All language subtitles for Jeremiah.S02E15.Face.à.face.2e.partie.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:10,314 Previously onJeremiah... 2 00:00:10,358 --> 00:00:11,489 Just heard on the radio. 3 00:00:11,533 --> 00:00:12,969 Thunder Mountain is under attack. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,927 There is no Daniel. 5 00:00:14,971 --> 00:00:17,278 His image, his voice, his history is all created by other people. 6 00:00:17,321 --> 00:00:18,931 I suppose you can prove this. 7 00:00:18,975 --> 00:00:21,282 Of course. You can ask to see him. 8 00:00:21,325 --> 00:00:24,981 In the last 24 hours, I found over a dozen examples of sabotage. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,983 We've got trouble outside and in. 10 00:00:27,027 --> 00:00:30,595 My forces are 10,000 strong, Markus. 11 00:00:30,639 --> 00:00:33,729 How many will die on the day our two sides meet? 12 00:00:35,992 --> 00:00:37,863 They have heat seekers. 13 00:00:37,907 --> 00:00:40,953 She shot me. I just fired back. It was instinct. 14 00:00:40,997 --> 00:00:42,216 You killed her. 15 00:00:42,259 --> 00:00:44,261 She was working for Sims. 16 00:00:45,480 --> 00:00:46,916 - Jeremiah. - I'll kill you! 17 00:00:46,959 --> 00:00:48,135 He doesn't want to see you for a while. 18 00:00:48,178 --> 00:00:51,921 Probably not until Sims is dead. 19 00:00:51,964 --> 00:00:56,186 You're that fella who thinks he gets messages from God. 20 00:00:56,230 --> 00:00:58,623 Where is your God now, little man? 21 00:00:58,667 --> 00:01:02,932 Tell the group captains we'll meet at Four Roads at dawn on Friday. 22 00:01:02,975 --> 00:01:04,455 Then we'll go in. 23 00:01:04,499 --> 00:01:06,283 We got a war to win. 24 00:01:12,333 --> 00:01:16,467 With every passing hour, more troops arrive in Milhaven. 25 00:01:16,511 --> 00:01:18,991 So many of them look young, scared 26 00:01:19,035 --> 00:01:22,082 but willing to fight, to protect what the Alliance has built. 27 00:01:24,258 --> 00:01:26,608 And Kurdy is there through it all. 28 00:01:26,651 --> 00:01:28,914 A constant force of nature. 29 00:01:28,958 --> 00:01:31,003 Working with the newcomers, encouraging them, 30 00:01:31,047 --> 00:01:33,876 getting them fired up for what's coming. 31 00:01:33,919 --> 00:01:38,489 And Jeremiah, prepared to defend the town he didn't want to run, 32 00:01:38,533 --> 00:01:42,319 but which I think, in his way, he's come to love. 33 00:01:47,150 --> 00:01:49,021 Of the three men who came from The Mountain, 34 00:01:50,066 --> 00:01:52,547 only one is strangely absent. 35 00:01:54,418 --> 00:01:57,378 - You seen Smith? - No, not since last night. 36 00:01:57,421 --> 00:01:58,857 Damn. 37 00:01:58,901 --> 00:02:00,163 What's wrong? 38 00:02:00,207 --> 00:02:02,078 I don't know. Maybe nothing. 39 00:02:02,122 --> 00:02:05,168 Just hope he didn't do anything stupid. 40 00:02:05,212 --> 00:02:07,257 So you didn't send him out on some kind of mission? 41 00:02:07,997 --> 00:02:09,868 No, I didn't. Why? 42 00:02:09,912 --> 00:02:11,653 'Cause he said he was leaving to go kill somebody. 43 00:02:43,250 --> 00:02:45,252 You're a long way from home. 44 00:02:48,168 --> 00:02:49,256 I know. 45 00:02:52,215 --> 00:02:54,522 It's been 15 years since a strange disease 46 00:02:54,565 --> 00:02:58,700 wiped out all of the adults and left us kids to fend for ourselves. 47 00:02:58,743 --> 00:03:01,616 Now we're moving ahead, through the past. 48 00:03:01,659 --> 00:03:03,574 ♪ I can't let go 49 00:03:03,618 --> 00:03:06,882 ♪ I'm holding hope so tight 50 00:03:06,925 --> 00:03:10,712 ♪ It's hard to breathe When the whole world falls ♪ 51 00:03:13,193 --> 00:03:19,242 ♪ I'm gonna put the stars back Back up in the sky ♪ 52 00:03:19,286 --> 00:03:25,074 ♪ Let them all just shine down I'm gonna try ♪ 53 00:03:25,117 --> 00:03:29,905 ♪ I believe we'll find The world together ♪ 54 00:03:29,948 --> 00:03:31,298 ♪ Through your eyes 55 00:03:31,341 --> 00:03:33,604 ♪ That's all I can see 56 00:03:36,781 --> 00:03:41,438 ♪ I believe We're looking at forever ♪ 57 00:03:41,482 --> 00:03:46,400 ♪ In a world Where we can be free ♪ 58 00:03:47,270 --> 00:03:49,925 ♪ I believe 59 00:04:00,327 --> 00:04:02,851 Given the sabotage to our truck supplies and equipment, 60 00:04:02,894 --> 00:04:04,548 there's no question that Daniel 61 00:04:04,592 --> 00:04:07,029 has managed to slip a fifth column of enemy forces inside. 62 00:04:07,072 --> 00:04:09,249 It's possible they came in with the last batch of recruits. 63 00:04:11,120 --> 00:04:13,253 It's possible. 64 00:04:13,296 --> 00:04:16,299 Or they could have been here all along. Could be anybody. 65 00:04:16,343 --> 00:04:18,910 It's all designed to help make sure we don't get out of here. 66 00:04:18,954 --> 00:04:20,651 The only advantage we have 67 00:04:20,695 --> 00:04:22,392 is that I don't think they know we figured out they're inside. 68 00:04:24,176 --> 00:04:27,049 You're exhausted. It's been nearly two days since you slept. 