Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,009
Previously onJeremiah...
2
00:00:09,052 --> 00:00:10,401
I'm tired.
3
00:00:10,445 --> 00:00:11,620
Can I go home now?
4
00:00:11,663 --> 00:00:12,925
I love you so much.
5
00:00:12,969 --> 00:00:14,449
Meaghan!
6
00:00:14,492 --> 00:00:16,668
We tried every man
for himself for 16 years.
7
00:00:16,712 --> 00:00:18,714
It didn't work.
It's time for a change.
8
00:00:18,757 --> 00:00:20,237
What's in it for us?
9
00:00:20,281 --> 00:00:22,109
The alliance
has opened up trade routes
10
00:00:22,152 --> 00:00:23,458
between a dozen states.
11
00:00:23,501 --> 00:00:25,068
So far, we haven't had
any trouble
12
00:00:25,112 --> 00:00:26,896
because we haven't taken sides.
13
00:00:26,939 --> 00:00:28,071
They're building an army.
14
00:00:28,115 --> 00:00:29,029
So are we.
15
00:00:35,339 --> 00:00:37,167
If you're not strong enough
to defend yourself,
16
00:00:37,211 --> 00:00:38,473
you deserve what you get.
17
00:00:38,516 --> 00:00:39,996
Now, you're starting
to sound like Daniel...
18
00:00:40,040 --> 00:00:41,519
Only the strong
survive.
19
00:00:47,308 --> 00:00:48,874
God talks through me.
20
00:00:48,918 --> 00:00:50,615
The reason I'm here
is to give you a message.
21
00:00:50,659 --> 00:00:52,095
For me from God.
22
00:00:52,139 --> 00:00:53,836
I didn't ask for this,
and I don't want this.
23
00:00:53,879 --> 00:00:55,359
It's just... There.
24
00:01:11,723 --> 00:01:13,551
Oh, good, Markus.
What are you doing here?
25
00:01:13,595 --> 00:01:15,553
You're supposed
to be in Milhaven.
26
00:01:15,597 --> 00:01:17,860
Well, they can get along
without me for a few days. You and I need to talk.
27
00:01:17,903 --> 00:01:20,297
Now's not a good time.
I'm up to my ass in alligators.
28
00:01:20,341 --> 00:01:22,256
I got half a dozen reps
from different communities
29
00:01:22,299 --> 00:01:23,518
waiting to see me
about god knows what.
30
00:01:23,561 --> 00:01:25,128
Well, the alligators can wait,
31
00:01:25,172 --> 00:01:26,825
because I'm running out
of stuff in Milhaven.
32
00:01:26,869 --> 00:01:28,566
I need concrete, I need pipes,
33
00:01:28,610 --> 00:01:30,046
Electrical wire--
34
00:01:30,090 --> 00:01:31,700
Yeah, yeah. We've had to divert
some of that
35
00:01:31,743 --> 00:01:33,528
to other towns for a while.
36
00:01:33,571 --> 00:01:35,138
Milhaven has been getting
a disproportionate amount of that stuff.
37
00:01:35,182 --> 00:01:36,922
Dispropor--hey! Listen to me.
38
00:01:36,966 --> 00:01:38,968
Those people are on my back
because of promises that you made.
39
00:01:39,011 --> 00:01:41,144
I promised that
we'd rebuild Milhaven, and we will,
40
00:01:41,188 --> 00:01:42,667
but we're not going
to do it overnight,
41
00:01:42,711 --> 00:01:45,105
or by withholding help
to all the other towns
42
00:01:45,148 --> 00:01:46,584
that we've promised to help.
43
00:01:46,628 --> 00:01:48,369
Look, I'm not
unsympathetic, okay?
44
00:01:48,412 --> 00:01:50,110
I'm not going to
leave you high and dry.
45
00:01:50,153 --> 00:01:51,981
Check around the base.
46
00:01:52,024 --> 00:01:53,852
See if there's anything
that we can give you that'll help for now.
47
00:01:53,896 --> 00:01:56,159
If no one has dibs
on it, it's yours.
48
00:01:56,203 --> 00:01:58,248
Oh, great, great.
49
00:01:58,292 --> 00:01:59,902
Yeah, I'll check on that.
50
00:02:03,253 --> 00:02:05,255
Hey, Kurdy,
what're you doing down here?
51
00:02:05,299 --> 00:02:06,474
Brianna here called
52
00:02:06,517 --> 00:02:08,302
and said I may
want to come down.
53
00:02:08,345 --> 00:02:09,999
Wanted to be here
for the unveiling, huh?
54
00:02:10,347 --> 00:02:11,566
Smith...
55
00:02:11,609 --> 00:02:13,437
I'll feel good
when this thing's off.
56
00:02:13,481 --> 00:02:15,178
As I mentioned
when they brought you in,
57
00:02:15,222 --> 00:02:17,137
none of us--
none of the staff here--
58
00:02:17,180 --> 00:02:18,877
are trained doctors.
59
00:02:18,921 --> 00:02:20,096
We're all self-taught.
60
00:02:20,140 --> 00:02:21,445
Yeah, I know,
after the big death,
61
00:02:21,489 --> 00:02:22,620
there weren't a lot
of medical schools around.
62
00:02:22,664 --> 00:02:23,839
You guys did a good job.
63
00:02:23,882 --> 00:02:25,406
What I'm trying
to say is...
64
00:02:25,449 --> 00:02:27,582
There's always a chance
we could be wrong.
65
00:02:27,625 --> 00:02:29,888
Wrong about what?
66
00:02:29,932 --> 00:02:32,021
The gunshot wound
you received at Innsmouth
67
00:02:32,064 --> 00:02:34,415
cut across
some critical junctions.
68
00:02:34,458 --> 00:02:36,025
There's inflammations
and lesions
69
00:02:36,068 --> 00:02:38,419
all through the nerves
in that area.
70
00:02:38,462 --> 00:02:41,161
That's the reason you haven't
been able to move it.
71
00:02:41,204 --> 00:02:42,814
Yeah, but they'll
grow back, right?
72
00:02:42,858 --> 00:02:44,468
I figured, with time and...
73
00:02:44,512 --> 00:02:46,862
That's what
I've been trying to say.
74
00:02:46,905 --> 00:02:50,213
Some nerve damage
can repair itself spontaneously,
75
00:02:50,257 --> 00:02:51,736
or over time,
76
00:02:51,780 --> 00:02:54,261
But that's extremely rare
in cases like yours,
77
00:02:54,304 --> 00:02:57,307
where the damage
was so comprehensive.
78
00:02:57,351 --> 00:02:58,830
It's just numb.
79
00:02:58,874 --> 00:03:01,137
I mean, the binding
was really tight, so...
80
00:03:01,181 --> 00:03:03,400
We need to keep it immobilized
for the time being,
81
00:03:03,444 --> 00:03:05,881
to prevent any further damage
to the tissue.
82
00:03:05,924 --> 00:03:08,144
We were hoping
there'd be some signs
83
00:03:08,188 --> 00:03:09,493
of improvement
on your own,
84
00:03:09,537 --> 00:03:11,887
something to give us
a reason to hope, but--
85
00:03:11,930 --> 00:03:14,019
Wait a minute.
What're you saying?
86
00:03:15,195 --> 00:03:17,675
That I'm paralyzed?
87
00:03:17,719 --> 00:03:20,417
That my arm is...
Paralyzed?
88
00:03:21,592 --> 00:03:24,029
Barring a miracle,
89
00:03:24,073 --> 00:03:26,380
you're never going
to be able to move that arm again.
90
00:03:33,996 --> 00:03:35,519
It's been 15 years
91
00:03:35,563 --> 00:03:37,739
since a strange disease
wiped out all of the adults
92
00:03:37,782 --> 00:03:40,263
and left us kids
to fend for ourselves.
93
00:03:40,307 --> 00:03:41,743
Now I'm moving ahead,
94
00:03:41,786 --> 00:03:43,266
through the past.
