All language subtitles for Jeremiah.S02E09.Lhomme.à.abattre.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:08,660 Previously onJeremiah... 2 00:00:08,704 --> 00:00:10,097 What you did, pulling ridgeway together, 3 00:00:10,140 --> 00:00:12,403 the Alliance wants to do for the whole country. 4 00:00:12,447 --> 00:00:14,231 We're right on the border of Daniel's group. 5 00:00:14,275 --> 00:00:15,798 Just got the word, Sims. 6 00:00:15,841 --> 00:00:17,843 The Alliance conned another town into joining up. 7 00:00:17,887 --> 00:00:20,107 There's no safety outside Daniel. 8 00:00:20,150 --> 00:00:21,717 We'll stand against the Alliance 9 00:00:21,760 --> 00:00:23,806 at a time of our choosing, not theirs. 10 00:00:23,849 --> 00:00:25,068 Burn it down. 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,896 They came to Ridgeway, 12 00:00:26,939 --> 00:00:30,291 they torched the town, took everyone prisoner. 13 00:00:30,334 --> 00:00:33,033 - Who did? - Sims. 14 00:00:33,076 --> 00:00:35,426 I wasn't even briefed about the attack on Jeremiah. 15 00:00:35,470 --> 00:00:37,776 Daniel appreciates everything we've done. 16 00:00:37,820 --> 00:00:39,648 As long as we have someone on the inside, 17 00:00:39,691 --> 00:00:42,346 Jeremiah is more important to us alive. 18 00:00:42,390 --> 00:00:43,739 I saw you with him! 19 00:00:43,782 --> 00:00:45,132 Who will believe you? 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,003 How could you do this to Jeremiah? 21 00:00:48,004 --> 00:00:50,050 She was killed in the battle. 22 00:00:50,093 --> 00:00:51,616 I did everything I could to get to her. 23 00:00:51,660 --> 00:00:53,096 It's not your fault. 24 00:00:53,140 --> 00:00:55,316 I mean, there's no way anybody could have known 25 00:00:55,359 --> 00:00:56,447 this was going to happen. 26 00:00:56,491 --> 00:00:58,058 I know where he is, 27 00:00:58,101 --> 00:00:59,624 who he works for, 28 00:00:59,668 --> 00:01:01,844 and when I find him, I'll kill him. 29 00:01:01,887 --> 00:01:04,412 I'll kill everybody standing with him. 30 00:01:04,455 --> 00:01:06,327 I'll kill them all. 31 00:01:26,390 --> 00:01:27,739 Hey, Jeremiah, 32 00:01:27,783 --> 00:01:29,828 why don't you let me take the wheel for a while? 33 00:01:29,872 --> 00:01:31,656 You've been driving for a lot of hours. 34 00:01:31,700 --> 00:01:33,571 I'm fine. 35 00:01:33,615 --> 00:01:36,661 - I'm just saying-- - No. I said I'm fine. 36 00:01:56,203 --> 00:01:58,161 You! 37 00:01:58,205 --> 00:02:01,164 Look, if this is about the last edition of the paper, 38 00:02:01,208 --> 00:02:02,339 I already said I was sorry. 39 00:02:02,383 --> 00:02:03,732 Hey! Don't jerk me around here, Frank. 40 00:02:03,775 --> 00:02:05,125 If you're trying to build the town here, 41 00:02:05,168 --> 00:02:06,648 you've got to take bad press. 42 00:02:06,691 --> 00:02:09,041 Libby's dead, okay. 43 00:02:10,347 --> 00:02:12,523 Stop whatever it is you're printing right now 44 00:02:12,567 --> 00:02:14,699 and give me 500 of these. 45 00:02:14,743 --> 00:02:16,310 This is the face and the name 46 00:02:16,353 --> 00:02:18,181 of the guy who's responsible for her death. 47 00:02:18,225 --> 00:02:19,313 Now, I want him found. 48 00:02:19,356 --> 00:02:20,923 I don't care what it takes. 49 00:02:22,359 --> 00:02:23,491 Wait. 50 00:02:24,318 --> 00:02:26,581 Do you want, uh, a bounty, 51 00:02:26,624 --> 00:02:28,191 or "wanted dead or alive", or-- 52 00:02:28,235 --> 00:02:29,497 No, none of that. 53 00:02:29,540 --> 00:02:31,194 I don't want anybody to lay a finger on him. 54 00:02:31,238 --> 00:02:33,240 When he is found, I want him brought to me. 55 00:02:33,283 --> 00:02:35,590 I will kill that motherfucker with my bare hands. 56 00:02:47,341 --> 00:02:48,907 It's been 15 years 57 00:02:48,951 --> 00:02:51,214 Since a strange disease wiped out all of the adults 58 00:02:51,258 --> 00:02:53,956 and left us kids to fend for ourselves. 59 00:02:53,999 --> 00:02:55,218 Now I'm moving ahead, 60 00:02:55,262 --> 00:02:56,959 through the past. 61 00:02:57,002 --> 00:02:58,874 ♪ I can't let go 62 00:02:58,917 --> 00:03:02,182 ♪ I'm holding hope so tight 63 00:03:02,225 --> 00:03:06,055 ♪ It's hard to breathe When the whole world falls ♪ 64 00:03:08,362 --> 00:03:14,194 ♪ I'm gonna put the stars back Back up in the sky ♪ 65 00:03:14,237 --> 00:03:20,243 ♪ Let them all just shine down I'm gonna try ♪ 66 00:03:20,287 --> 00:03:24,726 ♪ I believe we'll find The world together ♪ 67 00:03:24,769 --> 00:03:26,510 ♪ Through your eyes 68 00:03:26,554 --> 00:03:29,644 ♪ That's all I can see 69 00:03:31,863 --> 00:03:36,912 ♪ I believe We're looking at forever ♪ 70 00:03:36,955 --> 00:03:42,439 ♪ In a world Where we can be free ♪ 71 00:03:42,483 --> 00:03:44,485 ♪ I believe 72 00:03:55,147 --> 00:03:57,019 Take that, will you? Have a look at that. 73 00:03:57,062 --> 00:03:58,760 Excuse me, will you have a look at this? 74 00:03:58,803 --> 00:04:00,762 I'm looking for this guy. His name is Sims, okay? 75 00:04:00,805 --> 00:04:02,590 I'm willing to pay for information. 