69 00:04:27,092 --> 00:04:28,616 You can't run things if you're not thinking clearly. 70 00:04:28,659 --> 00:04:30,444 I'll be fine. 71 00:04:30,487 --> 00:04:32,663 But you're right. The logical place to start is with the recruits. 72 00:04:32,707 --> 00:04:34,535 Work our way out from there. 73 00:04:40,105 --> 00:04:41,498 Lee, 74 00:04:41,542 --> 00:04:44,240 check around, talk to anybody that you can trust. 75 00:04:44,284 --> 00:04:47,330 See what you can find out without compromising what we know. 76 00:04:47,374 --> 00:04:49,463 That advantage may be the only one we've got. 77 00:04:54,990 --> 00:04:56,774 Sir? 78 00:04:56,818 --> 00:04:58,559 Just wanted to let you know that the second unit is in position. 79 00:05:01,170 --> 00:05:02,563 Second unit. 80 00:05:05,217 --> 00:05:06,610 Ah, yes. 81 00:05:13,269 --> 00:05:17,621 It would appear we have four-walled the opposition. 82 00:05:17,665 --> 00:05:21,364 Once our forward units turn up at Four Roads, 83 00:05:21,408 --> 00:05:25,063 there isn't much they will be able to do to stop us. 84 00:05:25,107 --> 00:05:26,543 They should've accepted your offer to surrender 85 00:05:26,587 --> 00:05:28,328 when they had the chance, sir. 86 00:05:28,371 --> 00:05:30,721 So it would seem. 87 00:05:30,765 --> 00:05:31,853 Daniel's going to be very happy 88 00:05:31,896 --> 00:05:33,376 about how you pulled us out, sir. 89 00:05:33,420 --> 00:05:34,812 Very happy. 90 00:05:36,074 --> 00:05:39,643 You, uh... never did tell me what Markus said 91 00:05:39,687 --> 00:05:41,776 when you gave him his last chance, sir. 92 00:05:43,299 --> 00:05:45,257 Daniel doesn't exist. 93 00:05:45,301 --> 00:05:48,913 His image, his voice, his history is all created by other people. 94 00:05:48,957 --> 00:05:51,220 You're in service to a lie. 95 00:05:52,656 --> 00:05:54,136 He said no. 96 00:05:55,224 --> 00:05:57,182 The rest is of no importance. 97 00:05:57,879 --> 00:05:59,184 Anything else? 98 00:05:59,228 --> 00:06:01,143 Yes, sir. 99 00:06:01,186 --> 00:06:04,538 We just found out moments ago that they're sending one of the founders. 100 00:06:04,581 --> 00:06:06,583 He's coming here to check up on things for himself, sir. 101 00:06:06,627 --> 00:06:08,019 A founder? 102 00:06:08,063 --> 00:06:09,804 Yes, sir. 103 00:06:09,847 --> 00:06:12,502 You know, I've never seen one of the founders in person before. 104 00:06:12,546 --> 00:06:14,461 I've only seen the pictures. 105 00:06:14,504 --> 00:06:17,377 Heard the stories of how they survived the Death. 106 00:06:17,420 --> 00:06:18,900 How they found Daniel 107 00:06:18,943 --> 00:06:19,988 and knew that he was going to be the one 108 00:06:20,031 --> 00:06:22,251 to lead the world into a new future, 109 00:06:22,294 --> 00:06:24,253 but I've never seen one with my own eyes before. 110 00:06:25,689 --> 00:06:26,821 Have you? 111 00:06:27,517 --> 00:06:29,432 On occasion. 112 00:06:29,476 --> 00:06:30,868 But not Daniel? 113 00:06:32,479 --> 00:06:34,219 No, not Daniel. 114 00:06:35,482 --> 00:06:37,397 You can go now. 115 00:07:01,551 --> 00:07:03,423 So Kurdy? 116 00:07:03,466 --> 00:07:05,512 When do you figure the bad guys are going to be here? 117 00:07:05,555 --> 00:07:09,080 Well, we're setting up a picket line about four miles from here. 118 00:07:09,124 --> 00:07:10,430 But we're spread really thin, man. 119 00:07:10,473 --> 00:07:12,040 We don't know where these guys are coming in. 120 00:07:12,083 --> 00:07:13,911 And according to Markus, 121 00:07:13,955 --> 00:07:16,566 we should be making contact with the enemy within the next two days. 122 00:07:16,610 --> 00:07:18,002 Ooh. 123 00:07:18,046 --> 00:07:19,917 - That's not a lot of time. - No, that's not. 124 00:07:19,961 --> 00:07:22,877 - You ready? - As ready as we can be, Frank. 125 00:07:25,227 --> 00:07:27,316 Gina said you were looking for me. 126 00:07:27,359 --> 00:07:29,449 Look, Milhaven is pretty safe, Kurdy. 127 00:07:29,492 --> 00:07:31,146 You've seen that. 128 00:07:31,189 --> 00:07:33,017 You don't need me around here anymore. 129 00:07:33,061 --> 00:07:35,324 You run this place, Jeremiah. 130 00:07:35,367 --> 00:07:39,720 There's not really much to run right now. Town's pretty buttoned up. 131 00:07:41,286 --> 00:07:43,332 Trying to stay out of the line of fire. 132 00:07:44,376 --> 00:07:46,466 Besides, Gina's here. 133 00:07:46,509 --> 00:07:49,033 You like her better than you like me anyway. 134 00:07:49,077 --> 00:07:51,906 Well, she got that whole fashion thing goin'. 135 00:07:51,949 --> 00:07:54,691 Yeah. Woman in uniform. 136 00:08:00,349 --> 00:08:01,437 Where are you going? 