95
00:03:43,310 --> 00:03:45,790
♪ I can't let go
96
00:03:45,834 --> 00:03:48,663
♪ I'm holding hope so tight
97
00:03:48,706 --> 00:03:52,797
♪ It's hard to breathe
When the whole world falls ♪
98
00:03:54,886 --> 00:04:00,718
♪ I'm gonna put the stars back
Back up in the sky ♪
99
00:04:00,762 --> 00:04:06,289
♪ Let them all just shine down
I'm gonna try ♪
100
00:04:06,333 --> 00:04:11,381
♪ I believe
We'll find the world together ♪
101
00:04:11,425 --> 00:04:13,122
♪ Through your eyes
102
00:04:13,165 --> 00:04:18,258
♪ That's all I can see
103
00:04:18,301 --> 00:04:23,306
♪ I believe
We're looking at forever ♪
104
00:04:23,350 --> 00:04:28,833
♪ In a world
Where we can be free ♪
105
00:04:28,877 --> 00:04:32,359
♪ I believe
106
00:04:42,673 --> 00:04:44,719
Oh, hey, Kurdy.
I was looking for you, man.
107
00:04:44,762 --> 00:04:46,068
They told me you were
down at the cafeteria.
108
00:04:46,111 --> 00:04:47,635
Yeah, I came
to check on Smith.
109
00:04:47,678 --> 00:04:49,419
Figured he'd need
somebody to talk to.
110
00:04:49,463 --> 00:04:51,421
It's okay. It's no big deal.
111
00:04:51,465 --> 00:04:53,205
How's it going, Smith?
How's the arm?
112
00:04:53,249 --> 00:04:55,904
Jeremiah,
this isn't a good time.
113
00:04:55,947 --> 00:04:59,037
They say it's paralyzed,
but they could be wrong.
114
00:04:59,081 --> 00:05:00,300
Yeah... Could be.
115
00:05:00,343 --> 00:05:02,171
They are sometimes.
116
00:05:02,214 --> 00:05:04,347
And if not, it's all right.
I've got a spare.
117
00:05:05,392 --> 00:05:06,871
It's no big deal, really.
118
00:05:06,915 --> 00:05:08,656
Of course, I probably will
need to figure something out
119
00:05:08,699 --> 00:05:10,005
for this camera--a rope maybe--
120
00:05:10,048 --> 00:05:12,355
So I can hang it around
my neck.
121
00:05:12,399 --> 00:05:14,705
Well, I could find somebody
to do that for you.
122
00:05:14,749 --> 00:05:17,360
Then I'll only need one hand
to take the cap off and put it back on.
123
00:05:17,404 --> 00:05:18,666
That'd be great,
124
00:05:18,709 --> 00:05:20,885
and I say, as long as I have
one good hand,
125
00:05:20,929 --> 00:05:22,191
my love life's intact.
126
00:05:22,234 --> 00:05:23,235
It's not a problem.
127
00:05:24,846 --> 00:05:25,847
Got it!
128
00:05:29,981 --> 00:05:31,331
Got it.
129
00:05:36,118 --> 00:05:39,034
Look, Smith...
130
00:05:39,077 --> 00:05:41,079
I know you were there
131
00:05:41,123 --> 00:05:43,517
the night Libby was killed,
132
00:05:43,560 --> 00:05:46,737
and you got hurt because
you did everything you could to help her.
133
00:05:46,781 --> 00:05:48,913
Jeremiah...
I couldn't be there.
134
00:05:48,957 --> 00:05:51,525
You were there.
You paid the price. I owe you.
135
00:05:52,874 --> 00:05:54,397
No, you don't.
136
00:05:54,441 --> 00:05:57,182
That's not your decision.
It's mine.
137
00:05:57,226 --> 00:05:59,881
Anything you need...
Just let me know.
138
00:06:02,579 --> 00:06:05,843
Jeremiah, you check in
with Markus when you came in?
139
00:06:07,541 --> 00:06:11,327
Yeah, he's, uh...
Yeah, he was in a bad mood.
140
00:06:11,371 --> 00:06:13,198
Must be something big
going on.
141
00:06:15,026 --> 00:06:16,637
And we've had four cases now
142
00:06:16,680 --> 00:06:18,813
where some of Daniel's people
have come across the border,
143
00:06:18,856 --> 00:06:20,641
set some of our farms on fire--
144
00:06:20,684 --> 00:06:23,165
We've had two convoys
of supplies hit in two weeks.
145
00:06:23,208 --> 00:06:24,949
We took care of the team
that was hitting the convoys.
146
00:06:24,993 --> 00:06:26,777
They should be safe
for a while.
147
00:06:26,821 --> 00:06:29,345
And when they do come back,
what're you going to do to help us?
148
00:06:29,389 --> 00:06:30,607
When we signed on,
you offered us protection,
149
00:06:30,651 --> 00:06:32,217
but protection
doesn't mean squat
150
00:06:32,261 --> 00:06:34,785
if it takes two or three days
for your people to show up,
151
00:06:34,829 --> 00:06:36,787
And you're stretched thin
as it is.
152
00:06:36,831 --> 00:06:39,442
Okay, but you know
our resources here are limited,
153
00:06:39,486 --> 00:06:40,965
Particularly
in terms of manpower.
154
00:06:41,009 --> 00:06:42,967
There are only a couple
of thousand of us living here.
155
00:06:43,011 --> 00:06:44,491
So what do you want us to do?
156
00:06:44,534 --> 00:06:45,753
Keep your promise.
157
00:06:45,796 --> 00:06:47,363
I don't care how,
as long as you do it,
158
00:06:47,407 --> 00:06:50,410
or this alliance of yours
is going to die at birth.
159
00:06:54,239 --> 00:06:55,502
They're not wrong,
you know.
160
00:06:55,545 --> 00:06:57,242
I know they're not wrong.
161
00:06:57,286 --> 00:06:59,244
If they were wrong,
all this would be a hell of a lot easier.
162
00:07:00,681 --> 00:07:02,073
We offered them protection.
163
00:07:02,117 --> 00:07:03,858
We haven't followed up
as completely as we should.
164
00:07:03,901 --> 00:07:05,642
There's no argument there.
165
00:07:05,686 --> 00:07:06,948
You know what
we have to do, Markus.
166
00:07:06,991 --> 00:07:08,689
We've talked about it.
167
00:07:08,732 --> 00:07:11,822
That's why you have
me and Smith getting people to sign on.
168
00:07:11,866 --> 00:07:13,607
You said at the very
beginning-- i know.
169
00:07:13,650 --> 00:07:15,609
We're nibbling
around the edges of this.
170
00:07:15,652 --> 00:07:18,220
- It's time to go flat out.
- They'll never go for it.
171
00:07:18,263 --> 00:07:21,353
If they don't go for it,
then there's no alliance,
172
00:07:21,397 --> 00:07:23,051
and if we don't
give them protection,
173
00:07:23,094 --> 00:07:24,661
there's still no alliance,
174
00:07:24,705 --> 00:07:26,010
so choose your poison,
175
00:07:26,054 --> 00:07:28,143
because any way
you look at it, it's all bad.
176
00:07:31,625 --> 00:07:33,583
You know what's funny
about me, Kurdy?
177
00:07:33,627 --> 00:07:35,629
I have to pick just one?
178
00:07:38,240 --> 00:07:40,590
I like putting things
together, always did.
179
00:07:40,634 --> 00:07:41,852
Some kids
like taking things apart.
180
00:07:41,896 --> 00:07:43,680
Me, I liked putting them
back together again.
181
00:07:45,552 --> 00:07:47,292
When the adults died,
and we took over this place,
182
00:07:47,336 --> 00:07:49,512
anytime something broke,
they brought it to me.
183
00:07:49,556 --> 00:07:50,905
It was like this great escape,
184
00:07:50,948 --> 00:07:52,950
figuring out how
A slotted into B,
185
00:07:52,994 --> 00:07:55,605
fixing C and plugging into D,
186
00:07:55,649 --> 00:07:57,955
and soon the whole thing
was up and running again.
187
00:07:57,999 --> 00:07:59,566
I started this campaign
188
00:07:59,609 --> 00:08:02,090
because I wanted to put
the country back together again.
189
00:08:02,133 --> 00:08:05,485
I thought it would be like
inserting part A into slot B,
190
00:08:05,528 --> 00:08:06,790
But...
191
00:08:06,834 --> 00:08:08,400
It's not.
192
00:08:09,880 --> 00:08:13,493
It's like putting
person A into foxhole B,
193
00:08:13,536 --> 00:08:14,755
and shooting person C...
