All language subtitles for Jeremiah.S02E14.Face.à.face.1re.partie.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,009 Previously onJeremiah... 2 00:00:09,052 --> 00:00:11,185 Can you tell me where I go to sign in? I'm here to join up. 3 00:00:11,228 --> 00:00:13,317 - What's your name? - Tad. 4 00:00:13,361 --> 00:00:14,449 I killed Libby. 5 00:00:14,492 --> 00:00:15,580 It wasn't Jeremiah's fault. 6 00:00:15,624 --> 00:00:17,191 It wasn't anybody's fault but mine. 7 00:00:17,234 --> 00:00:18,670 You've got to tell Jeremiah. 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,194 He can never find out about this. 9 00:00:20,237 --> 00:00:21,804 It would destroy him. 10 00:00:21,847 --> 00:00:23,501 Follow Daniel to victory, 11 00:00:23,545 --> 00:00:25,634 or stand helplessly beside the alliance. 12 00:00:27,331 --> 00:00:28,506 It's begun. 13 00:00:28,550 --> 00:00:30,247 Three Hills is gone. 14 00:00:30,291 --> 00:00:31,422 Looks like they swept in 15 00:00:31,466 --> 00:00:33,294 and killed everybody they could find 16 00:00:33,337 --> 00:00:34,991 and scared everybody else away. 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,906 That's why Sims wasn't at Cold Creek. 18 00:00:36,949 --> 00:00:38,299 That's why the diversion. 19 00:00:38,342 --> 00:00:40,562 What if it's a three-pronged attack? 20 00:00:40,605 --> 00:00:41,780 Where's the third one? 21 00:00:41,824 --> 00:00:43,260 Yes? 22 00:00:43,304 --> 00:00:45,306 - Are your men in position? - They are. 23 00:00:45,349 --> 00:00:47,612 We're ready to begin phase two. 24 00:00:47,656 --> 00:00:50,006 Is this close enough, sir? 25 00:00:50,050 --> 00:00:51,138 Couldn't be better. 26 00:00:53,966 --> 00:00:55,881 I don't think this is such a great time for this, Smith. 27 00:00:55,925 --> 00:00:57,274 We've got troops coming in. 28 00:00:57,318 --> 00:00:58,754 Daniel's troops are on the move. 29 00:00:58,797 --> 00:00:59,711 I know, but you have to see this. 30 00:00:59,755 --> 00:01:01,104 - Why? - Yeah, why? 31 00:01:01,148 --> 00:01:03,759 - Yeah? - You just do, that's all. 32 00:01:03,802 --> 00:01:04,977 It's important. 33 00:01:05,021 --> 00:01:06,544 Have I ever led you astray before? 34 00:01:06,588 --> 00:01:08,111 Yes. 35 00:01:08,155 --> 00:01:09,547 Well, this isn't like those times. 36 00:01:09,591 --> 00:01:10,896 Jeremiah? 37 00:01:10,940 --> 00:01:13,334 You got a second? 38 00:01:13,377 --> 00:01:16,250 For you, Frank, freedom of the press, Milhaven Gazette, 39 00:01:16,293 --> 00:01:17,947 I'll give you two. 40 00:01:17,990 --> 00:01:19,731 Listen, with everything that's been going on lately 41 00:01:19,775 --> 00:01:21,037 between you guys and Daniel's group, 42 00:01:21,081 --> 00:01:23,518 word is you're headed for a face-off any time. 43 00:01:23,561 --> 00:01:26,738 I don't know, Frank. It's up to them as much as it is us. 44 00:01:26,782 --> 00:01:29,567 What I do know is that we can not let Daniel 45 00:01:29,611 --> 00:01:33,528 turn the world into a place of forced labor and executions. 46 00:01:33,571 --> 00:01:35,530 I'd like to shadow you for the next few days. 47 00:01:35,573 --> 00:01:38,141 In case things heat up, I want to be there to write the story. 48 00:01:38,185 --> 00:01:40,622 If Daniel wins, you're not going to have a newspaper to write for. 49 00:01:40,665 --> 00:01:42,972 I won't get in the way. You'll barely know I'm there, 50 00:01:43,015 --> 00:01:45,105 and when you want me gone, just say so. 51 00:01:46,671 --> 00:01:47,933 Okay. 52 00:01:49,196 --> 00:01:50,458 But not now. 53 00:01:50,936 --> 00:01:51,807 Okay. 54 00:01:52,416 --> 00:01:53,591 Thanks. 55 00:02:09,694 --> 00:02:10,782 Hey. 56 00:02:10,826 --> 00:02:12,828 Hey, everybody. Welcome to Milhaven. 57 00:02:12,871 --> 00:02:14,830 I'm Gina, Jeremiah's aide 58 00:02:14,873 --> 00:02:17,572 and liaison to the troops stationed here, 59 00:02:17,615 --> 00:02:19,878 and I know some of you are a little nervous. 60 00:02:19,922 --> 00:02:22,838 You're a long way from home, but you're in good hands. 61 00:02:22,881 --> 00:02:24,231 The best. 62 00:02:24,274 --> 00:02:26,276 Now, if you'll come with me, I'll get you set up. 63 00:02:26,320 --> 00:02:27,147 Let's go. 64 00:02:46,992 --> 00:02:48,994 - So you know this place? - Yeah. 65 00:02:49,038 --> 00:02:50,300 You've been here before? 66 00:02:50,344 --> 00:02:51,519 A few times. 67 00:02:51,562 --> 00:02:53,521 And you never mentioned it because... 68 00:02:53,564 --> 00:02:57,002 The time wasn't right, but now it is. 69 00:03:01,006 --> 00:03:02,834 You sure get around, don't you? 70 00:03:04,009 --> 00:03:05,533 I keep busy. 71 00:03:08,013 --> 00:03:09,014 It's me. 72 00:03:17,371 --> 00:03:18,241 Come on. 73 00:03:36,128 --> 00:03:38,043 They're kind of quiet for kids. 74 00:03:38,087 --> 00:03:39,915 Yeah, they're like that here. 75 00:03:49,664 --> 00:03:51,056 I've seen that girl before. 76 00:03:51,100 --> 00:03:54,059 Decontamination procedures don't work. 77 00:03:54,103 --> 00:03:55,887 We have to burn the bodies. 78 00:03:57,715 --> 00:03:59,108 What bodies? 79 00:03:59,151 --> 00:04:00,370 The darkness is coming. 80 00:04:00,414 --> 00:04:02,329 There's no one left to play with anymore. 81 00:04:03,895 --> 00:04:04,853 That's Rose. 82 00:04:06,158 --> 00:04:08,509 She came to us last winter. 83 00:04:08,552 --> 00:04:09,901 Just in time, too. 84 00:04:09,945 --> 00:04:12,077 This is Jeremiah and Kurdy. 85 00:04:13,078 --> 00:04:14,341 They're friends. 86 00:04:14,384 --> 00:04:15,733 Of course they are. 87 00:04:15,777 --> 00:04:18,301 You wouldn't have brought them here otherwise. 88 00:04:18,345 --> 00:04:22,087 Do you mind my asking you, what is this place? 89 00:04:22,131 --> 00:04:26,004 Come with me. I want to show you something wonderful. 90 00:04:34,186 --> 00:04:36,058 Okay, everyone, move it along. 