Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,009
Previously
onJeremiah...
2
00:00:09,052 --> 00:00:11,185
Can you tell me
where I go to sign in? I'm here to join up.
3
00:00:11,228 --> 00:00:13,317
- What's your name?
- Tad.
4
00:00:13,361 --> 00:00:14,449
I killed Libby.
5
00:00:14,492 --> 00:00:15,580
It wasn't Jeremiah's fault.
6
00:00:15,624 --> 00:00:17,191
It wasn't anybody's
fault but mine.
7
00:00:17,234 --> 00:00:18,670
You've got to tell Jeremiah.
8
00:00:18,714 --> 00:00:20,194
He can never
find out about this.
9
00:00:20,237 --> 00:00:21,804
It would destroy him.
10
00:00:21,847 --> 00:00:23,501
Follow Daniel
to victory,
11
00:00:23,545 --> 00:00:25,634
or stand helplessly
beside the alliance.
12
00:00:27,331 --> 00:00:28,506
It's begun.
13
00:00:28,550 --> 00:00:30,247
Three Hills is gone.
14
00:00:30,291 --> 00:00:31,422
Looks like
they swept in
15
00:00:31,466 --> 00:00:33,294
and killed everybody
they could find
16
00:00:33,337 --> 00:00:34,991
and scared
everybody else away.
17
00:00:35,035 --> 00:00:36,906
That's why
Sims wasn't at Cold Creek.
18
00:00:36,949 --> 00:00:38,299
That's why the diversion.
19
00:00:38,342 --> 00:00:40,562
What if it's
a three-pronged attack?
20
00:00:40,605 --> 00:00:41,780
Where's the third one?
21
00:00:41,824 --> 00:00:43,260
Yes?
22
00:00:43,304 --> 00:00:45,306
- Are your men in position?
- They are.
23
00:00:45,349 --> 00:00:47,612
We're ready to
begin phase two.
24
00:00:47,656 --> 00:00:50,006
Is this
close enough, sir?
25
00:00:50,050 --> 00:00:51,138
Couldn't be better.
26
00:00:53,966 --> 00:00:55,881
I don't think this
is such a great time for this, Smith.
27
00:00:55,925 --> 00:00:57,274
We've got troops coming in.
28
00:00:57,318 --> 00:00:58,754
Daniel's troops
are on the move.
29
00:00:58,797 --> 00:00:59,711
I know, but you
have to see this.
30
00:00:59,755 --> 00:01:01,104
- Why?
- Yeah, why?
31
00:01:01,148 --> 00:01:03,759
- Yeah?
- You just do, that's all.
32
00:01:03,802 --> 00:01:04,977
It's important.
33
00:01:05,021 --> 00:01:06,544
Have I ever led
you astray before?
34
00:01:06,588 --> 00:01:08,111
Yes.
35
00:01:08,155 --> 00:01:09,547
Well, this isn't
like those times.
36
00:01:09,591 --> 00:01:10,896
Jeremiah?
37
00:01:10,940 --> 00:01:13,334
You got a second?
38
00:01:13,377 --> 00:01:16,250
For you, Frank,
freedom of the press, Milhaven Gazette,
39
00:01:16,293 --> 00:01:17,947
I'll give you two.
40
00:01:17,990 --> 00:01:19,731
Listen, with everything
that's been going on lately
41
00:01:19,775 --> 00:01:21,037
between you guys
and Daniel's group,
42
00:01:21,081 --> 00:01:23,518
word is you're headed
for a face-off any time.
43
00:01:23,561 --> 00:01:26,738
I don't know, Frank.
It's up to them as much as it is us.
44
00:01:26,782 --> 00:01:29,567
What I do know
is that we can not let Daniel
45
00:01:29,611 --> 00:01:33,528
turn the world into
a place of forced labor and executions.
46
00:01:33,571 --> 00:01:35,530
I'd like to shadow you
for the next few days.
47
00:01:35,573 --> 00:01:38,141
In case things heat up,
I want to be there to write the story.
48
00:01:38,185 --> 00:01:40,622
If Daniel wins,
you're not going to have a newspaper to write for.
49
00:01:40,665 --> 00:01:42,972
I won't get in the way.
You'll barely know I'm there,
50
00:01:43,015 --> 00:01:45,105
and when you want
me gone, just say so.
51
00:01:46,671 --> 00:01:47,933
Okay.
52
00:01:49,196 --> 00:01:50,458
But not now.
53
00:01:50,936 --> 00:01:51,807
Okay.
54
00:01:52,416 --> 00:01:53,591
Thanks.
55
00:02:09,694 --> 00:02:10,782
Hey.
56
00:02:10,826 --> 00:02:12,828
Hey, everybody.
Welcome to Milhaven.
57
00:02:12,871 --> 00:02:14,830
I'm Gina,
Jeremiah's aide
58
00:02:14,873 --> 00:02:17,572
and liaison to the troops
stationed here,
59
00:02:17,615 --> 00:02:19,878
and I know some of you
are a little nervous.
60
00:02:19,922 --> 00:02:22,838
You're a long way from home,
but you're in good hands.
61
00:02:22,881 --> 00:02:24,231
The best.
62
00:02:24,274 --> 00:02:26,276
Now, if you'll come with me,
I'll get you set up.
63
00:02:26,320 --> 00:02:27,147
Let's go.
64
00:02:46,992 --> 00:02:48,994
- So you know this place?
- Yeah.
65
00:02:49,038 --> 00:02:50,300
You've been here before?
66
00:02:50,344 --> 00:02:51,519
A few times.
67
00:02:51,562 --> 00:02:53,521
And you never
mentioned it because...
68
00:02:53,564 --> 00:02:57,002
The time wasn't right,
but now it is.
69
00:03:01,006 --> 00:03:02,834
You sure get around, don't you?
70
00:03:04,009 --> 00:03:05,533
I keep busy.
71
00:03:08,013 --> 00:03:09,014
It's me.
72
00:03:17,371 --> 00:03:18,241
Come on.
73
00:03:36,128 --> 00:03:38,043
They're kind of quiet for kids.
74
00:03:38,087 --> 00:03:39,915
Yeah, they're like that here.
75
00:03:49,664 --> 00:03:51,056
I've seen that girl before.
76
00:03:51,100 --> 00:03:54,059
Decontamination procedures
don't work.
77
00:03:54,103 --> 00:03:55,887
We have to burn the bodies.
78
00:03:57,715 --> 00:03:59,108
What bodies?
79
00:03:59,151 --> 00:04:00,370
The darkness is coming.
80
00:04:00,414 --> 00:04:02,329
There's no one left
to play with anymore.
81
00:04:03,895 --> 00:04:04,853
That's Rose.
82
00:04:06,158 --> 00:04:08,509
She came to us
last winter.
83
00:04:08,552 --> 00:04:09,901
Just in time, too.
84
00:04:09,945 --> 00:04:12,077
This is Jeremiah
and Kurdy.
85
00:04:13,078 --> 00:04:14,341
They're friends.
86
00:04:14,384 --> 00:04:15,733
Of course they are.
87
00:04:15,777 --> 00:04:18,301
You wouldn't
have brought them here otherwise.
88
00:04:18,345 --> 00:04:22,087
Do you mind my asking you,
what is this place?
