] 380 00:19:14,631 --> 00:19:16,590 Hold on a second. Hold on a second. 381 00:19:16,633 --> 00:19:19,245 Guys, start dinner without me. I just gotta make a stop. 382 00:19:19,288 --> 00:19:22,291 [stammers] Eli, go with Maureen. 383 00:19:22,335 --> 00:19:23,858 Go with Maureen. 384 00:19:23,901 --> 00:19:25,033 - Okay. 385 00:19:40,918 --> 00:19:43,094 - Here I am. 386 00:19:43,138 --> 00:19:44,444 What am I doing here? 387 00:19:47,838 --> 00:19:50,798 - You know why I'm dressed like this? 388 00:19:50,841 --> 00:19:53,235 I just buried my wife. 389 00:19:53,279 --> 00:19:55,106 - My condolences. 390 00:19:55,150 --> 00:19:56,804 I'll ask again. What am I doing here? 391 00:19:56,847 --> 00:19:58,414 - You know who I am. 392 00:19:58,458 --> 00:19:59,937 - I don't know you from Adam. 393 00:19:59,981 --> 00:20:02,766 I'm here because an old friend who's fallen on hard times 394 00:20:02,810 --> 00:20:04,464 asked for a favor. 395 00:20:04,507 --> 00:20:05,813 - How about this? 396 00:20:05,856 --> 00:20:07,728 You ever seen this? 397 00:20:07,771 --> 00:20:09,773 I found it in your warehouse safe. 398 00:20:09,817 --> 00:20:12,515 - Pfft, I own a lot of warehouses, Detective Stabler. 399 00:20:12,559 --> 00:20:15,475 - Yeah, this is the one that had a hookah joint in it. 400 00:20:15,518 --> 00:20:17,172 Run by a drug dealer. 401 00:20:17,216 --> 00:20:18,347 Raffi the Poet? 402 00:20:18,391 --> 00:20:19,783 - I don't get involved with my tenants. 403 00:20:19,827 --> 00:20:21,611 I'm a very busy man. 404 00:20:21,655 --> 00:20:23,831 My friend mentioned something about Puglia. 405 00:20:23,874 --> 00:20:26,486 - Yeah, Puglia, it's where I picked up these two dirtbags 406 00:20:26,529 --> 00:20:29,532 trying to move fake N95 masks and ventilator parts 407 00:20:29,576 --> 00:20:30,838 across international borders. 408 00:20:30,881 --> 00:20:31,882 - [chuckles] 409 00:20:31,926 --> 00:20:33,232 Now why would I get involved 410 00:20:33,275 --> 00:20:34,581 in something like that? 411 00:20:34,624 --> 00:20:36,539 - I can think of a couple million reasons why. 412 00:20:36,583 --> 00:20:39,325 - I'm a building contractor, so what do I know? 413 00:20:39,368 --> 00:20:41,501 But it sounds to me like some very smalltime, 414 00:20:41,544 --> 00:20:44,678 worthless crapola. 415 00:20:44,721 --> 00:20:46,810 - Small enough to try and take me out? 416 00:20:46,854 --> 00:20:48,551 [dramatic music] 417 00:20:48,595 --> 00:20:52,294 Unfortunately, your bomber made a big mistake. 418 00:20:52,338 --> 00:20:53,687 - My bomber? 419 00:20:53,730 --> 00:20:57,212 420 00:20:57,256 --> 00:21:00,694 - You took my wife from me. 421 00:21:00,737 --> 00:21:03,479 - You got all wrong, son. 422 00:21:03,523 --> 00:21:05,873 I don't make mistakes like that. 423 00:21:05,916 --> 00:21:07,570 If I wanted you dead, 424 00:21:07,614 --> 00:21:09,572 you'd be the one in the ground right now. 425 00:21:09,616 --> 00:21:12,575 [tense music] 426 00:21:12,619 --> 00:21:19,669 427 00:21:30,767 --> 00:21:33,292 - You should know how the new security tech works. 428 00:21:35,250 --> 00:21:37,557 It's a biometric entry system. 429 00:21:37,600 --> 00:21:40,211 Fingerprint activated. 430 00:21:40,255 --> 00:21:41,735 - Cool. 431 00:21:41,778 --> 00:21:44,520 So that startup idea I was telling you about. 432 00:21:44,564 --> 00:21:46,435 Me and Gavin know a pretty connected group 433 00:21:46,479 --> 00:21:48,742 of B-list hip-hop artists, outta Il... 434 00:21:48,785 --> 00:21:50,047 - Sounds like a moneymaker. 435 00:21:50,091 --> 00:21:53,268 What pairs better with Pavé Ocre and Emmental? 