91 00:04:36,101 --> 00:04:38,887 The good people of Grandview are waiting for these supplies. 92 00:04:38,930 --> 00:04:41,150 They'll be happy to see your smiling faces and know that they are safe 93 00:04:41,193 --> 00:04:42,630 from all that is bad in the world. 94 00:04:42,673 --> 00:04:44,327 How's it going? 95 00:04:44,371 --> 00:04:45,546 We're an hour behind schedule, 96 00:04:45,589 --> 00:04:47,112 two of the new recruits couldn't make it, 97 00:04:47,156 --> 00:04:48,636 because, well, they get car-sick, 98 00:04:48,679 --> 00:04:50,681 and during the load-in, we dropped a box of grenades. 99 00:04:50,725 --> 00:04:52,596 - Excellent work. - Yeah, I thought you'd be proud. 100 00:04:52,640 --> 00:04:54,076 All right, move them out! 101 00:05:18,796 --> 00:05:23,061 It's been 15 years since a strange disease wiped out all of the adults 102 00:05:23,105 --> 00:05:25,455 and left us kids to fend for ourselves. 103 00:05:25,499 --> 00:05:28,589 Now I'm moving ahead, through the past. 104 00:05:28,632 --> 00:05:30,460 ♪ I can't let go 105 00:05:30,504 --> 00:05:33,942 ♪ I'm holding hope so tight 106 00:05:33,985 --> 00:05:37,946 ♪ It's hard to breathe When the whole world falls ♪ 107 00:05:40,122 --> 00:05:46,302 ♪ I'm gonna put the stars Back back up in the sky ♪ 108 00:05:46,346 --> 00:05:52,526 ♪ Let them all just Shine down I'm gonna try 109 00:05:52,569 --> 00:05:57,139 ♪ I believe we'll find The world together ♪ 110 00:05:57,182 --> 00:05:58,880 ♪ Through your eyes 111 00:05:58,923 --> 00:06:01,448 ♪ That's all I can see 112 00:06:04,015 --> 00:06:08,411 ♪ I believe we're Looking at forever ♪ 113 00:06:08,455 --> 00:06:14,199 ♪ In a world Where we can be free ♪ 114 00:06:14,243 --> 00:06:16,506 ♪ I believe 115 00:06:29,432 --> 00:06:31,347 Well, did we find out what happened to our trucks? 116 00:06:31,391 --> 00:06:33,349 It looks like a shoulder-launched rocket 117 00:06:33,393 --> 00:06:34,829 fired from somewhere in the hills. 118 00:06:34,872 --> 00:06:36,396 The team we sent out came under fire 119 00:06:36,439 --> 00:06:38,136 from the same area and had to retreat. 120 00:06:38,180 --> 00:06:41,531 Damn it. It's Daniel's group. 121 00:06:41,575 --> 00:06:43,403 It's only a matter of time before they moved on us. 122 00:06:43,446 --> 00:06:45,361 It could be two guys, it could be a whole platoon out there. 123 00:06:45,405 --> 00:06:46,536 I think we should call back the recruits, 124 00:06:46,580 --> 00:06:48,538 - get them to comb the area. - No, no, no, 125 00:06:48,582 --> 00:06:51,367 they've used diversionary tactics before. That may be what they want. 126 00:06:51,411 --> 00:06:54,239 I can't risk pulling our troop back from that border. Are we locked down? 127 00:06:54,283 --> 00:06:55,502 Completely. 128 00:06:55,545 --> 00:06:56,764 Then there's no way they can get in here. 129 00:06:56,807 --> 00:06:58,592 They could drop a 20-megaton nuke. 130 00:06:58,635 --> 00:07:00,768 It wouldn't dent the front door but we should inform the others, 131 00:07:00,811 --> 00:07:04,424 and the sooner I know where Daniel's troops are, the better I'll feel. 132 00:07:04,467 --> 00:07:06,338 We're safe here, for now, at least. 133 00:07:30,537 --> 00:07:33,757 Sir? We've heard from the advanced unit. 134 00:07:33,801 --> 00:07:35,716 They dropped the hammer on Thunder Mountain. 135 00:07:35,759 --> 00:07:38,414 - Any response from inside? - Not yet, sir. 136 00:07:38,458 --> 00:07:40,285 There will be. 137 00:07:40,329 --> 00:07:42,374 They're probably still trying to figure out what the hell hit them. 138 00:07:42,418 --> 00:07:44,376 We've drawn first blood. 139 00:07:44,420 --> 00:07:46,422 Keep your ear to the ground. 140 00:07:46,466 --> 00:07:48,511 Word will be getting out soon. 141 00:07:48,555 --> 00:07:51,471 Tell our people to move the heavy equipment uphill, 142 00:07:51,514 --> 00:07:55,779 find shelter from prying eyes among the trees. 143 00:07:55,823 --> 00:07:58,869 Do not fire again unless absolutely necessary. 144 00:07:58,913 --> 00:08:01,219 Do nothing to give away their position. 145 00:08:01,263 --> 00:08:02,612 Yes, sir. 146 00:08:02,656 --> 00:08:07,443 Our goal is to keep Markus's forces pinned down. 147 00:08:07,487 --> 00:08:11,491 With their helicopters grounded, our forces will advance freely. 148 00:08:11,534 --> 00:08:12,753 Yes, sir. 149 00:08:14,581 --> 00:08:17,975 After the Big Death, as the survivors came to maturity, 150 00:08:18,019 --> 00:08:20,587 the babies started coming with them. 151 00:08:20,630 --> 00:08:23,241 These are kids having kids. 152 00:08:23,285 --> 00:08:25,243 They didn't know what to do. 153 00:08:25,287 --> 00:08:27,724 A lot of children died from neglect, 154 00:08:27,768 --> 00:08:30,466 lack of information. 155 00:08:30,510 --> 00:08:32,947 As I'm sure you know by now, 156 00:08:32,990 --> 00:08:34,818 some people survived the big death, 157 00:08:34,862 --> 00:08:38,605 those lucky enough to have a natural immunity. 158 00:08:38,648 --> 00:08:40,084 When we saw what was happening, 159 00:08:40,128 --> 00:08:43,610 we, the women who run this place, came together 160 00:08:43,653 --> 00:08:46,569 to help the next generation to be born. 161 00:08:46,613 --> 00:08:49,659 So what is it, like a hospital or a school or something? 162 00:08:49,703 --> 00:08:51,618 A little of everything, actually. 163 00:08:51,661 --> 00:08:54,708 Girls who can't take care of their children hear about this place. 164 00:08:54,751 --> 00:08:57,624 They seek us out and leave us their children. 165 00:08:57,667 --> 00:09:02,454 They're a cross-section from every walk of life. 166 00:09:02,498 --> 00:09:05,501 Call it a sampling, if you like, 167 00:09:05,545 --> 00:09:10,114 and that was how we discovered what was happening. 168 00:09:37,228 --> 00:09:38,795 Excellent. 