89
00:04:22,131 --> 00:04:26,004
Come with me.
I want to show you something wonderful.
90
00:04:34,186 --> 00:04:36,058
Okay, everyone,
move it along.
91
00:04:36,101 --> 00:04:38,887
The good people
of Grandview are waiting for these supplies.
92
00:04:38,930 --> 00:04:41,150
They'll be happy
to see your smiling faces and know that they are safe
93
00:04:41,193 --> 00:04:42,630
from all that
is bad in the world.
94
00:04:42,673 --> 00:04:44,327
How's it going?
95
00:04:44,371 --> 00:04:45,546
We're an hour
behind schedule,
96
00:04:45,589 --> 00:04:47,112
two of the new recruits
couldn't make it,
97
00:04:47,156 --> 00:04:48,636
because, well,
they get car-sick,
98
00:04:48,679 --> 00:04:50,681
and during the load-in,
we dropped a box of grenades.
99
00:04:50,725 --> 00:04:52,596
- Excellent work.
- Yeah, I thought you'd be proud.
100
00:04:52,640 --> 00:04:54,076
All right,
move them out!
101
00:05:18,796 --> 00:05:23,061
It's been 15 years
since a strange disease wiped out all of the adults
102
00:05:23,105 --> 00:05:25,455
and left us kids
to fend for ourselves.
103
00:05:25,499 --> 00:05:28,589
Now I'm moving ahead,
through the past.
104
00:05:28,632 --> 00:05:30,460
♪ I can't let go
105
00:05:30,504 --> 00:05:33,942
♪ I'm holding hope so tight
106
00:05:33,985 --> 00:05:37,946
♪ It's hard to breathe
When the whole world falls ♪
107
00:05:40,122 --> 00:05:46,302
♪ I'm gonna put the stars
Back back up in the sky ♪
108
00:05:46,346 --> 00:05:52,526
♪ Let them all just
Shine down I'm gonna try
109
00:05:52,569 --> 00:05:57,139
♪ I believe we'll find
The world together ♪
110
00:05:57,182 --> 00:05:58,880
♪ Through your eyes
111
00:05:58,923 --> 00:06:01,448
♪ That's all I can see
112
00:06:04,015 --> 00:06:08,411
♪ I believe we're
Looking at forever ♪
113
00:06:08,455 --> 00:06:14,199
♪ In a world
Where we can be free ♪
114
00:06:14,243 --> 00:06:16,506
♪ I believe
115
00:06:29,432 --> 00:06:31,347
Well, did we find out
what happened to our trucks?
116
00:06:31,391 --> 00:06:33,349
It looks like
a shoulder-launched rocket
117
00:06:33,393 --> 00:06:34,829
fired from somewhere
in the hills.
118
00:06:34,872 --> 00:06:36,396
The team we sent out
came under fire
119
00:06:36,439 --> 00:06:38,136
from the same area
and had to retreat.
120
00:06:38,180 --> 00:06:41,531
Damn it. It's Daniel's group.
121
00:06:41,575 --> 00:06:43,403
It's only a matter of time
before they moved on us.
122
00:06:43,446 --> 00:06:45,361
It could be two guys,
it could be a whole platoon out there.
123
00:06:45,405 --> 00:06:46,536
I think we should
call back the recruits,
124
00:06:46,580 --> 00:06:48,538
- get them to comb the area.
- No, no, no,
125
00:06:48,582 --> 00:06:51,367
they've used diversionary
tactics before. That may be what they want.
126
00:06:51,411 --> 00:06:54,239
I can't risk pulling our troop
back from that border. Are we locked down?
127
00:06:54,283 --> 00:06:55,502
Completely.
128
00:06:55,545 --> 00:06:56,764
Then there's no way
they can get in here.
129
00:06:56,807 --> 00:06:58,592
They could drop
a 20-megaton nuke.
130
00:06:58,635 --> 00:07:00,768
It wouldn't dent the front door
but we should inform the others,
131
00:07:00,811 --> 00:07:04,424
and the sooner I know
where Daniel's troops are, the better I'll feel.
132
00:07:04,467 --> 00:07:06,338
We're safe here,
for now, at least.
133
00:07:30,537 --> 00:07:33,757
Sir? We've heard
from the advanced unit.
134
00:07:33,801 --> 00:07:35,716
They dropped the hammer
on Thunder Mountain.
135
00:07:35,759 --> 00:07:38,414
- Any response from inside?
- Not yet, sir.
136
00:07:38,458 --> 00:07:40,285
There will be.
137
00:07:40,329 --> 00:07:42,374
They're probably still
trying to figure out what the hell hit them.
138
00:07:42,418 --> 00:07:44,376
We've drawn
first blood.
139
00:07:44,420 --> 00:07:46,422
Keep your ear
to the ground.
140
00:07:46,466 --> 00:07:48,511
Word will be
getting out soon.
141
00:07:48,555 --> 00:07:51,471
Tell our people
to move the heavy equipment uphill,
142
00:07:51,514 --> 00:07:55,779
find shelter
from prying eyes among the trees.
143
00:07:55,823 --> 00:07:58,869
Do not fire again unless
absolutely necessary.
144
00:07:58,913 --> 00:08:01,219
Do nothing to give
away their position.
145
00:08:01,263 --> 00:08:02,612
Yes, sir.
146
00:08:02,656 --> 00:08:07,443
Our goal is to keep
Markus's forces pinned down.
147
00:08:07,487 --> 00:08:11,491
With their helicopters
grounded, our forces will advance freely.
148
00:08:11,534 --> 00:08:12,753
Yes, sir.
149
00:08:14,581 --> 00:08:17,975
After the Big Death,
as the survivors came to maturity,
150
00:08:18,019 --> 00:08:20,587
the babies started
coming with them.
151
00:08:20,630 --> 00:08:23,241
These are kids
having kids.
152
00:08:23,285 --> 00:08:25,243
They didn't know
what to do.
153
00:08:25,287 --> 00:08:27,724
A lot of children
died from neglect,
154
00:08:27,768 --> 00:08:30,466
lack of information.
155
00:08:30,510 --> 00:08:32,947
As I'm sure
you know by now,
156
00:08:32,990 --> 00:08:34,818
some people survived
the big death,
157
00:08:34,862 --> 00:08:38,605
those lucky enough
to have a natural immunity.
158
00:08:38,648 --> 00:08:40,084
When we saw what
was happening,
159
00:08:40,128 --> 00:08:43,610
we, the women
who run this place, came together
160
00:08:43,653 --> 00:08:46,569
to help the next generation
to be born.
161
00:08:46,613 --> 00:08:49,659
So what is it, like
a hospital or a school or something?
162
00:08:49,703 --> 00:08:51,618
A little of
everything, actually.
163
00:08:51,661 --> 00:08:54,708
Girls who can't take care
of their children hear about this place.
164
00:08:54,751 --> 00:08:57,624
They seek us out
and leave us their children.
165
00:08:57,667 --> 00:09:02,454
They're a cross-section
from every walk of life.
166
00:09:02,498 --> 00:09:05,501
Call it a sampling,
if you like,
167
00:09:05,545 --> 00:09:10,114
and that was how
we discovered what was happening.
168
00:09:37,228 --> 00:09:38,795
Excellent.