76 00:04:02,633 --> 00:04:04,287 Excuse me, can I put some of these out here? 77 00:04:04,331 --> 00:04:05,941 Thank you. 78 00:04:05,984 --> 00:04:08,160 Mister, I'm looking for that guy. 79 00:04:08,204 --> 00:04:09,597 If you see him 80 00:04:09,640 --> 00:04:11,207 or you know anybody that knows anything about him, 81 00:04:11,251 --> 00:04:12,469 you let me know. 82 00:04:15,777 --> 00:04:17,300 Hey. 83 00:04:17,344 --> 00:04:19,520 Excuse me, have a look at that. Have you seen this guy? 84 00:04:19,563 --> 00:04:21,086 His name's Sims. 85 00:04:25,308 --> 00:04:26,788 Is he still at it? 86 00:04:26,831 --> 00:04:29,094 All morning, all day long. 87 00:04:29,138 --> 00:04:30,792 I don't think the man has slept. 88 00:04:31,880 --> 00:04:34,839 Now, I've seen Jeremiah pissed, 89 00:04:34,883 --> 00:04:37,842 I've seen him happy, I've seen him obsessed, 90 00:04:37,886 --> 00:04:40,671 but what I saw in his eyes when Libby died... 91 00:04:41,846 --> 00:04:44,240 I don't ever want to see that again. 92 00:04:44,284 --> 00:04:46,286 You think he'll get over it? 93 00:04:46,329 --> 00:04:48,331 Tomorrow, the next day, when he gets some sleep? 94 00:04:48,375 --> 00:04:49,419 No, I'm not saying that. 95 00:04:50,855 --> 00:04:53,771 I know what it's like to lose somebody. 96 00:04:53,815 --> 00:04:56,644 Then you know there's something dangerous inside of him right now. 97 00:04:59,081 --> 00:05:01,257 Something nailed down and in pain. 98 00:05:02,867 --> 00:05:04,434 The only way he's going to get over it 99 00:05:04,478 --> 00:05:06,567 is by yanking the spike out of his heart 100 00:05:06,610 --> 00:05:09,134 and shoving it into somebody else's. 101 00:05:12,399 --> 00:05:14,270 Look, if you're new around here, 102 00:05:14,314 --> 00:05:15,967 I need you to take a look at this. 103 00:05:16,011 --> 00:05:17,099 I'm trying to find this guy. 104 00:05:17,142 --> 00:05:18,492 His name is Sims. 105 00:05:18,535 --> 00:05:20,058 Now, I know where he comes from, 106 00:05:20,102 --> 00:05:22,931 but I need to know where he is, okay. 107 00:05:22,974 --> 00:05:24,454 Here, take that. 108 00:05:24,498 --> 00:05:26,587 Give it to somebody! 109 00:05:26,630 --> 00:05:27,762 Look, I'm looking for this guy. 110 00:05:27,805 --> 00:05:29,677 I came as soon as I heard. 111 00:05:30,895 --> 00:05:31,896 Here. 112 00:05:31,940 --> 00:05:33,942 I'm sorry, Jeremiah. 113 00:05:33,985 --> 00:05:35,117 You look like shit. 114 00:05:35,160 --> 00:05:36,727 When's the last time you ate or slept? 115 00:05:36,771 --> 00:05:38,555 - It doesn't matter. - Yes, it does. 116 00:05:38,599 --> 00:05:41,210 I need you to be clear-headed, 'cause I want to talk to you. 117 00:05:41,253 --> 00:05:42,516 There's nothing you can say 118 00:05:42,559 --> 00:05:44,039 that I want to hear right now, Markus. 119 00:05:44,082 --> 00:05:45,954 Maybe, maybe not. 120 00:05:45,997 --> 00:05:47,999 Just give me an hour. We'll get some food in you. 121 00:05:48,043 --> 00:05:49,914 I'll tell you what I have in mind. 122 00:05:49,958 --> 00:05:51,394 Then, if you don't like what I have to say, 123 00:05:51,438 --> 00:05:53,353 I'll take half of those and pass them out myself. 124 00:05:53,396 --> 00:05:54,658 Oh, yeah? 125 00:06:06,453 --> 00:06:08,933 Thank you. 126 00:06:08,977 --> 00:06:11,762 You know, all of us here have something in common. 127 00:06:11,806 --> 00:06:13,721 We've all lost somebody dear to us. 128 00:06:14,678 --> 00:06:15,853 I lost Meaghan, 129 00:06:15,897 --> 00:06:17,899 and, Kurdy, you lost Elizabeth. 130 00:06:19,422 --> 00:06:21,293 Smith, you, uh... 131 00:06:22,425 --> 00:06:25,080 I lost my way. 132 00:06:25,123 --> 00:06:27,952 Uh, the point is is that everybody in this room-- 133 00:06:27,996 --> 00:06:29,998 I know what you're going to say, Markus. 134 00:06:30,041 --> 00:06:31,173 Just, save your breath. 135 00:06:31,216 --> 00:06:32,435 Jeremiah-- 136 00:06:32,479 --> 00:06:33,958 You're going to tell me that Libby's dead 137 00:06:34,002 --> 00:06:36,221 and I need to get over it and move on, 138 00:06:36,265 --> 00:06:38,441 and it's all for the greater fucking good. 139 00:06:38,485 --> 00:06:40,617 That's not what I want. 140 00:06:40,661 --> 00:06:43,751 You think I came all this way to tell you to get over it? 141 00:06:45,187 --> 00:06:47,407 I knew Libby too. I liked Libby. We all did. 142 00:06:47,450 --> 00:06:49,496 And I'm... I'm angry about what happened, 143 00:06:49,539 --> 00:06:53,935 but more than that, I'm... I'm tired. 144 00:06:53,978 --> 00:06:56,720 I'm tired of losing what we love 145 00:06:56,764 --> 00:06:58,635 because we're fighting for what we believe in. 146 00:07:00,245 --> 00:07:02,552 I'm not here to talk you out of anything. 147 00:07:04,119 --> 00:07:06,991 I'm here to help you nail that fucker's head to the wall. 148 00:07:14,346 --> 00:07:15,522 How? 149 00:07:20,831 --> 00:07:22,790 The people who attacked Ridgeway and Innsmouth 150 00:07:22,833 --> 00:07:24,095 are the same ones that did this. 151 00:07:24,139 --> 00:07:26,402 The same ones that killed Libby. 152 00:07:26,446 --> 00:07:28,926 The description matches. 153 00:07:28,970 --> 00:07:31,233 I'd say it's all part of the same campaign. 