436 00:21:53,312 --> 00:21:55,575 The La Jalousie, or the Gaja Gaia and Rey? 437 00:21:55,618 --> 00:21:56,619 - No idea. 438 00:21:56,663 --> 00:21:58,099 - Have you talked to Dana lately? 439 00:21:58,142 --> 00:22:00,362 We're moving new product development to her division. 440 00:22:00,406 --> 00:22:02,625 Richie, your sister is killing it at Contrapos. 441 00:22:02,669 --> 00:22:04,366 - Dad, that's Dana, all right? 442 00:22:04,410 --> 00:22:06,586 See, I want to start something of my own, like you did. 443 00:22:06,629 --> 00:22:08,327 - I also raised the startup capital on my own. 444 00:22:08,370 --> 00:22:09,676 $250,000. I was... 445 00:22:09,719 --> 00:22:11,417 both: 23 years old. 446 00:22:11,460 --> 00:22:12,592 - When I started the company. 447 00:22:12,635 --> 00:22:13,810 - Dad... - Ryan. 448 00:22:13,854 --> 00:22:16,770 The La Jalousie, or the Gaja Gaia and Rey? 449 00:22:16,813 --> 00:22:18,859 - With Pavé Ocre and Emmental? 450 00:22:18,902 --> 00:22:20,382 - Uh-huh. 451 00:22:20,426 --> 00:22:21,949 - I would go with the Gaja. 452 00:22:21,992 --> 00:22:22,950 - Put it away. 453 00:22:22,993 --> 00:22:24,343 - You want an unoaked Chardonnay 454 00:22:24,386 --> 00:22:26,519 to offset the buttery cheeses. 455 00:22:26,562 --> 00:22:28,608 - You're amazing. 456 00:22:28,651 --> 00:22:30,349 - Dad, Pop-pop is here. 457 00:22:34,744 --> 00:22:36,355 - Go tell your mom. 458 00:22:43,318 --> 00:22:44,624 [match crackles] 459 00:22:44,667 --> 00:22:46,800 No smoking in the house. 460 00:22:46,843 --> 00:22:49,672 Pilar's rules. 461 00:22:49,716 --> 00:22:52,283 - Where I come from, the wife doesn't make the rules. 462 00:22:52,327 --> 00:22:53,937 - Mom would've begged to differ. 463 00:22:53,981 --> 00:22:55,722 Let's go to the game room. 464 00:22:55,765 --> 00:22:57,027 - [chuckles] Hey. 465 00:22:57,071 --> 00:23:02,642 [speaking Spanish] 466 00:23:02,685 --> 00:23:04,295 - That's enough. Go outside. 467 00:23:04,339 --> 00:23:06,341 Come on. Go outside. Go lay down. 468 00:23:06,385 --> 00:23:07,603 Come on. Go ahead. 469 00:23:07,647 --> 00:23:10,389 - Dogs, they don't listen. 470 00:23:10,432 --> 00:23:12,478 - You know, it wouldn't hurt you to come visit me, Richard. 471 00:23:12,521 --> 00:23:13,740 You know, just for appearances. 472 00:23:13,783 --> 00:23:16,307 I realize you think you're better than me. 473 00:23:16,351 --> 00:23:18,005 - You know next to nothing 474 00:23:18,048 --> 00:23:20,399 about what goes on inside my head. 475 00:23:21,530 --> 00:23:22,792 Just tell me why you're here. 476 00:23:22,836 --> 00:23:24,620 - I wanna know what that lowlife street thug 477 00:23:24,664 --> 00:23:28,319 was doing throwing parties in my warehouse. 478 00:23:28,363 --> 00:23:30,452 - "Lowlife"? - Yeah. 479 00:23:30,496 --> 00:23:32,541 - Are you referring to your grandson? 480 00:23:32,585 --> 00:23:33,542 - Hey, hey. 481 00:23:33,586 --> 00:23:35,022 You adopted him. I didn't. 482 00:23:35,065 --> 00:23:36,371 I mean, at least the other three 483 00:23:36,415 --> 00:23:38,460 have some of my blood in them. 484 00:23:38,504 --> 00:23:40,593 I mean, that flat-nosed junkie's no grandson of mine. 485 00:23:40,636 --> 00:23:41,768 - Get out of my house... 486 00:23:41,811 --> 00:23:44,640 - I heard we had a unexpected visitor. 487 00:23:44,684 --> 00:23:46,903 Manfredi. - Pilar. 488 00:23:46,947 --> 00:23:48,035 - To what do we owe the pleasure? 489 00:23:48,078 --> 00:23:49,471 - Nice to see you. 490 00:23:51,647 --> 00:23:52,866 - Everything okay? 491 00:23:52,909 --> 00:23:55,042 - Everything's sweet, my love. No worries. 