169
00:09:38,839 --> 00:09:40,405
You may sit down.
170
00:09:41,189 --> 00:09:42,538
Now, as you can see,
171
00:09:42,582 --> 00:09:44,584
the equation spells out
the series of assumptions
172
00:09:44,627 --> 00:09:47,543
behind the first laws
of thermodynamics,
173
00:09:47,587 --> 00:09:51,678
which states
that energy can neither be created nor destroyed,
174
00:09:51,721 --> 00:09:54,898
only converted
from one form to another.
175
00:09:54,942 --> 00:09:58,206
Okay? Good.
Now, let's turn our attention
176
00:09:58,249 --> 00:10:02,036
to the next problem
in your books.
177
00:10:02,079 --> 00:10:05,256
These kids should
be in kindergarten, first grade,
178
00:10:05,300 --> 00:10:07,563
and they're doing
college-level math.
179
00:10:08,172 --> 00:10:09,217
I know.
180
00:10:09,739 --> 00:10:11,001
Come...
181
00:10:14,309 --> 00:10:16,877
We discovered that
children born after the Big Death
182
00:10:16,920 --> 00:10:18,966
were smarter
than they should be,
183
00:10:19,009 --> 00:10:21,621
smarter than they
had any right to be.
184
00:10:21,664 --> 00:10:25,537
Is it possible that
the virus altered their DNA somehow?
185
00:10:25,581 --> 00:10:28,715
I think there are
checks and balances in the world.
186
00:10:28,758 --> 00:10:32,240
The human race was
dealt a terrible blow by the Big Death.
187
00:10:32,283 --> 00:10:35,243
It'll take a lot
to get things running again.
188
00:10:35,286 --> 00:10:40,857
Call it divine intervention
or the luck of the draw,
189
00:10:40,901 --> 00:10:45,557
either way, the problem
has also presented us with the solution.
190
00:10:45,601 --> 00:10:49,083
These children
represent a tremendous hope for the future.
191
00:10:49,126 --> 00:10:50,693
Out there, they don't
have the resources
192
00:10:50,737 --> 00:10:53,261
to use their intelligence,
to grow into their role.
193
00:10:53,304 --> 00:10:56,177
They don't have
the chance to show what they can do,
194
00:10:56,220 --> 00:10:57,700
but in here,
and in a few places like this,
195
00:10:57,744 --> 00:10:59,746
they do have that chance.
196
00:10:59,789 --> 00:11:03,358
There is a war coming,
Kurdy, and if that war comes here,
197
00:11:03,401 --> 00:11:06,100
all that could fall away.
198
00:11:06,143 --> 00:11:09,146
That's why
I wanted to show you this place.
199
00:11:09,190 --> 00:11:10,713
I hate to interrupt,
200
00:11:10,757 --> 00:11:12,236
but there's someone
at the front door asking for you.
201
00:11:19,591 --> 00:11:22,769
Sir, I know you
said for us to wait back at the road,
202
00:11:22,812 --> 00:11:25,815
but we just heard on the radio.
Thunder Mountain is under attack.
203
00:11:25,859 --> 00:11:27,774
Jeremiah, Markus
wants you in Milhaven
204
00:11:27,817 --> 00:11:28,775
to coordinate
things from there.
205
00:11:28,818 --> 00:11:30,733
Tell him I'm on my way.
206
00:11:30,777 --> 00:11:32,953
Look, I want a tactical group
stationed here, effective immediately.
207
00:11:32,996 --> 00:11:36,391
Anybody from the wrong
side comes by, I want them stopped, no matter what.
208
00:11:39,046 --> 00:11:41,701
Anything else
you know that we should know, Smith?
209
00:11:43,006 --> 00:11:44,878
Maybe later.
Thank you.
210
00:11:44,921 --> 00:11:46,706
That was the right
thing to do.
211
00:11:46,749 --> 00:11:48,272
There's the future to protect.
212
00:11:48,316 --> 00:11:50,710
There won't be a future
if the mountain falls, Smith...
213
00:11:50,753 --> 00:11:53,190
No future at all.
214
00:11:53,234 --> 00:11:54,975
Markus, I just heard
what was happening.
215
00:11:55,018 --> 00:11:56,411
Now's not a good time, Lee.
216
00:11:56,454 --> 00:11:59,066
This is exactly the right time.
217
00:11:59,109 --> 00:12:00,632
We have to set aside
whatever problems
218
00:12:00,676 --> 00:12:02,591
you and I have had
in the last year.
219
00:12:02,634 --> 00:12:04,680
I ran security
for this place for 10 years.
220
00:12:04,724 --> 00:12:06,987
I know every rat hole
in and out of here.
221
00:12:07,030 --> 00:12:08,466
I know where
we're vulnerable.
222
00:12:08,510 --> 00:12:10,425
I know our
defense capabilities.
223
00:12:10,468 --> 00:12:12,688
Whether you want
to admit it or not, you need me.
224
00:12:12,732 --> 00:12:15,038
Erin's doing a fine job.
I won't take her off the job
225
00:12:15,082 --> 00:12:17,824
- just because...
- Erin was the one who sent me.
226
00:12:23,177 --> 00:12:24,831
You're sure
you want to do this?
227
00:12:26,963 --> 00:12:29,705
Better the devil you know
than the devil out there.
228
00:12:29,749 --> 00:12:32,055
I won't let you
down again, Markus.
229
00:12:32,099 --> 00:12:33,970
I swear to you on my life.
230
00:12:35,058 --> 00:12:36,843
I won't disappoint you.
231
00:12:39,323 --> 00:12:41,673
All right.
Fill me in on the way.
232
00:12:41,717 --> 00:12:43,327
We still have the helicopters.
233
00:12:43,371 --> 00:12:45,939
As far as I know,
they don't have access to the launch area.
234
00:12:45,982 --> 00:12:47,897
I recommend we send out
a chopper to investigate,
235
00:12:47,941 --> 00:12:50,247
see if we can hit
them from the air...
236
00:12:50,291 --> 00:12:52,902
The first strike
against the western alliance comes with a bang,
237
00:12:52,946 --> 00:12:54,512
and with a whisper.
238
00:12:54,556 --> 00:12:57,907
The whisper of strategy.
The whisper of concern.
239
00:12:57,951 --> 00:13:00,214
The whisper of secrets.
240
00:13:00,257 --> 00:13:03,608
They speak too softly
for me to hear, because I'm only a guest
241
00:13:03,652 --> 00:13:06,133
and excluded from
knowledge I should not have,
242
00:13:06,176 --> 00:13:10,659
but, significantly,
they have not asked me to leave.
243
00:13:10,702 --> 00:13:12,095
The two in charge
of things here,
244
00:13:12,139 --> 00:13:13,749
Jeremiah and Kurdy,
245
00:13:13,793 --> 00:13:17,187
have the easy, relaxed
relationship of old friends.
246
00:13:17,231 --> 00:13:19,320
They seem to have
a shorthand with each other.
247
00:13:19,363 --> 00:13:22,018
They must have gone through
quite a bit to learn it.