154 00:07:31,842 --> 00:07:33,670 It looks fresh. 155 00:07:33,714 --> 00:07:36,325 This convoy was attacked less than 24 hours ago. 156 00:07:36,368 --> 00:07:39,633 Five dead, three missing. 157 00:07:39,676 --> 00:07:41,243 Whoever did this didn't take much. 158 00:07:41,286 --> 00:07:43,332 It looks like they burned most of it. 159 00:07:43,375 --> 00:07:45,203 This isn't about stealing. 160 00:07:46,030 --> 00:07:47,858 It's about fear. 161 00:07:49,251 --> 00:07:51,209 It's about cutting off our supply lines 162 00:07:51,253 --> 00:07:53,647 and cutting off support for the Alliance. 163 00:07:53,690 --> 00:07:55,213 We promised the towns that joined up with us 164 00:07:55,257 --> 00:07:56,954 we'd create and protect free trade, 165 00:07:56,998 --> 00:07:59,522 but there've been five attacks like this in the last few days. 166 00:07:59,566 --> 00:08:01,219 People are afraid to go on the road. 167 00:08:01,263 --> 00:08:02,482 They think that we can't protect them 168 00:08:02,525 --> 00:08:04,135 if they stay home. 169 00:08:04,179 --> 00:08:06,486 We have to prove otherwise. 170 00:08:08,879 --> 00:08:11,012 Well, how do we find them? 171 00:08:11,055 --> 00:08:13,841 I mean, his ass could be anywhere by now. 172 00:08:13,884 --> 00:08:15,233 We don't. 173 00:08:15,277 --> 00:08:18,367 We make them come to us. 174 00:08:18,410 --> 00:08:20,630 All we have to do is bait the trap. 175 00:08:21,544 --> 00:08:23,198 A Trojan horse... 176 00:08:24,939 --> 00:08:26,418 Got it in one. 177 00:08:28,290 --> 00:08:30,074 We let word leak out 178 00:08:30,118 --> 00:08:32,033 that we're bringing in a load of supplies from Thunder Mountain. 179 00:08:32,076 --> 00:08:34,339 Food, tools, clothes, guns, you name it, 180 00:08:34,383 --> 00:08:36,690 enough to make even a dead man's mouth water. 181 00:08:36,733 --> 00:08:38,561 Make it clear that what's in those trucks 182 00:08:38,605 --> 00:08:40,171 is important to us. 183 00:08:41,346 --> 00:08:43,784 Boy, is that a sight for sore eyes. 184 00:08:45,307 --> 00:08:46,874 They're carrying so many goodies in there, 185 00:08:46,917 --> 00:08:49,267 I'm surprised the tires don't blow out. 186 00:08:49,311 --> 00:08:51,269 Could you imagine what you can do with all of that stuff? 187 00:08:51,313 --> 00:08:53,358 Nothing in the world you couldn't buy. 188 00:08:53,402 --> 00:08:55,056 Is all that for Milhaven? 189 00:08:55,099 --> 00:08:57,537 No, it's going north in trade. 190 00:08:58,494 --> 00:09:00,061 What for? 191 00:09:00,104 --> 00:09:03,107 Don't know, but it must be one hell of a deal. 192 00:09:03,151 --> 00:09:05,240 Thing is, Markus wants to keep this quiet, 193 00:09:05,283 --> 00:09:09,549 so let's keep this between you and me and the fencepost, okay? 194 00:09:11,594 --> 00:09:13,117 There's three primary means 195 00:09:13,161 --> 00:09:14,597 of mass communication, 196 00:09:14,641 --> 00:09:18,209 telephone, television, and tell-somebody-a-secret. 197 00:09:18,253 --> 00:09:20,777 We give the rumors time to grow out of proportion, 198 00:09:20,821 --> 00:09:21,996 and people, being people, 199 00:09:22,039 --> 00:09:24,041 will start to elaborate on the story. 200 00:09:24,085 --> 00:09:25,956 Pretty soon, everybody in town will know somebody 201 00:09:26,000 --> 00:09:27,479 who saw gold and mountains of food 202 00:09:27,523 --> 00:09:28,829 on those trucks. 203 00:09:30,134 --> 00:09:32,833 Then we steal them, 204 00:09:32,876 --> 00:09:35,270 and wait for the sharks to take the bait. 205 00:09:37,141 --> 00:09:38,665 Then we kill them. 206 00:09:43,539 --> 00:09:45,759 You're sure you know what to do? 207 00:09:45,802 --> 00:09:47,195 Jeremiah... 208 00:09:47,238 --> 00:09:48,936 I just want to hear it again. 209 00:09:51,460 --> 00:09:53,984 If anybody asks, you had to go back to Thunder Mountain 210 00:09:54,028 --> 00:09:55,333 for some big meeting with Markus, 211 00:09:55,377 --> 00:09:57,074 and no, I don't know what it's about. 212 00:09:57,118 --> 00:09:58,641 All I know is that you left me in charge, 213 00:09:58,685 --> 00:10:00,251 and not one hour after you left, 214 00:10:00,295 --> 00:10:01,818 some guys took off with those trucks, 215 00:10:01,862 --> 00:10:04,125 and Markus is going to be pissed. 216 00:10:06,518 --> 00:10:07,563 Thanks. 217 00:10:07,607 --> 00:10:08,956 Do you need anything else? 218 00:10:09,260 --> 00:10:10,392 No. 219 00:10:10,871 --> 00:10:12,002 Yes. 220 00:10:13,351 --> 00:10:15,310 I don't know if this is going to work, 221 00:10:15,353 --> 00:10:17,399 but I can't afford to take any chances. 222 00:10:18,618 --> 00:10:20,663 Got to keep looking for Sims on our own. 223 00:10:20,707 --> 00:10:22,578 Anybody comes into town who's seen anything, 224 00:10:22,622 --> 00:10:24,754 anybody who has even heard anything, 225 00:10:24,798 --> 00:10:27,322 anybody knows anything, 226 00:10:27,365 --> 00:10:29,890 you take 'em aside and you show 'em that flyer, 227 00:10:29,933 --> 00:10:31,282 find out what they know. 228 00:10:32,762 --> 00:10:34,721 I can do that. 229 00:10:37,941 --> 00:10:39,595 Take care of yourself out there. 