169 00:09:38,839 --> 00:09:40,405 You may sit down. 170 00:09:41,189 --> 00:09:42,538 Now, as you can see, 171 00:09:42,582 --> 00:09:44,584 the equation spells out the series of assumptions 172 00:09:44,627 --> 00:09:47,543 behind the first laws of thermodynamics, 173 00:09:47,587 --> 00:09:51,678 which states that energy can neither be created nor destroyed, 174 00:09:51,721 --> 00:09:54,898 only converted from one form to another. 175 00:09:54,942 --> 00:09:58,206 Okay? Good. Now, let's turn our attention 176 00:09:58,249 --> 00:10:02,036 to the next problem in your books. 177 00:10:02,079 --> 00:10:05,256 These kids should be in kindergarten, first grade, 178 00:10:05,300 --> 00:10:07,563 and they're doing college-level math. 179 00:10:08,172 --> 00:10:09,217 I know. 180 00:10:09,739 --> 00:10:11,001 Come... 181 00:10:14,309 --> 00:10:16,877 We discovered that children born after the Big Death 182 00:10:16,920 --> 00:10:18,966 were smarter than they should be, 183 00:10:19,009 --> 00:10:21,621 smarter than they had any right to be. 184 00:10:21,664 --> 00:10:25,537 Is it possible that the virus altered their DNA somehow? 185 00:10:25,581 --> 00:10:28,715 I think there are checks and balances in the world. 186 00:10:28,758 --> 00:10:32,240 The human race was dealt a terrible blow by the Big Death. 187 00:10:32,283 --> 00:10:35,243 It'll take a lot to get things running again. 188 00:10:35,286 --> 00:10:40,857 Call it divine intervention or the luck of the draw, 189 00:10:40,901 --> 00:10:45,557 either way, the problem has also presented us with the solution. 190 00:10:45,601 --> 00:10:49,083 These children represent a tremendous hope for the future. 191 00:10:49,126 --> 00:10:50,693 Out there, they don't have the resources 192 00:10:50,737 --> 00:10:53,261 to use their intelligence, to grow into their role. 193 00:10:53,304 --> 00:10:56,177 They don't have the chance to show what they can do, 194 00:10:56,220 --> 00:10:57,700 but in here, and in a few places like this, 195 00:10:57,744 --> 00:10:59,746 they do have that chance. 196 00:10:59,789 --> 00:11:03,358 There is a war coming, Kurdy, and if that war comes here, 197 00:11:03,401 --> 00:11:06,100 all that could fall away. 198 00:11:06,143 --> 00:11:09,146 That's why I wanted to show you this place. 199 00:11:09,190 --> 00:11:10,713 I hate to interrupt, 200 00:11:10,757 --> 00:11:12,236 but there's someone at the front door asking for you. 201 00:11:19,591 --> 00:11:22,769 Sir, I know you said for us to wait back at the road, 202 00:11:22,812 --> 00:11:25,815 but we just heard on the radio. Thunder Mountain is under attack. 203 00:11:25,859 --> 00:11:27,774 Jeremiah, Markus wants you in Milhaven 204 00:11:27,817 --> 00:11:28,775 to coordinate things from there. 205 00:11:28,818 --> 00:11:30,733 Tell him I'm on my way. 206 00:11:30,777 --> 00:11:32,953 Look, I want a tactical group stationed here, effective immediately. 207 00:11:32,996 --> 00:11:36,391 Anybody from the wrong side comes by, I want them stopped, no matter what. 208 00:11:39,046 --> 00:11:41,701 Anything else you know that we should know, Smith? 209 00:11:43,006 --> 00:11:44,878 Maybe later. Thank you. 210 00:11:44,921 --> 00:11:46,706 That was the right thing to do. 211 00:11:46,749 --> 00:11:48,272 There's the future to protect. 212 00:11:48,316 --> 00:11:50,710 There won't be a future if the mountain falls, Smith... 213 00:11:50,753 --> 00:11:53,190 No future at all. 214 00:11:53,234 --> 00:11:54,975 Markus, I just heard what was happening. 215 00:11:55,018 --> 00:11:56,411 Now's not a good time, Lee. 216 00:11:56,454 --> 00:11:59,066 This is exactly the right time. 217 00:11:59,109 --> 00:12:00,632 We have to set aside whatever problems 218 00:12:00,676 --> 00:12:02,591 you and I have had in the last year. 219 00:12:02,634 --> 00:12:04,680 I ran security for this place for 10 years. 220 00:12:04,724 --> 00:12:06,987 I know every rat hole in and out of here. 221 00:12:07,030 --> 00:12:08,466 I know where we're vulnerable. 222 00:12:08,510 --> 00:12:10,425 I know our defense capabilities. 223 00:12:10,468 --> 00:12:12,688 Whether you want to admit it or not, you need me. 224 00:12:12,732 --> 00:12:15,038 Erin's doing a fine job. I won't take her off the job 225 00:12:15,082 --> 00:12:17,824 - just because... - Erin was the one who sent me. 226 00:12:23,177 --> 00:12:24,831 You're sure you want to do this? 227 00:12:26,963 --> 00:12:29,705 Better the devil you know than the devil out there. 228 00:12:29,749 --> 00:12:32,055 I won't let you down again, Markus. 229 00:12:32,099 --> 00:12:33,970 I swear to you on my life. 230 00:12:35,058 --> 00:12:36,843 I won't disappoint you. 231 00:12:39,323 --> 00:12:41,673 All right. Fill me in on the way. 232 00:12:41,717 --> 00:12:43,327 We still have the helicopters. 233 00:12:43,371 --> 00:12:45,939 As far as I know, they don't have access to the launch area. 234 00:12:45,982 --> 00:12:47,897 I recommend we send out a chopper to investigate, 235 00:12:47,941 --> 00:12:50,247 see if we can hit them from the air... 236 00:12:50,291 --> 00:12:52,902 The first strike against the western alliance comes with a bang, 237 00:12:52,946 --> 00:12:54,512 and with a whisper. 238 00:12:54,556 --> 00:12:57,907 The whisper of strategy. The whisper of concern. 239 00:12:57,951 --> 00:13:00,214 The whisper of secrets. 240 00:13:00,257 --> 00:13:03,608 They speak too softly for me to hear, because I'm only a guest 241 00:13:03,652 --> 00:13:06,133 and excluded from knowledge I should not have, 242 00:13:06,176 --> 00:13:10,659 but, significantly, they have not asked me to leave. 243 00:13:10,702 --> 00:13:12,095 The two in charge of things here, 244 00:13:12,139 --> 00:13:13,749 Jeremiah and Kurdy, 245 00:13:13,793 --> 00:13:17,187 have the easy, relaxed relationship of old friends. 246 00:13:17,231 --> 00:13:19,320 They seem to have a shorthand with each other. 