194
00:08:14,798 --> 00:08:16,757
Or letting person C shoot...
195
00:08:17,758 --> 00:08:19,890
everyone else.
196
00:08:22,284 --> 00:08:25,287
I don't like sending people
out to die, Kurdy.
197
00:08:25,330 --> 00:08:27,463
That's not what
I signed on for.
198
00:08:29,857 --> 00:08:31,598
That's not what
I signed on for at all.
199
00:09:01,410 --> 00:09:03,107
When you joined the alliance,
we promised you protection,
200
00:09:03,151 --> 00:09:05,980
not only from Daniel's group,
but from other third parties.
201
00:09:06,023 --> 00:09:08,069
We intend to keep
that promise.
202
00:09:08,112 --> 00:09:10,071
Good. That's all
we needed to know.
203
00:09:10,114 --> 00:09:12,595
As noted, we have
the weapons, the resources,
204
00:09:12,639 --> 00:09:13,770
and the supplies
to make it happen.
205
00:09:13,814 --> 00:09:16,599
What we don't have
is the manpower.
206
00:09:16,643 --> 00:09:18,514
There's only a couple
of thousand of us living here.
207
00:09:18,558 --> 00:09:20,385
We can't be everywhere
at once.
208
00:09:20,429 --> 00:09:22,605
So here's the deal.
209
00:09:22,649 --> 00:09:25,390
You want an army,
you've got an army,
210
00:09:25,434 --> 00:09:27,305
but it has to be
a cooperative deal.
211
00:09:27,349 --> 00:09:28,524
How cooperative?
212
00:09:28,568 --> 00:09:29,960
We provide the resources,
the training,
213
00:09:30,004 --> 00:09:31,745
you provide the warm bodies.
214
00:09:31,788 --> 00:09:33,877
Each group that joins
has to kick in.
215
00:09:33,921 --> 00:09:36,619
We'll work out a formula--
so many recruits per thousand.
216
00:09:36,663 --> 00:09:37,751
You're being unreasonable.
217
00:09:37,794 --> 00:09:40,580
I'm open to any other ideas.
218
00:09:40,623 --> 00:09:42,973
An army needs resources
and people.
219
00:09:43,017 --> 00:09:44,932
We have one,
you have the other.
220
00:09:44,975 --> 00:09:46,498
And if we say "no?"
221
00:09:46,542 --> 00:09:47,587
Then you're on your own.
222
00:09:47,630 --> 00:09:49,023
Even if we go for this,
223
00:09:49,066 --> 00:09:51,025
how do we talk people
into signing up?
224
00:09:51,068 --> 00:09:54,245
We offer them hot meals,
a place to sleep, training...
225
00:09:54,289 --> 00:09:55,638
And the knowledge
that every night,
226
00:09:55,682 --> 00:09:57,292
those they love are as safe
as we can make them.
227
00:09:57,335 --> 00:09:59,163
I'd say
that's a pretty fair trade.
228
00:10:01,426 --> 00:10:04,081
So... What do you say?
229
00:10:04,125 --> 00:10:06,170
We can either sit around
all day complaining about this,
230
00:10:06,214 --> 00:10:08,651
or we can do something
about it
231
00:10:08,695 --> 00:10:10,348
It's your choice.
232
00:11:09,364 --> 00:11:10,931
So, what do you think
of our army?
233
00:11:10,974 --> 00:11:13,585
Well, half of them
look like they haven't eaten in days,
234
00:11:13,629 --> 00:11:15,457
like if they had
to walk one more day,
235
00:11:15,500 --> 00:11:18,286
they'd probably die
right there in the middle of the street.
236
00:11:18,329 --> 00:11:21,028
I have a hunch
they're stronger than you think.
237
00:11:21,071 --> 00:11:22,464
They want this to work.
238
00:11:22,507 --> 00:11:24,466
They're tired of getting
the short end of the stick.
239
00:11:24,509 --> 00:11:26,337
I think
they want to get busy.
240
00:11:26,381 --> 00:11:28,209
I'm tempted to ask
what all this has to do with us,
241
00:11:28,252 --> 00:11:30,167
but every time
I ask that question,
242
00:11:30,211 --> 00:11:32,561
I never seem to get
an answer I like, Markus.
243
00:11:32,604 --> 00:11:35,042
Right now, we have the men
and the weapons.
244
00:11:35,085 --> 00:11:36,608
We're two-thirds of the way.
245
00:11:36,652 --> 00:11:38,219
Next we have to put
the two together,
246
00:11:38,262 --> 00:11:39,611
give them the training
that they'll need,
247
00:11:39,655 --> 00:11:42,223
so that they can fight
as an organized force,
248
00:11:42,266 --> 00:11:43,615
And a place to live,
249
00:11:43,659 --> 00:11:45,879
because we sure as hell
don't have the room here.
250
00:11:45,922 --> 00:11:47,576
Wait a minute.
251
00:11:47,619 --> 00:11:52,102
Kurdy, you have proven
yourself over and over with the men,
252
00:11:52,146 --> 00:11:55,018
with our recent missions--
you want me to train these guys?
253
00:11:55,062 --> 00:11:57,586
Train them, lead them--
254
00:11:57,629 --> 00:11:59,501
Do I look like a general
to you?
255
00:11:59,544 --> 00:12:02,373
Now that you mention it, yeah,
especially around the eyes.
256
00:12:02,417 --> 00:12:03,723
What do you think, Jeremiah?
257
00:12:03,766 --> 00:12:05,028
Oh, I'll be in the car.
258
00:12:05,072 --> 00:12:07,814
No... Markus, Markus,
this is not a good idea.
259
00:12:07,857 --> 00:12:09,685
All I'm asking is that you
give it a shot.
260
00:12:09,729 --> 00:12:10,773
What's the worst
that can happen?
261
00:12:10,817 --> 00:12:12,644
I can get these guys killed.
262
00:12:12,688 --> 00:12:15,038
Or keep them alive,
by teaching them what you know...
263
00:12:15,082 --> 00:12:16,605
And once we've trained
these people,
264
00:12:16,648 --> 00:12:18,868
we'll start farming them out
to places we've set aside
265
00:12:18,912 --> 00:12:20,652
all along the border
with Daniel's group,
266
00:12:20,696 --> 00:12:22,654
but they'll have to be
bunked down and fed
267
00:12:22,698 --> 00:12:25,440
at a halfway point,
which is where you come in, Jeremiah.
268
00:12:25,483 --> 00:12:29,052
Milhaven? No way, Markus.
I'm packed to the roof. I got people all over the--
269
00:12:29,096 --> 00:12:31,359
You wanted to do something--
this is it.
270
00:12:31,402 --> 00:12:33,013
Recruits come here,
we train them,
271
00:12:33,056 --> 00:12:35,450
they go to Milhaven
for assignment, and out from there.
272
00:12:37,713 --> 00:12:39,671
No, I don't think
that's going to work.
273
00:12:39,715 --> 00:12:41,804
Why is it that every time
I come up with a good idea--
274
00:12:41,848 --> 00:12:43,284
Markus, Markus...
275
00:12:43,327 --> 00:12:45,808
Why is it every time
that I come up with a good idea,
276
00:12:45,852 --> 00:12:47,201
you guys start razzing me?
277
00:12:47,244 --> 00:12:48,550
It was never a good idea--
278
00:12:48,593 --> 00:12:50,160
You wouldn't know a good idea.
279
00:12:50,204 --> 00:12:51,683
That's the problem...
280
00:12:53,381 --> 00:12:54,425
Excuse me.
281
00:12:56,123 --> 00:12:57,602
Excuse me.
282
00:12:59,387 --> 00:13:01,432
I'd like to speak to you
while you're all together.
283
00:13:01,476 --> 00:13:03,478
Smith, this may not be
the best time.
284
00:13:03,521 --> 00:13:05,393
This'll just take a minute,
I promise.
285
00:13:06,873 --> 00:13:10,006
I know that some
of you, well...
286
00:13:10,050 --> 00:13:12,313
Probably all of you...
287
00:13:12,356 --> 00:13:14,445
Don't believe
that I hear from God.
288
00:13:14,489 --> 00:13:16,970
You don't believe
that god's going to get more active in the world
289
00:13:17,013 --> 00:13:18,754
than he has been in the past.