137 00:08:02,482 --> 00:08:04,527 I'm going after Sims. 138 00:08:04,571 --> 00:08:06,442 You know where he is? 139 00:08:06,486 --> 00:08:08,226 No. 140 00:08:08,270 --> 00:08:10,315 But I know he's moving west. 141 00:08:10,359 --> 00:08:12,927 So that means his army's somewhere east of here. 142 00:08:12,970 --> 00:08:14,711 I'm taking five guys. 143 00:08:14,755 --> 00:08:17,540 We're going to go, we're going to look around. Any sign of Sims. 144 00:08:17,584 --> 00:08:19,324 A guy traveling with an army that big 145 00:08:19,368 --> 00:08:21,239 shouldn't be too hard to find. 146 00:08:21,283 --> 00:08:23,851 You know you'll never get in there, right? They'll be watching. 147 00:08:23,894 --> 00:08:25,679 Yeah, for an army. 148 00:08:26,723 --> 00:08:28,377 I'm taking five guys. 149 00:08:30,553 --> 00:08:33,338 If we cut the head off, the body dies. 150 00:08:33,382 --> 00:08:35,079 I'm going to cut the head off. 151 00:08:37,473 --> 00:08:39,170 You've been reading too much mythology. 152 00:08:40,868 --> 00:08:42,565 You know about the Hydra? 153 00:08:42,609 --> 00:08:45,176 You cut off one head, it will grow another. 154 00:08:47,483 --> 00:08:51,008 No, I never read that. Hopefully, they haven't, either. 155 00:08:52,488 --> 00:08:56,710 Look, Kurdy, I got to do this, okay? 156 00:08:56,753 --> 00:08:58,842 And I need to know that you are here on defense. 157 00:08:58,886 --> 00:09:04,413 Now, if this thing goes bad, if I don't find him, if they find me... 158 00:09:04,456 --> 00:09:07,503 I'm trusting this whole town to you, man. 159 00:09:12,769 --> 00:09:14,162 Hey... 160 00:09:16,599 --> 00:09:17,557 What? 161 00:09:20,429 --> 00:09:22,605 How did we get into all this in the first place? 162 00:09:24,912 --> 00:09:25,956 You tied me up. 163 00:09:27,610 --> 00:09:29,656 You stole my fish. 164 00:09:29,699 --> 00:09:31,875 Two wrongs don't make a right. 165 00:09:31,919 --> 00:09:34,312 Maybe not. But in this case... 166 00:09:35,836 --> 00:09:37,925 they may well. 167 00:09:38,708 --> 00:09:40,710 I'll be seeing you. 168 00:09:49,545 --> 00:09:51,808 As the enemy force is closing toward us, 169 00:09:51,852 --> 00:09:55,246 the Alliance forces continue to move out as soon as they arrive. 170 00:09:56,944 --> 00:09:58,859 Everything that's happened in the last year 171 00:09:58,902 --> 00:10:03,646 has come down to the next 24 to 48 hours. 172 00:10:03,690 --> 00:10:07,345 Guys, we're not going to sit here and wait for the enemy to come to us. 173 00:10:07,389 --> 00:10:09,391 It is time to take the fight to him. 174 00:10:09,434 --> 00:10:13,264 The most important thing we can do right now is to find Sims. 175 00:10:13,308 --> 00:10:15,440 He's the guy in charge of Daniel's army. 176 00:10:15,484 --> 00:10:19,140 We get him, hurts the other side in a big way. I... 177 00:10:19,183 --> 00:10:20,358 I don't know if it will stop him, 178 00:10:20,402 --> 00:10:22,317 but it sure as hell will ruin their day. 179 00:10:22,360 --> 00:10:25,581 So stay in radio contact. You let me know the minute you hear anything. 180 00:10:25,625 --> 00:10:28,062 Do not do anything yourself. Do not go after him. 181 00:10:28,105 --> 00:10:29,411 The son of a bitch is mine. 182 00:10:30,499 --> 00:10:31,848 Well, one more thing. 183 00:10:31,892 --> 00:10:34,068 I think Smith may have jumped the gun on this. 184 00:10:34,111 --> 00:10:37,637 So if you see him or you hear anything from him, you let me know. 185 00:10:47,734 --> 00:10:49,736 The odds are against the Alliance. 186 00:10:49,779 --> 00:10:53,000 A newborn army against a honed and seasoned force? 187 00:10:53,043 --> 00:10:54,958 It would seem an impossible endeavor... 188 00:10:56,351 --> 00:10:58,092 barring a miracle. 189 00:11:04,707 --> 00:11:06,187 You're awake. 190 00:11:06,230 --> 00:11:07,188 Where... 191 00:11:09,016 --> 00:11:10,452 How long have I been here? 192 00:11:10,495 --> 00:11:11,932 Just since last night. 193 00:11:13,411 --> 00:11:16,588 I got to get out of here. I have to get to Milhaven. 194 00:11:16,632 --> 00:11:18,242 You're not going anywhere. 195 00:11:18,286 --> 00:11:22,203 You don't understand. I know when the attack is coming. 196 00:11:22,246 --> 00:11:24,422 I know where Sims is going to be. 197 00:11:26,120 --> 00:11:29,819 Their whole plan, it depends on surprise. 198 00:11:29,863 --> 00:11:31,560 They're keeping our forces divided 199 00:11:31,603 --> 00:11:33,518 so we don't know when they're going to attack. 200 00:11:33,562 --> 00:11:35,782 But if I can get a message to Kurdy, then we can win. 201 00:11:39,829 --> 00:11:43,964 The soldiers I asked for, to keep an eye on this place, are they here? 202 00:11:44,007 --> 00:11:45,530 - Just up the road. - Well, find one. 203 00:11:45,574 --> 00:11:47,924 They got to have a radio or something. Hannah, please. 204 00:11:53,364 --> 00:11:54,191 Um... 205 00:11:55,497 --> 00:11:57,629 You haven't asked how your daughter is doing. 206 00:11:58,718 --> 00:12:00,937 I don't have to. 207 00:12:00,981 --> 00:12:03,897 I get reports on her every day wherever I am. 208 00:12:04,811 --> 00:12:06,726 My part of the deal. 209 00:12:08,945 --> 00:12:11,643 I want to see her as soon as I can, 210 00:12:11,687 --> 00:12:14,559 but I don't want her to see me like this. 211 00:12:14,603 --> 00:12:16,736 It'll probably scare her as much as it does me. 212 00:12:17,911 --> 00:12:19,129 Hurry, please. 