247 00:13:19,363 --> 00:13:22,018 They must have gone through quite a bit to learn it. 248 00:13:22,062 --> 00:13:24,194 The third, Smith, 249 00:13:24,238 --> 00:13:27,023 seems almost not to fit in with them, 250 00:13:27,067 --> 00:13:30,679 though he tries desperately to keep this from becoming obvious, 251 00:13:30,722 --> 00:13:34,117 as if there is something standing between him and them, 252 00:13:34,161 --> 00:13:36,816 between him and the world. 253 00:13:39,253 --> 00:13:43,257 I can only make out one word, infinitely repeated 254 00:13:43,300 --> 00:13:46,869 the mantra of Jeremiah's grief over the loss of Liberty Kaufman, 255 00:13:46,913 --> 00:13:50,481 a name that has become synonymous with rage, 256 00:13:50,525 --> 00:13:53,136 Sims. 257 00:13:53,180 --> 00:13:55,356 I still say we need to send some troops back to the mountain. 258 00:13:55,399 --> 00:13:57,706 No, Markus is right. He's safe there. 259 00:13:57,749 --> 00:13:59,882 We don't know that for sure, Jeremiah. 260 00:13:59,926 --> 00:14:02,624 Yeah, we do. As long as he's got the door closed, he's fine. 261 00:14:02,667 --> 00:14:04,974 Everything else is just a diversion. 262 00:14:05,018 --> 00:14:06,671 We got to be ready when Sims makes his move, 263 00:14:06,715 --> 00:14:09,370 because he's going to make it here. 264 00:14:09,413 --> 00:14:11,328 The bastard killed Libby. 265 00:14:11,372 --> 00:14:15,245 Makes it personal. So, no, we do what Markus says. 266 00:14:15,289 --> 00:14:17,682 We form a line east of here and we just hang back, 267 00:14:17,726 --> 00:14:19,293 see what happens. 268 00:14:22,035 --> 00:14:23,079 You agree? 269 00:14:23,950 --> 00:14:26,169 Yeah, makes sense. 270 00:14:46,755 --> 00:14:48,452 I read a book once. 271 00:14:50,411 --> 00:14:55,938 It said that we'd reached the end of history, 272 00:14:55,982 --> 00:14:58,114 that everything big or important that was going to happen 273 00:14:58,158 --> 00:15:00,769 had already happened. 274 00:15:00,812 --> 00:15:04,425 If that's true, maybe the years since the Big Death 275 00:15:05,600 --> 00:15:10,953 was like... the world resetting itself, 276 00:15:10,997 --> 00:15:12,563 and now history's starting all over again. 277 00:15:12,607 --> 00:15:15,697 I think that's maybe why my watch started up again. 278 00:15:18,482 --> 00:15:20,615 There's a word in Latin for it. 279 00:15:20,658 --> 00:15:23,400 I heard it once, a long time ago, 280 00:15:23,444 --> 00:15:28,405 for the time between when a king dies and the new king takes over. 281 00:15:28,449 --> 00:15:30,451 "Inter..." something, I don't know. 282 00:15:31,495 --> 00:15:34,237 - Interregnum. - That's the one. 283 00:15:34,281 --> 00:15:37,197 Maybe that's what the last 16 years have been, 284 00:15:38,285 --> 00:15:40,026 an interregnum. 285 00:15:42,854 --> 00:15:45,292 - Once, I read about-- - You have to tell Jeremiah. 286 00:15:45,988 --> 00:15:47,250 Tell him what? 287 00:15:48,991 --> 00:15:51,733 The truth, about what happened to Libby. 288 00:15:53,300 --> 00:15:55,302 Jeremiah's not stupid. 289 00:15:55,345 --> 00:15:56,999 He knows you're hiding something, 290 00:15:57,043 --> 00:15:58,870 and that's getting in the way of us 291 00:15:58,914 --> 00:16:01,047 doing what we're going to have to do. 292 00:16:01,090 --> 00:16:04,528 If I tell him that she was working for Daniel, he'll never believe me. 293 00:16:04,572 --> 00:16:05,486 He'll kill me. 294 00:16:07,967 --> 00:16:10,970 The thing is, I could live with the "He'll kill me" part 295 00:16:11,013 --> 00:16:14,234 better than I could knowing that he'll never believe me. 296 00:16:14,277 --> 00:16:17,977 Saying that I could live with him killing me is a bit of an oxymoron, but... 297 00:16:20,501 --> 00:16:21,502 I believe you. 298 00:16:23,069 --> 00:16:24,418 And I got your back. 299 00:16:28,509 --> 00:16:30,380 - I can't. - You can, 300 00:16:30,424 --> 00:16:31,729 and you will, 301 00:16:32,339 --> 00:16:33,470 or I will. 302 00:16:34,819 --> 00:16:36,430 Jeremiah's right. 303 00:16:38,519 --> 00:16:41,348 Sooner or later, Sims is going to come, 304 00:16:41,391 --> 00:16:43,393 probably sooner, and when he comes, 305 00:16:43,437 --> 00:16:46,048 he's going to bring a lot of his close personal friends 306 00:16:46,092 --> 00:16:48,094 with him, and I don't... 307 00:16:52,272 --> 00:16:55,057 Look, I don't know what's going to happen when that day comes, 308 00:16:55,101 --> 00:16:58,495 but I do know this, I have never lied to Jeremiah, 309 00:16:58,539 --> 00:17:02,064 and I feel like I'm lying to him now by staying silent, 310 00:17:02,108 --> 00:17:05,067 and before he goes face to face with this guy, 311 00:17:05,111 --> 00:17:07,635 he has the right to know the truth, 312 00:17:07,678 --> 00:17:11,856 to know what he... might get himself killed over. 313 00:17:14,033 --> 00:17:16,470 But now's not a good time. I mean, with everything that's going on... 314 00:17:16,513 --> 00:17:18,820 It's never a good time for the truth. 315 00:17:20,865 --> 00:17:23,738 You tell him or I will. 316 00:17:26,610 --> 00:17:28,308 You got till tomorrow night. 317 00:17:44,280 --> 00:17:46,326 The reconnaissance chopper's away. 318 00:17:50,721 --> 00:17:51,853 Base to Recon One. 319 00:17:51,896 --> 00:17:53,681 Can you see anything on the infrared? 320 00:17:53,724 --> 00:17:55,944 Negative. Running cold on all fronts. 321 00:17:55,987 --> 00:17:58,294 It's hard to navigate in here with all the canyon winds. 322 00:17:58,338 --> 00:18:00,122 That's the problem with this region. 323 00:18:00,166 --> 00:18:01,776 It's full of caves, switchbacks, 324 00:18:01,819 --> 00:18:03,952 pockets you could hide a whole platoon inside. 325 00:18:03,995 --> 00:18:06,128 Thunder Mountain was designed to fight a nuclear war, 326 00:18:06,172 --> 00:18:08,478 to hit targets 8,000 miles away, 327 00:18:08,522 --> 00:18:10,915 not an enemy parked right on our front door. 328 00:18:10,959 --> 00:18:12,961 Stand by. I'm picking something up. 329 00:18:13,004 --> 00:18:15,964 Confirmed. We've got a hot spot. Coordinates 14 by 4-- 330 00:18:17,531 --> 00:18:18,575 Missile. Shit! 331 00:18:23,754 --> 00:18:26,017 We've got incoming. Taking evasive action. 