290
00:13:18,798 --> 00:13:20,408
That's going to change.
291
00:13:20,451 --> 00:13:22,192
God spoke to me today.
292
00:13:22,236 --> 00:13:23,715
He said...
293
00:13:23,759 --> 00:13:26,196
"Tell them that I will
offer proof.
294
00:13:27,719 --> 00:13:29,417
"Tell them that they may each
295
00:13:29,460 --> 00:13:30,722
"ask for a miracle,
296
00:13:30,766 --> 00:13:33,595
"a miracle that will
stand as testimony
297
00:13:33,638 --> 00:13:36,119
"to my promise
of a better world to come.
298
00:13:37,686 --> 00:13:40,471
"Tell them to come
to the appointed place,
299
00:13:40,515 --> 00:13:41,559
"at the appointed time,
300
00:13:41,603 --> 00:13:43,083
"and wait,
301
00:13:43,126 --> 00:13:47,043
"and whatever miracle
they ask, it shall be granted."
302
00:13:54,572 --> 00:13:56,618
Of course, it's got to be
a present miracle,
303
00:13:56,661 --> 00:14:00,013
because creating time
took some serious-ass work,
304
00:14:00,056 --> 00:14:02,493
and I don't think
he wants to mess with it.
305
00:14:14,897 --> 00:14:16,507
Would you look
at all this food.
306
00:14:16,551 --> 00:14:18,118
Do you believe this place?
307
00:14:18,161 --> 00:14:19,728
It's like walking
into the old world.
308
00:14:19,771 --> 00:14:20,903
They've got everything.
309
00:14:20,947 --> 00:14:22,644
Yeah, real cushy.
310
00:14:26,648 --> 00:14:28,041
So where you from?
311
00:14:30,086 --> 00:14:31,566
Lawrence, Kansas.
312
00:14:31,609 --> 00:14:32,697
I'm Ed.
313
00:14:32,741 --> 00:14:34,482
Gina. Omaha, Nebraska.
314
00:14:36,179 --> 00:14:37,833
So, you a volunteer?
315
00:14:37,877 --> 00:14:39,661
Hell, no.
316
00:14:39,704 --> 00:14:41,706
The way I heard it,
unless a certain percentage of folks sign up,
317
00:14:41,750 --> 00:14:43,447
the whole town gets screwed.
318
00:14:43,491 --> 00:14:46,059
So it's either come here,
or get thrown out of town with nothing
319
00:14:46,102 --> 00:14:48,452
and have to start
all over again somewhere else.
320
00:14:48,496 --> 00:14:50,890
Stinks, but hey...
As long as they feed us, right?
321
00:14:50,933 --> 00:14:52,543
Only reason I signed up.
322
00:14:53,849 --> 00:14:54,937
How about you?
323
00:14:54,981 --> 00:14:56,069
Me?
324
00:14:56,112 --> 00:14:58,593
No, the guy behind you.
325
00:14:58,636 --> 00:15:00,116
Vail, Colorado. Name's Kent.
326
00:15:00,160 --> 00:15:02,205
You volunteer,
or did you get volunteered?
327
00:15:02,249 --> 00:15:03,598
I signed on.
328
00:15:03,641 --> 00:15:05,905
Ah! Another man in search
of three hots and a cot.
329
00:15:05,948 --> 00:15:07,515
That's what I'm talking about.
330
00:15:07,558 --> 00:15:10,561
No. No, I signed on because
I believe in the alliance...
331
00:15:10,605 --> 00:15:12,607
- What?
- ...in what they're trying do here.
332
00:15:12,650 --> 00:15:14,130
I mean, someone's
got to create the new world.
333
00:15:14,174 --> 00:15:16,263
Better these guys than
some other ones I've seen.
334
00:15:16,306 --> 00:15:17,568
No way.
335
00:15:17,612 --> 00:15:19,831
We've grown up on our own.
We've come of age.
336
00:15:19,875 --> 00:15:21,833
Now it's time for the country
to come of age.
337
00:15:24,880 --> 00:15:26,969
Man, you've got to be
shitting me.
338
00:15:27,013 --> 00:15:28,710
Spare me
from dreamers, please.
339
00:15:28,753 --> 00:15:31,887
- I'm just saying--
- It's a job, man. It's just a freaking job.
340
00:15:31,931 --> 00:15:33,671
You think it's wrong
to have ideals?
341
00:15:33,715 --> 00:15:35,369
I'm just saying
when things get hairy,
342
00:15:35,412 --> 00:15:36,805
you can kiss
your ideals goodbye.
343
00:15:36,848 --> 00:15:37,980
That's right.
344
00:15:38,024 --> 00:15:39,634
You're here to do
a job, or you ain't.
345
00:15:39,677 --> 00:15:41,897
Now, someone tries to kill me,
I'm going to kill them first,
346
00:15:41,941 --> 00:15:44,204
and not because
of some dopey ideal,
347
00:15:44,247 --> 00:15:45,553
but because I want to live.
348
00:15:45,596 --> 00:15:46,815
Yeah, but--
349
00:15:46,858 --> 00:15:48,512
Hey, just pass me the salt,
okay, dreamer?
350
00:15:50,732 --> 00:15:52,690
We only got
half an hour left to eat,
351
00:15:52,734 --> 00:15:55,302
and I'm not going to leave
anything on this plate.
352
00:15:55,345 --> 00:15:57,695
Anyways, it'll be good
to meet the guys in charge.
353
00:15:57,739 --> 00:15:59,959
I'm sure they're giving us
the best of the best.
354
00:16:08,445 --> 00:16:09,751
Hi. I'm Kurdy.
355
00:16:09,794 --> 00:16:11,100
They put me in charge.
356
00:16:11,144 --> 00:16:12,754
You ready to do this?
357
00:16:14,060 --> 00:16:15,409
You got something to say?
358
00:16:15,452 --> 00:16:16,714
All right, you...
359
00:16:16,758 --> 00:16:18,107
Maggots!
360
00:16:18,151 --> 00:16:19,326
Stand at attention.
361
00:16:19,369 --> 00:16:21,458
Maggots, stand at attention!
362
00:16:21,502 --> 00:16:23,721
Your gun is your friend.
363
00:16:23,765 --> 00:16:25,506
I am your friend.
364
00:16:25,549 --> 00:16:27,073
Thunder mountain
is your friend.
365
00:16:27,116 --> 00:16:28,509
The thing about friends is,
366
00:16:28,552 --> 00:16:31,033
there's some friends
that you watch, and...
367
00:16:31,077 --> 00:16:33,253
All right, drop! Give me 20...
368
00:16:33,296 --> 00:16:35,603
No, no...40...
No, no...50!
369
00:16:35,646 --> 00:16:37,039
You give me 50!
370
00:16:37,083 --> 00:16:40,390
Straighten that shirt!
Suck in that gut...
371
00:16:40,434 --> 00:16:41,652
Miss.
372
00:16:41,696 --> 00:16:42,871
99...
373
00:16:42,914 --> 00:16:44,264
100.
374
00:16:46,353 --> 00:16:48,137
You see,
375
00:16:48,181 --> 00:16:50,966
if I can do it, you...
376
00:16:56,232 --> 00:17:00,106
My job is to train you,
not lie to you.
377
00:17:00,149 --> 00:17:02,456
Now, what you learn here
will determine whether or not
378
00:17:02,499 --> 00:17:04,675
I can do the most
important part of my job...
379
00:17:04,719 --> 00:17:06,068
Keeping you alive.
380
00:17:06,112 --> 00:17:07,548
You got something to say?
381
00:17:08,549 --> 00:17:11,639
Nothing, it's just...
382
00:17:11,682 --> 00:17:14,816
Look, everybody here has had
to handle himself outside.
383
00:17:14,859 --> 00:17:17,210
It's not like we don't know
how to take care of business.
384
00:17:18,950 --> 00:17:20,865
She's right.
385
00:17:20,909 --> 00:17:23,259
Some, or all, of you
386
00:17:23,303 --> 00:17:27,089
have faced problems
on your own, same as me.
387
00:17:27,133 --> 00:17:29,657
You've had to fend
for yourselves,
388
00:17:29,700 --> 00:17:31,398
fight for what you've got.
389
00:17:31,441 --> 00:17:34,270
Maybe some of you
have even had to fight off raiding parties.