248
00:13:22,062 --> 00:13:24,194
The third, Smith,
249
00:13:24,238 --> 00:13:27,023
seems almost not to fit in
with them,
250
00:13:27,067 --> 00:13:30,679
though he tries desperately
to keep this from becoming obvious,
251
00:13:30,722 --> 00:13:34,117
as if there is something
standing between him and them,
252
00:13:34,161 --> 00:13:36,816
between him and the world.
253
00:13:39,253 --> 00:13:43,257
I can only make out one word,
infinitely repeated
254
00:13:43,300 --> 00:13:46,869
the mantra of Jeremiah's
grief over the loss of Liberty Kaufman,
255
00:13:46,913 --> 00:13:50,481
a name that has become
synonymous with rage,
256
00:13:50,525 --> 00:13:53,136
Sims.
257
00:13:53,180 --> 00:13:55,356
I still say we need
to send some troops back to the mountain.
258
00:13:55,399 --> 00:13:57,706
No, Markus is right.
He's safe there.
259
00:13:57,749 --> 00:13:59,882
We don't know that
for sure, Jeremiah.
260
00:13:59,926 --> 00:14:02,624
Yeah, we do.
As long as he's got the door closed, he's fine.
261
00:14:02,667 --> 00:14:04,974
Everything else
is just a diversion.
262
00:14:05,018 --> 00:14:06,671
We got to be
ready when Sims makes his move,
263
00:14:06,715 --> 00:14:09,370
because he's going
to make it here.
264
00:14:09,413 --> 00:14:11,328
The bastard killed Libby.
265
00:14:11,372 --> 00:14:15,245
Makes it personal.
So, no, we do what Markus says.
266
00:14:15,289 --> 00:14:17,682
We form a line east of here
and we just hang back,
267
00:14:17,726 --> 00:14:19,293
see what happens.
268
00:14:22,035 --> 00:14:23,079
You agree?
269
00:14:23,950 --> 00:14:26,169
Yeah, makes sense.
270
00:14:46,755 --> 00:14:48,452
I read a book once.
271
00:14:50,411 --> 00:14:55,938
It said that we'd reached
the end of history,
272
00:14:55,982 --> 00:14:58,114
that everything big
or important that was going to happen
273
00:14:58,158 --> 00:15:00,769
had already happened.
274
00:15:00,812 --> 00:15:04,425
If that's true,
maybe the years since the Big Death
275
00:15:05,600 --> 00:15:10,953
was like... the world
resetting itself,
276
00:15:10,997 --> 00:15:12,563
and now history's
starting all over again.
277
00:15:12,607 --> 00:15:15,697
I think that's maybe why
my watch started up again.
278
00:15:18,482 --> 00:15:20,615
There's a word
in Latin for it.
279
00:15:20,658 --> 00:15:23,400
I heard it once,
a long time ago,
280
00:15:23,444 --> 00:15:28,405
for the time
between when a king dies and the new king takes over.
281
00:15:28,449 --> 00:15:30,451
"Inter..." something,
I don't know.
282
00:15:31,495 --> 00:15:34,237
- Interregnum.
- That's the one.
283
00:15:34,281 --> 00:15:37,197
Maybe that's what
the last 16 years have been,
284
00:15:38,285 --> 00:15:40,026
an interregnum.
285
00:15:42,854 --> 00:15:45,292
- Once, I read about--
- You have to tell Jeremiah.
286
00:15:45,988 --> 00:15:47,250
Tell him what?
287
00:15:48,991 --> 00:15:51,733
The truth,
about what happened to Libby.
288
00:15:53,300 --> 00:15:55,302
Jeremiah's not stupid.
289
00:15:55,345 --> 00:15:56,999
He knows
you're hiding something,
290
00:15:57,043 --> 00:15:58,870
and that's getting
in the way of us
291
00:15:58,914 --> 00:16:01,047
doing what we're
going to have to do.
292
00:16:01,090 --> 00:16:04,528
If I tell him that she
was working for Daniel, he'll never believe me.
293
00:16:04,572 --> 00:16:05,486
He'll kill me.
294
00:16:07,967 --> 00:16:10,970
The thing is,
I could live with the "He'll kill me" part
295
00:16:11,013 --> 00:16:14,234
better than I could knowing
that he'll never believe me.
296
00:16:14,277 --> 00:16:17,977
Saying that I could live
with him killing me is a bit of an oxymoron, but...
297
00:16:20,501 --> 00:16:21,502
I believe you.
298
00:16:23,069 --> 00:16:24,418
And I got your back.
299
00:16:28,509 --> 00:16:30,380
- I can't.
- You can,
300
00:16:30,424 --> 00:16:31,729
and you will,
301
00:16:32,339 --> 00:16:33,470
or I will.
302
00:16:34,819 --> 00:16:36,430
Jeremiah's right.
303
00:16:38,519 --> 00:16:41,348
Sooner or later,
Sims is going to come,
304
00:16:41,391 --> 00:16:43,393
probably sooner,
and when he comes,
305
00:16:43,437 --> 00:16:46,048
he's going to bring
a lot of his close personal friends
306
00:16:46,092 --> 00:16:48,094
with him, and I don't...
307
00:16:52,272 --> 00:16:55,057
Look, I don't know
what's going to happen when that day comes,
308
00:16:55,101 --> 00:16:58,495
but I do know this,
I have never lied to Jeremiah,
309
00:16:58,539 --> 00:17:02,064
and I feel like
I'm lying to him now by staying silent,
310
00:17:02,108 --> 00:17:05,067
and before he
goes face to face with this guy,
311
00:17:05,111 --> 00:17:07,635
he has the right
to know the truth,
312
00:17:07,678 --> 00:17:11,856
to know what he...
might get himself killed over.
313
00:17:14,033 --> 00:17:16,470
But now's not a good time.
I mean, with everything that's going on...
314
00:17:16,513 --> 00:17:18,820
It's never a good time
for the truth.
315
00:17:20,865 --> 00:17:23,738
You tell him or I will.
316
00:17:26,610 --> 00:17:28,308
You got till tomorrow night.
317
00:17:44,280 --> 00:17:46,326
The reconnaissance
chopper's away.
318
00:17:50,721 --> 00:17:51,853
Base to Recon One.
319
00:17:51,896 --> 00:17:53,681
Can you see anything
on the infrared?
320
00:17:53,724 --> 00:17:55,944
Negative. Running cold
on all fronts.
321
00:17:55,987 --> 00:17:58,294
It's hard to navigate in here
with all the canyon winds.
322
00:17:58,338 --> 00:18:00,122
That's the problem
with this region.
323
00:18:00,166 --> 00:18:01,776
It's full of caves,
switchbacks,
324
00:18:01,819 --> 00:18:03,952
pockets you could hide
a whole platoon inside.
325
00:18:03,995 --> 00:18:06,128
Thunder Mountain
was designed to fight a nuclear war,
326
00:18:06,172 --> 00:18:08,478
to hit targets
8,000 miles away,
327
00:18:08,522 --> 00:18:10,915
not an enemy parked
right on our front door.
328
00:18:10,959 --> 00:18:12,961
Stand by.
I'm picking something up.
329
00:18:13,004 --> 00:18:15,964
Confirmed.
We've got a hot spot. Coordinates 14 by 4--
330
00:18:17,531 --> 00:18:18,575
Missile. Shit!
331
00:18:23,754 --> 00:18:26,017
We've got incoming.
Taking evasive action.