332 00:18:27,323 --> 00:18:28,890 I can't shake it. I can't shake it. 333 00:18:28,933 --> 00:18:30,544 It's coming right up on my tail, it's right on top of me. 334 00:18:30,587 --> 00:18:31,458 It's going to hit! 335 00:18:44,862 --> 00:18:46,690 Heat seekers. 336 00:18:49,650 --> 00:18:51,913 They have heat seekers. 337 00:18:51,956 --> 00:18:54,872 Markus, it doesn't matter. 338 00:18:54,916 --> 00:18:57,701 We can keep those doors closed for months if we have to. 339 00:18:57,745 --> 00:19:00,008 We've got food, water, energy, 340 00:19:00,051 --> 00:19:01,966 and several hundred heavily armed recruits 341 00:19:02,010 --> 00:19:05,405 ready to go the moment we open those doors. 342 00:19:05,448 --> 00:19:07,102 We can wait them out. 343 00:19:07,146 --> 00:19:08,321 Can we, Lee? 344 00:19:09,844 --> 00:19:10,932 I'm not so sure. 345 00:19:12,847 --> 00:19:14,283 I'm not so sure at all. 346 00:19:27,557 --> 00:19:28,950 Who's there? 347 00:19:31,300 --> 00:19:32,954 Daniel says hello. 348 00:19:36,305 --> 00:19:39,917 Daniel says the key to defeating Thunder Mountain is to wall them in. 349 00:19:39,961 --> 00:19:44,487 We have more troops, more guns, more training, more resources on the ground. 350 00:19:44,531 --> 00:19:46,228 The mountain started too late. 351 00:19:46,272 --> 00:19:50,101 They have only one advantage, air power. 352 00:19:50,145 --> 00:19:52,321 We haven't been able to bring planes and choppers to bear on this 353 00:19:52,365 --> 00:19:55,150 because they've been sitting outside, rotting, for 16 years, 354 00:19:55,194 --> 00:19:59,023 but the helicopters in here are still in working condition. 355 00:19:59,067 --> 00:20:02,505 If we can ground those choppers to keep Markus from using them outside, 356 00:20:02,549 --> 00:20:04,159 we win. It's a sure deal. 357 00:20:05,595 --> 00:20:08,381 So when the time comes, and the attack begins, 358 00:20:08,424 --> 00:20:11,122 we must make sure that nothing goes wrong 359 00:20:11,166 --> 00:20:13,386 by keeping them too busy on the inside 360 00:20:13,429 --> 00:20:15,997 to even think of going outside. 361 00:20:35,016 --> 00:20:36,583 Sir? 362 00:20:36,626 --> 00:20:37,584 You said to come and get you when we're ready to move out. 363 00:20:39,716 --> 00:20:42,197 Do you ever read much poetry, John? 364 00:20:42,241 --> 00:20:45,244 Poetry? 365 00:20:45,287 --> 00:20:47,071 No, sir. 366 00:20:47,115 --> 00:20:48,856 It's not exactly my thing. 367 00:20:51,337 --> 00:20:53,991 No, I haven't been much of a "poetry" kind of guy. 368 00:20:55,341 --> 00:20:56,646 Too bad. 369 00:20:59,867 --> 00:21:00,824 I am. 370 00:21:02,522 --> 00:21:06,265 Well, not that there's anything wrong with it. 371 00:21:06,308 --> 00:21:11,226 Just myself, personally, I've never read a lot of poetry, sir. 372 00:21:13,141 --> 00:21:16,275 So the name San Juan de la Cruz means nothing to you? 373 00:21:18,102 --> 00:21:19,234 Pretty much. 374 00:21:20,409 --> 00:21:21,758 Is he a poet? 375 00:21:25,893 --> 00:21:29,070 "The conditions of a solitary bird are five. 376 00:21:30,767 --> 00:21:34,118 The first, that it flies to the highest point. 377 00:21:34,162 --> 00:21:37,513 The second, that it does not suffer for company, 378 00:21:38,993 --> 00:21:40,995 not even of its own kind. 379 00:21:42,213 --> 00:21:43,954 The third, that it aims its beak 380 00:21:43,998 --> 00:21:46,043 to the skies. 381 00:21:46,087 --> 00:21:50,352 The fourth, that it does not have a definite color. 382 00:21:50,396 --> 00:21:52,267 The fifth, that it sings... 383 00:21:55,226 --> 00:21:56,532 very softly." 384 00:21:59,274 --> 00:22:03,670 You know that nothing in there rhymes, right? 385 00:22:12,026 --> 00:22:13,897 Tell the others I'll be right there. 386 00:22:13,941 --> 00:22:15,029 Yes, sir. 387 00:22:47,931 --> 00:22:51,239 You look like a man with a lot on his mind. 388 00:22:51,282 --> 00:22:53,415 Anything new from the world outside? 389 00:22:53,459 --> 00:22:55,678 We got a report a little while ago. 390 00:22:55,722 --> 00:22:59,639 Some of Daniel's forces were seen in a town 30 miles south from here. 391 00:22:59,682 --> 00:23:01,510 Well, that's great. We finally know where they are. 392 00:23:01,554 --> 00:23:03,033 No, we don't. 393 00:23:03,077 --> 00:23:04,165 But you just said that you-- 394 00:23:04,208 --> 00:23:05,253 According to the report, 395 00:23:05,296 --> 00:23:07,777 they saw 10 soldiers in two trucks. 396 00:23:07,821 --> 00:23:11,694 They came through town, made a lot of noise, and left, 397 00:23:11,738 --> 00:23:15,481 only to come back a second time an hour later. 398 00:23:15,524 --> 00:23:18,092 No, these guys wanted to be seen. 399 00:23:18,135 --> 00:23:19,354 So you're saying it's a diversion. 400 00:23:19,398 --> 00:23:21,095 Probably. 401 00:23:21,138 --> 00:23:22,749 But you can't be sure. 402 00:23:22,792 --> 00:23:26,187 My gut tells me they want us to go on a wild goose chase, 403 00:23:26,230 --> 00:23:28,711 divide our forces more than they already are. 404 00:23:28,755 --> 00:23:30,365 These guys are smart. 405 00:23:30,409 --> 00:23:32,454 This is a setup for something bigger. 406 00:23:32,498 --> 00:23:33,586 You think they'll come here? 407 00:23:33,629 --> 00:23:36,327 I don't know. Maybe. 408 00:23:36,371 --> 00:23:38,417 Is that what you'd do? 409 00:23:39,505 --> 00:23:41,768 Yeah, I would. 410 00:23:41,811 --> 00:23:43,683 I would tie up the mountain, 411 00:23:43,726 --> 00:23:45,902 make it difficult to coordinate defenses, 412 00:23:45,946 --> 00:23:48,427 make sure the choppers couldn't get in the air, 413 00:23:48,470 --> 00:23:50,080 and then I would strike here, 414 00:23:50,124 --> 00:23:52,735 right in the heart of what we're trying to build. 