All language subtitles for Jeremiah.S02E10.La.question.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,009 Previously onJeremiah... 2 00:00:09,052 --> 00:00:10,401 I'm tired. 3 00:00:10,445 --> 00:00:11,620 Can I go home now? 4 00:00:11,663 --> 00:00:12,925 I love you so much. 5 00:00:12,969 --> 00:00:14,449 Meaghan! 6 00:00:14,492 --> 00:00:16,668 We tried every man for himself for 16 years. 7 00:00:16,712 --> 00:00:18,714 It didn't work. It's time for a change. 8 00:00:18,757 --> 00:00:20,237 What's in it for us? 9 00:00:20,281 --> 00:00:22,109 The alliance has opened up trade routes 10 00:00:22,152 --> 00:00:23,458 between a dozen states. 11 00:00:23,501 --> 00:00:25,068 So far, we haven't had any trouble 12 00:00:25,112 --> 00:00:26,896 because we haven't taken sides. 13 00:00:26,939 --> 00:00:28,071 They're building an army. 14 00:00:28,115 --> 00:00:29,029 So are we. 15 00:00:35,339 --> 00:00:37,167 If you're not strong enough to defend yourself, 16 00:00:37,211 --> 00:00:38,473 you deserve what you get. 17 00:00:38,516 --> 00:00:39,996 Now, you're starting to sound like Daniel... 18 00:00:40,040 --> 00:00:41,519 Only the strong survive. 19 00:00:47,308 --> 00:00:48,874 God talks through me. 20 00:00:48,918 --> 00:00:50,615 The reason I'm here is to give you a message. 21 00:00:50,659 --> 00:00:52,095 For me from God. 22 00:00:52,139 --> 00:00:53,836 I didn't ask for this, and I don't want this. 23 00:00:53,879 --> 00:00:55,359 It's just... There. 24 00:01:11,723 --> 00:01:13,551 Oh, good, Markus. What are you doing here? 25 00:01:13,595 --> 00:01:15,553 You're supposed to be in Milhaven. 26 00:01:15,597 --> 00:01:17,860 Well, they can get along without me for a few days. You and I need to talk. 27 00:01:17,903 --> 00:01:20,297 Now's not a good time. I'm up to my ass in alligators. 28 00:01:20,341 --> 00:01:22,256 I got half a dozen reps from different communities 29 00:01:22,299 --> 00:01:23,518 waiting to see me about god knows what. 30 00:01:23,561 --> 00:01:25,128 Well, the alligators can wait, 31 00:01:25,172 --> 00:01:26,825 because I'm running out of stuff in Milhaven. 32 00:01:26,869 --> 00:01:28,566 I need concrete, I need pipes, 33 00:01:28,610 --> 00:01:30,046 Electrical wire-- 34 00:01:30,090 --> 00:01:31,700 Yeah, yeah. We've had to divert some of that 35 00:01:31,743 --> 00:01:33,528 to other towns for a while. 36 00:01:33,571 --> 00:01:35,138 Milhaven has been getting a disproportionate amount of that stuff. 37 00:01:35,182 --> 00:01:36,922 Dispropor--hey! Listen to me. 38 00:01:36,966 --> 00:01:38,968 Those people are on my back because of promises that you made. 39 00:01:39,011 --> 00:01:41,144 I promised that we'd rebuild Milhaven, and we will, 40 00:01:41,188 --> 00:01:42,667 but we're not going to do it overnight, 41 00:01:42,711 --> 00:01:45,105 or by withholding help to all the other towns 42 00:01:45,148 --> 00:01:46,584 that we've promised to help. 43 00:01:46,628 --> 00:01:48,369 Look, I'm not unsympathetic, okay? 44 00:01:48,412 --> 00:01:50,110 I'm not going to leave you high and dry. 45 00:01:50,153 --> 00:01:51,981 Check around the base. 46 00:01:52,024 --> 00:01:53,852 See if there's anything that we can give you that'll help for now. 47 00:01:53,896 --> 00:01:56,159 If no one has dibs on it, it's yours. 48 00:01:56,203 --> 00:01:58,248 Oh, great, great. 49 00:01:58,292 --> 00:01:59,902 Yeah, I'll check on that. 50 00:02:03,253 --> 00:02:05,255 Hey, Kurdy, what're you doing down here? 51 00:02:05,299 --> 00:02:06,474 Brianna here called 52 00:02:06,517 --> 00:02:08,302 and said I may want to come down. 53 00:02:08,345 --> 00:02:09,999 Wanted to be here for the unveiling, huh? 54 00:02:10,347 --> 00:02:11,566 Smith... 55 00:02:11,609 --> 00:02:13,437 I'll feel good when this thing's off. 56 00:02:13,481 --> 00:02:15,178 As I mentioned when they brought you in, 57 00:02:15,222 --> 00:02:17,137 none of us-- none of the staff here-- 58 00:02:17,180 --> 00:02:18,877 are trained doctors. 59 00:02:18,921 --> 00:02:20,096 We're all self-taught. 60 00:02:20,140 --> 00:02:21,445 Yeah, I know, after the big death, 61 00:02:21,489 --> 00:02:22,620 there weren't a lot of medical schools around. 62 00:02:22,664 --> 00:02:23,839 You guys did a good job. 63 00:02:23,882 --> 00:02:25,406 What I'm trying to say is... 64 00:02:25,449 --> 00:02:27,582 There's always a chance we could be wrong. 65 00:02:27,625 --> 00:02:29,888 Wrong about what? 66 00:02:29,932 --> 00:02:32,021 The gunshot wound you received at Innsmouth 67 00:02:32,064 --> 00:02:34,415 cut across some critical junctions. 68 00:02:34,458 --> 00:02:36,025 There's inflammations and lesions 69 00:02:36,068 --> 00:02:38,419 all through the nerves in that area. 70 00:02:38,462 --> 00:02:41,161 That's the reason you haven't been able to move it. 71 00:02:41,204 --> 00:02:42,814 Yeah, but they'll grow back, right? 72 00:02:42,858 --> 00:02:44,468 I figured, with time and... 73 00:02:44,512 --> 00:02:46,862 That's what I've been trying to say. 74 00:02:46,905 --> 00:02:50,213 Some nerve damage can repair itself spontaneously, 75 00:02:50,257 --> 00:02:51,736 or over time, 76 00:02:51,780 --> 00:02:54,261 But that's extremely rare in cases like yours, 77 00:02:54,304 --> 00:02:57,307 where the damage was so comprehensive. 78 00:02:57,351 --> 00:02:58,830 It's just numb. 79 00:02:58,874 --> 00:03:01,137 I mean, the binding was really tight, so... 80 00:03:01,181 --> 00:03:03,400 We need to keep it immobilized for the time being, 81 00:03:03,444 --> 00:03:05,881 to prevent any further damage to the tissue. 82 00:03:05,924 --> 00:03:08,144 We were hoping there'd be some signs 83 00:03:08,188 --> 00:03:09,493 of improvement on your own, 84 00:03:09,537 --> 00:03:11,887 something to give us a reason to hope, but-- 85 00:03:11,930 --> 00:03:14,019 Wait a minute. What're you saying? 86 00:03:15,195 --> 00:03:17,675 That I'm paralyzed? 87 00:03:17,719 --> 00:03:20,417 That my arm is... Paralyzed? 88 00:03:21,592 --> 00:03:24,029 Barring a miracle, 89 00:03:24,073 --> 00:03:26,380 you're never going to be able to move that arm again. 90 00:03:33,996 --> 00:03:35,519 It's been 15 years 91 00:03:35,563 --> 00:03:37,739 since a strange disease wiped out all of the adults 92 00:03:37,782 --> 00:03:40,263 and left us kids to fend for ourselves. 