492 00:23:55,085 --> 00:23:56,696 - You look lovely as ever. 493 00:23:56,739 --> 00:23:58,045 I...I really like 494 00:23:58,088 --> 00:24:00,874 that painting of you in the living room. 495 00:24:00,917 --> 00:24:02,049 - The Mickalene Thomas. 496 00:24:02,092 --> 00:24:04,530 - [chuckles] 497 00:24:04,573 --> 00:24:06,923 That's not me. 498 00:24:06,967 --> 00:24:09,056 - Ah. 499 00:24:09,099 --> 00:24:10,971 - So lovely to see you too, Manfredi. 500 00:24:11,014 --> 00:24:12,625 - Good to see you. 501 00:24:17,978 --> 00:24:20,937 - Rafiq was working for me at Contrapos. 502 00:24:20,981 --> 00:24:24,071 Since you were in prison with a bunch of other... 503 00:24:24,114 --> 00:24:26,421 lowlife thugs, 504 00:24:26,465 --> 00:24:28,554 I didn't think you'd object to me using the warehouse 505 00:24:28,597 --> 00:24:30,643 for a legitimate business enterprise. 506 00:24:30,686 --> 00:24:31,905 - Legitimate, huh? Yeah. 507 00:24:31,948 --> 00:24:33,384 You like to throw it in my face 508 00:24:33,428 --> 00:24:35,038 how you're a legitimate businessman. 509 00:24:35,082 --> 00:24:38,085 You don't think I know what's going on with you in Puglia? 510 00:24:38,128 --> 00:24:39,826 - No idea what you're talking about. 511 00:24:39,869 --> 00:24:42,132 - Anybody who does business in Puglia, 512 00:24:42,176 --> 00:24:44,526 they come to me first to ask for permission. 513 00:24:44,570 --> 00:24:47,007 - [chuckles] 514 00:24:47,050 --> 00:24:48,878 Why would I ask permission 515 00:24:48,922 --> 00:24:51,925 from someone who doesn't even deserve perception? 516 00:24:51,968 --> 00:24:54,623 517 00:24:54,667 --> 00:24:56,538 - You know what your problem is, Richard? 518 00:24:56,582 --> 00:24:57,757 You were born smart, and you think 519 00:24:57,800 --> 00:24:59,802 that's all there is to it. 520 00:24:59,846 --> 00:25:02,936 But being smart doesn't make up for being a meatball. 521 00:25:02,979 --> 00:25:05,678 You're not fat anymore, polpetto, 522 00:25:05,721 --> 00:25:08,550 but you're still a stupid, little meatball. 523 00:25:08,594 --> 00:25:11,074 - Are we done? - No. 524 00:25:11,118 --> 00:25:13,599 Someone killed a cop's wife a few days ago. 525 00:25:13,642 --> 00:25:15,514 Evidence was found in my warehouse, 526 00:25:15,557 --> 00:25:17,820 in a safe belonging to some dumbass 527 00:25:17,864 --> 00:25:19,648 named Raffi the Poet. 528 00:25:22,172 --> 00:25:23,565 - Let yourself out. 529 00:25:23,609 --> 00:25:26,568 [tense music] 530 00:25:26,612 --> 00:25:31,486 531 00:25:31,530 --> 00:25:33,706 - Narco thinks the Certificates of Conformity 532 00:25:33,749 --> 00:25:35,621 have something to do with the COVID vaccine. 533 00:25:35,664 --> 00:25:37,797 - Well, that makes sense. 534 00:25:37,840 --> 00:25:39,189 - How was your meet with Sinatra? 535 00:25:39,233 --> 00:25:41,191 - Not giving anything away. 536 00:25:41,235 --> 00:25:42,976 - Well, here's the good news. 537 00:25:43,019 --> 00:25:45,108 Upstairs is giving us the task force. 538 00:25:45,152 --> 00:25:46,980 - That's fantastic. Who've I got? 539 00:25:47,023 --> 00:25:49,156 Hey, give me Stan Fairey, if you can spare him. 540 00:25:49,199 --> 00:25:52,202 - Elliot, you're not in charge of it. 541 00:25:52,246 --> 00:25:53,639 - Who is? 542 00:25:56,511 --> 00:25:58,644 - Detective Stabler. 543 00:25:58,687 --> 00:26:01,037 Nice to see you again. 