332
00:18:27,323 --> 00:18:28,890
I can't shake it.
I can't shake it.
333
00:18:28,933 --> 00:18:30,544
It's coming
right up on my tail, it's right on top of me.
334
00:18:30,587 --> 00:18:31,458
It's going to hit!
335
00:18:44,862 --> 00:18:46,690
Heat seekers.
336
00:18:49,650 --> 00:18:51,913
They have heat seekers.
337
00:18:51,956 --> 00:18:54,872
Markus, it doesn't matter.
338
00:18:54,916 --> 00:18:57,701
We can keep those doors closed
for months if we have to.
339
00:18:57,745 --> 00:19:00,008
We've got food, water, energy,
340
00:19:00,051 --> 00:19:01,966
and several hundred
heavily armed recruits
341
00:19:02,010 --> 00:19:05,405
ready to go the moment
we open those doors.
342
00:19:05,448 --> 00:19:07,102
We can wait them out.
343
00:19:07,146 --> 00:19:08,321
Can we, Lee?
344
00:19:09,844 --> 00:19:10,932
I'm not so sure.
345
00:19:12,847 --> 00:19:14,283
I'm not so sure at all.
346
00:19:27,557 --> 00:19:28,950
Who's there?
347
00:19:31,300 --> 00:19:32,954
Daniel says hello.
348
00:19:36,305 --> 00:19:39,917
Daniel says the key
to defeating Thunder Mountain is to wall them in.
349
00:19:39,961 --> 00:19:44,487
We have more troops,
more guns, more training, more resources on the ground.
350
00:19:44,531 --> 00:19:46,228
The mountain started too late.
351
00:19:46,272 --> 00:19:50,101
They have only one advantage,
air power.
352
00:19:50,145 --> 00:19:52,321
We haven't been able
to bring planes and choppers to bear on this
353
00:19:52,365 --> 00:19:55,150
because they've been
sitting outside, rotting, for 16 years,
354
00:19:55,194 --> 00:19:59,023
but the helicopters
in here are still in working condition.
355
00:19:59,067 --> 00:20:02,505
If we can ground those
choppers to keep Markus from using them outside,
356
00:20:02,549 --> 00:20:04,159
we win.
It's a sure deal.
357
00:20:05,595 --> 00:20:08,381
So when the time comes,
and the attack begins,
358
00:20:08,424 --> 00:20:11,122
we must make sure
that nothing goes wrong
359
00:20:11,166 --> 00:20:13,386
by keeping them
too busy on the inside
360
00:20:13,429 --> 00:20:15,997
to even think
of going outside.
361
00:20:35,016 --> 00:20:36,583
Sir?
362
00:20:36,626 --> 00:20:37,584
You said to come and get you
when we're ready to move out.
363
00:20:39,716 --> 00:20:42,197
Do you ever read
much poetry, John?
364
00:20:42,241 --> 00:20:45,244
Poetry?
365
00:20:45,287 --> 00:20:47,071
No, sir.
366
00:20:47,115 --> 00:20:48,856
It's not exactly my thing.
367
00:20:51,337 --> 00:20:53,991
No, I haven't been much
of a "poetry" kind of guy.
368
00:20:55,341 --> 00:20:56,646
Too bad.
369
00:20:59,867 --> 00:21:00,824
I am.
370
00:21:02,522 --> 00:21:06,265
Well, not that there's
anything wrong with it.
371
00:21:06,308 --> 00:21:11,226
Just myself, personally,
I've never read a lot of poetry, sir.
372
00:21:13,141 --> 00:21:16,275
So the name
San Juan de la Cruz means nothing to you?
373
00:21:18,102 --> 00:21:19,234
Pretty much.
374
00:21:20,409 --> 00:21:21,758
Is he a poet?
375
00:21:25,893 --> 00:21:29,070
"The conditions
of a solitary bird are five.
376
00:21:30,767 --> 00:21:34,118
The first, that it flies
to the highest point.
377
00:21:34,162 --> 00:21:37,513
The second, that it does not
suffer for company,
378
00:21:38,993 --> 00:21:40,995
not even of its own kind.
379
00:21:42,213 --> 00:21:43,954
The third,
that it aims its beak
380
00:21:43,998 --> 00:21:46,043
to the skies.
381
00:21:46,087 --> 00:21:50,352
The fourth,
that it does not have a definite color.
382
00:21:50,396 --> 00:21:52,267
The fifth, that it sings...
383
00:21:55,226 --> 00:21:56,532
very softly."
384
00:21:59,274 --> 00:22:03,670
You know that nothing
in there rhymes, right?
385
00:22:12,026 --> 00:22:13,897
Tell the others
I'll be right there.
386
00:22:13,941 --> 00:22:15,029
Yes, sir.
387
00:22:47,931 --> 00:22:51,239
You look like a man
with a lot on his mind.
388
00:22:51,282 --> 00:22:53,415
Anything new
from the world outside?
389
00:22:53,459 --> 00:22:55,678
We got a report
a little while ago.
390
00:22:55,722 --> 00:22:59,639
Some of Daniel's forces
were seen in a town 30 miles south from here.
391
00:22:59,682 --> 00:23:01,510
Well, that's great.
We finally know where they are.
392
00:23:01,554 --> 00:23:03,033
No, we don't.
393
00:23:03,077 --> 00:23:04,165
But you just said that you--
394
00:23:04,208 --> 00:23:05,253
According to the report,
395
00:23:05,296 --> 00:23:07,777
they saw 10 soldiers
in two trucks.
396
00:23:07,821 --> 00:23:11,694
They came through town,
made a lot of noise, and left,
397
00:23:11,738 --> 00:23:15,481
only to come back
a second time an hour later.
398
00:23:15,524 --> 00:23:18,092
No, these guys
wanted to be seen.
399
00:23:18,135 --> 00:23:19,354
So you're saying
it's a diversion.
400
00:23:19,398 --> 00:23:21,095
Probably.
401
00:23:21,138 --> 00:23:22,749
But you can't be sure.
402
00:23:22,792 --> 00:23:26,187
My gut tells me
they want us to go on a wild goose chase,
403
00:23:26,230 --> 00:23:28,711
divide our forces
more than they already are.
404
00:23:28,755 --> 00:23:30,365
These guys are smart.
405
00:23:30,409 --> 00:23:32,454
This is a setup
for something bigger.
406
00:23:32,498 --> 00:23:33,586
You think they'll come here?
407
00:23:33,629 --> 00:23:36,327
I don't know. Maybe.
408
00:23:36,371 --> 00:23:38,417
Is that what you'd do?
409
00:23:39,505 --> 00:23:41,768
Yeah, I would.
410
00:23:41,811 --> 00:23:43,683
I would tie up the mountain,
411
00:23:43,726 --> 00:23:45,902
make it difficult
to coordinate defenses,
412
00:23:45,946 --> 00:23:48,427
make sure the choppers
couldn't get in the air,
413
00:23:48,470 --> 00:23:50,080
and then I would strike here,
414
00:23:50,124 --> 00:23:52,735
right in the heart
of what we're trying to build.
415
00:23:54,389 --> 00:23:57,348
A symbolic victory
on top of the real one.
416
00:23:57,392 --> 00:23:59,699
Something like that.