93 00:03:40,307 --> 00:03:41,743 Now I'm moving ahead, 94 00:03:41,786 --> 00:03:43,266 through the past. 95 00:03:43,310 --> 00:03:45,790 ♪ I can't let go 96 00:03:45,834 --> 00:03:48,663 ♪ I'm holding hope so tight 97 00:03:48,706 --> 00:03:52,797 ♪ It's hard to breathe When the whole world falls ♪ 98 00:03:54,886 --> 00:04:00,718 ♪ I'm gonna put the stars back Back up in the sky ♪ 99 00:04:00,762 --> 00:04:06,289 ♪ Let them all just shine down I'm gonna try ♪ 100 00:04:06,333 --> 00:04:11,381 ♪ I believe We'll find the world together ♪ 101 00:04:11,425 --> 00:04:13,122 ♪ Through your eyes 102 00:04:13,165 --> 00:04:18,258 ♪ That's all I can see 103 00:04:18,301 --> 00:04:23,306 ♪ I believe We're looking at forever ♪ 104 00:04:23,350 --> 00:04:28,833 ♪ In a world Where we can be free ♪ 105 00:04:28,877 --> 00:04:32,359 ♪ I believe 106 00:04:42,673 --> 00:04:44,719 Oh, hey, Kurdy. I was looking for you, man. 107 00:04:44,762 --> 00:04:46,068 They told me you were down at the cafeteria. 108 00:04:46,111 --> 00:04:47,635 Yeah, I came to check on Smith. 109 00:04:47,678 --> 00:04:49,419 Figured he'd need somebody to talk to. 110 00:04:49,463 --> 00:04:51,421 It's okay. It's no big deal. 111 00:04:51,465 --> 00:04:53,205 How's it going, Smith? How's the arm? 112 00:04:53,249 --> 00:04:55,904 Jeremiah, this isn't a good time. 113 00:04:55,947 --> 00:04:59,037 They say it's paralyzed, but they could be wrong. 114 00:04:59,081 --> 00:05:00,300 Yeah... Could be. 115 00:05:00,343 --> 00:05:02,171 They are sometimes. 116 00:05:02,214 --> 00:05:04,347 And if not, it's all right. I've got a spare. 117 00:05:05,392 --> 00:05:06,871 It's no big deal, really. 118 00:05:06,915 --> 00:05:08,656 Of course, I probably will need to figure something out 119 00:05:08,699 --> 00:05:10,005 for this camera--a rope maybe-- 120 00:05:10,048 --> 00:05:12,355 So I can hang it around my neck. 121 00:05:12,399 --> 00:05:14,705 Well, I could find somebody to do that for you. 122 00:05:14,749 --> 00:05:17,360 Then I'll only need one hand to take the cap off and put it back on. 123 00:05:17,404 --> 00:05:18,666 That'd be great, 124 00:05:18,709 --> 00:05:20,885 and I say, as long as I have one good hand, 125 00:05:20,929 --> 00:05:22,191 my love life's intact. 126 00:05:22,234 --> 00:05:23,235 It's not a problem. 127 00:05:24,846 --> 00:05:25,847 Got it! 128 00:05:29,981 --> 00:05:31,331 Got it. 129 00:05:36,118 --> 00:05:39,034 Look, Smith... 130 00:05:39,077 --> 00:05:41,079 I know you were there 131 00:05:41,123 --> 00:05:43,517 the night Libby was killed, 132 00:05:43,560 --> 00:05:46,737 and you got hurt because you did everything you could to help her. 133 00:05:46,781 --> 00:05:48,913 Jeremiah... I couldn't be there. 134 00:05:48,957 --> 00:05:51,525 You were there. You paid the price. I owe you. 135 00:05:52,874 --> 00:05:54,397 No, you don't. 136 00:05:54,441 --> 00:05:57,182 That's not your decision. It's mine. 137 00:05:57,226 --> 00:05:59,881 Anything you need... Just let me know. 138 00:06:02,579 --> 00:06:05,843 Jeremiah, you check in with Markus when you came in? 139 00:06:07,541 --> 00:06:11,327 Yeah, he's, uh... Yeah, he was in a bad mood. 140 00:06:11,371 --> 00:06:13,198 Must be something big going on. 141 00:06:15,026 --> 00:06:16,637 And we've had four cases now 142 00:06:16,680 --> 00:06:18,813 where some of Daniel's people have come across the border, 143 00:06:18,856 --> 00:06:20,641 set some of our farms on fire-- 144 00:06:20,684 --> 00:06:23,165 We've had two convoys of supplies hit in two weeks. 145 00:06:23,208 --> 00:06:24,949 We took care of the team that was hitting the convoys. 146 00:06:24,993 --> 00:06:26,777 They should be safe for a while. 147 00:06:26,821 --> 00:06:29,345 And when they do come back, what're you going to do to help us? 148 00:06:29,389 --> 00:06:30,607 When we signed on, you offered us protection, 149 00:06:30,651 --> 00:06:32,217 but protection doesn't mean squat 150 00:06:32,261 --> 00:06:34,785 if it takes two or three days for your people to show up, 151 00:06:34,829 --> 00:06:36,787 And you're stretched thin as it is. 152 00:06:36,831 --> 00:06:39,442 Okay, but you know our resources here are limited, 153 00:06:39,486 --> 00:06:40,965 Particularly in terms of manpower. 154 00:06:41,009 --> 00:06:42,967 There are only a couple of thousand of us living here. 155 00:06:43,011 --> 00:06:44,491 So what do you want us to do? 156 00:06:44,534 --> 00:06:45,753 Keep your promise. 157 00:06:45,796 --> 00:06:47,363 I don't care how, as long as you do it, 158 00:06:47,407 --> 00:06:50,410 or this alliance of yours is going to die at birth. 159 00:06:54,239 --> 00:06:55,502 They're not wrong, you know. 160 00:06:55,545 --> 00:06:57,242 I know they're not wrong. 161 00:06:57,286 --> 00:06:59,244 If they were wrong, all this would be a hell of a lot easier. 162 00:07:00,681 --> 00:07:02,073 We offered them protection. 163 00:07:02,117 --> 00:07:03,858 We haven't followed up as completely as we should. 164 00:07:03,901 --> 00:07:05,642 There's no argument there. 165 00:07:05,686 --> 00:07:06,948 You know what we have to do, Markus. 166 00:07:06,991 --> 00:07:08,689 We've talked about it. 167 00:07:08,732 --> 00:07:11,822 That's why you have me and Smith getting people to sign on. 168 00:07:11,866 --> 00:07:13,607 You said at the very beginning-- i know. 169 00:07:13,650 --> 00:07:15,609 We're nibbling around the edges of this. 170 00:07:15,652 --> 00:07:18,220 - It's time to go flat out. - They'll never go for it. 171 00:07:18,263 --> 00:07:21,353 If they don't go for it, then there's no alliance, 172 00:07:21,397 --> 00:07:23,051 and if we don't give them protection, 173 00:07:23,094 --> 00:07:24,661 there's still no alliance, 174 00:07:24,705 --> 00:07:26,010 so choose your poison, 175 00:07:26,054 --> 00:07:28,143 because any way you look at it, it's all bad. 176 00:07:31,625 --> 00:07:33,583 You know what's funny about me, Kurdy? 177 00:07:33,627 --> 00:07:35,629 I have to pick just one? 178 00:07:38,240 --> 00:07:40,590 I like putting things together, always did. 179 00:07:40,634 --> 00:07:41,852 Some kids like taking things apart. 180 00:07:41,896 --> 00:07:43,680 Me, I liked putting them back together again. 181 00:07:45,552 --> 00:07:47,292 When the adults died, and we took over this place, 182 00:07:47,336 --> 00:07:49,512 anytime something broke, they brought it to me. 183 00:07:49,556 --> 00:07:50,905 It was like this great escape, 184 00:07:50,948 --> 00:07:52,950 figuring out how A slotted into B, 185 00:07:52,994 --> 00:07:55,605 fixing C and plugging into D, 186 00:07:55,649 --> 00:07:57,955 and soon the whole thing was up and running again. 187 00:07:57,999 --> 00:07:59,566 I started this campaign 188 00:07:59,609 --> 00:08:02,090 because I wanted to put the country back together again. 