390
00:17:34,314 --> 00:17:36,490
But I've learned
there's a big difference between taking on
391
00:17:36,533 --> 00:17:40,233
a bunch of disorganized,
jumped-up raiders,
392
00:17:40,276 --> 00:17:41,712
and fighting an army,
393
00:17:41,756 --> 00:17:44,019
and failing to understand
that difference
394
00:17:44,063 --> 00:17:45,803
will get you killed.
395
00:17:48,415 --> 00:17:50,156
So take a good look around,
people.
396
00:17:51,505 --> 00:17:53,507
Take a good look,
397
00:17:53,550 --> 00:17:55,074
because depending
on whether or not
398
00:17:55,117 --> 00:17:56,945
you listen to what
I have to say,
399
00:17:56,988 --> 00:17:59,904
as many as half of you
will be dead
400
00:17:59,948 --> 00:18:01,819
by this time next year.
401
00:18:04,387 --> 00:18:05,910
Jeremiah, wait up.
402
00:18:07,042 --> 00:18:08,739
- How's it going?
- Lousy.
403
00:18:08,783 --> 00:18:10,698
So is this
a good time, then?
404
00:18:12,221 --> 00:18:14,441
What's up?
405
00:18:14,484 --> 00:18:16,834
I wanted to know
if you've given it any thought.
406
00:18:16,878 --> 00:18:18,836
Given what any thought?
407
00:18:18,880 --> 00:18:20,621
God offered you a miracle.
408
00:18:22,144 --> 00:18:24,451
- Not now, Smith.
- It can be small. It can be big.
409
00:18:24,494 --> 00:18:26,409
I do not want to have
this conversation with you, okay?
410
00:18:26,453 --> 00:18:28,368
You're just...
You're, you're...
411
00:18:28,411 --> 00:18:31,153
I'm not crazy!
412
00:18:35,853 --> 00:18:39,292
You get to ask
for a miracle, Jeremiah.
413
00:18:39,335 --> 00:18:42,164
That doesn't happen every day.
414
00:18:42,208 --> 00:18:45,820
All you have to do is show up
at the appointed hour,
415
00:18:45,863 --> 00:18:47,996
and the appointed place,
416
00:18:48,039 --> 00:18:49,476
and it'll happen.
417
00:18:49,519 --> 00:18:50,651
Just like that?
418
00:18:50,694 --> 00:18:52,305
Just like that.
419
00:18:52,348 --> 00:18:53,393
What could it hurt?
420
00:18:55,003 --> 00:18:57,310
Just in case
I'm not as crazy...
421
00:18:57,353 --> 00:19:00,182
as I just sounded.
422
00:19:00,226 --> 00:19:04,708
Well, I don't look
for quarters under my pillow from the tooth fairy,
423
00:19:04,752 --> 00:19:07,537
and I don't wish
on falling stars.
424
00:19:07,581 --> 00:19:10,584
I don't believe in miracles,
Smith, okay?
425
00:19:10,627 --> 00:19:12,368
So you'll just have to find
someone else to talk to.
426
00:19:12,412 --> 00:19:13,761
I'm very busy right now.
427
00:19:13,804 --> 00:19:15,893
- What's the harm--
- Not me!
428
00:19:15,937 --> 00:19:17,765
If you ask me
what I want for a miracle,
429
00:19:17,808 --> 00:19:20,246
I would open up a door
straight to hell.
430
00:19:22,117 --> 00:19:23,597
All right!
431
00:19:23,640 --> 00:19:24,902
You know how they say
432
00:19:24,946 --> 00:19:28,079
"Talking to you is like
talking to a wall?"
433
00:19:28,123 --> 00:19:31,170
Well, this is the wall
they were talking about.
434
00:19:36,958 --> 00:19:40,004
All right, you must be hungry,
because I know I sure am.
435
00:19:40,048 --> 00:19:41,223
So here's the deal...
436
00:19:41,267 --> 00:19:43,225
I'm going to pick six people.
437
00:19:43,269 --> 00:19:44,313
One.
438
00:19:44,357 --> 00:19:45,532
Two.
439
00:19:45,575 --> 00:19:46,576
Three.
440
00:19:46,620 --> 00:19:47,664
Four.
441
00:19:47,708 --> 00:19:49,840
Five... And six.
442
00:19:49,884 --> 00:19:52,060
Once you six get over
that wall,
443
00:19:52,103 --> 00:19:53,670
then we break to eat.
444
00:19:54,584 --> 00:19:55,759
All right, let's go.
445
00:19:55,803 --> 00:19:57,761
You get over the wall,
and we get fed.
446
00:20:05,378 --> 00:20:06,640
You're kidding,
right?
447
00:20:06,683 --> 00:20:08,381
Yeah, I'm known for that.
448
00:20:08,424 --> 00:20:09,295
Great.
449
00:20:09,338 --> 00:20:11,166
It's too high, man.
450
00:20:11,210 --> 00:20:12,385
If you can't conquer a wall,
451
00:20:12,428 --> 00:20:14,213
how do you expect
to conquer an enemy?
452
00:20:24,223 --> 00:20:25,398
Give me a break.
453
00:20:29,750 --> 00:20:31,230
All right.
454
00:20:37,018 --> 00:20:38,280
Come on.
455
00:20:40,761 --> 00:20:42,241
This is bullshit, man!
456
00:20:42,284 --> 00:20:43,938
No, it's not.
457
00:20:43,981 --> 00:20:46,157
You said we couldn't break
until we all got over that wall,
458
00:20:46,201 --> 00:20:48,159
but you didn't say
we had to do it alone.
459
00:20:48,203 --> 00:20:49,552
No, I didn't.
460
00:20:49,596 --> 00:20:51,815
So you have an idea
of how to get over?
461
00:20:53,252 --> 00:20:54,557
Okay, you two,
462
00:20:54,601 --> 00:20:56,951
lean up against
the wall, hands out.
463
00:20:56,994 --> 00:20:59,258
What are you looking at me for?
You heard the man.
464
00:21:03,000 --> 00:21:05,829
Okay, now you two,
get on their hands.
465
00:21:11,531 --> 00:21:14,229
No, no. No.
Stay there. Stay there. Keep straddling the wall.
466
00:21:14,273 --> 00:21:16,579
Now, the guys
on the wall just...
467
00:21:16,623 --> 00:21:18,233
Just help everyone else over.
468
00:21:30,289 --> 00:21:32,203
You help the other guy get up.
469
00:21:32,247 --> 00:21:33,553
He gets to the top,
470
00:21:33,596 --> 00:21:36,077
but he does not
leave you behind.
471
00:21:36,120 --> 00:21:39,602
He stays and he helps you over
before following himself.
472
00:21:39,646 --> 00:21:41,082
It's not about the wall.
473
00:21:41,125 --> 00:21:42,475
It's about you.
474
00:21:44,128 --> 00:21:45,216
On the outside,
475
00:21:45,260 --> 00:21:46,957
you're used
to doing for yourself,
476
00:21:47,001 --> 00:21:50,483
but here, you have to do
for each other.
477
00:21:50,526 --> 00:21:54,661
You work together,
or you die alone...
478
00:21:54,704 --> 00:21:57,968
Or somebody else dies for you.
479
00:21:58,012 --> 00:22:00,362
That's how an army works.
480
00:22:00,406 --> 00:22:02,233
So go ahead. Finish up.
481
00:22:11,982 --> 00:22:14,507
So what's with the flowers?
482
00:22:14,550 --> 00:22:16,857
This little girl gave them
to me when I signed up.
483
00:22:16,900 --> 00:22:19,729
She said they'd be lucky,
so I kept them.
484
00:22:19,773 --> 00:22:22,776
- I like them.
- You know, I swear Kurdy's trying to kill us.
485
00:22:27,476 --> 00:22:29,957
Two weeks straight,
and not a single break.
486
00:22:30,000 --> 00:22:33,177
It's just to make sure
we can survive once we get out there.
487
00:22:33,221 --> 00:22:34,831
Oh, I'm going
to survive, all right,
488
00:22:34,875 --> 00:22:37,007
because end of the day,
I'm a fighter.
489
00:22:37,051 --> 00:22:40,402
Anybody comes at me,
he's a dead man.