230 00:10:43,077 --> 00:10:44,774 I will. 231 00:10:53,348 --> 00:10:55,306 Hey, Markus, I had an idea. 232 00:10:55,350 --> 00:10:56,177 Smith... 233 00:10:57,439 --> 00:10:59,833 What are you doing? You're not coming. 234 00:10:59,876 --> 00:11:01,965 What do you mean, I'm not coming? You said-- 235 00:11:02,009 --> 00:11:03,401 I said what we were going to do. 236 00:11:03,445 --> 00:11:05,229 I didn't say you could come along. 237 00:11:05,273 --> 00:11:06,796 That's not right. I should be there. 238 00:11:06,840 --> 00:11:09,364 You're in no condition. You'd just get yourself killed. 239 00:11:09,407 --> 00:11:11,714 - Markus-- - The answer is no. 240 00:11:11,758 --> 00:11:13,150 I'm sorry, Smith. 241 00:11:13,194 --> 00:11:14,412 That's my final word. 242 00:11:27,034 --> 00:11:29,166 - Ready to go? - All set. 243 00:11:29,210 --> 00:11:31,255 Okay. Hit it. 244 00:11:33,083 --> 00:11:35,259 Well, we're in it now. 245 00:11:44,094 --> 00:11:45,835 You told Erin what she has to do? 246 00:11:45,879 --> 00:11:47,184 She knows. 247 00:11:47,228 --> 00:11:49,012 Good, 'cause she has to make it look convincing. 248 00:11:49,056 --> 00:11:50,753 Have faith, will you? 249 00:12:03,810 --> 00:12:05,072 Come on! 250 00:12:06,769 --> 00:12:07,988 Stop those trucks! 251 00:12:08,031 --> 00:12:10,294 They're getting away with all of our stuff! 252 00:12:10,338 --> 00:12:11,382 Stop them! 253 00:12:12,775 --> 00:12:14,516 Fine. I'll do it. 254 00:12:14,559 --> 00:12:16,387 Stop! Stop! 255 00:12:20,783 --> 00:12:21,958 Oh, shit. 256 00:12:22,002 --> 00:12:23,960 Jeez. 257 00:12:24,656 --> 00:12:26,354 Told you. 258 00:12:30,271 --> 00:12:32,534 That real enough for you, Jeremiah? 259 00:13:01,215 --> 00:13:02,520 You... 260 00:13:04,522 --> 00:13:06,002 You'll never get away with this. 261 00:13:06,046 --> 00:13:07,221 No? 262 00:13:07,264 --> 00:13:08,396 Why not? 263 00:13:13,096 --> 00:13:14,315 We're under protection. 264 00:13:15,490 --> 00:13:16,796 What protection? 265 00:13:19,624 --> 00:13:21,235 I don't hear anything. 266 00:13:22,236 --> 00:13:23,237 Do you hear anything? 267 00:13:27,894 --> 00:13:29,504 The only thing I hear 268 00:13:29,547 --> 00:13:31,854 Is the beating of your desperate heart. 269 00:13:32,681 --> 00:13:34,422 You're all alone. 270 00:13:34,465 --> 00:13:37,207 That's the message I want you to take back to your friends. 271 00:13:38,426 --> 00:13:40,732 You may think you have protection, 272 00:13:40,776 --> 00:13:44,171 but there is no protection outside Daniel. 273 00:13:44,214 --> 00:13:48,001 No safety outside of what we choose to allow. 274 00:13:49,611 --> 00:13:51,047 Anyone who signs on with the Alliance 275 00:13:51,091 --> 00:13:52,788 will very quickly learn 276 00:13:52,832 --> 00:13:56,270 who his friends and who is enemies really are. 277 00:13:56,313 --> 00:13:58,663 Sims, check this out. 278 00:13:58,707 --> 00:14:00,361 We found it with the rest of his stuff. 279 00:14:02,580 --> 00:14:03,930 What do you think? 280 00:14:05,235 --> 00:14:06,846 Is it me? 281 00:14:06,889 --> 00:14:09,892 I think I'm much more handsome than that, 282 00:14:09,936 --> 00:14:12,199 But he didn't get my good side, did he, Rod? 283 00:14:12,242 --> 00:14:13,417 Which side is that? 284 00:14:19,075 --> 00:14:20,250 Hmm. 285 00:14:21,817 --> 00:14:23,645 Is this from Milhaven? 286 00:14:23,688 --> 00:14:25,081 I'm not telling you squat. 287 00:14:25,125 --> 00:14:27,388 Is that so? 288 00:14:27,431 --> 00:14:31,566 All I know is sooner or later, you're a dead man. 289 00:14:31,609 --> 00:14:33,568 You know, I picked you out of the rest 290 00:14:33,611 --> 00:14:36,092 because I want you to send a message for me... 291 00:14:37,224 --> 00:14:38,703 But the more I think about it, 292 00:14:38,747 --> 00:14:40,227 the more I realize 293 00:14:40,270 --> 00:14:43,883 there are many ways to send somebody a message. 294 00:14:48,539 --> 00:14:51,368 The thing about sending somebody a letter is, 295 00:14:51,412 --> 00:14:54,110 you always got to remember to stamp it. 296 00:15:06,253 --> 00:15:08,342 He'll get the message now, that's for sure. 297 00:15:11,127 --> 00:15:13,738 All right. Come on. 298 00:15:13,782 --> 00:15:15,610 We've got work to do. 299 00:15:40,243 --> 00:15:41,375 You still up? 300 00:15:41,418 --> 00:15:42,985 Yeah. 301 00:15:43,029 --> 00:15:44,421 You should get some rest. 302 00:15:44,465 --> 00:15:46,815 We need to be alert when we find these guys. 303 00:15:46,858 --> 00:15:48,164 I'm fine. 304 00:15:48,208 --> 00:15:51,037 Hey, I've been around, I've seen "fine", 305 00:15:51,080 --> 00:15:52,734 and that ain't it, my man. 306 00:15:54,388 --> 00:15:55,955 I keep seeing Libby. 307 00:16:00,829 --> 00:16:02,744 It's my fault I should never have left her alone. 308 00:16:02,787 --> 00:16:04,180 You couldn't have changed anything. 309 00:16:04,224 --> 00:16:05,355 If I'd been there, maybe-- 310 00:16:05,399 --> 00:16:06,530 If you had been there, 311 00:16:06,574 --> 00:16:09,011 you probably both would've been killed. 312 00:16:09,055 --> 00:16:12,145 There's nothing anybody could have done, Jeremiah. 