544 00:26:09,611 --> 00:26:10,612 - [sighs] 545 00:26:10,656 --> 00:26:13,746 - Look, I know I didn't make a great first impression on you. 546 00:26:13,789 --> 00:26:15,617 - And you thought jumping me on a street corner 547 00:26:15,661 --> 00:26:17,227 would be a good way to change my mind? 548 00:26:17,271 --> 00:26:18,620 - I'm not jumping... - You're the spouse 549 00:26:18,664 --> 00:26:20,317 of a murder victim connected to this case. 550 00:26:20,361 --> 00:26:22,015 - Which means I'll work my ass for you. 551 00:26:22,058 --> 00:26:24,017 - I also checked your records and your psych eval. 552 00:26:24,060 --> 00:26:25,148 Six shootings. 553 00:26:25,192 --> 00:26:26,802 - All of them good! - Not every one. 554 00:26:26,846 --> 00:26:29,239 You skipped town before they did the review on the last one. 555 00:26:29,283 --> 00:26:30,719 - Hold on a second. You wanna know something? 556 00:26:30,763 --> 00:26:32,242 I'm getting pretty sick and tired 557 00:26:32,286 --> 00:26:34,723 of everybody judging who I was from 12 years ago. 558 00:26:34,767 --> 00:26:36,595 I was a damn good cop then. 559 00:26:36,638 --> 00:26:38,074 I'm a better cop now. 560 00:26:38,118 --> 00:26:39,598 You talk to my people in Rome. 561 00:26:39,641 --> 00:26:41,600 You talk to anybody I've ever worked with. 562 00:26:41,643 --> 00:26:42,731 - I already did. - And? 563 00:26:42,775 --> 00:26:44,559 - And I observed you firsthand 564 00:26:44,603 --> 00:26:46,735 threatening witnesses that are essential to my case. 565 00:26:46,779 --> 00:26:48,084 - That won't happen again. 566 00:26:48,128 --> 00:26:50,130 - Oh, it will happen again. 567 00:26:50,173 --> 00:26:51,784 Guys who came up when you did, 568 00:26:51,827 --> 00:26:54,395 you guys never think you really need to change your ways. 569 00:26:54,438 --> 00:26:55,657 - Really? 570 00:26:55,701 --> 00:26:57,659 You know you're profiling me right now? 571 00:26:57,703 --> 00:26:59,748 - Detective Stabler, you don't know a damn thing 572 00:26:59,792 --> 00:27:01,358 about being profiled. 573 00:27:04,710 --> 00:27:06,320 I checked your notes. 574 00:27:06,363 --> 00:27:07,756 I saw you talked to Angela Wheatley. 575 00:27:07,800 --> 00:27:09,540 - That's right. You know Professor Wheatley? 576 00:27:09,584 --> 00:27:11,107 - Not personally. Impressive woman, though. 577 00:27:11,151 --> 00:27:15,068 I'ma need to know everything about that conversation. 578 00:27:15,111 --> 00:27:17,113 - Does that mean I'm on your task force now? 579 00:27:17,157 --> 00:27:18,724 - Meet me at The Met tomorrow morning 580 00:27:18,767 --> 00:27:20,508 and we'll talk about it. 581 00:27:20,551 --> 00:27:22,205 You know The Met? 582 00:27:22,249 --> 00:27:24,686 I hope you don't think I'm profiling you again. 583 00:27:24,730 --> 00:27:26,253 - Museum or opera? 584 00:27:27,820 --> 00:27:31,345 You know, I've lived here all my life. 585 00:27:31,388 --> 00:27:32,694 I've been to this museum twice. 586 00:27:32,738 --> 00:27:34,391 My first year in Italy, my wife and I... 587 00:27:34,435 --> 00:27:38,134 Kathy... went basically every week. 588 00:27:38,178 --> 00:27:40,397 Vatican Museum, Borghese Gallery, 589 00:27:40,441 --> 00:27:42,138 The Uffizi in Florence. 590 00:27:42,182 --> 00:27:44,706 - Why do you think that is? 591 00:27:44,750 --> 00:27:48,362 - We don't appreciate what we have. 592 00:27:48,405 --> 00:27:49,755 So despite all my warts, 593 00:27:49,798 --> 00:27:52,235 what made you decide to take a chance on me? 594 00:27:54,455 --> 00:27:57,588 I figured, you wouldn't have invited me here if you hadn't. 595 00:27:57,632 --> 00:27:58,894 - Well, for one, 596 00:27:58,938 --> 00:28:01,201 I've been looking into Manfredi Sinatra's son 597 00:28:01,244 --> 00:28:03,812 for almost two years. 