417
00:23:59,742 --> 00:24:01,570
Excuse me,
I got to do something.
418
00:24:36,562 --> 00:24:38,694
See, the thing about symbols
419
00:24:38,738 --> 00:24:40,566
is they work both ways.
420
00:24:43,264 --> 00:24:44,308
Let 'em come.
421
00:24:52,447 --> 00:24:56,277
And for 10 minutes,
not one other word was spoken
422
00:24:56,320 --> 00:24:57,583
by anyone.
423
00:25:12,989 --> 00:25:14,513
Markus, we've got
someone on the line
424
00:25:14,556 --> 00:25:15,688
who wants to talk to you.
425
00:25:15,731 --> 00:25:17,690
- I'm busy.
- It's Sims.
426
00:25:26,002 --> 00:25:27,656
This is Markus Alexander.
427
00:25:27,700 --> 00:25:29,440
Identify yourself.
428
00:25:29,484 --> 00:25:30,572
You know who this is.
429
00:25:35,577 --> 00:25:37,579
What do you want?
430
00:25:37,623 --> 00:25:42,279
We are on
the precipice of great and terrible things, Markus.
431
00:25:42,323 --> 00:25:47,197
A great many lives
will be lost or saved, depending on you.
432
00:25:48,285 --> 00:25:50,505
Go on. I'm listening.
433
00:25:50,549 --> 00:25:51,811
My forces
434
00:25:51,854 --> 00:25:54,509
are 10,000 strong, Markus,
435
00:25:54,553 --> 00:25:57,556
and more are coming
to join us all the time.
436
00:25:57,599 --> 00:25:59,296
It could be altogether possible
437
00:25:59,340 --> 00:26:02,778
for you to mount
a defense with similar numbers,
438
00:26:02,822 --> 00:26:05,215
but ask yourself,
439
00:26:05,259 --> 00:26:08,567
how many will die
on the day our two sides meet?
440
00:26:09,524 --> 00:26:10,960
So what do you propose?
441
00:26:11,004 --> 00:26:13,441
All in good time.
442
00:26:13,484 --> 00:26:16,444
I just wanted to
put those numbers in front of you,
443
00:26:16,487 --> 00:26:19,578
remind you of
the consequences, should all come to a head.
444
00:26:20,709 --> 00:26:22,319
Keep this line open.
445
00:26:22,363 --> 00:26:25,584
I'll be in touch
with the rest of it when the time's right.
446
00:26:30,850 --> 00:26:34,462
He's got a card up his sleeve,
something we don't know about.
447
00:26:34,505 --> 00:26:35,942
I want everything
double and triple checked.
448
00:26:35,985 --> 00:26:38,553
Make sure our weapons
are up to snuff.
449
00:26:38,597 --> 00:26:40,947
Whatever he has
in mind, I don't want to get caught napping.
450
00:27:19,463 --> 00:27:20,682
I'm ready.
451
00:27:27,036 --> 00:27:27,907
Something wrong?
452
00:27:33,956 --> 00:27:35,305
What is it?
453
00:27:37,743 --> 00:27:40,049
There's something
you need to hear, Jeremiah.
454
00:27:45,141 --> 00:27:47,709
When I first
got into the church,
455
00:27:47,753 --> 00:27:50,886
I heard them talking,
something about a radio.
456
00:27:52,148 --> 00:27:53,889
At first,
I didn't even know it was Libby,
457
00:27:53,933 --> 00:27:57,719
but when
I saw her and she walked up to Sims, and...
458
00:27:57,763 --> 00:27:59,199
I wanted to see you.
459
00:28:01,027 --> 00:28:03,812
Daniel appreciates
everything you've done.
460
00:28:03,856 --> 00:28:05,814
She was working for him
the whole time,
461
00:28:07,555 --> 00:28:08,730
watching us,
462
00:28:09,688 --> 00:28:10,689
using you.
463
00:28:13,256 --> 00:28:15,737
She said no one
would believe me
464
00:28:15,781 --> 00:28:19,436
because of the way I am.
465
00:28:22,962 --> 00:28:23,963
And she had a gun.
466
00:28:24,964 --> 00:28:26,574
We both did.
467
00:28:26,617 --> 00:28:28,358
I tried to talk to her.
468
00:28:28,402 --> 00:28:29,533
I tried to get through to her,
469
00:28:29,577 --> 00:28:31,753
and I thought I did,
for just a moment,
470
00:28:31,797 --> 00:28:32,798
and then she turned...
471
00:28:35,583 --> 00:28:38,107
I didn't even...
472
00:28:38,151 --> 00:28:41,937
I didn't even know
I'd hit her at first. I just fired blind,
473
00:28:41,981 --> 00:28:43,939
and when I went up
afterwards to see...
474
00:28:49,553 --> 00:28:51,120
I couldn't do anything.
475
00:28:51,164 --> 00:28:52,774
There was nothing.
476
00:29:09,965 --> 00:29:11,097
You killed her.
477
00:29:14,709 --> 00:29:16,319
She was working for Sims.
478
00:29:18,887 --> 00:29:21,411
- Jeremiah, no.
- You're lying. I'll kill you!
479
00:29:21,455 --> 00:29:23,239
Get off! Fuck!
480
00:29:23,283 --> 00:29:26,895
Smith! You are going to die!
481
00:29:26,939 --> 00:29:29,376
No. Smith, go.
Get out of here! go!
482
00:29:29,419 --> 00:29:30,507
Let me go, Kurdy!
483
00:29:30,551 --> 00:29:31,770
Jeremiah, I'm sorry.
484
00:29:31,813 --> 00:29:33,510
God damn you!
485
00:29:33,554 --> 00:29:34,816
If I could've done anything--
486
00:29:34,860 --> 00:29:36,078
Smith, get out of here!
487
00:30:47,019 --> 00:30:48,890
Unit four,
moving into position.
488
00:30:48,934 --> 00:30:50,326
You copy, unit two?
489
00:30:50,370 --> 00:30:52,328
Confirmed, we're on it.
490
00:30:52,372 --> 00:30:54,809
Boss says we have to be
in position by midnight.
491
00:31:20,400 --> 00:31:21,270
Yeah?
492
00:31:21,967 --> 00:31:23,533
It's me.
493
00:31:23,577 --> 00:31:25,535
Yeah, I figured.
What do you want?
494
00:31:26,972 --> 00:31:30,105
Particularly nasty weather
we're having, Markus.
495
00:31:30,149 --> 00:31:31,715
Not that you'd know,
I suppose,
496
00:31:31,759 --> 00:31:37,025
being stuck in that steel
and concrete hole in the ground.
497
00:31:37,069 --> 00:31:38,505
Well, it's a perfect day
in here.
498
00:31:38,548 --> 00:31:41,638
No snow. No rain. No you.
499
00:31:41,682 --> 00:31:43,989
What more can a man ask for?
500
00:31:47,122 --> 00:31:49,908
There's blood on the wind,
Markus Alexander.
501
00:31:49,951 --> 00:31:51,910
A lot of people
are going to die.
502
00:31:51,953 --> 00:31:53,912
How do you propose
we stop that?
503
00:31:53,955 --> 00:31:55,435
I want you to know
504
00:31:55,478 --> 00:31:58,742
I have been authorized
to accept your surrender.