313 00:16:12,188 --> 00:16:14,408 That's the thing that I've worked hardest to get over 314 00:16:14,451 --> 00:16:17,150 ever since Elizabeth died. 315 00:16:17,193 --> 00:16:18,499 You know, it's so easy for us 316 00:16:18,542 --> 00:16:20,631 to think we run the universe. 317 00:16:20,675 --> 00:16:22,068 "If I would've been there, 318 00:16:22,111 --> 00:16:24,157 I would've done this, that, and the other thing." 319 00:16:24,809 --> 00:16:26,333 It's not true. 320 00:16:26,376 --> 00:16:27,725 So what are you saying? 321 00:16:28,291 --> 00:16:30,902 We're powerless? 322 00:16:30,946 --> 00:16:33,775 What I'm saying is we've got to let go 323 00:16:33,818 --> 00:16:37,039 of the selfishness behind that thought. 324 00:16:37,083 --> 00:16:40,608 It's not about if we're powerful or not. 325 00:16:40,651 --> 00:16:43,654 It's about us being the kind of people 326 00:16:43,698 --> 00:16:46,005 the ones we loved wanted us to be. 327 00:16:47,006 --> 00:16:48,964 Not obsessed, 328 00:16:49,008 --> 00:16:50,531 not living in the past, 329 00:16:50,574 --> 00:16:53,142 not going over our mistakes forever. 330 00:16:54,404 --> 00:16:56,841 They wanted us to be living in the moment, 331 00:16:57,799 --> 00:16:59,409 living for the future. 332 00:17:01,107 --> 00:17:03,413 And how long did it take you to come up with that? 333 00:17:04,110 --> 00:17:05,937 Months. 334 00:17:05,981 --> 00:17:09,245 Sometimes, I'm there more than other times. 335 00:17:10,333 --> 00:17:11,856 I'm not there yet. 336 00:17:13,249 --> 00:17:14,903 I know. 337 00:17:14,946 --> 00:17:18,124 I'm just giving you a little look down the road of peace, 338 00:17:18,167 --> 00:17:19,342 just so you know 339 00:17:19,386 --> 00:17:22,215 that the moment you do understand that 340 00:17:22,258 --> 00:17:24,434 is down that road. 341 00:17:24,478 --> 00:17:26,741 I don't want to go down that road alone. 342 00:17:26,784 --> 00:17:31,267 I mean, with Libby-- When Libby... 343 00:17:31,311 --> 00:17:35,184 She just always made me feel like I had a chance. 344 00:17:35,228 --> 00:17:36,577 You know, like I was alive, 345 00:17:36,620 --> 00:17:39,971 and the world was a better place than it really is. 346 00:17:40,015 --> 00:17:43,018 It is, and you're not alone. 347 00:17:44,063 --> 00:17:45,977 Look around, man. 348 00:17:46,021 --> 00:17:48,850 What happened brought the whole mountain down here. 349 00:17:50,025 --> 00:17:51,200 We'll get 'em. 350 00:17:51,244 --> 00:17:53,072 How can you be so sure? 351 00:17:53,811 --> 00:17:55,683 God told me. 352 00:18:00,601 --> 00:18:03,560 Well, Smith's not here. Somebody had to say it. 353 00:18:05,606 --> 00:18:07,086 We're slowing down. 354 00:18:09,871 --> 00:18:11,133 Trouble? 355 00:18:11,177 --> 00:18:12,439 Just started. 356 00:18:17,966 --> 00:18:19,098 Damn it. 357 00:18:20,664 --> 00:18:23,450 Well, they were definitely here. 358 00:18:23,493 --> 00:18:26,322 Yeah, a few hours ago. 359 00:18:26,366 --> 00:18:29,064 They could be 100 miles away by now. 360 00:18:30,587 --> 00:18:32,023 Over here. 361 00:18:38,204 --> 00:18:41,250 Son of a bitch. 362 00:18:41,294 --> 00:18:44,079 All right, look around for any survivors, 363 00:18:44,123 --> 00:18:46,081 and then we get back on the road. 364 00:18:46,125 --> 00:18:47,256 What about... 365 00:18:47,300 --> 00:18:48,649 We can't leave any trace 366 00:18:48,692 --> 00:18:49,911 that we've been patrolling out here 367 00:18:49,954 --> 00:18:51,869 in case they swing back through the area. 368 00:18:51,913 --> 00:18:54,263 We'll come back when we're done. 369 00:18:54,307 --> 00:18:56,265 There's always time to bury the dead. 370 00:19:10,932 --> 00:19:12,847 So I hear you talk to God. 371 00:19:12,890 --> 00:19:14,675 Lots of people talk to God. 372 00:19:14,718 --> 00:19:16,329 God talks through me. 373 00:19:16,372 --> 00:19:17,808 It's a slight difference. 374 00:19:17,852 --> 00:19:19,245 Okay, which God? 375 00:19:19,288 --> 00:19:20,768 There's all kinds of gods out there. 376 00:19:20,811 --> 00:19:23,205 Jewish, Christian, Muslim, Hindu, 377 00:19:23,249 --> 00:19:24,337 Greek, Roman... 378 00:19:24,380 --> 00:19:26,382 I don't really think he keeps track. 379 00:19:27,601 --> 00:19:29,429 But you're saying he's a he. 380 00:19:31,126 --> 00:19:32,519 It's just easier that way. 381 00:19:32,562 --> 00:19:34,608 The voice isn't male or female. 382 00:19:35,739 --> 00:19:38,351 Then what does it sound like? 383 00:19:38,394 --> 00:19:40,179 Like the voice in the back of your head 384 00:19:40,744 --> 00:19:42,006 that warns you 385 00:19:42,050 --> 00:19:44,183 when you're about to do something stupid, 386 00:19:44,226 --> 00:19:46,924 except it's bigger, 387 00:19:47,534 --> 00:19:48,622 a lot bigger. 388 00:19:53,192 --> 00:19:55,803 You know, I really don't know what to make of you. 389 00:19:56,934 --> 00:19:59,328 I mean, the whole idea is unbelievable, 390 00:19:59,372 --> 00:20:01,461 but I really think you believe this. 391 00:20:03,027 --> 00:20:04,942 It's true. 392 00:20:04,986 --> 00:20:06,988 Then can I ask God a question? 393 00:20:08,119 --> 00:20:09,295 It doesn't work like that. 394 00:20:09,338 --> 00:20:10,948 I'll make you cookies... 