213 00:12:42,283 --> 00:12:44,546 Kurdy. I mean, sir. 214 00:12:44,589 --> 00:12:45,721 Yeah? 215 00:12:45,765 --> 00:12:48,550 I was just going to... Where's Jeremiah? 216 00:12:48,593 --> 00:12:50,639 Out for a walk. What's up? 217 00:12:50,682 --> 00:12:52,772 Oh. Thought you might want to see this. 218 00:12:52,815 --> 00:12:55,035 Just came in from one of our squads on the border. 219 00:12:55,078 --> 00:12:56,210 It's from Smith. 220 00:12:59,648 --> 00:13:01,781 "Four Roads. Sundown. Friday." 221 00:13:05,741 --> 00:13:08,613 That's where they're coming in. - Yep. 222 00:13:10,137 --> 00:13:14,141 That's where they're coming in. - Yeah. 223 00:13:14,184 --> 00:13:19,668 Goddamn. We got a chance. We got a chance. - 224 00:13:24,325 --> 00:13:27,894 Markus. Markus! 225 00:13:32,855 --> 00:13:34,639 We've got cake. 226 00:13:36,163 --> 00:13:37,817 The four horsemen of the Apocalypse just showed up 227 00:13:37,860 --> 00:13:39,819 and they don't know where to park. 228 00:14:08,804 --> 00:14:10,806 I'm in love with you. 229 00:14:13,678 --> 00:14:15,637 I've always been in love with you. 230 00:14:17,247 --> 00:14:19,684 Since the first day I got here. 231 00:14:23,297 --> 00:14:26,517 I never said anything because you always relied on me. 232 00:14:26,561 --> 00:14:29,999 Because you always said you weren't the romantic type. 233 00:14:31,783 --> 00:14:33,611 And then, there was Meaghan. 234 00:14:42,707 --> 00:14:44,796 You were faithful to a woman 235 00:14:44,840 --> 00:14:47,974 you couldn't even touch for 15 years. 236 00:14:48,017 --> 00:14:50,759 Go ahead, tell me again, you're not the romantic type. 237 00:14:57,984 --> 00:15:02,162 So I couldn't say anything when she was here. 238 00:15:02,205 --> 00:15:05,121 And I couldn't say anything after she was gone, I guess. 239 00:15:07,428 --> 00:15:10,561 Well, it just didn't seem right, and now... 240 00:15:14,217 --> 00:15:16,959 And now, it still doesn't seem right. 241 00:15:23,879 --> 00:15:26,403 I have this feeling in my heart... 242 00:15:28,405 --> 00:15:30,886 that we're running out of time. 243 00:15:38,763 --> 00:15:41,201 I know nothing will happen between us 244 00:15:42,593 --> 00:15:46,946 because some things aren't meant to be, I guess. 245 00:15:49,949 --> 00:15:51,559 But I'll always be here for you. 246 00:15:52,995 --> 00:15:54,431 Right to the end. 247 00:16:40,129 --> 00:16:42,740 - Yeah? What? - Hey, I got some news. 248 00:16:42,784 --> 00:16:45,047 We found out where Sims is going to attack. 249 00:16:45,091 --> 00:16:47,789 They're coming in at Four Roads. You know the area? 250 00:16:47,832 --> 00:16:49,747 Yeah, I do. 251 00:16:49,791 --> 00:16:51,836 You want Sims, that's where they're going to be. 252 00:16:53,969 --> 00:16:55,492 Maybe. 253 00:16:55,536 --> 00:16:56,841 What do you mean, "Maybe?" 254 00:16:56,885 --> 00:16:59,148 Well, the whole place is... It's a flat plain. 255 00:16:59,192 --> 00:17:02,934 You know, a guy like Sims, he's going to want to see the battlefield. 256 00:17:02,978 --> 00:17:04,545 Probably someplace high. 257 00:17:04,588 --> 00:17:06,547 You don't know that for sure. 258 00:17:06,590 --> 00:17:08,592 No, I don't. 259 00:17:08,636 --> 00:17:10,551 I'll tell you what. I'm going to send back all the scouts but two of them, 260 00:17:10,594 --> 00:17:12,640 have them scope out the area in case I'm wrong. 261 00:17:12,683 --> 00:17:15,773 Yeah? And where are you going to be during all this? 262 00:17:17,079 --> 00:17:18,863 Someplace high. 263 00:17:25,609 --> 00:17:27,742 Look, I just want to know what this is about. 264 00:17:27,785 --> 00:17:29,613 Just taking inventory. 265 00:17:29,657 --> 00:17:31,441 Double-checking our resources so we know what we have to work with. 266 00:17:31,485 --> 00:17:33,052 I've gone over everything. 267 00:17:33,095 --> 00:17:34,966 Now we're going over it. 268 00:17:35,010 --> 00:17:36,664 If everything is in order as it should be, then we don't have a problem. 269 00:17:36,707 --> 00:17:37,882 Sir? 270 00:17:38,361 --> 00:17:40,494 What's up? 271 00:17:40,537 --> 00:17:44,237 Well, according to inventory, this crate is supposed to hold 20 rifles. 272 00:17:44,280 --> 00:17:46,152 But I only counted ten. 273 00:17:46,195 --> 00:17:48,893 And there's another 15 missing from that one over there. 274 00:17:51,026 --> 00:17:52,462 Hold him! Hold him! 275 00:17:54,986 --> 00:17:58,773 Congratulations. We just turned over our first rock. 276 00:17:58,816 --> 00:18:00,688 We need to get him to detention. 277 00:18:00,731 --> 00:18:02,168 I'll tell Markus the good news. 278 00:18:02,733 --> 00:18:03,865 Come on. 279 00:18:07,216 --> 00:18:11,046 That's great. Did you tell Erin yet? Good. 280 00:18:11,090 --> 00:18:13,135 No, I'll be there when I can. 281 00:18:13,179 --> 00:18:15,398 Good catch, Lee. Let me know what you find out. 282 00:18:38,204 --> 00:18:39,944 You sure you want to do this? 283 00:18:39,988 --> 00:18:41,294 I have to. 284 00:18:42,382 --> 00:18:44,035 The world is about to change. 