415 00:23:54,389 --> 00:23:57,348 A symbolic victory on top of the real one. 416 00:23:57,392 --> 00:23:59,699 Something like that. 417 00:23:59,742 --> 00:24:01,570 Excuse me, I got to do something. 418 00:24:36,562 --> 00:24:38,694 See, the thing about symbols 419 00:24:38,738 --> 00:24:40,566 is they work both ways. 420 00:24:43,264 --> 00:24:44,308 Let 'em come. 421 00:24:52,447 --> 00:24:56,277 And for 10 minutes, not one other word was spoken 422 00:24:56,320 --> 00:24:57,583 by anyone. 423 00:25:12,989 --> 00:25:14,513 Markus, we've got someone on the line 424 00:25:14,556 --> 00:25:15,688 who wants to talk to you. 425 00:25:15,731 --> 00:25:17,690 - I'm busy. - It's Sims. 426 00:25:26,002 --> 00:25:27,656 This is Markus Alexander. 427 00:25:27,700 --> 00:25:29,440 Identify yourself. 428 00:25:29,484 --> 00:25:30,572 You know who this is. 429 00:25:35,577 --> 00:25:37,579 What do you want? 430 00:25:37,623 --> 00:25:42,279 We are on the precipice of great and terrible things, Markus. 431 00:25:42,323 --> 00:25:47,197 A great many lives will be lost or saved, depending on you. 432 00:25:48,285 --> 00:25:50,505 Go on. I'm listening. 433 00:25:50,549 --> 00:25:51,811 My forces 434 00:25:51,854 --> 00:25:54,509 are 10,000 strong, Markus, 435 00:25:54,553 --> 00:25:57,556 and more are coming to join us all the time. 436 00:25:57,599 --> 00:25:59,296 It could be altogether possible 437 00:25:59,340 --> 00:26:02,778 for you to mount a defense with similar numbers, 438 00:26:02,822 --> 00:26:05,215 but ask yourself, 439 00:26:05,259 --> 00:26:08,567 how many will die on the day our two sides meet? 440 00:26:09,524 --> 00:26:10,960 So what do you propose? 441 00:26:11,004 --> 00:26:13,441 All in good time. 442 00:26:13,484 --> 00:26:16,444 I just wanted to put those numbers in front of you, 443 00:26:16,487 --> 00:26:19,578 remind you of the consequences, should all come to a head. 444 00:26:20,709 --> 00:26:22,319 Keep this line open. 445 00:26:22,363 --> 00:26:25,584 I'll be in touch with the rest of it when the time's right. 446 00:26:30,850 --> 00:26:34,462 He's got a card up his sleeve, something we don't know about. 447 00:26:34,505 --> 00:26:35,942 I want everything double and triple checked. 448 00:26:35,985 --> 00:26:38,553 Make sure our weapons are up to snuff. 449 00:26:38,597 --> 00:26:40,947 Whatever he has in mind, I don't want to get caught napping. 450 00:27:19,463 --> 00:27:20,682 I'm ready. 451 00:27:27,036 --> 00:27:27,907 Something wrong? 452 00:27:33,956 --> 00:27:35,305 What is it? 453 00:27:37,743 --> 00:27:40,049 There's something you need to hear, Jeremiah. 454 00:27:45,141 --> 00:27:47,709 When I first got into the church, 455 00:27:47,753 --> 00:27:50,886 I heard them talking, something about a radio. 456 00:27:52,148 --> 00:27:53,889 At first, I didn't even know it was Libby, 457 00:27:53,933 --> 00:27:57,719 but when I saw her and she walked up to Sims, and... 458 00:27:57,763 --> 00:27:59,199 I wanted to see you. 459 00:28:01,027 --> 00:28:03,812 Daniel appreciates everything you've done. 460 00:28:03,856 --> 00:28:05,814 She was working for him the whole time, 461 00:28:07,555 --> 00:28:08,730 watching us, 462 00:28:09,688 --> 00:28:10,689 using you. 463 00:28:13,256 --> 00:28:15,737 She said no one would believe me 464 00:28:15,781 --> 00:28:19,436 because of the way I am. 465 00:28:22,962 --> 00:28:23,963 And she had a gun. 466 00:28:24,964 --> 00:28:26,574 We both did. 467 00:28:26,617 --> 00:28:28,358 I tried to talk to her. 468 00:28:28,402 --> 00:28:29,533 I tried to get through to her, 469 00:28:29,577 --> 00:28:31,753 and I thought I did, for just a moment, 470 00:28:31,797 --> 00:28:32,798 and then she turned... 471 00:28:35,583 --> 00:28:38,107 I didn't even... 472 00:28:38,151 --> 00:28:41,937 I didn't even know I'd hit her at first. I just fired blind, 473 00:28:41,981 --> 00:28:43,939 and when I went up afterwards to see... 474 00:28:49,553 --> 00:28:51,120 I couldn't do anything. 475 00:28:51,164 --> 00:28:52,774 There was nothing. 476 00:29:09,965 --> 00:29:11,097 You killed her. 477 00:29:14,709 --> 00:29:16,319 She was working for Sims. 478 00:29:18,887 --> 00:29:21,411 - Jeremiah, no. - You're lying. I'll kill you! 479 00:29:21,455 --> 00:29:23,239 Get off! Fuck! 480 00:29:23,283 --> 00:29:26,895 Smith! You are going to die! 481 00:29:26,939 --> 00:29:29,376 No. Smith, go. Get out of here! go! 482 00:29:29,419 --> 00:29:30,507 Let me go, Kurdy! 483 00:29:30,551 --> 00:29:31,770 Jeremiah, I'm sorry. 484 00:29:31,813 --> 00:29:33,510 God damn you! 485 00:29:33,554 --> 00:29:34,816 If I could've done anything-- 486 00:29:34,860 --> 00:29:36,078 Smith, get out of here! 487 00:30:47,019 --> 00:30:48,890 Unit four, moving into position. 488 00:30:48,934 --> 00:30:50,326 You copy, unit two? 489 00:30:50,370 --> 00:30:52,328 Confirmed, we're on it. 490 00:30:52,372 --> 00:30:54,809 Boss says we have to be in position by midnight. 491 00:31:20,400 --> 00:31:21,270 Yeah? 492 00:31:21,967 --> 00:31:23,533 It's me. 493 00:31:23,577 --> 00:31:25,535 Yeah, I figured. What do you want? 494 00:31:26,972 --> 00:31:30,105 Particularly nasty weather we're having, Markus. 495 00:31:30,149 --> 00:31:31,715 Not that you'd know, I suppose, 496 00:31:31,759 --> 00:31:37,025 being stuck in that steel and concrete hole in the ground. 497 00:31:37,069 --> 00:31:38,505 Well, it's a perfect day in here. 498 00:31:38,548 --> 00:31:41,638 No snow. No rain. No you. 499 00:31:41,682 --> 00:31:43,989 What more can a man ask for? 500 00:31:47,122 --> 00:31:49,908 There's blood on the wind, Markus Alexander. 501 00:31:49,951 --> 00:31:51,910 A lot of people are going to die. 502 00:31:51,953 --> 00:31:53,912 How do you propose we stop that? 503 00:31:53,955 --> 00:31:55,435 I want you to know 504 00:31:55,478 --> 00:31:58,742 I have been authorized to accept your surrender. 