395 00:20:10,992 --> 00:20:12,254 It doesn't work like that, either. 396 00:20:12,298 --> 00:20:15,301 Don't you get it? Don't any of you get it? 397 00:20:15,344 --> 00:20:16,693 I'm not trying to con you, 398 00:20:16,737 --> 00:20:18,695 and I'm not trying to make a living at this. 399 00:20:18,739 --> 00:20:20,262 - No? - No. 400 00:20:20,306 --> 00:20:22,264 Because any time someone says you have to pay 401 00:20:22,308 --> 00:20:23,613 to hear what God says, 402 00:20:23,657 --> 00:20:26,050 whatever comes afterwards isn't God, 403 00:20:26,094 --> 00:20:27,356 that's for damned sure. 404 00:20:27,400 --> 00:20:29,097 I didn't ask for this and I don't want this. 405 00:20:29,140 --> 00:20:31,795 It's just... ...there. 406 00:20:40,239 --> 00:20:43,329 Just out of curiosity... 407 00:20:43,372 --> 00:20:45,200 Does God have anything to say to me? 408 00:20:50,031 --> 00:20:51,293 Yes. 409 00:20:52,642 --> 00:20:53,730 What? 410 00:20:55,166 --> 00:20:56,429 Pass the pepper. 411 00:20:57,212 --> 00:20:58,866 What? 412 00:20:58,909 --> 00:21:00,607 I don't know what God has to say to you. 413 00:21:00,650 --> 00:21:01,999 He hasn't said it yet. 414 00:21:02,043 --> 00:21:04,132 Could you please pass the pepper? My arm is hurt. 415 00:21:06,177 --> 00:21:07,527 Thank you. 416 00:21:20,844 --> 00:21:23,194 - How's it look? - I don't know. 417 00:21:23,238 --> 00:21:24,979 I think I can get it running again, but-- 418 00:21:25,022 --> 00:21:26,110 How long? 419 00:21:26,154 --> 00:21:28,112 - It depends. - How long? 420 00:21:28,156 --> 00:21:30,854 If I have to get in, pull the whole thing apart, 421 00:21:30,898 --> 00:21:33,292 I figure maybe four, five hours. 422 00:21:33,335 --> 00:21:34,858 You've got three. 423 00:21:34,902 --> 00:21:37,426 If the sun comes up and this thing isn't working-- 424 00:21:37,470 --> 00:21:38,993 I'll do the best I can. 425 00:21:41,474 --> 00:21:43,127 I don't like this, Markus. 426 00:21:43,171 --> 00:21:45,260 If we get hit and we can't move to defend ourselves, 427 00:21:45,304 --> 00:21:46,870 we are sitting ducks. 428 00:21:46,914 --> 00:21:49,482 I know, and while we're stuck here, 429 00:21:49,525 --> 00:21:51,745 who knows what else they're doing right now? 430 00:21:52,789 --> 00:21:54,313 How are you doing? 431 00:21:54,356 --> 00:21:56,924 I was just thinking this is a first for you, 432 00:21:56,967 --> 00:21:58,795 being this hands-on. 433 00:21:59,492 --> 00:22:00,928 It's a big turn. 434 00:22:04,758 --> 00:22:06,194 No, I told you 435 00:22:06,237 --> 00:22:07,804 it's time we came out of the mountain, 436 00:22:07,848 --> 00:22:09,153 showed our faces, 437 00:22:10,764 --> 00:22:12,679 and in thinking of Libby, I, uh... 438 00:22:14,724 --> 00:22:16,291 I think this is something 439 00:22:16,335 --> 00:22:18,380 that Meaghan would've wanted me to do. 440 00:22:18,424 --> 00:22:19,903 You haven't talked about her since-- 441 00:22:19,947 --> 00:22:21,296 I know. 442 00:22:31,915 --> 00:22:33,352 Sims... 443 00:22:34,222 --> 00:22:36,267 You're going to love this. 444 00:22:36,311 --> 00:22:38,444 Our scout teams just got back. 445 00:22:38,487 --> 00:22:41,447 They've got some news about your favorite people in the world. 446 00:22:41,490 --> 00:22:43,449 Oh? 447 00:22:43,492 --> 00:22:45,451 Seems a couple of nights ago, somebody drove off 448 00:22:45,494 --> 00:22:47,104 with a bunch of supply trucks 449 00:22:47,148 --> 00:22:48,584 belonging to the Alliance. 450 00:22:48,628 --> 00:22:50,586 What kind of supplies? 451 00:22:50,630 --> 00:22:55,112 You name it. Food, parts, weapons. 452 00:22:55,156 --> 00:22:56,505 They say it was part of some exchange 453 00:22:56,549 --> 00:22:58,333 between Thunder Mountain 454 00:22:58,377 --> 00:22:59,943 and one of the big cities up north. 455 00:22:59,987 --> 00:23:01,815 If it's that valuable, 456 00:23:01,858 --> 00:23:04,644 you can bet that they're out there looking for those trucks right now. 457 00:23:04,687 --> 00:23:07,777 Which is why it'd be sweet if we found 'em first. 458 00:23:07,821 --> 00:23:10,171 Kind of add insult to injury, you know? 459 00:23:10,214 --> 00:23:11,868 I do indeed. 460 00:23:11,912 --> 00:23:12,956 Tell the others 461 00:23:13,000 --> 00:23:16,220 to keep a look out for those trucks. 462 00:23:16,264 --> 00:23:19,441 Even if the people who stole them have gone to ground, 463 00:23:19,485 --> 00:23:21,574 they'll have to surface sooner or later, 464 00:23:21,617 --> 00:23:23,750 get rid of the merchandise. 465 00:23:23,793 --> 00:23:27,144 I'd very much like us to be there if that happens. 466 00:23:28,232 --> 00:23:29,538 Daniel will be most pleased. 467 00:23:30,321 --> 00:23:31,540 You got it. 468 00:23:34,717 --> 00:23:36,458 Have you ever met Daniel? 469 00:23:36,502 --> 00:23:38,765 I mean, have you ever seen him in person? 470 00:23:41,898 --> 00:23:42,812 No... 471 00:23:45,075 --> 00:23:48,078 But how many people in the old world, Rod, 472 00:23:48,122 --> 00:23:50,733 how many soldiers ever had the privilege 473 00:23:50,777 --> 00:23:52,213 to meet the president in person? 