189 00:08:02,133 --> 00:08:05,485 I thought it would be like inserting part A into slot B, 190 00:08:05,528 --> 00:08:06,790 But... 191 00:08:06,834 --> 00:08:08,400 It's not. 192 00:08:09,880 --> 00:08:13,493 It's like putting person A into foxhole B, 193 00:08:13,536 --> 00:08:14,755 and shooting person C... 194 00:08:14,798 --> 00:08:16,757 Or letting person C shoot... 195 00:08:17,758 --> 00:08:19,890 everyone else. 196 00:08:22,284 --> 00:08:25,287 I don't like sending people out to die, Kurdy. 197 00:08:25,330 --> 00:08:27,463 That's not what I signed on for. 198 00:08:29,857 --> 00:08:31,598 That's not what I signed on for at all. 199 00:09:01,410 --> 00:09:03,107 When you joined the alliance, we promised you protection, 200 00:09:03,151 --> 00:09:05,980 not only from Daniel's group, but from other third parties. 201 00:09:06,023 --> 00:09:08,069 We intend to keep that promise. 202 00:09:08,112 --> 00:09:10,071 Good. That's all we needed to know. 203 00:09:10,114 --> 00:09:12,595 As noted, we have the weapons, the resources, 204 00:09:12,639 --> 00:09:13,770 and the supplies to make it happen. 205 00:09:13,814 --> 00:09:16,599 What we don't have is the manpower. 206 00:09:16,643 --> 00:09:18,514 There's only a couple of thousand of us living here. 207 00:09:18,558 --> 00:09:20,385 We can't be everywhere at once. 208 00:09:20,429 --> 00:09:22,605 So here's the deal. 209 00:09:22,649 --> 00:09:25,390 You want an army, you've got an army, 210 00:09:25,434 --> 00:09:27,305 but it has to be a cooperative deal. 211 00:09:27,349 --> 00:09:28,524 How cooperative? 212 00:09:28,568 --> 00:09:29,960 We provide the resources, the training, 213 00:09:30,004 --> 00:09:31,745 you provide the warm bodies. 214 00:09:31,788 --> 00:09:33,877 Each group that joins has to kick in. 215 00:09:33,921 --> 00:09:36,619 We'll work out a formula-- so many recruits per thousand. 216 00:09:36,663 --> 00:09:37,751 You're being unreasonable. 217 00:09:37,794 --> 00:09:40,580 I'm open to any other ideas. 218 00:09:40,623 --> 00:09:42,973 An army needs resources and people. 219 00:09:43,017 --> 00:09:44,932 We have one, you have the other. 220 00:09:44,975 --> 00:09:46,498 And if we say "no?" 221 00:09:46,542 --> 00:09:47,587 Then you're on your own. 222 00:09:47,630 --> 00:09:49,023 Even if we go for this, 223 00:09:49,066 --> 00:09:51,025 how do we talk people into signing up? 224 00:09:51,068 --> 00:09:54,245 We offer them hot meals, a place to sleep, training... 225 00:09:54,289 --> 00:09:55,638 And the knowledge that every night, 226 00:09:55,682 --> 00:09:57,292 those they love are as safe as we can make them. 227 00:09:57,335 --> 00:09:59,163 I'd say that's a pretty fair trade. 228 00:10:01,426 --> 00:10:04,081 So... What do you say? 229 00:10:04,125 --> 00:10:06,170 We can either sit around all day complaining about this, 230 00:10:06,214 --> 00:10:08,651 or we can do something about it 231 00:10:08,695 --> 00:10:10,348 It's your choice. 232 00:11:09,364 --> 00:11:10,931 So, what do you think of our army? 233 00:11:10,974 --> 00:11:13,585 Well, half of them look like they haven't eaten in days, 234 00:11:13,629 --> 00:11:15,457 like if they had to walk one more day, 235 00:11:15,500 --> 00:11:18,286 they'd probably die right there in the middle of the street. 236 00:11:18,329 --> 00:11:21,028 I have a hunch they're stronger than you think. 237 00:11:21,071 --> 00:11:22,464 They want this to work. 238 00:11:22,507 --> 00:11:24,466 They're tired of getting the short end of the stick. 239 00:11:24,509 --> 00:11:26,337 I think they want to get busy. 240 00:11:26,381 --> 00:11:28,209 I'm tempted to ask what all this has to do with us, 241 00:11:28,252 --> 00:11:30,167 but every time I ask that question, 242 00:11:30,211 --> 00:11:32,561 I never seem to get an answer I like, Markus. 243 00:11:32,604 --> 00:11:35,042 Right now, we have the men and the weapons. 244 00:11:35,085 --> 00:11:36,608 We're two-thirds of the way. 245 00:11:36,652 --> 00:11:38,219 Next we have to put the two together, 246 00:11:38,262 --> 00:11:39,611 give them the training that they'll need, 247 00:11:39,655 --> 00:11:42,223 so that they can fight as an organized force, 248 00:11:42,266 --> 00:11:43,615 And a place to live, 249 00:11:43,659 --> 00:11:45,879 because we sure as hell don't have the room here. 250 00:11:45,922 --> 00:11:47,576 Wait a minute. 251 00:11:47,619 --> 00:11:52,102 Kurdy, you have proven yourself over and over with the men, 252 00:11:52,146 --> 00:11:55,018 with our recent missions-- you want me to train these guys? 253 00:11:55,062 --> 00:11:57,586 Train them, lead them-- 254 00:11:57,629 --> 00:11:59,501 Do I look like a general to you? 255 00:11:59,544 --> 00:12:02,373 Now that you mention it, yeah, especially around the eyes. 256 00:12:02,417 --> 00:12:03,723 What do you think, Jeremiah? 257 00:12:03,766 --> 00:12:05,028 Oh, I'll be in the car. 258 00:12:05,072 --> 00:12:07,814 No... Markus, Markus, this is not a good idea. 259 00:12:07,857 --> 00:12:09,685 All I'm asking is that you give it a shot. 260 00:12:09,729 --> 00:12:10,773 What's the worst that can happen? 261 00:12:10,817 --> 00:12:12,644 I can get these guys killed. 262 00:12:12,688 --> 00:12:15,038 Or keep them alive, by teaching them what you know... 263 00:12:15,082 --> 00:12:16,605 And once we've trained these people, 264 00:12:16,648 --> 00:12:18,868 we'll start farming them out to places we've set aside 265 00:12:18,912 --> 00:12:20,652 all along the border with Daniel's group, 266 00:12:20,696 --> 00:12:22,654 but they'll have to be bunked down and fed 267 00:12:22,698 --> 00:12:25,440 at a halfway point, which is where you come in, Jeremiah. 268 00:12:25,483 --> 00:12:29,052 Milhaven? No way, Markus. I'm packed to the roof. I got people all over the-- 269 00:12:29,096 --> 00:12:31,359 You wanted to do something-- this is it. 270 00:12:31,402 --> 00:12:33,013 Recruits come here, we train them, 271 00:12:33,056 --> 00:12:35,450 they go to Milhaven for assignment, and out from there. 272 00:12:37,713 --> 00:12:39,671 No, I don't think that's going to work. 273 00:12:39,715 --> 00:12:41,804 Why is it that every time I come up with a good idea-- 274 00:12:41,848 --> 00:12:43,284 Markus, Markus... 275 00:12:43,327 --> 00:12:45,808 Why is it every time that I come up with a good idea, 276 00:12:45,852 --> 00:12:47,201 you guys start razzing me? 277 00:12:47,244 --> 00:12:48,550 It was never a good idea-- 278 00:12:48,593 --> 00:12:50,160 You wouldn't know a good idea. 279 00:12:50,204 --> 00:12:51,683 That's the problem... 280 00:12:53,381 --> 00:12:54,425 Excuse me. 281 00:12:56,123 --> 00:12:57,602 Excuse me. 282 00:12:59,387 --> 00:13:01,432 I'd like to speak to you while you're all together. 