505 00:31:58,786 --> 00:32:01,745 In return, I can offer immunity for your men, 506 00:32:01,789 --> 00:32:05,271 provided they pledge allegiance to Daniel. 507 00:32:05,314 --> 00:32:08,883 I'm giving you a chance to walk away while you still can. 508 00:32:08,927 --> 00:32:12,452 That's funny. I was going to give you the same offer. 509 00:32:12,495 --> 00:32:16,804 Our forces will be within striking distance very soon. 510 00:32:16,847 --> 00:32:19,372 We have you outnumbered, outgunned, 511 00:32:19,415 --> 00:32:22,070 Thunder Mountain locked down, impotent. 512 00:32:22,114 --> 00:32:24,464 There's no point to this fight, Markus. 513 00:32:24,507 --> 00:32:26,248 We have no desire to slaughter your people. 514 00:32:27,858 --> 00:32:28,903 Daniel says-- 515 00:32:28,947 --> 00:32:30,122 Daniel doesn't exist. 516 00:32:34,996 --> 00:32:36,955 I don't believe I heard you correctly. 517 00:32:36,998 --> 00:32:38,913 There is no Daniel. 518 00:32:38,957 --> 00:32:40,871 His image, his voice, his history, 519 00:32:40,915 --> 00:32:42,786 it was all created by other people. 520 00:32:42,830 --> 00:32:44,179 You're in service to a lie. 521 00:32:48,705 --> 00:32:50,533 I suppose you can prove this? 522 00:32:50,577 --> 00:32:51,926 All in time. 523 00:32:51,970 --> 00:32:54,537 I'll get all the proof we need, 524 00:32:54,581 --> 00:32:57,323 or you can get it yourself. 525 00:32:57,366 --> 00:32:58,759 You can ask to see him. 526 00:32:58,802 --> 00:33:00,543 Ah, he's a busy man. 527 00:33:00,587 --> 00:33:02,458 Of course. 528 00:33:02,502 --> 00:33:05,461 I guess that's why he's never met in person 529 00:33:05,505 --> 00:33:07,420 the one man who is in charge of his army. 530 00:33:11,424 --> 00:33:14,427 If I were you, I'd be asking myself this question. 531 00:33:14,470 --> 00:33:17,821 How this guy in a concrete hole in the ground 532 00:33:17,865 --> 00:33:20,650 knows that you've never met Daniel? 533 00:33:20,694 --> 00:33:23,523 Unless he doesn't exist. 534 00:33:23,566 --> 00:33:25,568 If a beautiful woman tells you you're handsome, 535 00:33:25,612 --> 00:33:27,440 does it matter if it's true or not? 536 00:33:29,398 --> 00:33:33,707 You stand a little straighter, feel a little taller in your shoes. 537 00:33:33,750 --> 00:33:38,320 You don't turn away from the mirror quite as quickly as you used to. 538 00:33:38,364 --> 00:33:40,714 What I found has given me purpose, a focus, 539 00:33:40,757 --> 00:33:41,976 a divine mission. 540 00:33:44,674 --> 00:33:47,068 I know someone who'd disagree with you. 541 00:33:47,112 --> 00:33:49,592 This conversation is over, Markus. 542 00:33:49,636 --> 00:33:51,072 I've given you a way out. 543 00:33:51,116 --> 00:33:52,552 Stand down 544 00:33:52,595 --> 00:33:54,641 and we will show you we are merciful. 545 00:33:54,684 --> 00:33:56,121 Stand against us, 546 00:33:56,164 --> 00:33:58,297 we will sweep down on you like a mighty wind. 547 00:33:58,340 --> 00:34:00,516 We will erase you and everyone you love. 548 00:34:01,387 --> 00:34:02,605 Your choice. 549 00:34:06,392 --> 00:34:07,828 How did it go? 550 00:34:07,871 --> 00:34:09,569 He said about what I thought he would say. 551 00:34:09,612 --> 00:34:11,092 Which raises the question, why say it at all? 552 00:34:11,136 --> 00:34:12,615 In war, you have two choices, fight or surrender. 553 00:34:12,659 --> 00:34:15,531 He didn't give us any options we didn't already have. 554 00:34:15,575 --> 00:34:17,620 Well, maybe he wanted to distract us. 555 00:34:17,664 --> 00:34:19,361 Keep us focused on the threat outside 556 00:34:19,405 --> 00:34:22,147 so we don't think about anything closer to home, 557 00:34:22,190 --> 00:34:23,583 because in the last 24 hours, 558 00:34:23,626 --> 00:34:26,586 I've found over a dozen examples of sabotage. 559 00:34:26,629 --> 00:34:28,936 Cars, trucks, equipment, you name it. 560 00:34:28,979 --> 00:34:31,721 Could be just one guy, could be a lot. 561 00:34:31,765 --> 00:34:34,594 Either way, we've got trouble outside and in. 562 00:34:46,388 --> 00:34:47,781 You okay? 563 00:34:49,696 --> 00:34:50,653 Yeah. 564 00:34:52,742 --> 00:34:55,615 I know you don't want to believe it, Jeremiah. 565 00:34:55,658 --> 00:34:58,270 I don't want to believe it either, but it all tracks. 566 00:34:58,313 --> 00:35:00,794 I didn't want to believe it. 567 00:35:00,837 --> 00:35:04,232 Why would anybody want to believe it? 568 00:35:04,276 --> 00:35:07,496 I wanted to prove it wasn't true, 569 00:35:07,540 --> 00:35:09,803 that he was lying, 570 00:35:09,846 --> 00:35:12,153 so I went upstairs. I was looking around. 571 00:35:15,722 --> 00:35:18,290 She had a radio hidden in her closet. 572 00:35:22,859 --> 00:35:24,644 God damn, man. 573 00:35:32,652 --> 00:35:34,828 Look, you know... 574 00:35:34,871 --> 00:35:38,571 It doesn't matter who pulled the trigger that night. 575 00:35:38,614 --> 00:35:41,487 It doesn't. It was still Sims who killed her. 576 00:35:42,444 --> 00:35:44,011 He pulled her in, 577 00:35:44,054 --> 00:35:45,360 he turned her out, 578 00:35:45,404 --> 00:35:46,970 he got her working for him. 579 00:35:47,014 --> 00:35:50,844 He's the one responsible for this. 580 00:35:50,887 --> 00:35:54,195 All Smith was doing was trying to protect himself. 581 00:35:54,239 --> 00:35:57,198 If he hadn't fired back, he'd be dead right now 582 00:35:57,242 --> 00:35:58,634 and we would have somebody in our camp 583 00:35:58,678 --> 00:36:00,810 - that we couldn't trust. - I know. 584 00:36:00,854 --> 00:36:02,769 - We can't afford that. - I know. 585 00:36:04,553 --> 00:36:07,121 I don't want to see Smith right now. 586 00:36:07,165 --> 00:36:10,646 I don't want to see him, I don't want to hear his name, even knowing what I know, 587 00:36:10,690 --> 00:36:12,518 I can't guarantee what'll happen. 