490
00:22:40,446 --> 00:22:42,273
You'll probably
survive too, dreamer.
491
00:22:42,317 --> 00:22:44,145
Different reasons, of course.
492
00:22:44,188 --> 00:22:45,886
Yeah, how do you figure?
493
00:22:46,887 --> 00:22:48,541
I've seen your kind before.
494
00:22:49,846 --> 00:22:52,022
You think you're real smart,
495
00:22:52,066 --> 00:22:53,546
but when the shit
starts flying,
496
00:22:53,589 --> 00:22:55,374
you're going to be
the first guy to run.
497
00:22:55,417 --> 00:22:57,724
- Look--
- So why don't you take your dreams,
498
00:22:57,767 --> 00:22:59,943
and your bullshit
and you shove them.
499
00:23:02,903 --> 00:23:05,253
I'm going to get some sleep.
500
00:23:07,342 --> 00:23:09,300
Because if there's anything
I've learned from this, Markus,
501
00:23:09,344 --> 00:23:11,172
is I am not cut out
to be a teacher.
502
00:23:11,215 --> 00:23:13,609
- That's your gig, not mine.
- That's not what I hear.
503
00:23:13,653 --> 00:23:15,219
I think you have
a natural affinity for this.
504
00:23:15,263 --> 00:23:17,221
No, if you think that,
you're even crazier than--
505
00:23:17,265 --> 00:23:18,658
Smith, hi.
506
00:23:18,701 --> 00:23:21,182
We were just
talking about you.
507
00:23:21,225 --> 00:23:24,620
We've only got a few days left
before the appointed time.
508
00:23:24,664 --> 00:23:26,840
Have you decided
on your miracle,
509
00:23:26,883 --> 00:23:28,711
Either of you?
510
00:23:28,755 --> 00:23:33,542
I... No, I don't think so.
511
00:23:35,588 --> 00:23:37,546
Kurdy, what about you?
512
00:23:44,423 --> 00:23:47,077
I've been hanging with you
for about six months, Smith,
513
00:23:47,121 --> 00:23:49,558
and I still don't know
what to make of all this.
514
00:23:49,602 --> 00:23:51,430
Now, there's something
going on with you,
515
00:23:51,473 --> 00:23:54,215
that's for sure... But this?
516
00:23:55,390 --> 00:23:57,871
Then on the other hand,
why the hell not?
517
00:23:59,002 --> 00:24:03,572
So, if I had to ask
for one miracle...
518
00:24:06,880 --> 00:24:09,273
I look at these guys
I'm training,
519
00:24:09,317 --> 00:24:12,494
and I know they're going
to face some hard times,
520
00:24:12,538 --> 00:24:13,974
because when
the old world died,
521
00:24:14,017 --> 00:24:18,152
they left all these guns
and weapons just lying around.
522
00:24:18,195 --> 00:24:20,633
So, if I had one miracle,
523
00:24:20,676 --> 00:24:24,071
it'd be for every gun,
every nuke,
524
00:24:24,114 --> 00:24:27,857
every rocket, every grenade,
525
00:24:27,901 --> 00:24:29,468
just every weapon in the world
526
00:24:29,511 --> 00:24:32,383
to...disappear.
527
00:24:32,427 --> 00:24:34,821
Level the playing field,
you know.
528
00:24:37,780 --> 00:24:38,999
Knives, too?
529
00:24:40,566 --> 00:24:42,785
No, knives we need.
530
00:24:42,829 --> 00:24:44,483
We all got to eat, right?
531
00:24:47,703 --> 00:24:49,923
That good enough
for you, Smith?
532
00:24:56,756 --> 00:24:58,584
Okay, people, listen up...
533
00:24:58,627 --> 00:25:00,803
I've got good news.
534
00:25:00,847 --> 00:25:03,763
Tomorrow, you get
to go back outside.
535
00:25:05,068 --> 00:25:06,983
Tomorrow, it's your turn.
536
00:25:07,027 --> 00:25:10,204
You finally get
to walk in the sun.
537
00:25:10,247 --> 00:25:13,642
Of course, you're going
to walk about ten miles.
538
00:25:13,686 --> 00:25:16,036
You're going to have
to work together as a unit,
539
00:25:16,079 --> 00:25:18,821
and you're going to learn
how to scout an open field,
540
00:25:18,865 --> 00:25:21,694
And once we're done with that,
we'll have some war games.
541
00:25:21,737 --> 00:25:24,914
You get to shoot
at each other, and nobody dies.
542
00:25:24,958 --> 00:25:26,699
Sounds just like
Kent's kind of war.
543
00:25:30,180 --> 00:25:31,791
You got something to say?
544
00:25:32,226 --> 00:25:34,054
No.
545
00:25:34,097 --> 00:25:35,185
Sir.
546
00:25:36,491 --> 00:25:37,797
Good.
547
00:25:37,840 --> 00:25:39,755
Let's keep it that way.
548
00:25:42,105 --> 00:25:44,368
Get some sleep, people.
We head out at dawn.
549
00:25:59,949 --> 00:26:03,823
So, how much time do I have
before this so-called appointed day?
550
00:26:03,866 --> 00:26:05,912
End of the week...
551
00:26:06,303 --> 00:26:07,914
Sunday.
552
00:26:10,090 --> 00:26:11,744
I want Meaghan back.
553
00:26:13,659 --> 00:26:17,750
Alive. Whole. Uninfected.
554
00:26:19,403 --> 00:26:21,928
If it was good enough
for Lazarus, it's good enough for her.
555
00:26:27,281 --> 00:26:28,717
Hey, man.
556
00:26:28,761 --> 00:26:30,414
I heard you was going on
a little field trip.
557
00:26:30,458 --> 00:26:32,503
Mind if I come along,
help you keep an eye on these newbies?
558
00:26:32,547 --> 00:26:35,071
No, that's cool.
Thanks. I need the help.
559
00:26:35,115 --> 00:26:38,031
Hey! did I tell you
to touch that box?
560
00:26:38,074 --> 00:26:40,468
You ever hear
the word "explosives" where you come from, chief?
561
00:26:57,267 --> 00:26:59,618
Okay, here it is.
562
00:27:01,141 --> 00:27:03,578
You want to know what I want?
563
00:27:03,622 --> 00:27:05,319
I want to see God.
564
00:27:07,060 --> 00:27:10,716
I want to see him
face to face--
565
00:27:10,759 --> 00:27:13,849
him, her, it, whatever--
566
00:27:13,893 --> 00:27:15,677
And look him right in the eye,
567
00:27:15,721 --> 00:27:19,289
and ask him,
"Why'd you screw things up?"
568
00:27:20,595 --> 00:27:25,556
Then I'll tell him,
face to face,
569
00:27:25,600 --> 00:27:29,256
that he's a thug, monster,
570
00:27:29,299 --> 00:27:31,650
hypocrite...
571
00:27:31,693 --> 00:27:33,173
He's a killer.
572
00:27:35,131 --> 00:27:36,872
I'm going to spit
right in his eye.
573
00:27:49,276 --> 00:27:50,712
All right, break up
into two groups.
574
00:27:50,756 --> 00:27:52,235
Group one, group two.
575
00:27:52,279 --> 00:27:53,410
You're group one,
group two.
576
00:27:53,454 --> 00:27:55,151
You're group one.
You're group two.
577
00:27:55,195 --> 00:27:56,500
Group one, you go that way.
578
00:27:56,544 --> 00:27:57,980
Group two, you stay with me.
579
00:27:58,024 --> 00:27:59,590
Scout the area,
coordinate positions,
580
00:27:59,634 --> 00:28:00,722
and report back.
581
00:28:01,418 --> 00:28:02,681
Let's go.
582
00:28:13,387 --> 00:28:15,998
Hey, dreamer... Don't worry.
583
00:28:16,042 --> 00:28:18,348
If I see any bad guys,
I'm sure Gina here will protect you.
584
00:28:18,392 --> 00:28:20,960
Shove it, Ed.
Keep it down, jackass.
585
00:28:23,876 --> 00:28:25,834
Run another cycle
and increase the output.
586
00:28:25,878 --> 00:28:27,836
See how that works.
587
00:28:27,880 --> 00:28:29,577
Excuse me.
588
00:28:31,013 --> 00:28:32,972
What are... Are you okay?