474 00:23:54,128 --> 00:23:55,608 Not that it matters. 475 00:23:57,131 --> 00:23:58,393 If there were no Daniel, 476 00:23:58,437 --> 00:24:00,526 it would be necessary to invent him. 477 00:24:00,569 --> 00:24:04,617 So, if you don't mind me asking... 478 00:24:04,660 --> 00:24:07,489 A guy like you could write his own ticket. 479 00:24:07,533 --> 00:24:10,144 Why'd you decide to work for somebody you've never even met? 480 00:24:10,187 --> 00:24:11,493 You wouldn't believe me. 481 00:24:12,015 --> 00:24:13,190 Try me. 482 00:24:15,845 --> 00:24:17,456 I grew up hard, 483 00:24:18,587 --> 00:24:19,675 harder than most. 484 00:24:20,807 --> 00:24:22,635 Fought my way across half this country, 485 00:24:22,678 --> 00:24:24,985 scratching and clawing my way through anybody 486 00:24:25,028 --> 00:24:27,204 who stood between me and what I wanted. 487 00:24:27,248 --> 00:24:30,338 I was in New York when the cannibals were there. 488 00:24:30,381 --> 00:24:33,167 I was one of the very few to get out alive. 489 00:24:33,210 --> 00:24:35,778 I marched through the fires of Atlanta. 490 00:24:35,822 --> 00:24:38,172 I was there the day that Memphis went mad 491 00:24:38,215 --> 00:24:41,175 and everybody started killing everybody else, 492 00:24:41,218 --> 00:24:43,525 just because. 493 00:24:43,569 --> 00:24:46,485 My life is a river of blood and fire, 494 00:24:47,094 --> 00:24:48,356 always on the run, 495 00:24:48,399 --> 00:24:50,663 sleeping with one eye open. 496 00:24:50,706 --> 00:24:52,186 Didn't stop a bunch of raiders 497 00:24:52,229 --> 00:24:56,320 the night that they came for me, beat me, robbed me, 498 00:24:56,364 --> 00:24:58,497 threw me out in the freezing cold to die, 499 00:24:58,540 --> 00:25:00,194 no food, no water. 500 00:25:01,978 --> 00:25:03,502 I crawled... 501 00:25:04,546 --> 00:25:06,026 for days, 502 00:25:07,070 --> 00:25:09,290 till finally, I just stopped, 503 00:25:10,378 --> 00:25:11,553 waited to die. 504 00:25:13,120 --> 00:25:15,035 I closed both eyes... 505 00:25:18,125 --> 00:25:20,127 I guess I fell asleep. 506 00:25:22,390 --> 00:25:23,478 When I opened them, 507 00:25:23,522 --> 00:25:26,002 there was a coyote standing over me, 508 00:25:26,046 --> 00:25:27,351 and it spoke to me. 509 00:25:28,701 --> 00:25:31,442 Come on. What the hell... 510 00:25:31,486 --> 00:25:34,315 Not in words, in its eyes. 511 00:25:35,229 --> 00:25:36,491 It looked at me, 512 00:25:36,535 --> 00:25:38,928 and its coyote eyes said, 513 00:25:39,712 --> 00:25:41,801 "Go that way, east. 514 00:25:41,844 --> 00:25:43,585 there is someone waiting for you, 515 00:25:43,629 --> 00:25:45,935 someone you've been looking for all your life," 516 00:25:46,675 --> 00:25:47,981 And I said, 517 00:25:48,024 --> 00:25:49,896 "Will he give me the strength to live? 518 00:25:49,939 --> 00:25:52,942 Will he give me a reason to live?" 519 00:25:52,986 --> 00:25:56,206 And the coyote eyes said, "Yes". 520 00:25:56,250 --> 00:25:58,034 And I said, "Will he give me the power 521 00:25:58,078 --> 00:26:00,863 to kill all those who have ever wronged me?" 522 00:26:00,907 --> 00:26:02,517 And the coyote eyes said, 523 00:26:02,561 --> 00:26:05,999 "You'll be free to kill whoever you wish." 524 00:26:06,042 --> 00:26:08,131 And then I had the strength to walk 525 00:26:08,175 --> 00:26:10,133 where the voice told me to walk, 526 00:26:10,960 --> 00:26:12,571 and in the end, 527 00:26:12,614 --> 00:26:14,790 I found Daniel. 528 00:26:14,834 --> 00:26:19,012 His city, his people, his dream. 529 00:26:20,143 --> 00:26:21,841 This isn't a fight for the pieces 530 00:26:21,884 --> 00:26:23,146 of the old world, Rod. 531 00:26:23,190 --> 00:26:27,194 This is a war of powers and principalities. 532 00:26:27,237 --> 00:26:29,500 We are the coyote, Rod, we are the wolf, 533 00:26:29,544 --> 00:26:31,590 and it is time, long past time, 534 00:26:31,633 --> 00:26:34,418 that we bared our teeth and fed. 535 00:26:34,462 --> 00:26:36,290 Tell the others we move out at dawn. 536 00:26:43,645 --> 00:26:45,560 Powers and principalities... 537 00:26:49,085 --> 00:26:51,218 - How's it going? - I've almost got it. 538 00:26:51,261 --> 00:26:52,306 He's almost got it. 539 00:26:52,349 --> 00:26:53,873 So I hear. 540 00:26:53,916 --> 00:26:55,265 We're too exposed out here. 541 00:26:55,309 --> 00:26:57,180 We have to get everybody back in the trucks. 542 00:26:57,224 --> 00:26:58,529 If these people have scouts out, 543 00:26:58,573 --> 00:27:00,096 I don't want them to see what we're packing here. 544 00:27:00,140 --> 00:27:01,881 Right. 545 00:27:03,012 --> 00:27:04,710 Son of a bitch. 546 00:27:09,236 --> 00:27:10,541 Come on. 547 00:27:14,633 --> 00:27:15,721 Oh, damn it! 548 00:27:18,201 --> 00:27:19,550 I'm sorry, Markus. 549 00:27:19,594 --> 00:27:21,509 No, no. You did good. You did good. 550 00:27:21,552 --> 00:27:23,816 Get that guy medical attention! Get him to the back! 551 00:27:23,859 --> 00:27:25,687 - We're short a driver. - No, we're not. Here. 552 00:27:25,731 --> 00:27:27,428 The guy in front's the most vulnerable. 