505
00:31:58,786 --> 00:32:01,745
In return, I can offer
immunity for your men,
506
00:32:01,789 --> 00:32:05,271
provided they pledge
allegiance to Daniel.
507
00:32:05,314 --> 00:32:08,883
I'm giving you
a chance to walk away while you still can.
508
00:32:08,927 --> 00:32:12,452
That's funny. I was going to
give you the same offer.
509
00:32:12,495 --> 00:32:16,804
Our forces will be within
striking distance very soon.
510
00:32:16,847 --> 00:32:19,372
We have you
outnumbered, outgunned,
511
00:32:19,415 --> 00:32:22,070
Thunder Mountain
locked down, impotent.
512
00:32:22,114 --> 00:32:24,464
There's no point
to this fight, Markus.
513
00:32:24,507 --> 00:32:26,248
We have no desire
to slaughter your people.
514
00:32:27,858 --> 00:32:28,903
Daniel says--
515
00:32:28,947 --> 00:32:30,122
Daniel doesn't exist.
516
00:32:34,996 --> 00:32:36,955
I don't believe
I heard you correctly.
517
00:32:36,998 --> 00:32:38,913
There is no Daniel.
518
00:32:38,957 --> 00:32:40,871
His image, his voice,
his history,
519
00:32:40,915 --> 00:32:42,786
it was all created
by other people.
520
00:32:42,830 --> 00:32:44,179
You're in service to a lie.
521
00:32:48,705 --> 00:32:50,533
I suppose you can prove this?
522
00:32:50,577 --> 00:32:51,926
All in time.
523
00:32:51,970 --> 00:32:54,537
I'll get all the proof we need,
524
00:32:54,581 --> 00:32:57,323
or you can get it yourself.
525
00:32:57,366 --> 00:32:58,759
You can ask to see him.
526
00:32:58,802 --> 00:33:00,543
Ah, he's a busy man.
527
00:33:00,587 --> 00:33:02,458
Of course.
528
00:33:02,502 --> 00:33:05,461
I guess that's why
he's never met in person
529
00:33:05,505 --> 00:33:07,420
the one man
who is in charge of his army.
530
00:33:11,424 --> 00:33:14,427
If I were you, I'd be
asking myself this question.
531
00:33:14,470 --> 00:33:17,821
How this guy in
a concrete hole in the ground
532
00:33:17,865 --> 00:33:20,650
knows that you've
never met Daniel?
533
00:33:20,694 --> 00:33:23,523
Unless he doesn't exist.
534
00:33:23,566 --> 00:33:25,568
If a beautiful woman
tells you you're handsome,
535
00:33:25,612 --> 00:33:27,440
does it matter
if it's true or not?
536
00:33:29,398 --> 00:33:33,707
You stand a little straighter,
feel a little taller in your shoes.
537
00:33:33,750 --> 00:33:38,320
You don't turn away
from the mirror quite as quickly as you used to.
538
00:33:38,364 --> 00:33:40,714
What I found has
given me purpose, a focus,
539
00:33:40,757 --> 00:33:41,976
a divine mission.
540
00:33:44,674 --> 00:33:47,068
I know someone
who'd disagree with you.
541
00:33:47,112 --> 00:33:49,592
This conversation
is over, Markus.
542
00:33:49,636 --> 00:33:51,072
I've given you a way out.
543
00:33:51,116 --> 00:33:52,552
Stand down
544
00:33:52,595 --> 00:33:54,641
and we will show you
we are merciful.
545
00:33:54,684 --> 00:33:56,121
Stand against us,
546
00:33:56,164 --> 00:33:58,297
we will sweep down on you
like a mighty wind.
547
00:33:58,340 --> 00:34:00,516
We will erase you
and everyone you love.
548
00:34:01,387 --> 00:34:02,605
Your choice.
549
00:34:06,392 --> 00:34:07,828
How did it go?
550
00:34:07,871 --> 00:34:09,569
He said about
what I thought he would say.
551
00:34:09,612 --> 00:34:11,092
Which raises the question,
why say it at all?
552
00:34:11,136 --> 00:34:12,615
In war,
you have two choices, fight or surrender.
553
00:34:12,659 --> 00:34:15,531
He didn't give us any options
we didn't already have.
554
00:34:15,575 --> 00:34:17,620
Well, maybe he wanted
to distract us.
555
00:34:17,664 --> 00:34:19,361
Keep us focused
on the threat outside
556
00:34:19,405 --> 00:34:22,147
so we don't think
about anything closer to home,
557
00:34:22,190 --> 00:34:23,583
because in the last 24 hours,
558
00:34:23,626 --> 00:34:26,586
I've found over
a dozen examples of sabotage.
559
00:34:26,629 --> 00:34:28,936
Cars, trucks, equipment,
you name it.
560
00:34:28,979 --> 00:34:31,721
Could be just one guy,
could be a lot.
561
00:34:31,765 --> 00:34:34,594
Either way, we've got trouble
outside and in.
562
00:34:46,388 --> 00:34:47,781
You okay?
563
00:34:49,696 --> 00:34:50,653
Yeah.
564
00:34:52,742 --> 00:34:55,615
I know you don't want
to believe it, Jeremiah.
565
00:34:55,658 --> 00:34:58,270
I don't want to
believe it either, but it all tracks.
566
00:34:58,313 --> 00:35:00,794
I didn't want to believe it.
567
00:35:00,837 --> 00:35:04,232
Why would anybody
want to believe it?
568
00:35:04,276 --> 00:35:07,496
I wanted to prove
it wasn't true,
569
00:35:07,540 --> 00:35:09,803
that he was lying,
570
00:35:09,846 --> 00:35:12,153
so I went upstairs.
I was looking around.
571
00:35:15,722 --> 00:35:18,290
She had a radio
hidden in her closet.
572
00:35:22,859 --> 00:35:24,644
God damn, man.
573
00:35:32,652 --> 00:35:34,828
Look, you know...
574
00:35:34,871 --> 00:35:38,571
It doesn't matter who pulled
the trigger that night.
575
00:35:38,614 --> 00:35:41,487
It doesn't. It was still Sims
who killed her.
576
00:35:42,444 --> 00:35:44,011
He pulled her in,
577
00:35:44,054 --> 00:35:45,360
he turned her out,
578
00:35:45,404 --> 00:35:46,970
he got her working for him.
579
00:35:47,014 --> 00:35:50,844
He's the one
responsible for this.
580
00:35:50,887 --> 00:35:54,195
All Smith was doing
was trying to protect himself.
581
00:35:54,239 --> 00:35:57,198
If he hadn't fired back,
he'd be dead right now
582
00:35:57,242 --> 00:35:58,634
and we would have
somebody in our camp
583
00:35:58,678 --> 00:36:00,810
- that we couldn't trust.
- I know.
584
00:36:00,854 --> 00:36:02,769
- We can't afford that.
- I know.
585
00:36:04,553 --> 00:36:07,121
I don't want
to see Smith right now.
586
00:36:07,165 --> 00:36:10,646
I don't want to see him,
I don't want to hear his name, even knowing what I know,
587
00:36:10,690 --> 00:36:12,518
I can't guarantee
what'll happen.
588
00:36:17,740 --> 00:36:19,046
You got it.