589
00:28:33,015 --> 00:28:34,713
We need to talk.
There's a problem.
590
00:28:36,149 --> 00:28:38,151
Come on, let's go to my office.
591
00:28:45,245 --> 00:28:47,203
Hey, Kurdy, check this out.
592
00:28:47,247 --> 00:28:49,118
Hold up, guys.
593
00:28:49,162 --> 00:28:52,121
Look, Jeremiah,
if this is another weird-ass-- - No, no, no.
594
00:28:52,165 --> 00:28:53,775
Look at this.
595
00:28:53,819 --> 00:28:56,299
Somebody's been here before us.
596
00:29:00,042 --> 00:29:02,697
- -Military boots.
- Yeah.
597
00:29:04,699 --> 00:29:07,833
And for the last two weeks,
we've had people go missing,
598
00:29:07,876 --> 00:29:10,879
Some of our winter supplies
have been stolen. - It could be raiders.
599
00:29:10,923 --> 00:29:14,883
No. Late yesterday we found
one of the people who disappeared.
600
00:29:14,927 --> 00:29:16,929
He was being held
in a burnt-out bowling alley.
601
00:29:16,972 --> 00:29:18,844
They'd hurt him,
left him for dead.
602
00:29:18,887 --> 00:29:20,759
If we hadn't found him...
603
00:29:20,802 --> 00:29:23,762
He said he was captured
and held for questioning
604
00:29:23,805 --> 00:29:26,590
by an advance scout team
from Daniel.
605
00:29:26,634 --> 00:29:29,724
Five, maybe six men,
well-armed.
606
00:29:29,768 --> 00:29:32,292
Can you show me exactly
where they've hit?
607
00:29:32,335 --> 00:29:34,860
Here, and through here.
608
00:29:37,079 --> 00:29:38,428
You're sure?
609
00:29:38,472 --> 00:29:40,474
Yes. Why?
610
00:29:40,517 --> 00:29:42,650
We just sent some
of our people into that area.
611
00:29:42,693 --> 00:29:44,565
I have to get
to a radio, fast.
612
00:29:55,576 --> 00:29:56,795
Stay back!
613
00:30:03,062 --> 00:30:04,367
Come on.
614
00:30:22,168 --> 00:30:23,865
There are two of them,
maybe more!
615
00:30:23,909 --> 00:30:25,736
Spread out as much as you can.
616
00:30:25,780 --> 00:30:28,391
If we're bunched up,
it's easier for them to hit somebody.
617
00:30:35,616 --> 00:30:37,618
Where the hell are you going?
618
00:30:48,281 --> 00:30:49,760
Costa!
619
00:30:55,288 --> 00:30:57,638
Oh, shit. Oh, shit.
620
00:30:57,681 --> 00:31:00,162
Fuck this, man!
I'm getting out of here.
621
00:31:00,206 --> 00:31:02,338
- We hold the line!
- Fuck you, too!
622
00:31:04,210 --> 00:31:06,255
Ed...No!
623
00:31:17,701 --> 00:31:19,442
- Get him out of here.
- What?
624
00:31:19,486 --> 00:31:21,183
He stays, he dies!
625
00:31:21,227 --> 00:31:23,098
Get him out of here.
I'll cover you.
626
00:31:38,548 --> 00:31:40,463
Kent, come on. Let's go!
627
00:31:40,507 --> 00:31:41,943
Come on!
628
00:31:41,987 --> 00:31:44,772
Go on! I'll buy you
as much time as I can.
629
00:31:49,081 --> 00:31:50,517
Go!
630
00:32:01,615 --> 00:32:03,138
Kent!
631
00:33:07,289 --> 00:33:10,292
Make sure he gets buried
with this, all right?
632
00:33:25,742 --> 00:33:27,396
You work together,
633
00:33:27,440 --> 00:33:30,182
or you die alone.
634
00:33:30,225 --> 00:33:33,272
Or somebody else
dies for you.
635
00:33:47,199 --> 00:33:50,463
You know Kent
was just grandstanding.
636
00:33:50,506 --> 00:33:53,118
He was trying to show
everybody how superior he was.
637
00:33:53,161 --> 00:33:54,989
I mean, guys like that...
638
00:33:55,033 --> 00:33:56,730
It's inevitable.
639
00:34:01,822 --> 00:34:04,477
You said
we couldn't break until we all got over that wall,
640
00:34:04,520 --> 00:34:07,654
but you didn't say
we had to do it alone.
641
00:34:07,697 --> 00:34:09,134
No, I didn't.
642
00:34:09,177 --> 00:34:11,266
So you have an idea
of how to get over?
643
00:34:12,876 --> 00:34:16,010
It's not about the wall.
It's about you.
644
00:34:16,054 --> 00:34:19,100
On the outside, you're used
to doing for yourself,
645
00:34:19,144 --> 00:34:21,668
but here, you have to do
for each other.
646
00:34:21,711 --> 00:34:23,713
You work together,
647
00:34:23,757 --> 00:34:26,064
or you die alone.
648
00:34:35,290 --> 00:34:37,118
You're leaving?
649
00:34:37,162 --> 00:34:39,033
Got to get back to Milhaven
650
00:34:39,077 --> 00:34:42,558
Now that I got
the supplies I came for.
651
00:34:42,602 --> 00:34:45,257
But today's the appointed day.
652
00:34:45,300 --> 00:34:46,736
Your miracle, remember?
653
00:34:47,868 --> 00:34:49,565
Sorry.
654
00:34:52,220 --> 00:34:54,440
I thought you wanted
a chance to spit in God's eye.
655
00:34:54,483 --> 00:34:56,616
If there is a God,
656
00:34:56,659 --> 00:34:59,227
and I don't think there is,
657
00:34:59,271 --> 00:35:02,143
there'll be time
for that later.
658
00:35:03,144 --> 00:35:04,276
Maybe.
659
00:35:06,147 --> 00:35:07,844
You know, first I thought
you were just afraid
660
00:35:07,888 --> 00:35:10,064
that your miracle
wouldn't come true,
661
00:35:10,108 --> 00:35:12,849
But now I think you're afraid
you will get your miracle,
662
00:35:12,893 --> 00:35:15,069
because if you do,
then you're going to have to...
663
00:35:15,113 --> 00:35:16,679
reconsider everything.
664
00:35:18,072 --> 00:35:20,118
You think
whatever you want.
665
00:35:23,121 --> 00:35:24,731
You know something?
666
00:35:24,774 --> 00:35:26,733
I want to know
what you asked for.
667
00:35:26,776 --> 00:35:30,084
What miracle did you ask for?
668
00:35:30,128 --> 00:35:32,782
To use this arm again.
669
00:35:32,826 --> 00:35:34,088
That's it?
670
00:35:34,132 --> 00:35:37,091
All the things
you could ask for-- That's it?
671
00:35:37,135 --> 00:35:39,224
I travel light.
672
00:35:46,231 --> 00:35:47,841
Markus, Kurdy,
there you are.
673
00:35:47,884 --> 00:35:50,583
Smith, we have to stop
meeting like this. People will talk.
674
00:35:50,626 --> 00:35:52,367
It's miracle day.
Are you guys ready?
675
00:35:52,411 --> 00:35:54,369
I can't. There's too much
going on here.
676
00:35:54,413 --> 00:35:56,197
It's half
a day's walk, Markus.
677
00:35:56,241 --> 00:35:58,504
- I wish I could, but I...
- But you what?
678
00:36:00,984 --> 00:36:02,943
It's just been
a hard week, Smith.
679
00:36:02,986 --> 00:36:05,163
It's just been
a really hard week.
680
00:36:05,206 --> 00:36:06,251
I know.
681
00:36:11,256 --> 00:36:15,303
Okay. I'll go,
but we've got to go now, before I change my mind.
682
00:36:15,347 --> 00:36:16,609
You're going?
683
00:36:17,479 --> 00:36:19,133
I'm going.
684
00:36:21,527 --> 00:36:23,224
All right.
685
00:36:23,268 --> 00:36:26,358
If you're going,
I'm going, too.
686
00:36:26,401 --> 00:36:28,360
This I want to see.
687
00:36:31,406 --> 00:36:34,235
This is
the appointed place?
688
00:36:34,279 --> 00:36:36,542
Almost.