283 00:13:01,476 --> 00:13:03,478 Smith, this may not be the best time. 284 00:13:03,521 --> 00:13:05,393 This'll just take a minute, I promise. 285 00:13:06,873 --> 00:13:10,006 I know that some of you, well... 286 00:13:10,050 --> 00:13:12,313 Probably all of you... 287 00:13:12,356 --> 00:13:14,445 Don't believe that I hear from God. 288 00:13:14,489 --> 00:13:16,970 You don't believe that god's going to get more active in the world 289 00:13:17,013 --> 00:13:18,754 than he has been in the past. 290 00:13:18,798 --> 00:13:20,408 That's going to change. 291 00:13:20,451 --> 00:13:22,192 God spoke to me today. 292 00:13:22,236 --> 00:13:23,715 He said... 293 00:13:23,759 --> 00:13:26,196 "Tell them that I will offer proof. 294 00:13:27,719 --> 00:13:29,417 "Tell them that they may each 295 00:13:29,460 --> 00:13:30,722 "ask for a miracle, 296 00:13:30,766 --> 00:13:33,595 "a miracle that will stand as testimony 297 00:13:33,638 --> 00:13:36,119 "to my promise of a better world to come. 298 00:13:37,686 --> 00:13:40,471 "Tell them to come to the appointed place, 299 00:13:40,515 --> 00:13:41,559 "at the appointed time, 300 00:13:41,603 --> 00:13:43,083 "and wait, 301 00:13:43,126 --> 00:13:47,043 "and whatever miracle they ask, it shall be granted." 302 00:13:54,572 --> 00:13:56,618 Of course, it's got to be a present miracle, 303 00:13:56,661 --> 00:14:00,013 because creating time took some serious-ass work, 304 00:14:00,056 --> 00:14:02,493 and I don't think he wants to mess with it. 305 00:14:14,897 --> 00:14:16,507 Would you look at all this food. 306 00:14:16,551 --> 00:14:18,118 Do you believe this place? 307 00:14:18,161 --> 00:14:19,728 It's like walking into the old world. 308 00:14:19,771 --> 00:14:20,903 They've got everything. 309 00:14:20,947 --> 00:14:22,644 Yeah, real cushy. 310 00:14:26,648 --> 00:14:28,041 So where you from? 311 00:14:30,086 --> 00:14:31,566 Lawrence, Kansas. 312 00:14:31,609 --> 00:14:32,697 I'm Ed. 313 00:14:32,741 --> 00:14:34,482 Gina. Omaha, Nebraska. 314 00:14:36,179 --> 00:14:37,833 So, you a volunteer? 315 00:14:37,877 --> 00:14:39,661 Hell, no. 316 00:14:39,704 --> 00:14:41,706 The way I heard it, unless a certain percentage of folks sign up, 317 00:14:41,750 --> 00:14:43,447 the whole town gets screwed. 318 00:14:43,491 --> 00:14:46,059 So it's either come here, or get thrown out of town with nothing 319 00:14:46,102 --> 00:14:48,452 and have to start all over again somewhere else. 320 00:14:48,496 --> 00:14:50,890 Stinks, but hey... As long as they feed us, right? 321 00:14:50,933 --> 00:14:52,543 Only reason I signed up. 322 00:14:53,849 --> 00:14:54,937 How about you? 323 00:14:54,981 --> 00:14:56,069 Me? 324 00:14:56,112 --> 00:14:58,593 No, the guy behind you. 325 00:14:58,636 --> 00:15:00,116 Vail, Colorado. Name's Kent. 326 00:15:00,160 --> 00:15:02,205 You volunteer, or did you get volunteered? 327 00:15:02,249 --> 00:15:03,598 I signed on. 328 00:15:03,641 --> 00:15:05,905 Ah! Another man in search of three hots and a cot. 329 00:15:05,948 --> 00:15:07,515 That's what I'm talking about. 330 00:15:07,558 --> 00:15:10,561 No. No, I signed on because I believe in the alliance... 331 00:15:10,605 --> 00:15:12,607 - What? - ...in what they're trying do here. 332 00:15:12,650 --> 00:15:14,130 I mean, someone's got to create the new world. 333 00:15:14,174 --> 00:15:16,263 Better these guys than some other ones I've seen. 334 00:15:16,306 --> 00:15:17,568 No way. 335 00:15:17,612 --> 00:15:19,831 We've grown up on our own. We've come of age. 336 00:15:19,875 --> 00:15:21,833 Now it's time for the country to come of age. 337 00:15:24,880 --> 00:15:26,969 Man, you've got to be shitting me. 338 00:15:27,013 --> 00:15:28,710 Spare me from dreamers, please. 339 00:15:28,753 --> 00:15:31,887 - I'm just saying-- - It's a job, man. It's just a freaking job. 340 00:15:31,931 --> 00:15:33,671 You think it's wrong to have ideals? 341 00:15:33,715 --> 00:15:35,369 I'm just saying when things get hairy, 342 00:15:35,412 --> 00:15:36,805 you can kiss your ideals goodbye. 343 00:15:36,848 --> 00:15:37,980 That's right. 344 00:15:38,024 --> 00:15:39,634 You're here to do a job, or you ain't. 345 00:15:39,677 --> 00:15:41,897 Now, someone tries to kill me, I'm going to kill them first, 346 00:15:41,941 --> 00:15:44,204 and not because of some dopey ideal, 347 00:15:44,247 --> 00:15:45,553 but because I want to live. 348 00:15:45,596 --> 00:15:46,815 Yeah, but-- 349 00:15:46,858 --> 00:15:48,512 Hey, just pass me the salt, okay, dreamer? 350 00:15:50,732 --> 00:15:52,690 We only got half an hour left to eat, 351 00:15:52,734 --> 00:15:55,302 and I'm not going to leave anything on this plate. 352 00:15:55,345 --> 00:15:57,695 Anyways, it'll be good to meet the guys in charge. 353 00:15:57,739 --> 00:15:59,959 I'm sure they're giving us the best of the best. 354 00:16:08,445 --> 00:16:09,751 Hi. I'm Kurdy. 355 00:16:09,794 --> 00:16:11,100 They put me in charge. 356 00:16:11,144 --> 00:16:12,754 You ready to do this? 357 00:16:14,060 --> 00:16:15,409 You got something to say? 358 00:16:15,452 --> 00:16:16,714 All right, you... 359 00:16:16,758 --> 00:16:18,107 Maggots! 360 00:16:18,151 --> 00:16:19,326 Stand at attention. 361 00:16:19,369 --> 00:16:21,458 Maggots, stand at attention! 362 00:16:21,502 --> 00:16:23,721 Your gun is your friend. 363 00:16:23,765 --> 00:16:25,506 I am your friend. 364 00:16:25,549 --> 00:16:27,073 Thunder mountain is your friend. 365 00:16:27,116 --> 00:16:28,509 The thing about friends is, 366 00:16:28,552 --> 00:16:31,033 there's some friends that you watch, and... 367 00:16:31,077 --> 00:16:33,253 All right, drop! Give me 20... 368 00:16:33,296 --> 00:16:35,603 No, no...40... No, no...50! 369 00:16:35,646 --> 00:16:37,039 You give me 50! 370 00:16:37,083 --> 00:16:40,390 Straighten that shirt! Suck in that gut... 371 00:16:40,434 --> 00:16:41,652 Miss. 372 00:16:41,696 --> 00:16:42,871 99... 373 00:16:42,914 --> 00:16:44,264 100. 374 00:16:46,353 --> 00:16:48,137 You see, 375 00:16:48,181 --> 00:16:50,966 if I can do it, you... 376 00:16:56,232 --> 00:17:00,106 My job is to train you, not lie to you. 377 00:17:00,149 --> 00:17:02,456 Now, what you learn here will determine whether or not 378 00:17:02,499 --> 00:17:04,675 I can do the most important part of my job... 379 00:17:04,719 --> 00:17:06,068 Keeping you alive. 380 00:17:06,112 --> 00:17:07,548 You got something to say? 381 00:17:08,549 --> 00:17:11,639 Nothing, it's just... 382 00:17:11,682 --> 00:17:14,816 Look, everybody here has had to handle himself outside. 383 00:17:14,859 --> 00:17:17,210 It's not like we don't know how to take care of business. 