588 00:36:17,740 --> 00:36:19,046 You got it. 589 00:36:19,089 --> 00:36:21,744 You see, that's the thing about guys like Sims, 590 00:36:21,788 --> 00:36:24,269 they corrupt everything they touch. 591 00:36:26,271 --> 00:36:27,968 Since day one... 592 00:36:30,318 --> 00:36:32,842 everything that we loved or cared about, 593 00:36:32,886 --> 00:36:35,062 they either killed it or turned it against us. 594 00:36:36,672 --> 00:36:39,153 No more. 595 00:36:39,197 --> 00:36:42,678 Tried to cut our head off by taking out the mountain. 596 00:36:45,768 --> 00:36:48,815 First chance I get, Sims is a dead man. 597 00:37:06,311 --> 00:37:07,529 Hey. 598 00:37:12,012 --> 00:37:15,363 Jeremiah's going to need some time. 599 00:37:16,321 --> 00:37:17,322 You know? 600 00:37:19,367 --> 00:37:21,891 I appreciate what you did. 601 00:37:21,935 --> 00:37:23,502 If you wouldn't have been there, 602 00:37:23,545 --> 00:37:24,938 there would just be a Smith-shaped smear on the carpet. 603 00:37:29,769 --> 00:37:31,249 So what do I do from here? 604 00:37:33,599 --> 00:37:35,209 Well, he doesn't want to see you for a while. 605 00:37:38,299 --> 00:37:39,692 Maybe a long while, 606 00:37:40,867 --> 00:37:43,783 probably not until Sims is dead, 607 00:37:43,826 --> 00:37:47,003 and I think that's the only thing that's going to even things out, 608 00:37:47,047 --> 00:37:50,050 let him move on, get on with his life. 609 00:37:50,093 --> 00:37:51,138 You know? 610 00:37:53,967 --> 00:37:54,968 Yeah. 611 00:37:56,578 --> 00:37:58,058 Yeah, I know. 612 00:38:05,370 --> 00:38:06,545 Where are you going? 613 00:38:07,763 --> 00:38:10,288 For a walk. Take care of something. 614 00:38:25,520 --> 00:38:26,956 You heading out?-Yep. 615 00:38:27,000 --> 00:38:28,567 When are you coming back, so I can tell the guards? 616 00:38:28,610 --> 00:38:30,308 Right after I kill someone. 617 00:38:51,938 --> 00:38:52,982 How are you doing? 618 00:38:53,635 --> 00:38:54,810 I'm better. 619 00:38:54,854 --> 00:38:56,856 I've just got to get past this. 620 00:38:56,899 --> 00:38:58,945 I know that now. 621 00:38:58,988 --> 00:39:00,686 Anyway, I've got this thing working. 622 00:39:00,729 --> 00:39:02,252 Some kind of communication's coming in, 623 00:39:02,296 --> 00:39:03,558 but it's in code. 624 00:39:03,602 --> 00:39:04,907 Might come in handy later. 625 00:39:04,951 --> 00:39:06,605 Big time. Thank you. 626 00:39:06,648 --> 00:39:08,128 Yeah. 627 00:39:08,171 --> 00:39:10,217 Look, Kurdy, what I said to Smith... 628 00:39:12,306 --> 00:39:15,440 The thing is, I believe you, 629 00:39:15,483 --> 00:39:19,095 and if you believe him, that's good enough for me. 630 00:39:19,139 --> 00:39:22,055 He got shot doing something I could never have done myself, 631 00:39:23,622 --> 00:39:25,363 and I know that. 632 00:39:25,406 --> 00:39:26,364 So if he's around... 633 00:39:26,407 --> 00:39:27,539 He's not. 634 00:39:27,582 --> 00:39:29,628 He took off sometime during the night. 635 00:39:29,671 --> 00:39:30,672 Where the hell did he go? 636 00:39:30,716 --> 00:39:31,804 I don't know, man. 637 00:39:31,847 --> 00:39:34,372 I've asked around. Nobody's seen him. 638 00:39:34,415 --> 00:39:36,286 I just hope he stays out of trouble. 639 00:40:31,080 --> 00:40:32,691 You tried to kill me. 640 00:40:35,345 --> 00:40:37,173 You understand I'm inclined to take that 641 00:40:37,217 --> 00:40:38,784 rather personally. 642 00:40:40,307 --> 00:40:41,787 Are you working all alone, 643 00:40:41,830 --> 00:40:43,223 or have others come with you? 644 00:40:48,315 --> 00:40:50,448 Are you on orders to try and kill me, 645 00:40:50,491 --> 00:40:54,277 or did you come up with this fanciful notion entirely by yourself? 646 00:40:56,976 --> 00:40:58,368 You cannot touch me. 647 00:41:00,196 --> 00:41:01,415 You cannot hurt me. 648 00:41:03,722 --> 00:41:05,027 No? 649 00:41:12,165 --> 00:41:13,471 Then what do you call all this? 650 00:41:15,516 --> 00:41:17,475 Besides damned entertaining? 651 00:41:18,693 --> 00:41:20,347 You know, it's hard to be sure, 652 00:41:20,390 --> 00:41:23,916 'cause it was dark when we first met, 653 00:41:23,959 --> 00:41:27,354 and now your face is a bit reminiscent of five pounds 654 00:41:27,397 --> 00:41:28,834 of ground round, 655 00:41:29,878 --> 00:41:31,489 but I do believe 656 00:41:34,840 --> 00:41:38,496 I've seen your face before. 657 00:41:38,539 --> 00:41:41,455 You're that fellow who thinks he gets messages from god. 658 00:41:43,501 --> 00:41:46,286 Where is your god now, little man? 659 00:41:46,329 --> 00:41:47,635 Why would he allow you to be captured, 660 00:41:47,679 --> 00:41:51,596 beaten, turned over to his enemies unless... 661 00:41:51,639 --> 00:41:53,511 he has forsaken you? 662 00:41:54,903 --> 00:41:57,558 Why don't you ask him yourself when you see him? 663 00:41:57,602 --> 00:41:59,168 I don't think you'll have to wait long. 664 00:42:01,388 --> 00:42:05,566 I ask you, what kind of a man sends an insane person 665 00:42:05,610 --> 00:42:07,916 to attempt an assassination? 666 00:42:07,960 --> 00:42:11,311 At the very least, send somebody respectable. 667 00:42:11,354 --> 00:42:12,921 I consider this downright rude. 668 00:42:18,100 --> 00:42:19,798 He's not worth a bullet. 669 00:42:20,625 --> 00:42:22,714 I should fillet him, 670 00:42:22,757 --> 00:42:24,803 but he's too small for the frying pan, 671 00:42:24,846 --> 00:42:25,978 well below the legal limit. 672 00:42:26,021 --> 00:42:27,675 Throw him back in the water. 673 00:42:38,730 --> 00:42:40,819 Time we were on our way. 674 00:42:40,862 --> 00:42:42,603 Tell the group captains 675 00:42:42,647 --> 00:42:45,911 we'll hook up at Four Roads, dawn, Friday. 676 00:42:45,954 --> 00:42:47,826 Then we go in. 677 00:42:47,869 --> 00:42:49,610 We've got a war to win. 50813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.