598 00:28:03,856 --> 00:28:05,379 - Sinatra has a son? 599 00:28:05,422 --> 00:28:07,381 - He started one of the first online pharmacies 600 00:28:07,424 --> 00:28:10,427 back when Sinatra was making his way up as a capo. 601 00:28:10,471 --> 00:28:12,516 Contrapos RX. 602 00:28:12,560 --> 00:28:15,606 He tries to pass off as a respectable businessman, 603 00:28:15,650 --> 00:28:17,347 but the fact is, he's one of the world's 604 00:28:17,391 --> 00:28:19,785 biggest distributors of illegal narcotics. 605 00:28:19,828 --> 00:28:23,702 I just haven't been able to prove it yet. 606 00:28:23,745 --> 00:28:25,704 He also goes by a different name. 607 00:28:27,880 --> 00:28:30,143 He endowed this exhibit. 608 00:28:30,186 --> 00:28:34,538 609 00:28:34,582 --> 00:28:36,279 - It should be pretty easy. 610 00:28:36,323 --> 00:28:37,585 To be continued. 611 00:28:37,628 --> 00:28:38,760 Ah. 612 00:28:38,804 --> 00:28:39,892 Bye. 613 00:28:41,894 --> 00:28:43,722 - You didn't tell me you were married. 614 00:28:43,765 --> 00:28:45,854 - And divorced. Aren't you a detective? 615 00:28:45,898 --> 00:28:47,421 Isn't it your job to know these things? 616 00:28:47,464 --> 00:28:48,901 - Which is why it's so interesting I didn't. 617 00:28:48,944 --> 00:28:50,641 I mean, how do you bury something like that? 618 00:28:50,685 --> 00:28:52,339 Especially if you're the son of a mafia don. 619 00:28:52,382 --> 00:28:54,210 - Oh, I didn't know who Richard's dad was 620 00:28:54,254 --> 00:28:55,342 when I married him. 621 00:28:55,385 --> 00:28:56,560 I mean, he loathes the man 622 00:28:56,604 --> 00:28:59,215 with every fiber of his being. 623 00:28:59,259 --> 00:29:01,478 - That why he changed his name? 624 00:29:01,522 --> 00:29:03,437 - Uh, Wheatley's actually mine. 625 00:29:03,480 --> 00:29:04,568 He did it because he knew 626 00:29:04,612 --> 00:29:06,483 how much it would piss off his father. 627 00:29:06,527 --> 00:29:08,747 Marry a Black woman and take her last name. 628 00:29:08,790 --> 00:29:10,226 - And how about your kids? 629 00:29:10,270 --> 00:29:12,272 What happened to them? 630 00:29:12,315 --> 00:29:14,753 - [sighs] Richie and Dana chose him. 631 00:29:14,796 --> 00:29:16,493 And I got Rafiq. 632 00:29:16,537 --> 00:29:17,799 End of story. 633 00:29:17,843 --> 00:29:20,410 - That's rough. 634 00:29:20,454 --> 00:29:23,196 Any chance after the divorce your ex had a change of heart? 635 00:29:23,239 --> 00:29:25,241 Maybe wound up in business with his father? 636 00:29:25,285 --> 00:29:27,809 - Well, we're not particularly chatty these days, 637 00:29:27,853 --> 00:29:29,593 but I can't imagine a world where he'd get into business... 638 00:29:29,637 --> 00:29:33,249 [motorcycle engine revving] 639 00:29:33,293 --> 00:29:36,252 [gunshots echoing] [screaming] 640 00:29:36,296 --> 00:29:39,255 [dramatic music] 641 00:29:39,299 --> 00:29:45,522 642 00:29:45,566 --> 00:29:46,785 [horn honks] 643 00:29:46,828 --> 00:29:53,835 644 00:30:09,459 --> 00:30:12,288 [dramatic music] 645 00:30:12,332 --> 00:30:19,382 646 00:30:40,490 --> 00:30:42,492 - Am I in the right place? 647 00:30:42,536 --> 00:30:44,277 - Would you mind handing me that printout? 648 00:30:44,320 --> 00:30:46,322 With the label "Oklahoma City"? 649 00:30:46,366 --> 00:30:48,759 -You were at 1 -PP till almost midnight 650 00:30:48,803 --> 00:30:51,197 debriefing on that drive-by with Angela Wheatley. 651 00:30:51,240 --> 00:30:53,155 - Yeah, well, 652 00:30:53,199 --> 00:30:54,461 just like old times. 653 00:30:54,504 --> 00:30:57,464 - Yeah, well, this is a new day. 654 00:30:57,507 --> 00:30:59,858 In the future, I need you to be more... 655 00:30:59,901 --> 00:31:01,468 careful and methodical. 