689
00:36:36,585 --> 00:36:38,370
I'm being eaten alive.
690
00:36:38,413 --> 00:36:40,546
Nothing comes easy, Markus.
691
00:36:40,589 --> 00:36:43,462
Thank you
for that insight, Mr. Smith.
692
00:36:43,505 --> 00:36:46,204
How come these things
aren't bothering you, Kurdy?
693
00:36:46,247 --> 00:36:48,206
You're a more
likable guy.
694
00:36:48,249 --> 00:36:49,946
Pays to be mean.
695
00:36:52,166 --> 00:36:54,081
This is it.
696
00:36:55,213 --> 00:36:56,344
You're kidding.
697
00:36:58,303 --> 00:36:59,739
No.
698
00:37:12,969 --> 00:37:15,407
You know the thing
about mosquitoes, right?
699
00:37:15,450 --> 00:37:18,279
No, what's the thing
about mosquitoes?
700
00:37:18,323 --> 00:37:20,977
Well, the male mosquitoes
are the ones that buzz,
701
00:37:21,021 --> 00:37:22,370
but they don't bite.
702
00:37:22,414 --> 00:37:25,504
The female mosquitoes bite,
but they don't buzz.
703
00:37:25,547 --> 00:37:27,593
So if you hear
buzzing in your ear,
704
00:37:27,636 --> 00:37:29,072
you're okay.
705
00:37:29,116 --> 00:37:30,987
If you don't hear anything...
706
00:37:31,031 --> 00:37:32,380
Worry.
707
00:37:34,687 --> 00:37:35,775
You made that up.
708
00:37:35,818 --> 00:37:37,559
Nah. Mm-mm.
709
00:37:40,562 --> 00:37:43,261
So what do you hear?
710
00:37:45,437 --> 00:37:47,003
I don't know anymore.
711
00:38:00,408 --> 00:38:02,802
How much longer
do we have to wait here?
712
00:38:02,845 --> 00:38:04,847
Until he shows up.
713
00:38:06,762 --> 00:38:09,374
You know, you never told us
what your miracle was.
714
00:38:10,940 --> 00:38:13,465
What... For the sun
to stop overhead?
715
00:38:13,508 --> 00:38:15,249
Repeal the law of gravity?
716
00:38:15,293 --> 00:38:17,469
Clean up all the cities?
717
00:38:17,512 --> 00:38:19,645
I wanted Meaghan back...
718
00:38:19,688 --> 00:38:21,603
Alive and uninfected.
719
00:38:24,824 --> 00:38:27,261
It was his choice.
720
00:38:27,305 --> 00:38:29,002
He could choose
whatever he wanted.
721
00:38:29,045 --> 00:38:30,656
- He chose--
- One person.
722
00:38:30,699 --> 00:38:33,093
One...
723
00:38:33,136 --> 00:38:35,008
One...
724
00:38:38,228 --> 00:38:39,795
This is ridiculous.
725
00:38:39,839 --> 00:38:41,580
- No, it's--
- No, it is!
726
00:38:41,623 --> 00:38:43,843
It's ridiculous.
727
00:38:43,886 --> 00:38:46,019
What have I been
doing here?
728
00:38:46,062 --> 00:38:48,282
I'll tell you
what I'm doing here.
729
00:38:48,326 --> 00:38:50,284
We've got people wounded
at thunder mountain.
730
00:38:50,328 --> 00:38:52,112
I'm in the middle
of building a freaking army.
731
00:38:52,155 --> 00:38:54,070
We're on the cusp of a war
with Daniel's group,
732
00:38:54,114 --> 00:38:57,291
and I'm stuck here in a swamp,
in the middle of the night...
733
00:38:59,772 --> 00:39:01,556
Being eaten alive.
734
00:39:02,644 --> 00:39:04,167
Why?
735
00:39:05,168 --> 00:39:06,909
I'll tell you why.
736
00:39:08,955 --> 00:39:10,696
Because I loved her...
737
00:39:13,568 --> 00:39:16,310
because I didn't want
to let go.
738
00:39:17,964 --> 00:39:22,534
Because I haven't let go,
even after all this time.
739
00:39:22,577 --> 00:39:25,580
I didn't let myself talk
about her. I didn't think about it, I...
740
00:39:29,454 --> 00:39:30,890
She's gone.
741
00:39:33,893 --> 00:39:35,416
She's gone.
742
00:39:42,118 --> 00:39:43,990
She's gone.
743
00:39:52,085 --> 00:39:56,872
I don't think I realized,
until right now,
744
00:39:56,916 --> 00:39:58,918
how badly I was holding on,
745
00:39:58,961 --> 00:40:02,487
or how much I need
to let her go,
746
00:40:02,530 --> 00:40:04,880
or I can't be
what she wanted me to be,
747
00:40:04,924 --> 00:40:07,709
what she could never be,
locked in that room...
748
00:40:07,753 --> 00:40:08,928
Free.
749
00:40:12,279 --> 00:40:13,367
Free.
750
00:40:19,329 --> 00:40:22,202
I should head back.
751
00:40:22,245 --> 00:40:24,813
They need me
back at the mountain.
752
00:40:27,381 --> 00:40:30,602
That's, uh...
753
00:40:30,645 --> 00:40:32,734
Quite a metaphor
you got here, Smith.
754
00:40:34,432 --> 00:40:39,567
Wandering around in the muck
and mud of my own conscience,
755
00:40:39,611 --> 00:40:41,439
for far too long.
756
00:40:43,832 --> 00:40:45,660
Time to go.
757
00:40:50,186 --> 00:40:51,971
You're leaving,
too?
758
00:40:54,539 --> 00:40:56,149
Come on, Smith.
759
00:40:57,585 --> 00:40:59,805
Look, when you got Markus
to come along,
760
00:40:59,848 --> 00:41:02,329
I knew exactly
what you were doing.
761
00:41:02,372 --> 00:41:05,811
You knew Jeremiah
would cut off his left nut
762
00:41:05,854 --> 00:41:08,030
before he went along
with even the possibility
763
00:41:08,074 --> 00:41:09,162
that there was a God,
764
00:41:09,205 --> 00:41:10,598
but Markus...
765
00:41:14,210 --> 00:41:16,212
You gave him
something he needed.
766
00:41:16,256 --> 00:41:17,779
You did good, Smith.
767
00:41:17,823 --> 00:41:19,999
You knew what Markus
would ask for.
768
00:41:21,435 --> 00:41:23,002
Now, let's go.
769
00:41:24,394 --> 00:41:25,831
I'm staying.
770
00:41:26,832 --> 00:41:27,963
You're kidding.
771
00:41:29,182 --> 00:41:30,444
No.
772
00:41:33,752 --> 00:41:36,755
All right, you want to play
this whole thing out
773
00:41:36,798 --> 00:41:38,365
so nobody can say you didn't,
774
00:41:38,408 --> 00:41:39,932
you go right ahead,
775
00:41:39,975 --> 00:41:41,542
but I'm going back
776
00:41:41,586 --> 00:41:43,936
where it's warm and dry,
777
00:41:43,979 --> 00:41:45,938
and I can stop pretending
778
00:41:45,981 --> 00:41:48,462
that these things
are not eating me alive.
779
00:41:56,470 --> 00:41:58,951
Good night, Kurdy.
780
00:41:58,994 --> 00:42:00,692
I'll see you in the morning.
781
00:42:12,791 --> 00:42:15,445
So, what do you think
of the first graduating class
782
00:42:15,489 --> 00:42:17,317
of the thunder mountain
irregulars?
783
00:42:17,360 --> 00:42:19,798
They look good,
but it's the army of the western alliance.
784
00:42:19,841 --> 00:42:21,364
Yeah, whatever.
785
00:42:21,408 --> 00:42:23,802
It was a rushed program,
but we got there.
786
00:42:23,845 --> 00:42:25,934
Now, once we've got these guys
trained in the basics,
787
00:42:25,978 --> 00:42:27,806
I figure we can get them
teaching the others,
788
00:42:27,849 --> 00:42:30,417
while we work to get them
to the next level.
789
00:42:30,460 --> 00:42:31,897
Heads up!
790
00:42:44,126 --> 00:42:46,781
You should have stayed, Kurdy.
791
00:42:46,825 --> 00:42:48,957
You really should have stayed.
57554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.