384 00:17:18,950 --> 00:17:20,865 She's right. 385 00:17:20,909 --> 00:17:23,259 Some, or all, of you 386 00:17:23,303 --> 00:17:27,089 have faced problems on your own, same as me. 387 00:17:27,133 --> 00:17:29,657 You've had to fend for yourselves, 388 00:17:29,700 --> 00:17:31,398 fight for what you've got. 389 00:17:31,441 --> 00:17:34,270 Maybe some of you have even had to fight off raiding parties. 390 00:17:34,314 --> 00:17:36,490 But I've learned there's a big difference between taking on 391 00:17:36,533 --> 00:17:40,233 a bunch of disorganized, jumped-up raiders, 392 00:17:40,276 --> 00:17:41,712 and fighting an army, 393 00:17:41,756 --> 00:17:44,019 and failing to understand that difference 394 00:17:44,063 --> 00:17:45,803 will get you killed. 395 00:17:48,415 --> 00:17:50,156 So take a good look around, people. 396 00:17:51,505 --> 00:17:53,507 Take a good look, 397 00:17:53,550 --> 00:17:55,074 because depending on whether or not 398 00:17:55,117 --> 00:17:56,945 you listen to what I have to say, 399 00:17:56,988 --> 00:17:59,904 as many as half of you will be dead 400 00:17:59,948 --> 00:18:01,819 by this time next year. 401 00:18:04,387 --> 00:18:05,910 Jeremiah, wait up. 402 00:18:07,042 --> 00:18:08,739 - How's it going? - Lousy. 403 00:18:08,783 --> 00:18:10,698 So is this a good time, then? 404 00:18:12,221 --> 00:18:14,441 What's up? 405 00:18:14,484 --> 00:18:16,834 I wanted to know if you've given it any thought. 406 00:18:16,878 --> 00:18:18,836 Given what any thought? 407 00:18:18,880 --> 00:18:20,621 God offered you a miracle. 408 00:18:22,144 --> 00:18:24,451 - Not now, Smith. - It can be small. It can be big. 409 00:18:24,494 --> 00:18:26,409 I do not want to have this conversation with you, okay? 410 00:18:26,453 --> 00:18:28,368 You're just... You're, you're... 411 00:18:28,411 --> 00:18:31,153 I'm not crazy! 412 00:18:35,853 --> 00:18:39,292 You get to ask for a miracle, Jeremiah. 413 00:18:39,335 --> 00:18:42,164 That doesn't happen every day. 414 00:18:42,208 --> 00:18:45,820 All you have to do is show up at the appointed hour, 415 00:18:45,863 --> 00:18:47,996 and the appointed place, 416 00:18:48,039 --> 00:18:49,476 and it'll happen. 417 00:18:49,519 --> 00:18:50,651 Just like that? 418 00:18:50,694 --> 00:18:52,305 Just like that. 419 00:18:52,348 --> 00:18:53,393 What could it hurt? 420 00:18:55,003 --> 00:18:57,310 Just in case I'm not as crazy... 421 00:18:57,353 --> 00:19:00,182 as I just sounded. 422 00:19:00,226 --> 00:19:04,708 Well, I don't look for quarters under my pillow from the tooth fairy, 423 00:19:04,752 --> 00:19:07,537 and I don't wish on falling stars. 424 00:19:07,581 --> 00:19:10,584 I don't believe in miracles, Smith, okay? 425 00:19:10,627 --> 00:19:12,368 So you'll just have to find someone else to talk to. 426 00:19:12,412 --> 00:19:13,761 I'm very busy right now. 427 00:19:13,804 --> 00:19:15,893 - What's the harm-- - Not me! 428 00:19:15,937 --> 00:19:17,765 If you ask me what I want for a miracle, 429 00:19:17,808 --> 00:19:20,246 I would open up a door straight to hell. 430 00:19:22,117 --> 00:19:23,597 All right! 431 00:19:23,640 --> 00:19:24,902 You know how they say 432 00:19:24,946 --> 00:19:28,079 "Talking to you is like talking to a wall?" 433 00:19:28,123 --> 00:19:31,170 Well, this is the wall they were talking about. 434 00:19:36,958 --> 00:19:40,004 All right, you must be hungry, because I know I sure am. 435 00:19:40,048 --> 00:19:41,223 So here's the deal... 436 00:19:41,267 --> 00:19:43,225 I'm going to pick six people. 437 00:19:43,269 --> 00:19:44,313 One. 438 00:19:44,357 --> 00:19:45,532 Two. 439 00:19:45,575 --> 00:19:46,576 Three. 440 00:19:46,620 --> 00:19:47,664 Four. 441 00:19:47,708 --> 00:19:49,840 Five... And six. 442 00:19:49,884 --> 00:19:52,060 Once you six get over that wall, 443 00:19:52,103 --> 00:19:53,670 then we break to eat. 444 00:19:54,584 --> 00:19:55,759 All right, let's go. 445 00:19:55,803 --> 00:19:57,761 You get over the wall, and we get fed. 446 00:20:05,378 --> 00:20:06,640 You're kidding, right? 447 00:20:06,683 --> 00:20:08,381 Yeah, I'm known for that. 448 00:20:08,424 --> 00:20:09,295 Great. 449 00:20:09,338 --> 00:20:11,166 It's too high, man. 450 00:20:11,210 --> 00:20:12,385 If you can't conquer a wall, 451 00:20:12,428 --> 00:20:14,213 how do you expect to conquer an enemy? 452 00:20:24,223 --> 00:20:25,398 Give me a break. 453 00:20:29,750 --> 00:20:31,230 All right. 454 00:20:37,018 --> 00:20:38,280 Come on. 455 00:20:40,761 --> 00:20:42,241 This is bullshit, man! 456 00:20:42,284 --> 00:20:43,938 No, it's not. 457 00:20:43,981 --> 00:20:46,157 You said we couldn't break until we all got over that wall, 458 00:20:46,201 --> 00:20:48,159 but you didn't say we had to do it alone. 459 00:20:48,203 --> 00:20:49,552 No, I didn't. 460 00:20:49,596 --> 00:20:51,815 So you have an idea of how to get over? 461 00:20:53,252 --> 00:20:54,557 Okay, you two, 462 00:20:54,601 --> 00:20:56,951 lean up against the wall, hands out. 463 00:20:56,994 --> 00:20:59,258 What are you looking at me for? You heard the man. 464 00:21:03,000 --> 00:21:05,829 Okay, now you two, get on their hands. 465 00:21:11,531 --> 00:21:14,229 No, no. No. Stay there. Stay there. Keep straddling the wall. 466 00:21:14,273 --> 00:21:16,579 Now, the guys on the wall just... 467 00:21:16,623 --> 00:21:18,233 Just help everyone else over. 468 00:21:30,289 --> 00:21:32,203 You help the other guy get up. 469 00:21:32,247 --> 00:21:33,553 He gets to the top, 470 00:21:33,596 --> 00:21:36,077 but he does not leave you behind. 471 00:21:36,120 --> 00:21:39,602 He stays and he helps you over before following himself. 472 00:21:39,646 --> 00:21:41,082 It's not about the wall. 473 00:21:41,125 --> 00:21:42,475 It's about you. 474 00:21:44,128 --> 00:21:45,216 On the outside, 475 00:21:45,260 --> 00:21:46,957 you're used to doing for yourself, 476 00:21:47,001 --> 00:21:50,483 but here, you have to do for each other. 477 00:21:50,526 --> 00:21:54,661 You work together, or you die alone... 478 00:21:54,704 --> 00:21:57,968 Or somebody else dies for you. 479 00:21:58,012 --> 00:22:00,362 That's how an army works. 480 00:22:00,406 --> 00:22:02,233 So go ahead. Finish up. 481 00:22:11,982 --> 00:22:14,507 So what's with the flowers? 482 00:22:14,550 --> 00:22:16,857 This little girl gave them to me when I signed up. 483 00:22:16,900 --> 00:22:19,729 She said they'd be lucky, so I kept them. 484 00:22:19,773 --> 00:22:22,776 - I like them. - You know, I swear Kurdy's trying to kill us. 485 00:22:27,476 --> 00:22:29,957 Two weeks straight, and not a single break. 