656 00:31:01,511 --> 00:31:02,991 That's the way I like to do things. 657 00:31:03,035 --> 00:31:05,472 - You're the boss. - Mm-hmm. 658 00:31:05,515 --> 00:31:08,779 So you think the hit was on Angela Wheatley or you? 659 00:31:08,823 --> 00:31:09,824 - It could've been either. 660 00:31:09,868 --> 00:31:10,956 I'll tell you one thing, though. 661 00:31:10,999 --> 00:31:12,392 She knows more than she's saying. 662 00:31:12,435 --> 00:31:14,350 - Hmm. 663 00:31:16,091 --> 00:31:18,137 - You're pretty deep into Richard Wheatley, aren't you? 664 00:31:18,180 --> 00:31:19,268 - Yeah. 665 00:31:19,312 --> 00:31:22,968 Richard Wheatley is why we're here. 666 00:31:23,011 --> 00:31:25,927 And just to be clear, when we cast out our net, 667 00:31:25,971 --> 00:31:27,276 we might end up dragging in the people 668 00:31:27,320 --> 00:31:28,408 who hired your wife's killer. 669 00:31:28,451 --> 00:31:30,149 I sincerely hope we do. 670 00:31:30,192 --> 00:31:33,108 But our charge is to bust an international drug cartel 671 00:31:33,152 --> 00:31:36,503 that's skated under the radar for two decades, okay? 672 00:31:36,546 --> 00:31:41,029 - Understood. 673 00:31:41,073 --> 00:31:44,032 [somber music] 674 00:31:44,076 --> 00:31:51,126 675 00:31:53,999 --> 00:31:55,478 Who else is on the task force? 676 00:31:55,522 --> 00:31:57,176 - So far, you're it. 677 00:31:57,219 --> 00:31:59,134 I'm, uh, vetting a couple candidates 678 00:31:59,178 --> 00:32:00,657 later this afternoon. 679 00:32:00,701 --> 00:32:02,311 - Well, without overstepping, I can give you the name 680 00:32:02,355 --> 00:32:03,878 of the best hacker I've ever worked with. 681 00:32:03,922 --> 00:32:06,315 Jet... 682 00:32:06,359 --> 00:32:08,361 Slootmaekers. 683 00:32:08,404 --> 00:32:11,190 - Spell it. [notification chimes] 684 00:32:11,233 --> 00:32:12,887 [suspenseful music] 685 00:32:12,931 --> 00:32:14,889 Stabler. 686 00:32:14,933 --> 00:32:18,371 - [stammers] Yeah, it's S-L-O-O-T... 687 00:32:18,414 --> 00:32:19,981 Uh... 688 00:32:20,025 --> 00:32:27,075 689 00:32:51,230 --> 00:32:53,232 - You're early. 690 00:32:57,497 --> 00:32:58,498 - Don't worry, Dad. 691 00:32:58,541 --> 00:33:00,021 He's just the attendant you hired 692 00:33:00,065 --> 00:33:01,631 to run the Ferris wheel. 693 00:33:03,503 --> 00:33:05,418 Come on. 694 00:33:05,461 --> 00:33:07,376 Get in. 695 00:33:07,420 --> 00:33:09,639 Don't be a sissy. 696 00:33:09,683 --> 00:33:16,733 697 00:33:33,098 --> 00:33:36,144 [gears clanking] 698 00:33:46,111 --> 00:33:47,634 So damn nostalgic. 699 00:33:47,677 --> 00:33:49,462 Isn't it, Dad? 700 00:33:49,505 --> 00:33:52,639 We used to come here practically every weekend. 701 00:33:52,682 --> 00:33:54,597 Such a different world. 702 00:33:54,641 --> 00:33:56,121 - A better world, if you ask me. 703 00:33:56,164 --> 00:33:57,296 [chuckles] 704 00:33:57,339 --> 00:34:00,038 - Hmm, things are pretty sweet right now. 705 00:34:00,081 --> 00:34:02,170 Who knew a worldwide pandemic 706 00:34:02,214 --> 00:34:04,390 could be so profitable? 707 00:34:04,433 --> 00:34:06,087 - [chuckles] 708 00:34:06,131 --> 00:34:07,567 What I was trying to tell you the other day, 709 00:34:07,610 --> 00:34:10,004 unfortunately, it didn't go very well. 710 00:34:10,048 --> 00:34:11,092 What do you think about you and I 711 00:34:11,136 --> 00:34:14,008 getting into business together? 712 00:34:14,052 --> 00:34:15,618 - I'm intrigued. 713 00:34:15,662 --> 00:34:18,404 What are you proposing? 714 00:34:18,447 --> 00:34:20,536 - A partnership. - Partners? 