285 00:18:44,993 --> 00:18:46,647 For the better or for the worse? 286 00:18:46,690 --> 00:18:48,823 I don't know. 287 00:18:50,041 --> 00:18:51,608 The voice is silent. 288 00:18:54,002 --> 00:18:56,309 It's like the future is waiting to be born tonight. 289 00:18:58,137 --> 00:19:01,009 The voice doesn't want to name it until we know it's going to live. 290 00:19:01,836 --> 00:19:02,967 Or if you're going to live. 291 00:19:05,100 --> 00:19:08,059 Don't leave a silence behind that you will regret. 292 00:19:15,763 --> 00:19:19,114 - Daddy! - Come here. Oh, God. 293 00:19:19,158 --> 00:19:20,550 Hi, honey. 294 00:19:22,073 --> 00:19:23,249 Hey. 295 00:19:26,077 --> 00:19:28,254 What happened to your face? 296 00:19:28,297 --> 00:19:30,691 Oh... Well, it's makeup. 297 00:19:30,734 --> 00:19:33,650 I put it in for a joke 'cause I wanted to make Sister Hannah laugh. 298 00:19:39,003 --> 00:19:40,875 Your nose is on sideways. 299 00:19:40,918 --> 00:19:42,181 Well... 300 00:19:43,878 --> 00:19:47,098 Took a long time to get it like that. We better not touch it. 301 00:19:47,142 --> 00:19:48,796 Now tell me something. 302 00:19:48,839 --> 00:19:50,406 You been a good girl? 303 00:19:50,450 --> 00:19:53,975 Today, we learned calculus and the capital of Peru. 304 00:19:54,018 --> 00:19:55,194 And I made a clay pony. 305 00:19:56,238 --> 00:19:57,065 Wow. 306 00:19:58,545 --> 00:20:01,330 I look forward to seeing your clay pony when I get back. 307 00:20:02,592 --> 00:20:03,724 I love you, Rose. 308 00:20:04,507 --> 00:20:06,640 - Daddy? - What? 309 00:20:06,683 --> 00:20:08,729 The voice says to not be afraid. 310 00:20:30,838 --> 00:20:33,754 So I need you to give word to every one of our teams. 311 00:20:33,797 --> 00:20:36,626 Let them know where the attack's comin' in. Right here at Four Roads. 312 00:20:36,670 --> 00:20:39,020 All the cars are gassed up. I need you to fly them. 313 00:20:39,063 --> 00:20:41,457 We only got ten hours to get all our people in position. 314 00:20:41,501 --> 00:20:42,980 So hit it. 315 00:20:45,244 --> 00:20:47,158 We're talking 5,000 people 316 00:20:47,202 --> 00:20:52,381 all coming in from different areas in a 30-mile radius. 317 00:20:52,425 --> 00:20:54,949 You think you can get everyone there in time for this thing, Kurdy? 318 00:20:54,992 --> 00:20:56,777 I'm sure as hell gonna try. 319 00:21:55,096 --> 00:21:56,358 - Hi. - Hi. 320 00:21:56,402 --> 00:21:58,534 I was just admiring the, uh... 321 00:22:01,885 --> 00:22:03,234 You look lovely. 322 00:22:05,367 --> 00:22:06,499 Thanks. 323 00:22:09,415 --> 00:22:11,155 I hope you don't mind. 324 00:22:11,199 --> 00:22:13,201 My mother always talked about how she threw parties 325 00:22:13,244 --> 00:22:15,246 when things seemed to be at their worst. 326 00:22:15,290 --> 00:22:17,248 Because, somehow, it made things seem not so bad. 327 00:22:19,033 --> 00:22:21,383 I invited Lee but I don't think he's coming. 328 00:22:21,427 --> 00:22:25,300 Yeah, it's not really his thing. 329 00:22:25,344 --> 00:22:26,562 No. 330 00:22:29,260 --> 00:22:30,914 I like the suit. 331 00:22:30,958 --> 00:22:33,874 Thanks. I went through all the old boxes. It was either this 332 00:22:33,917 --> 00:22:36,790 or a real tux, which was two sizes too big 333 00:22:36,833 --> 00:22:38,618 and the sleeves were down to here 334 00:22:38,661 --> 00:22:41,403 like some kind of demented penguin. 335 00:22:49,324 --> 00:22:51,544 My mother's favorite music. 336 00:22:51,587 --> 00:22:56,418 I always wondered what it would be like to do something like this. 337 00:22:56,462 --> 00:22:58,812 And I figured I should take the opportunity 338 00:22:58,855 --> 00:23:00,901 because I never know what's going to happen in case... 339 00:23:00,944 --> 00:23:01,989 You're beautiful. 340 00:23:04,165 --> 00:23:07,386 I'm sorry. I realized I just said that. 341 00:23:11,955 --> 00:23:13,130 Thanks. 342 00:23:15,089 --> 00:23:16,395 You still look great. 343 00:23:17,396 --> 00:23:19,267 Uh... Not too penguin-y? 344 00:23:22,357 --> 00:23:23,358 Not at all. 345 00:23:27,449 --> 00:23:29,320 Well, shall we? 346 00:23:31,366 --> 00:23:33,150 Look, I don't know what this is about. 347 00:23:33,194 --> 00:23:36,632 Sabotage, missing weapons, that little scuffle. 348 00:23:36,676 --> 00:23:38,286 And you're just innocent in all this. 349 00:23:38,329 --> 00:23:39,592 Fuckin' A. 350 00:23:42,725 --> 00:23:45,772 Then let me explain it to you. 351 00:23:45,815 --> 00:23:49,515 We know that some people working for Daniel have slipped inside the Mountain. 352 00:23:49,558 --> 00:23:50,646 And we know you're one of them. 353 00:23:50,690 --> 00:23:52,256 You don't know shit. 354 00:23:52,300 --> 00:23:54,607 You got something to say, say it. 355 00:23:54,650 --> 00:23:56,739 Otherwise let me go. 356 00:23:56,783 --> 00:23:59,002 - Okay. - All right. 