486 00:22:30,000 --> 00:22:33,177 It's just to make sure we can survive once we get out there. 487 00:22:33,221 --> 00:22:34,831 Oh, I'm going to survive, all right, 488 00:22:34,875 --> 00:22:37,007 because end of the day, I'm a fighter. 489 00:22:37,051 --> 00:22:40,402 Anybody comes at me, he's a dead man. 490 00:22:40,446 --> 00:22:42,273 You'll probably survive too, dreamer. 491 00:22:42,317 --> 00:22:44,145 Different reasons, of course. 492 00:22:44,188 --> 00:22:45,886 Yeah, how do you figure? 493 00:22:46,887 --> 00:22:48,541 I've seen your kind before. 494 00:22:49,846 --> 00:22:52,022 You think you're real smart, 495 00:22:52,066 --> 00:22:53,546 but when the shit starts flying, 496 00:22:53,589 --> 00:22:55,374 you're going to be the first guy to run. 497 00:22:55,417 --> 00:22:57,724 - Look-- - So why don't you take your dreams, 498 00:22:57,767 --> 00:22:59,943 and your bullshit and you shove them. 499 00:23:02,903 --> 00:23:05,253 I'm going to get some sleep. 500 00:23:07,342 --> 00:23:09,300 Because if there's anything I've learned from this, Markus, 501 00:23:09,344 --> 00:23:11,172 is I am not cut out to be a teacher. 502 00:23:11,215 --> 00:23:13,609 - That's your gig, not mine. - That's not what I hear. 503 00:23:13,653 --> 00:23:15,219 I think you have a natural affinity for this. 504 00:23:15,263 --> 00:23:17,221 No, if you think that, you're even crazier than-- 505 00:23:17,265 --> 00:23:18,658 Smith, hi. 506 00:23:18,701 --> 00:23:21,182 We were just talking about you. 507 00:23:21,225 --> 00:23:24,620 We've only got a few days left before the appointed time. 508 00:23:24,664 --> 00:23:26,840 Have you decided on your miracle, 509 00:23:26,883 --> 00:23:28,711 Either of you? 510 00:23:28,755 --> 00:23:33,542 I... No, I don't think so. 511 00:23:35,588 --> 00:23:37,546 Kurdy, what about you? 512 00:23:44,423 --> 00:23:47,077 I've been hanging with you for about six months, Smith, 513 00:23:47,121 --> 00:23:49,558 and I still don't know what to make of all this. 514 00:23:49,602 --> 00:23:51,430 Now, there's something going on with you, 515 00:23:51,473 --> 00:23:54,215 that's for sure... But this? 516 00:23:55,390 --> 00:23:57,871 Then on the other hand, why the hell not? 517 00:23:59,002 --> 00:24:03,572 So, if I had to ask for one miracle... 518 00:24:06,880 --> 00:24:09,273 I look at these guys I'm training, 519 00:24:09,317 --> 00:24:12,494 and I know they're going to face some hard times, 520 00:24:12,538 --> 00:24:13,974 because when the old world died, 521 00:24:14,017 --> 00:24:18,152 they left all these guns and weapons just lying around. 522 00:24:18,195 --> 00:24:20,633 So, if I had one miracle, 523 00:24:20,676 --> 00:24:24,071 it'd be for every gun, every nuke, 524 00:24:24,114 --> 00:24:27,857 every rocket, every grenade, 525 00:24:27,901 --> 00:24:29,468 just every weapon in the world 526 00:24:29,511 --> 00:24:32,383 to...disappear. 527 00:24:32,427 --> 00:24:34,821 Level the playing field, you know. 528 00:24:37,780 --> 00:24:38,999 Knives, too? 529 00:24:40,566 --> 00:24:42,785 No, knives we need. 530 00:24:42,829 --> 00:24:44,483 We all got to eat, right? 531 00:24:47,703 --> 00:24:49,923 That good enough for you, Smith? 532 00:24:56,756 --> 00:24:58,584 Okay, people, listen up... 533 00:24:58,627 --> 00:25:00,803 I've got good news. 534 00:25:00,847 --> 00:25:03,763 Tomorrow, you get to go back outside. 535 00:25:05,068 --> 00:25:06,983 Tomorrow, it's your turn. 536 00:25:07,027 --> 00:25:10,204 You finally get to walk in the sun. 537 00:25:10,247 --> 00:25:13,642 Of course, you're going to walk about ten miles. 538 00:25:13,686 --> 00:25:16,036 You're going to have to work together as a unit, 539 00:25:16,079 --> 00:25:18,821 and you're going to learn how to scout an open field, 540 00:25:18,865 --> 00:25:21,694 And once we're done with that, we'll have some war games. 541 00:25:21,737 --> 00:25:24,914 You get to shoot at each other, and nobody dies. 542 00:25:24,958 --> 00:25:26,699 Sounds just like Kent's kind of war. 543 00:25:30,180 --> 00:25:31,791 You got something to say? 544 00:25:32,226 --> 00:25:34,054 No. 545 00:25:34,097 --> 00:25:35,185 Sir. 546 00:25:36,491 --> 00:25:37,797 Good. 547 00:25:37,840 --> 00:25:39,755 Let's keep it that way. 548 00:25:42,105 --> 00:25:44,368 Get some sleep, people. We head out at dawn. 549 00:25:59,949 --> 00:26:03,823 So, how much time do I have before this so-called appointed day? 550 00:26:03,866 --> 00:26:05,912 End of the week... 551 00:26:06,303 --> 00:26:07,914 Sunday. 552 00:26:10,090 --> 00:26:11,744 I want Meaghan back. 553 00:26:13,659 --> 00:26:17,750 Alive. Whole. Uninfected. 554 00:26:19,403 --> 00:26:21,928 If it was good enough for Lazarus, it's good enough for her. 555 00:26:27,281 --> 00:26:28,717 Hey, man. 556 00:26:28,761 --> 00:26:30,414 I heard you was going on a little field trip. 557 00:26:30,458 --> 00:26:32,503 Mind if I come along, help you keep an eye on these newbies? 558 00:26:32,547 --> 00:26:35,071 No, that's cool. Thanks. I need the help. 559 00:26:35,115 --> 00:26:38,031 Hey! did I tell you to touch that box? 560 00:26:38,074 --> 00:26:40,468 You ever hear the word "explosives" where you come from, chief? 561 00:26:57,267 --> 00:26:59,618 Okay, here it is. 562 00:27:01,141 --> 00:27:03,578 You want to know what I want? 563 00:27:03,622 --> 00:27:05,319 I want to see God. 564 00:27:07,060 --> 00:27:10,716 I want to see him face to face-- 565 00:27:10,759 --> 00:27:13,849 him, her, it, whatever-- 566 00:27:13,893 --> 00:27:15,677 And look him right in the eye, 567 00:27:15,721 --> 00:27:19,289 and ask him, "Why'd you screw things up?" 568 00:27:20,595 --> 00:27:25,556 Then I'll tell him, face to face, 569 00:27:25,600 --> 00:27:29,256 that he's a thug, monster, 570 00:27:29,299 --> 00:27:31,650 hypocrite... 571 00:27:31,693 --> 00:27:33,173 He's a killer. 572 00:27:35,131 --> 00:27:36,872 I'm going to spit right in his eye. 573 00:27:49,276 --> 00:27:50,712 All right, break up into two groups. 574 00:27:50,756 --> 00:27:52,235 Group one, group two. 575 00:27:52,279 --> 00:27:53,410 You're group one, group two. 576 00:27:53,454 --> 00:27:55,151 You're group one. You're group two. 577 00:27:55,195 --> 00:27:56,500 Group one, you go that way. 578 00:27:56,544 --> 00:27:57,980 Group two, you stay with me. 579 00:27:58,024 --> 00:27:59,590 Scout the area, coordinate positions, 580 00:27:59,634 --> 00:28:00,722 and report back. 581 00:28:01,418 --> 00:28:02,681 Let's go. 582 00:28:13,387 --> 00:28:15,998 Hey, dreamer... Don't worry. 583 00:28:16,042 --> 00:28:18,348 If I see any bad guys, I'm sure Gina here will protect you. 584 00:28:18,392 --> 00:28:20,960 Shove it, Ed. Keep it down, jackass. 