589
00:36:19,089 --> 00:36:21,744
You see, that's the thing
about guys like Sims,
590
00:36:21,788 --> 00:36:24,269
they corrupt
everything they touch.
591
00:36:26,271 --> 00:36:27,968
Since day one...
592
00:36:30,318 --> 00:36:32,842
everything that
we loved or cared about,
593
00:36:32,886 --> 00:36:35,062
they either killed it
or turned it against us.
594
00:36:36,672 --> 00:36:39,153
No more.
595
00:36:39,197 --> 00:36:42,678
Tried to cut our head off
by taking out the mountain.
596
00:36:45,768 --> 00:36:48,815
First chance I get,
Sims is a dead man.
597
00:37:06,311 --> 00:37:07,529
Hey.
598
00:37:12,012 --> 00:37:15,363
Jeremiah's going
to need some time.
599
00:37:16,321 --> 00:37:17,322
You know?
600
00:37:19,367 --> 00:37:21,891
I appreciate what you did.
601
00:37:21,935 --> 00:37:23,502
If you wouldn't
have been there,
602
00:37:23,545 --> 00:37:24,938
there would just be
a Smith-shaped smear on the carpet.
603
00:37:29,769 --> 00:37:31,249
So what do I do from here?
604
00:37:33,599 --> 00:37:35,209
Well, he doesn't want
to see you for a while.
605
00:37:38,299 --> 00:37:39,692
Maybe a long while,
606
00:37:40,867 --> 00:37:43,783
probably not
until Sims is dead,
607
00:37:43,826 --> 00:37:47,003
and I think that's
the only thing that's going to even things out,
608
00:37:47,047 --> 00:37:50,050
let him move on,
get on with his life.
609
00:37:50,093 --> 00:37:51,138
You know?
610
00:37:53,967 --> 00:37:54,968
Yeah.
611
00:37:56,578 --> 00:37:58,058
Yeah, I know.
612
00:38:05,370 --> 00:38:06,545
Where are you going?
613
00:38:07,763 --> 00:38:10,288
For a walk.
Take care of something.
614
00:38:25,520 --> 00:38:26,956
You heading out?-Yep.
615
00:38:27,000 --> 00:38:28,567
When are you coming back,
so I can tell the guards?
616
00:38:28,610 --> 00:38:30,308
Right after I kill someone.
617
00:38:51,938 --> 00:38:52,982
How are you doing?
618
00:38:53,635 --> 00:38:54,810
I'm better.
619
00:38:54,854 --> 00:38:56,856
I've just got to get past this.
620
00:38:56,899 --> 00:38:58,945
I know that now.
621
00:38:58,988 --> 00:39:00,686
Anyway, I've got
this thing working.
622
00:39:00,729 --> 00:39:02,252
Some kind of communication's
coming in,
623
00:39:02,296 --> 00:39:03,558
but it's in code.
624
00:39:03,602 --> 00:39:04,907
Might come in handy later.
625
00:39:04,951 --> 00:39:06,605
Big time.
Thank you.
626
00:39:06,648 --> 00:39:08,128
Yeah.
627
00:39:08,171 --> 00:39:10,217
Look, Kurdy,
what I said to Smith...
628
00:39:12,306 --> 00:39:15,440
The thing is,
I believe you,
629
00:39:15,483 --> 00:39:19,095
and if you believe him,
that's good enough for me.
630
00:39:19,139 --> 00:39:22,055
He got shot doing something
I could never have done myself,
631
00:39:23,622 --> 00:39:25,363
and I know that.
632
00:39:25,406 --> 00:39:26,364
So if he's around...
633
00:39:26,407 --> 00:39:27,539
He's not.
634
00:39:27,582 --> 00:39:29,628
He took off
sometime during the night.
635
00:39:29,671 --> 00:39:30,672
Where the hell did he go?
636
00:39:30,716 --> 00:39:31,804
I don't know, man.
637
00:39:31,847 --> 00:39:34,372
I've asked around.
Nobody's seen him.
638
00:39:34,415 --> 00:39:36,286
I just hope
he stays out of trouble.
639
00:40:31,080 --> 00:40:32,691
You tried to kill me.
640
00:40:35,345 --> 00:40:37,173
You understand
I'm inclined to take that
641
00:40:37,217 --> 00:40:38,784
rather personally.
642
00:40:40,307 --> 00:40:41,787
Are you working all alone,
643
00:40:41,830 --> 00:40:43,223
or have others come with you?
644
00:40:48,315 --> 00:40:50,448
Are you on orders
to try and kill me,
645
00:40:50,491 --> 00:40:54,277
or did you come up
with this fanciful notion entirely by yourself?
646
00:40:56,976 --> 00:40:58,368
You cannot touch me.
647
00:41:00,196 --> 00:41:01,415
You cannot hurt me.
648
00:41:03,722 --> 00:41:05,027
No?
649
00:41:12,165 --> 00:41:13,471
Then what do you call all this?
650
00:41:15,516 --> 00:41:17,475
Besides damned entertaining?
651
00:41:18,693 --> 00:41:20,347
You know,
it's hard to be sure,
652
00:41:20,390 --> 00:41:23,916
'cause it was dark
when we first met,
653
00:41:23,959 --> 00:41:27,354
and now your face
is a bit reminiscent of five pounds
654
00:41:27,397 --> 00:41:28,834
of ground round,
655
00:41:29,878 --> 00:41:31,489
but I do believe
656
00:41:34,840 --> 00:41:38,496
I've seen your face before.
657
00:41:38,539 --> 00:41:41,455
You're that fellow
who thinks he gets messages from god.
658
00:41:43,501 --> 00:41:46,286
Where is your god now,
little man?
659
00:41:46,329 --> 00:41:47,635
Why would he allow you
to be captured,
660
00:41:47,679 --> 00:41:51,596
beaten, turned over
to his enemies unless...
661
00:41:51,639 --> 00:41:53,511
he has forsaken you?
662
00:41:54,903 --> 00:41:57,558
Why don't you ask him yourself
when you see him?
663
00:41:57,602 --> 00:41:59,168
I don't think
you'll have to wait long.
664
00:42:01,388 --> 00:42:05,566
I ask you,
what kind of a man sends an insane person
665
00:42:05,610 --> 00:42:07,916
to attempt an assassination?
666
00:42:07,960 --> 00:42:11,311
At the very least,
send somebody respectable.
667
00:42:11,354 --> 00:42:12,921
I consider this downright rude.
668
00:42:18,100 --> 00:42:19,798
He's not worth a bullet.
669
00:42:20,625 --> 00:42:22,714
I should fillet him,
670
00:42:22,757 --> 00:42:24,803
but he's too small
for the frying pan,
671
00:42:24,846 --> 00:42:25,978
well below the legal limit.
672
00:42:26,021 --> 00:42:27,675
Throw him back in the water.
673
00:42:38,730 --> 00:42:40,819
Time we were on our way.
674
00:42:40,862 --> 00:42:42,603
Tell the group captains
675
00:42:42,647 --> 00:42:45,911
we'll hook up at Four Roads,
dawn, Friday.
676
00:42:45,954 --> 00:42:47,826
Then we go in.
677
00:42:47,869 --> 00:42:49,610
We've got a war to win.
50813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.