715 00:34:20,580 --> 00:34:22,712 - You and me. Father, son. 716 00:34:22,756 --> 00:34:24,410 I know we had our differences in the past, 717 00:34:24,453 --> 00:34:26,977 but I know in my heart, we could overcome it. 718 00:34:27,021 --> 00:34:29,067 - Oh, it's hard to overcome the fact that you're planning 719 00:34:29,110 --> 00:34:30,329 on serving me up to a cop tonight. 720 00:34:30,372 --> 00:34:31,678 - That's not true. 721 00:34:31,721 --> 00:34:33,332 - Are you telling me 722 00:34:33,375 --> 00:34:35,595 you're not here for a meet 723 00:34:35,638 --> 00:34:38,337 with a cop? 724 00:34:38,380 --> 00:34:41,079 - That cop is coming after you, Richard. 725 00:34:41,122 --> 00:34:43,298 I'm meeting him to protect you. 726 00:34:43,342 --> 00:34:45,257 I wanted to see if he had any vulnerabilities. 727 00:34:45,300 --> 00:34:48,303 I'm your father. Look in my eyes! 728 00:34:48,347 --> 00:34:50,175 I would never betray you. 729 00:34:50,218 --> 00:34:53,091 A man doesn't betray his family. 730 00:34:53,134 --> 00:34:54,266 - Hmm. 731 00:34:54,309 --> 00:34:56,442 I really want to believe that. 732 00:35:00,620 --> 00:35:02,709 - Look. 733 00:35:02,752 --> 00:35:04,580 I know I made things hard for you. 734 00:35:04,624 --> 00:35:06,321 I... 735 00:35:06,365 --> 00:35:09,281 I mean, I could never understand that... 736 00:35:09,324 --> 00:35:11,544 why someone would want to... 737 00:35:11,587 --> 00:35:14,373 mix, you know, with other races. 738 00:35:14,416 --> 00:35:15,417 I... 739 00:35:15,461 --> 00:35:18,507 [rattling] 740 00:35:24,078 --> 00:35:26,385 - Remember how the guy would do this for us 741 00:35:26,428 --> 00:35:28,604 every time we got to the top? 742 00:35:28,648 --> 00:35:30,476 He would stop the wheel. 743 00:35:30,519 --> 00:35:32,217 And we'd look down. - Yeah. 744 00:35:32,260 --> 00:35:33,522 - Sun shining, 745 00:35:33,566 --> 00:35:35,611 my chubby, little legs swinging. 746 00:35:35,655 --> 00:35:37,135 [laughs] - [laughs weakly] 747 00:35:37,178 --> 00:35:39,572 - And we'd see all these 748 00:35:39,615 --> 00:35:42,792 tiny, little dots 749 00:35:42,836 --> 00:35:44,446 running around. 750 00:35:44,490 --> 00:35:47,101 I couldn't believe they were human beings. 751 00:35:47,145 --> 00:35:49,451 - That's what I'm trying to say. 752 00:35:49,495 --> 00:35:52,628 From up here, they all look the same. 753 00:35:52,672 --> 00:35:55,457 You can't tell the difference from the Blacks and the whites. 754 00:35:55,501 --> 00:35:57,633 Or anything else, for that matter. 755 00:35:57,677 --> 00:36:00,593 That's what I've learned from this tragic, terrible time. 756 00:36:00,636 --> 00:36:02,812 - But now, you're suddenly woke. 757 00:36:02,856 --> 00:36:04,205 - "Woke"? 758 00:36:04,249 --> 00:36:06,207 - You're not a racist anymore. 759 00:36:08,470 --> 00:36:10,603 - What I'm trying to tell you is, 760 00:36:10,646 --> 00:36:13,258 I regret the ugly things I said about your children... 761 00:36:13,301 --> 00:36:15,303 my grandchildren. 762 00:36:15,347 --> 00:36:18,611 Especially about your beautiful wife. 763 00:36:18,654 --> 00:36:20,352 How could I say... 764 00:36:20,395 --> 00:36:23,442 [Ferris wheel whining] 765 00:36:27,663 --> 00:36:29,535 - Love is love? 766 00:36:31,493 --> 00:36:33,191 - Indeed. 767 00:36:33,234 --> 00:36:34,670 Love is love. 768 00:36:38,196 --> 00:36:40,459 - The problem is, 769 00:36:40,502 --> 00:36:42,504 ya big meatball... 