585 00:28:23,876 --> 00:28:25,834 Run another cycle and increase the output. 586 00:28:25,878 --> 00:28:27,836 See how that works. 587 00:28:27,880 --> 00:28:29,577 Excuse me. 588 00:28:31,013 --> 00:28:32,972 What are... Are you okay? 589 00:28:33,015 --> 00:28:34,713 We need to talk. There's a problem. 590 00:28:36,149 --> 00:28:38,151 Come on, let's go to my office. 591 00:28:45,245 --> 00:28:47,203 Hey, Kurdy, check this out. 592 00:28:47,247 --> 00:28:49,118 Hold up, guys. 593 00:28:49,162 --> 00:28:52,121 Look, Jeremiah, if this is another weird-ass-- - No, no, no. 594 00:28:52,165 --> 00:28:53,775 Look at this. 595 00:28:53,819 --> 00:28:56,299 Somebody's been here before us. 596 00:29:00,042 --> 00:29:02,697 - -Military boots. - Yeah. 597 00:29:04,699 --> 00:29:07,833 And for the last two weeks, we've had people go missing, 598 00:29:07,876 --> 00:29:10,879 Some of our winter supplies have been stolen. - It could be raiders. 599 00:29:10,923 --> 00:29:14,883 No. Late yesterday we found one of the people who disappeared. 600 00:29:14,927 --> 00:29:16,929 He was being held in a burnt-out bowling alley. 601 00:29:16,972 --> 00:29:18,844 They'd hurt him, left him for dead. 602 00:29:18,887 --> 00:29:20,759 If we hadn't found him... 603 00:29:20,802 --> 00:29:23,762 He said he was captured and held for questioning 604 00:29:23,805 --> 00:29:26,590 by an advance scout team from Daniel. 605 00:29:26,634 --> 00:29:29,724 Five, maybe six men, well-armed. 606 00:29:29,768 --> 00:29:32,292 Can you show me exactly where they've hit? 607 00:29:32,335 --> 00:29:34,860 Here, and through here. 608 00:29:37,079 --> 00:29:38,428 You're sure? 609 00:29:38,472 --> 00:29:40,474 Yes. Why? 610 00:29:40,517 --> 00:29:42,650 We just sent some of our people into that area. 611 00:29:42,693 --> 00:29:44,565 I have to get to a radio, fast. 612 00:29:55,576 --> 00:29:56,795 Stay back! 613 00:30:03,062 --> 00:30:04,367 Come on. 614 00:30:22,168 --> 00:30:23,865 There are two of them, maybe more! 615 00:30:23,909 --> 00:30:25,736 Spread out as much as you can. 616 00:30:25,780 --> 00:30:28,391 If we're bunched up, it's easier for them to hit somebody. 617 00:30:35,616 --> 00:30:37,618 Where the hell are you going? 618 00:30:48,281 --> 00:30:49,760 Costa! 619 00:30:55,288 --> 00:30:57,638 Oh, shit. Oh, shit. 620 00:30:57,681 --> 00:31:00,162 Fuck this, man! I'm getting out of here. 621 00:31:00,206 --> 00:31:02,338 - We hold the line! - Fuck you, too! 622 00:31:04,210 --> 00:31:06,255 Ed...No! 623 00:31:17,701 --> 00:31:19,442 - Get him out of here. - What? 624 00:31:19,486 --> 00:31:21,183 He stays, he dies! 625 00:31:21,227 --> 00:31:23,098 Get him out of here. I'll cover you. 626 00:31:38,548 --> 00:31:40,463 Kent, come on. Let's go! 627 00:31:40,507 --> 00:31:41,943 Come on! 628 00:31:41,987 --> 00:31:44,772 Go on! I'll buy you as much time as I can. 629 00:31:49,081 --> 00:31:50,517 Go! 630 00:32:01,615 --> 00:32:03,138 Kent! 631 00:33:07,289 --> 00:33:10,292 Make sure he gets buried with this, all right? 632 00:33:25,742 --> 00:33:27,396 You work together, 633 00:33:27,440 --> 00:33:30,182 or you die alone. 634 00:33:30,225 --> 00:33:33,272 Or somebody else dies for you. 635 00:33:47,199 --> 00:33:50,463 You know Kent was just grandstanding. 636 00:33:50,506 --> 00:33:53,118 He was trying to show everybody how superior he was. 637 00:33:53,161 --> 00:33:54,989 I mean, guys like that... 638 00:33:55,033 --> 00:33:56,730 It's inevitable. 639 00:34:01,822 --> 00:34:04,477 You said we couldn't break until we all got over that wall, 640 00:34:04,520 --> 00:34:07,654 but you didn't say we had to do it alone. 641 00:34:07,697 --> 00:34:09,134 No, I didn't. 642 00:34:09,177 --> 00:34:11,266 So you have an idea of how to get over? 643 00:34:12,876 --> 00:34:16,010 It's not about the wall. It's about you. 644 00:34:16,054 --> 00:34:19,100 On the outside, you're used to doing for yourself, 645 00:34:19,144 --> 00:34:21,668 but here, you have to do for each other. 646 00:34:21,711 --> 00:34:23,713 You work together, 647 00:34:23,757 --> 00:34:26,064 or you die alone. 648 00:34:35,290 --> 00:34:37,118 You're leaving? 649 00:34:37,162 --> 00:34:39,033 Got to get back to Milhaven 650 00:34:39,077 --> 00:34:42,558 Now that I got the supplies I came for. 651 00:34:42,602 --> 00:34:45,257 But today's the appointed day. 652 00:34:45,300 --> 00:34:46,736 Your miracle, remember? 653 00:34:47,868 --> 00:34:49,565 Sorry. 654 00:34:52,220 --> 00:34:54,440 I thought you wanted a chance to spit in God's eye. 655 00:34:54,483 --> 00:34:56,616 If there is a God, 656 00:34:56,659 --> 00:34:59,227 and I don't think there is, 657 00:34:59,271 --> 00:35:02,143 there'll be time for that later. 658 00:35:03,144 --> 00:35:04,276 Maybe. 659 00:35:06,147 --> 00:35:07,844 You know, first I thought you were just afraid 660 00:35:07,888 --> 00:35:10,064 that your miracle wouldn't come true, 661 00:35:10,108 --> 00:35:12,849 But now I think you're afraid you will get your miracle, 662 00:35:12,893 --> 00:35:15,069 because if you do, then you're going to have to... 663 00:35:15,113 --> 00:35:16,679 reconsider everything. 664 00:35:18,072 --> 00:35:20,118 You think whatever you want. 665 00:35:23,121 --> 00:35:24,731 You know something? 666 00:35:24,774 --> 00:35:26,733 I want to know what you asked for. 667 00:35:26,776 --> 00:35:30,084 What miracle did you ask for? 668 00:35:30,128 --> 00:35:32,782 To use this arm again. 669 00:35:32,826 --> 00:35:34,088 That's it? 670 00:35:34,132 --> 00:35:37,091 All the things you could ask for-- That's it? 671 00:35:37,135 --> 00:35:39,224 I travel light. 672 00:35:46,231 --> 00:35:47,841 Markus, Kurdy, there you are. 673 00:35:47,884 --> 00:35:50,583 Smith, we have to stop meeting like this. People will talk. 674 00:35:50,626 --> 00:35:52,367 It's miracle day. Are you guys ready? 675 00:35:52,411 --> 00:35:54,369 I can't. There's too much going on here. 676 00:35:54,413 --> 00:35:56,197 It's half a day's walk, Markus. 677 00:35:56,241 --> 00:35:58,504 - I wish I could, but I... - But you what? 678 00:36:00,984 --> 00:36:02,943 It's just been a hard week, Smith. 679 00:36:02,986 --> 00:36:05,163 It's just been a really hard week. 680 00:36:05,206 --> 00:36:06,251 I know. 681 00:36:11,256 --> 00:36:15,303 Okay. I'll go, but we've got to go now, before I change my mind. 682 00:36:15,347 --> 00:36:16,609 You're going? 683 00:36:17,479 --> 00:36:19,133 I'm going. 684 00:36:21,527 --> 00:36:23,224 All right. 685 00:36:23,268 --> 00:36:26,358 If you're going, I'm going, too. 686 00:36:26,401 --> 00:36:28,360 This I want to see. 687 00:36:31,406 --> 00:36:34,235 This is the appointed place? 