357 00:23:59,046 --> 00:24:00,308 You win. 358 00:24:01,440 --> 00:24:02,658 Whoa, whoa, whoa. 359 00:24:03,833 --> 00:24:05,269 Wait. 360 00:24:05,313 --> 00:24:07,010 Understand that the only laws in here 361 00:24:07,054 --> 00:24:08,229 are the ones we built ourselves. 362 00:24:08,272 --> 00:24:09,709 All right. 363 00:24:09,752 --> 00:24:12,842 So if this place falls, well, the laws fall with it. 364 00:24:12,886 --> 00:24:15,279 Now tell me what I want to know. 365 00:24:15,323 --> 00:24:17,281 Who are your associates? 366 00:24:17,325 --> 00:24:19,806 How well-armed are they and what are you planning? 367 00:24:19,849 --> 00:24:22,112 You can't do this to me. 368 00:24:25,768 --> 00:24:27,117 Of course I can. 369 00:24:28,423 --> 00:24:31,426 Now, let's talk. Okay? 370 00:24:35,038 --> 00:24:36,518 I know this song. 371 00:24:38,302 --> 00:24:39,826 We used to have dances at the base 372 00:24:39,869 --> 00:24:43,786 when my father was stationed out in Germany. 373 00:24:43,830 --> 00:24:46,441 First time I ever danced was to this song. 374 00:24:47,790 --> 00:24:50,489 I wasn't very good at it, but... - But? 375 00:24:53,361 --> 00:24:55,450 But it was awful. 376 00:24:57,060 --> 00:25:00,324 - I just... - Let's find out. 377 00:25:00,368 --> 00:25:05,460 Oh, no, no, no. No, no, no. I can't. I... It's been a long time. 378 00:25:05,504 --> 00:25:07,201 You already said you were awful. 379 00:25:07,244 --> 00:25:08,724 How much worse can it get? 380 00:25:12,249 --> 00:25:13,642 A lot. 381 00:25:35,490 --> 00:25:36,883 What are you thinking about? 382 00:25:38,580 --> 00:25:40,364 Just taking a mental picture. 383 00:25:42,105 --> 00:25:43,542 Filing it away. 384 00:25:45,065 --> 00:25:46,196 Why? 385 00:25:47,371 --> 00:25:48,677 Just because. 386 00:25:53,856 --> 00:25:55,379 Erin. 387 00:25:56,467 --> 00:25:57,643 Yeah. 388 00:25:58,992 --> 00:26:00,559 I wasn't asleep. 389 00:26:13,093 --> 00:26:14,529 You're right. 390 00:26:16,270 --> 00:26:18,577 Some things aren't meant to be. 391 00:26:20,796 --> 00:26:23,582 Some things aren't meant to be right now. 392 00:26:24,452 --> 00:26:26,585 Do you know what I'm saying? 393 00:26:36,682 --> 00:26:38,771 What about later? 394 00:26:41,382 --> 00:26:43,079 There is always hope. 395 00:26:45,299 --> 00:26:48,607 And hope has way of coming from the most unexpected of places. 396 00:27:04,405 --> 00:27:05,580 Right here. 397 00:27:19,507 --> 00:27:21,074 I like the decor. 398 00:27:21,117 --> 00:27:22,510 It's comfortable. 399 00:27:26,601 --> 00:27:28,647 You're a long way from home. 400 00:27:28,690 --> 00:27:33,303 Daniel wanted me to convey his personal congratulations on all your hard work. 401 00:27:33,347 --> 00:27:37,438 And bring back a firsthand assessment of your situation here. 402 00:27:37,481 --> 00:27:39,658 The Alliance is going to fall. 403 00:27:40,484 --> 00:27:41,529 You seem awfully confident. 404 00:27:43,096 --> 00:27:45,576 Just stating the facts. 405 00:27:45,620 --> 00:27:48,579 Good. Daniel will be most pleased. 406 00:27:49,711 --> 00:27:50,625 Really? 407 00:27:51,539 --> 00:27:52,540 Of course. 408 00:27:53,628 --> 00:27:56,675 Good, good. That's good. 409 00:28:06,206 --> 00:28:09,078 Perhaps, when I come back, I can have a moment of his time. 410 00:28:10,123 --> 00:28:11,951 After all, 411 00:28:11,994 --> 00:28:14,910 leading his armies to victory, defeating his enemies, 412 00:28:14,954 --> 00:28:17,652 removing a pebble from his shoe, 413 00:28:17,696 --> 00:28:19,567 that would mandate a more personal response 414 00:28:19,610 --> 00:28:21,743 than a regular written communication, wouldn't you say? 415 00:28:23,310 --> 00:28:25,529 Oh, I'm sure something can be arranged. 416 00:28:25,573 --> 00:28:27,314 Can it? 417 00:28:27,357 --> 00:28:29,751 Of course, as one of the inner circle, I have the power-- 418 00:28:29,795 --> 00:28:32,319 You know what's kept me alive all these years? 419 00:28:32,362 --> 00:28:34,538 A stubborn heart... 420 00:28:34,582 --> 00:28:36,715 and an eye that knows when people are lying to me. 421 00:28:38,455 --> 00:28:41,502 - I don't know what you mean. - Someone told me the other day, 422 00:28:42,808 --> 00:28:44,679 there's no Daniel. 423 00:28:46,420 --> 00:28:48,248 That is a fiction. 424 00:28:48,291 --> 00:28:50,685 Created by will. 425 00:28:50,729 --> 00:28:52,774 Created by people like yourself. 426 00:28:52,818 --> 00:28:54,428 Whoever told you that is lying. 427 00:28:54,471 --> 00:28:55,734 That's what I thought. 428 00:28:57,518 --> 00:28:59,738 But the thing of it is, 429 00:28:59,781 --> 00:29:03,263 why tell a lie that could be so easily disproven? 430 00:29:05,569 --> 00:29:08,703 If it is a lie, it is a big fat stupid lie 431 00:29:08,747 --> 00:29:12,489 and that wouldn't do our opponent any good. 432 00:29:12,533 --> 00:29:14,578 And no matter what we may think of the other side, 433 00:29:14,622 --> 00:29:16,189 they're not stupid. 