770 00:36:42,548 --> 00:36:45,594 [both laugh] 771 00:36:47,422 --> 00:36:51,252 That's the one thing I can't ever forgive you for. 772 00:36:51,296 --> 00:36:54,255 [eerie music] 773 00:36:54,299 --> 00:37:01,306 774 00:37:19,541 --> 00:37:26,548 775 00:37:51,965 --> 00:37:59,015 776 00:38:07,937 --> 00:38:09,287 [phone clicks] 777 00:38:34,703 --> 00:38:41,754 778 00:38:51,503 --> 00:38:53,243 - I thought you said we were going to Babula 779 00:38:53,287 --> 00:38:54,288 for dinner tonight. 780 00:38:54,332 --> 00:38:55,942 - They're keeping it open for us. 781 00:38:58,945 --> 00:39:00,860 - And what about this bitch? 782 00:39:00,903 --> 00:39:03,602 - I'll take that as a compliment. 783 00:39:03,645 --> 00:39:07,257 Can you please get these foul beasts away from me? 784 00:39:07,301 --> 00:39:08,520 - [chuckles] 785 00:39:08,563 --> 00:39:09,869 They think you're foul. 786 00:39:09,912 --> 00:39:11,610 - Go get ready, baby. I'll be right there. 787 00:39:11,653 --> 00:39:12,698 [speaks Spanish] 788 00:39:15,004 --> 00:39:16,005 You all right, Ang? 789 00:39:16,049 --> 00:39:18,443 - What do you think? 790 00:39:18,486 --> 00:39:19,618 I told you I could handle it. 791 00:39:19,661 --> 00:39:21,533 You didn't need to send your goons. 792 00:39:23,709 --> 00:39:25,319 They opened fire out in the open, 793 00:39:25,363 --> 00:39:27,495 on the campus of the school where I teach. 794 00:39:27,539 --> 00:39:29,410 It's reckless, Richard. 795 00:39:29,454 --> 00:39:30,759 You're still reckless. 796 00:39:32,805 --> 00:39:34,894 It used to be kind of cute when you were a young buck. 797 00:39:34,937 --> 00:39:36,461 Not so cute anymore. 798 00:39:39,768 --> 00:39:42,510 - You can't talk to me like that in my own house. 799 00:39:45,861 --> 00:39:48,821 - It used to be my house. 800 00:39:48,864 --> 00:39:50,344 Actually, where is Florinda? 801 00:39:50,388 --> 00:39:52,390 I think I'm gonna have her make me something. 802 00:39:54,479 --> 00:39:57,046 - You know that's why I divorced you, right? 803 00:40:04,358 --> 00:40:08,449 [tense music] 804 00:40:08,493 --> 00:40:10,364 -- NYPD. 1 -PP. How can I help you? 805 00:40:10,408 --> 00:40:12,627 - [muffled] I wanna report a body at Coney Island 806 00:40:12,671 --> 00:40:13,846 at the Wonder Wheel. 807 00:40:13,889 --> 00:40:20,330 808 00:40:20,374 --> 00:40:21,462 - Elliot. 809 00:40:21,506 --> 00:40:22,898 - [shakily] Hey. 810 00:40:22,942 --> 00:40:25,335 What are you doing here? 811 00:40:25,379 --> 00:40:26,380 - What just happened? 812 00:40:26,424 --> 00:40:28,426 - What do you mean? 813 00:40:28,469 --> 00:40:29,688 - You okay? 814 00:40:29,731 --> 00:40:31,559 - I'm fine. What's going on? 815 00:40:31,603 --> 00:40:33,474 Why are you here? 816 00:40:33,518 --> 00:40:35,041 - I was just out at Hunt's Point, 817 00:40:35,084 --> 00:40:37,043 and I, uh... 818 00:40:37,086 --> 00:40:39,088 I read your letter, and 819 00:40:39,132 --> 00:40:41,700 I thought we'd talk about it. 820 00:40:41,743 --> 00:40:43,528 [phone chiming] 821 00:40:43,571 --> 00:40:45,617 - I wanna talk. I just, um... 822 00:40:45,660 --> 00:40:46,705 I can't right now. 823 00:40:46,748 --> 00:40:47,880 - Hey. - Yeah? 824 00:40:47,923 --> 00:40:49,447 - Are you working? 825 00:40:49,490 --> 00:40:51,623 826 00:40:51,666 --> 00:40:52,754 - I gotta go. 827 00:40:52,798 --> 00:40:53,886 Stabler. 828 00:40:53,929 --> 00:40:55,975 Yeah, I'll meet you out front in 20. 829 00:40:56,018 --> 00:40:57,106 Okay. 830 00:40:57,150 --> 00:40:58,760 831 00:40:58,804 --> 00:41:00,022 [elevator dings] 832 00:41:00,066 --> 00:41:07,116 833 00:41:15,995 --> 00:41:18,824 [dramatic music] 834 00:41:18,867 --> 00:41:25,918 835 00:41:45,154 --> 00:41:48,157 [wolf howls] 57352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.