688 00:36:34,279 --> 00:36:36,542 Almost. 689 00:36:36,585 --> 00:36:38,370 I'm being eaten alive. 690 00:36:38,413 --> 00:36:40,546 Nothing comes easy, Markus. 691 00:36:40,589 --> 00:36:43,462 Thank you for that insight, Mr. Smith. 692 00:36:43,505 --> 00:36:46,204 How come these things aren't bothering you, Kurdy? 693 00:36:46,247 --> 00:36:48,206 You're a more likable guy. 694 00:36:48,249 --> 00:36:49,946 Pays to be mean. 695 00:36:52,166 --> 00:36:54,081 This is it. 696 00:36:55,213 --> 00:36:56,344 You're kidding. 697 00:36:58,303 --> 00:36:59,739 No. 698 00:37:12,969 --> 00:37:15,407 You know the thing about mosquitoes, right? 699 00:37:15,450 --> 00:37:18,279 No, what's the thing about mosquitoes? 700 00:37:18,323 --> 00:37:20,977 Well, the male mosquitoes are the ones that buzz, 701 00:37:21,021 --> 00:37:22,370 but they don't bite. 702 00:37:22,414 --> 00:37:25,504 The female mosquitoes bite, but they don't buzz. 703 00:37:25,547 --> 00:37:27,593 So if you hear buzzing in your ear, 704 00:37:27,636 --> 00:37:29,072 you're okay. 705 00:37:29,116 --> 00:37:30,987 If you don't hear anything... 706 00:37:31,031 --> 00:37:32,380 Worry. 707 00:37:34,687 --> 00:37:35,775 You made that up. 708 00:37:35,818 --> 00:37:37,559 Nah. Mm-mm. 709 00:37:40,562 --> 00:37:43,261 So what do you hear? 710 00:37:45,437 --> 00:37:47,003 I don't know anymore. 711 00:38:00,408 --> 00:38:02,802 How much longer do we have to wait here? 712 00:38:02,845 --> 00:38:04,847 Until he shows up. 713 00:38:06,762 --> 00:38:09,374 You know, you never told us what your miracle was. 714 00:38:10,940 --> 00:38:13,465 What... For the sun to stop overhead? 715 00:38:13,508 --> 00:38:15,249 Repeal the law of gravity? 716 00:38:15,293 --> 00:38:17,469 Clean up all the cities? 717 00:38:17,512 --> 00:38:19,645 I wanted Meaghan back... 718 00:38:19,688 --> 00:38:21,603 Alive and uninfected. 719 00:38:24,824 --> 00:38:27,261 It was his choice. 720 00:38:27,305 --> 00:38:29,002 He could choose whatever he wanted. 721 00:38:29,045 --> 00:38:30,656 - He chose-- - One person. 722 00:38:30,699 --> 00:38:33,093 One... 723 00:38:33,136 --> 00:38:35,008 One... 724 00:38:38,228 --> 00:38:39,795 This is ridiculous. 725 00:38:39,839 --> 00:38:41,580 - No, it's-- - No, it is! 726 00:38:41,623 --> 00:38:43,843 It's ridiculous. 727 00:38:43,886 --> 00:38:46,019 What have I been doing here? 728 00:38:46,062 --> 00:38:48,282 I'll tell you what I'm doing here. 729 00:38:48,326 --> 00:38:50,284 We've got people wounded at thunder mountain. 730 00:38:50,328 --> 00:38:52,112 I'm in the middle of building a freaking army. 731 00:38:52,155 --> 00:38:54,070 We're on the cusp of a war with Daniel's group, 732 00:38:54,114 --> 00:38:57,291 and I'm stuck here in a swamp, in the middle of the night... 733 00:38:59,772 --> 00:39:01,556 Being eaten alive. 734 00:39:02,644 --> 00:39:04,167 Why? 735 00:39:05,168 --> 00:39:06,909 I'll tell you why. 736 00:39:08,955 --> 00:39:10,696 Because I loved her... 737 00:39:13,568 --> 00:39:16,310 because I didn't want to let go. 738 00:39:17,964 --> 00:39:22,534 Because I haven't let go, even after all this time. 739 00:39:22,577 --> 00:39:25,580 I didn't let myself talk about her. I didn't think about it, I... 740 00:39:29,454 --> 00:39:30,890 She's gone. 741 00:39:33,893 --> 00:39:35,416 She's gone. 742 00:39:42,118 --> 00:39:43,990 She's gone. 743 00:39:52,085 --> 00:39:56,872 I don't think I realized, until right now, 744 00:39:56,916 --> 00:39:58,918 how badly I was holding on, 745 00:39:58,961 --> 00:40:02,487 or how much I need to let her go, 746 00:40:02,530 --> 00:40:04,880 or I can't be what she wanted me to be, 747 00:40:04,924 --> 00:40:07,709 what she could never be, locked in that room... 748 00:40:07,753 --> 00:40:08,928 Free. 749 00:40:12,279 --> 00:40:13,367 Free. 750 00:40:19,329 --> 00:40:22,202 I should head back. 751 00:40:22,245 --> 00:40:24,813 They need me back at the mountain. 752 00:40:27,381 --> 00:40:30,602 That's, uh... 753 00:40:30,645 --> 00:40:32,734 Quite a metaphor you got here, Smith. 754 00:40:34,432 --> 00:40:39,567 Wandering around in the muck and mud of my own conscience, 755 00:40:39,611 --> 00:40:41,439 for far too long. 756 00:40:43,832 --> 00:40:45,660 Time to go. 757 00:40:50,186 --> 00:40:51,971 You're leaving, too? 758 00:40:54,539 --> 00:40:56,149 Come on, Smith. 759 00:40:57,585 --> 00:40:59,805 Look, when you got Markus to come along, 760 00:40:59,848 --> 00:41:02,329 I knew exactly what you were doing. 761 00:41:02,372 --> 00:41:05,811 You knew Jeremiah would cut off his left nut 762 00:41:05,854 --> 00:41:08,030 before he went along with even the possibility 763 00:41:08,074 --> 00:41:09,162 that there was a God, 764 00:41:09,205 --> 00:41:10,598 but Markus... 765 00:41:14,210 --> 00:41:16,212 You gave him something he needed. 766 00:41:16,256 --> 00:41:17,779 You did good, Smith. 767 00:41:17,823 --> 00:41:19,999 You knew what Markus would ask for. 768 00:41:21,435 --> 00:41:23,002 Now, let's go. 769 00:41:24,394 --> 00:41:25,831 I'm staying. 770 00:41:26,832 --> 00:41:27,963 You're kidding. 771 00:41:29,182 --> 00:41:30,444 No. 772 00:41:33,752 --> 00:41:36,755 All right, you want to play this whole thing out 773 00:41:36,798 --> 00:41:38,365 so nobody can say you didn't, 774 00:41:38,408 --> 00:41:39,932 you go right ahead, 775 00:41:39,975 --> 00:41:41,542 but I'm going back 776 00:41:41,586 --> 00:41:43,936 where it's warm and dry, 777 00:41:43,979 --> 00:41:45,938 and I can stop pretending 778 00:41:45,981 --> 00:41:48,462 that these things are not eating me alive. 779 00:41:56,470 --> 00:41:58,951 Good night, Kurdy. 780 00:41:58,994 --> 00:42:00,692 I'll see you in the morning. 781 00:42:12,791 --> 00:42:15,445 So, what do you think of the first graduating class 782 00:42:15,489 --> 00:42:17,317 of the thunder mountain irregulars? 783 00:42:17,360 --> 00:42:19,798 They look good, but it's the army of the western alliance. 784 00:42:19,841 --> 00:42:21,364 Yeah, whatever. 785 00:42:21,408 --> 00:42:23,802 It was a rushed program, but we got there. 786 00:42:23,845 --> 00:42:25,934 Now, once we've got these guys trained in the basics, 787 00:42:25,978 --> 00:42:27,806 I figure we can get them teaching the others, 788 00:42:27,849 --> 00:42:30,417 while we work to get them to the next level. 789 00:42:30,460 --> 00:42:31,897 Heads up! 790 00:42:44,126 --> 00:42:46,781 You should have stayed, Kurdy. 791 00:42:46,825 --> 00:42:48,957 You really should have stayed. 57554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.