434 00:29:16,232 --> 00:29:17,712 And neither am I. 435 00:29:17,756 --> 00:29:19,148 Look, I don't know whether-- 436 00:29:19,192 --> 00:29:23,152 Does Daniel exist? 437 00:29:24,806 --> 00:29:27,766 Of course. Of course he does. 438 00:29:55,706 --> 00:29:57,273 Everything all right, sir? 439 00:29:58,448 --> 00:30:01,495 No, John. Someone just lied to me. 440 00:30:04,280 --> 00:30:06,630 What are you going to do about it? - Nothing. 441 00:30:07,849 --> 00:30:10,373 For the moment. 442 00:30:10,417 --> 00:30:12,941 Daniel says knowledge is power. 443 00:30:13,724 --> 00:30:15,291 It is indeed. 444 00:30:43,667 --> 00:30:44,930 Lee, what have you got? 445 00:30:44,973 --> 00:30:46,496 I found out where our fifth columnists 446 00:30:46,540 --> 00:30:47,933 are planning on making their first move. 447 00:30:48,759 --> 00:30:50,065 How? 448 00:30:50,109 --> 00:30:51,980 The art of gentle persuasion. 449 00:31:29,148 --> 00:31:31,890 No sign of Sims yet. Be careful. 450 00:31:31,933 --> 00:31:33,239 We got movement. 451 00:32:20,460 --> 00:32:22,636 Now we wait 452 00:32:22,679 --> 00:32:24,943 and hope that they can take care of things outside. 453 00:32:25,987 --> 00:32:28,337 It's going to be a long goddamn wait. 454 00:32:57,279 --> 00:32:58,628 Sir. 455 00:32:58,672 --> 00:33:00,369 We've made contact with the other group leaders. 456 00:33:00,413 --> 00:33:01,762 They're on their way here. 457 00:33:01,805 --> 00:33:03,198 Good. 458 00:33:03,242 --> 00:33:07,768 As soon as we know everyone is in place, we move in. 459 00:33:07,811 --> 00:33:11,032 Pass word along. Trouble begins at dawn. 460 00:33:11,076 --> 00:33:12,077 Yes, sir. 461 00:33:44,065 --> 00:33:45,632 Survey One to leader. Are you there? 462 00:33:47,764 --> 00:33:48,939 Yeah. 463 00:33:49,810 --> 00:33:50,941 Are you there yet? 464 00:33:50,985 --> 00:33:52,987 I'm not too sure. 465 00:33:53,031 --> 00:33:54,858 Can't go any further in the truck, though. 466 00:33:54,902 --> 00:33:56,556 I'm gonna have to get out and go on foot. 467 00:33:56,599 --> 00:33:58,427 You found them? 468 00:33:58,471 --> 00:33:59,863 I don't know, maybe. 469 00:34:00,777 --> 00:34:02,866 I smell smoke. 470 00:34:02,910 --> 00:34:04,868 They have to be pretty stupid or pretty confident 471 00:34:04,912 --> 00:34:07,784 to build a fire this close to where the battle is going to start. 472 00:34:07,828 --> 00:34:09,090 It could be an advance group 473 00:34:09,134 --> 00:34:11,179 doing some kind of recon thing or something. 474 00:34:11,223 --> 00:34:12,528 I'm going to go in and have a look. 475 00:34:12,572 --> 00:34:15,183 If I don't make it back, tell Kurdy what happened. 476 00:34:15,227 --> 00:34:17,794 What about you? 477 00:34:17,838 --> 00:34:21,059 If I don't make it back, it's probably 'cause I'm dead. 478 00:34:21,972 --> 00:34:22,886 Oh. 479 00:34:26,586 --> 00:34:29,632 Uh, I didn't mean to sound insensitive, sir. 480 00:34:29,676 --> 00:34:30,851 It's just with the battle looming, 481 00:34:30,894 --> 00:34:32,809 I'm kind of on edge, you know? 482 00:34:32,853 --> 00:34:34,376 Sir? Sir? 483 00:35:16,984 --> 00:35:18,986 Jeremiah. 484 00:35:19,029 --> 00:35:21,206 I've seen your face before. 485 00:35:21,249 --> 00:35:24,339 You've been taking my name in vain quite a bit lately. 486 00:35:24,383 --> 00:35:27,516 Like they say, "Speak the devil's name, he shall appear." 487 00:36:33,582 --> 00:36:36,194 Your tin-plated excuse for a leader 488 00:36:36,237 --> 00:36:40,110 should've accepted our generous offer while he still could. 489 00:36:41,068 --> 00:36:42,765 At least he's real. 490 00:36:42,809 --> 00:36:45,507 Everything you're fighting for is make-believe. 491 00:36:46,160 --> 00:36:48,249 You mean Daniel? 492 00:36:48,293 --> 00:36:50,991 It doesn't matter if he's real or not. 493 00:36:51,034 --> 00:36:54,647 If he's not real, all the better for me. 494 00:36:54,690 --> 00:36:59,913 At least I can go back and set myself up as the one pulling the strings. 495 00:36:59,956 --> 00:37:02,132 Come on, you son of a bitch. 496 00:37:02,176 --> 00:37:03,743 I got a war to win. 497 00:37:07,399 --> 00:37:09,444 Ah! 498 00:37:57,144 --> 00:37:58,363 - Sir? - Yes. 499 00:37:58,406 --> 00:38:00,278 We just found somebody outside. 500 00:38:00,321 --> 00:38:02,367 Thought you might like to meet him before we shoot him. 501 00:38:02,410 --> 00:38:03,803 Certainly. 502 00:38:06,936 --> 00:38:09,939 Well, I believe this is Jeremiah. 503 00:38:10,897 --> 00:38:12,420 You've made quite a catch. 504 00:38:13,378 --> 00:38:15,205 Daniel will be most proud. 505 00:38:15,249 --> 00:38:16,816 Really? 506 00:38:20,428 --> 00:38:23,823 These are the men who were about to lead our forces into battle. 507 00:38:25,215 --> 00:38:27,696 All for the greater glory of someone 508 00:38:27,740 --> 00:38:30,090 who it turns out may not even exist. 509 00:38:32,048 --> 00:38:34,486 Tell them the truth. 510 00:38:34,529 --> 00:38:36,879 Tell them what we've been asked to die for. 511 00:38:37,880 --> 00:38:39,839 Tell them the lie. 512 00:38:40,405 --> 00:38:42,363 Tell them! 513 00:38:44,844 --> 00:38:46,454 I'd tell them if I were you. 514 00:38:57,813 --> 00:38:59,337 Hold. Hold. 515 00:39:07,345 --> 00:39:09,390 Go back. 516 00:39:09,434 --> 00:39:11,349 What are they waiting for? 517 00:39:15,353 --> 00:39:16,832 Something's happening. 518 00:39:17,877 --> 00:39:20,183 Hang on. 519 00:39:20,227 --> 00:39:22,577 Nobody move until we get the order. 520 00:39:35,982 --> 00:39:36,983 Oh, jeez. 521 00:39:38,288 --> 00:39:41,117 Oh, man! I'll get you a medic. 522 00:39:41,161 --> 00:39:42,989 It's not that bad, Frank. 523 00:39:43,032 --> 00:39:45,121 See if you can find Kurdy. 524 00:39:46,688 --> 00:39:48,255 I was wondering if you'd show up. 525 00:39:49,952 --> 00:39:51,389 I was wondering the same about you. 526 00:39:55,480 --> 00:39:56,872 You look bad. 527 00:39:58,004 --> 00:39:59,266 So do you. 528 00:40:01,137 --> 00:40:02,791 I took care of Sims. 529 00:40:05,925 --> 00:40:07,361 I'm sorry. 530 00:40:09,102 --> 00:40:10,886 Jeremiah. 531 00:40:12,627 --> 00:40:14,412 - I'm sorry. - I know. 532 00:40:17,371 --> 00:40:21,157 And if you try to hug me, I will get a gun and shoot you where you stand. 533 00:40:21,201 --> 00:40:22,376 Roger that. 534 00:40:23,246 --> 00:40:26,598 So, you made it. 535 00:40:26,641 --> 00:40:28,382 Told you I'd be seeing you. 536 00:40:30,123 --> 00:40:32,386 Well, I heard you took care of business. 537 00:40:32,430 --> 00:40:33,561 Yeah. 538 00:40:33,605 --> 00:40:35,389 Look, with Sims out of the way, 539 00:40:35,433 --> 00:40:37,783 people aren't exactly sure what it is they're fighting for. 540 00:40:38,436 --> 00:40:39,524 They turned me loose 541 00:40:39,567 --> 00:40:40,699 so they can figure out whether or not 542 00:40:40,742 --> 00:40:41,961 they're going to have a war or not 543 00:40:42,004 --> 00:40:43,136 and while they're doing that, 544 00:40:43,179 --> 00:40:44,267 they don't need anybody from either side 545 00:40:44,311 --> 00:40:46,444 doing anything stupid to start it. 546 00:40:47,532 --> 00:40:49,272 So where do we go from here? 547 00:40:49,316 --> 00:40:51,536 The enemy's on the other side of that hill. 548 00:40:51,579 --> 00:40:54,234 And they're wondering what the hell to do now. 549 00:40:54,277 --> 00:40:56,323 I say we go talk to them. 550 00:40:56,366 --> 00:40:57,455 Talk to them? 551 00:40:58,325 --> 00:41:00,283 You got to start some place. 552 00:41:00,327 --> 00:41:01,633 And if they start shooting? 553 00:41:01,676 --> 00:41:03,504 We'll shoot back. 554 00:41:03,548 --> 00:41:05,288 There's always time for bullets, my man. 555 00:41:09,510 --> 00:41:10,468 You ready? 556 00:41:13,427 --> 00:41:14,863 I am. 557 00:41:20,347 --> 00:41:21,348 Kurdy. 558 00:41:22,349 --> 00:41:24,307 Anything to say for posterity? 559 00:41:28,181 --> 00:41:29,312 No, man. 560 00:41:30,400 --> 00:41:32,098 It doesn't matter what anybody says. 561 00:41:32,141 --> 00:41:36,494 What's important is what's being done. 562 00:41:36,537 --> 00:41:39,409 You just write down what you see, Frank. 563 00:41:39,453 --> 00:41:40,846 Just make sure you tell the truth 564 00:41:40,889 --> 00:41:43,675 about what happens here today. 565 00:41:43,718 --> 00:41:47,113 There's a whole new world being born on the other side of that hill. 566 00:41:49,419 --> 00:41:52,466 History has always been written in blood. 567 00:41:53,511 --> 00:41:55,600 Hopefully until now. 568 00:41:56,426 --> 00:41:58,864 Maybe we'll be smarter. 569 00:41:58,907 --> 00:42:01,954 Maybe we'll finally get this thing right. 570 00:42:01,997 --> 00:42:06,001 Either way, I want to see where this book is going. 571 00:42:12,051 --> 00:42:14,575 When I was a kid, I remember my dad saying 572 00:42:14,619 --> 00:42:16,925 that one man can change the world. 573 00:42:16,969 --> 00:42:20,233 At the time he said it, I believed him. 574 00:42:20,276 --> 00:42:23,584 But in the years after the Big Death, somewhere along the way, 575 00:42:23,628 --> 00:42:25,455 I just stopped believing. 576 00:42:25,499 --> 00:42:28,546 If one guy with a bullet could change the world 577 00:42:28,589 --> 00:42:30,460 in the school depository in Dallas 578 00:42:30,504 --> 00:42:32,898 or in a hotel in Los Angeles or Memphis, 579 00:42:32,941 --> 00:42:37,946 how much more could one person with an idea, the right idea, change the world. 580 00:42:39,513 --> 00:42:43,691 Today, this day, the world would change forever. 581 00:42:43,735 --> 00:42:45,563 Not because of the clash of armies, 582 00:42:45,606 --> 00:42:48,609 not in currency of bomb blasts or body counts, 583 00:42:48,653 --> 00:42:50,045 but through the proper application 584 00:42:50,089 --> 00:42:51,830 of the only force that matters. 585 00:42:51,873 --> 00:42:54,572 The only power that even God respects. 586 00:42:54,615 --> 00:42:56,486 The truth. 43001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.