553 00:27:27,471 --> 00:27:29,735 - If there's a problem-- - If there's a problem, I can handle it. 554 00:27:31,127 --> 00:27:32,781 All right, fire 'em up, people! 555 00:27:32,825 --> 00:27:34,348 We're hitting the road! 556 00:27:51,234 --> 00:27:53,323 Sims, we've got a message coming in from base. 557 00:27:53,367 --> 00:27:54,411 This isn't the time. 558 00:27:54,455 --> 00:27:55,586 I think you ought to take it. 559 00:27:57,763 --> 00:27:59,025 Sims here. 560 00:28:18,871 --> 00:28:20,133 Problem? 561 00:28:22,222 --> 00:28:23,658 We're running low on fuel. 562 00:28:23,702 --> 00:28:25,007 If we don't find these guys soon, 563 00:28:25,051 --> 00:28:26,661 we'll have to head back, try again later. 564 00:28:26,705 --> 00:28:28,707 How much later? 565 00:28:28,750 --> 00:28:30,883 To get enough diesel fuel down from the mountain, 566 00:28:30,926 --> 00:28:32,711 - Maybe a day or two. - Two-- 567 00:28:32,754 --> 00:28:35,714 No, no, no way, not two days, Markus. 568 00:28:35,757 --> 00:28:38,542 This won't work. These guys will never fall for this a second time. 569 00:28:38,586 --> 00:28:41,284 Nobody'll believe these trucks are driving around for two days. 570 00:28:41,328 --> 00:28:43,417 What do you want me to do? The math is the math. 571 00:28:43,460 --> 00:28:46,594 "X" amount of fuel equals "Y" amount of time on the road-- 572 00:28:46,637 --> 00:28:48,465 Okay, so we split up, divide the fuel. 573 00:28:48,509 --> 00:28:50,076 Heads up, people. 574 00:29:04,394 --> 00:29:05,831 Nobody around... 575 00:29:05,874 --> 00:29:07,528 They could be in the trees. 576 00:29:07,571 --> 00:29:09,486 You could hide an army in there. 577 00:29:09,530 --> 00:29:12,228 What's our escape route look like? 578 00:29:12,272 --> 00:29:14,535 We could turn around, but it would take forever. 579 00:29:17,146 --> 00:29:18,452 Stop the trucks here. 580 00:29:34,816 --> 00:29:36,775 What are they waiting for? 581 00:29:37,688 --> 00:29:39,038 For us to make a mistake. 582 00:29:39,734 --> 00:29:41,388 To expose ourselves. 583 00:29:41,431 --> 00:29:42,476 Look, I can-- 584 00:29:42,519 --> 00:29:45,479 No, we hold our position right here. 585 00:29:45,522 --> 00:29:47,176 Let them come to us. 586 00:29:48,874 --> 00:29:51,485 They could be circling behind right now. 587 00:29:51,528 --> 00:29:53,574 I need to draw them in closer, Markus, where we can-- 588 00:29:53,617 --> 00:29:54,836 Negative. 589 00:29:54,880 --> 00:29:56,969 I won't expose anyone to unnecessary danger 590 00:29:57,012 --> 00:29:58,884 unless I have no alternative. 591 00:30:05,064 --> 00:30:07,109 - Forget this. - Kurdy... 592 00:30:07,153 --> 00:30:09,155 What the hell are you... Kurdy! 593 00:30:31,220 --> 00:30:33,222 Whoa, whoa, what is this? 594 00:30:33,266 --> 00:30:34,702 Shut the heck up. 595 00:30:37,009 --> 00:30:39,489 All right, fellows, I don't want any trouble here. 596 00:30:39,533 --> 00:30:41,840 Give us the keys to the truck and there won't be any trouble. 597 00:30:48,150 --> 00:30:49,282 Damn it. 598 00:30:49,325 --> 00:30:50,370 What? 599 00:30:50,413 --> 00:30:51,893 Kurdy's in the line of fire. 600 00:30:51,937 --> 00:30:53,808 What the hell's he doing? 601 00:30:53,852 --> 00:30:56,115 He's trying to lure them closer to the trucks, 602 00:30:56,158 --> 00:30:57,812 get the others to show their faces 603 00:30:57,856 --> 00:30:59,553 so we can know where they are. 604 00:31:00,467 --> 00:31:01,598 Damn... 605 00:31:02,208 --> 00:31:03,383 Jeremiah... 606 00:31:04,775 --> 00:31:06,081 Give us the keys to the truck. 607 00:31:06,125 --> 00:31:08,127 Okay. All right. 608 00:31:09,084 --> 00:31:11,913 Okay, that's enough. 609 00:31:11,957 --> 00:31:13,262 What the hell are you doing? 610 00:31:13,306 --> 00:31:14,916 I don't know why I send you to talk to people. 611 00:31:14,960 --> 00:31:16,309 You don't have the best people skills. 612 00:31:16,352 --> 00:31:17,745 You've got to talk with these guys, 613 00:31:17,788 --> 00:31:19,703 and once they know the deal, everything will be okay. 614 00:31:19,747 --> 00:31:21,531 Okay, asshole, here's the deal. 615 00:31:22,141 --> 00:31:23,316 You let us go 616 00:31:23,359 --> 00:31:25,318 or at least one of you is going down. 617 00:31:25,361 --> 00:31:27,798 I don't care which one. You want to take that chance? 618 00:31:27,842 --> 00:31:29,713 You're out of your mind, you know that? 619 00:31:29,757 --> 00:31:34,370 I don't know. We got two on two here, plus we got a guy in the truck. 620 00:31:34,414 --> 00:31:36,372 That gives us the advantage. 621 00:31:36,416 --> 00:31:38,635 You just signed your own death warrant, buddy. 622 00:33:31,792 --> 00:33:33,533 He's not here. 623 00:33:33,576 --> 00:33:34,708 Who? 624 00:33:34,751 --> 00:33:36,927 Sims, the guy in charge. 625 00:33:36,971 --> 00:33:39,234 Are you sure? You checked everybody? 626 00:33:39,278 --> 00:33:40,931 Twice. 627 00:33:40,975 --> 00:33:42,629 He's not here, I said. 628 00:33:45,240 --> 00:33:47,025 You got something to say? 629 00:33:47,068 --> 00:33:50,028 Yeah. You lose. 630 00:33:50,071 --> 00:33:52,682 Sims got called back home for an important meeting. 631 00:33:52,726 --> 00:33:54,293 Oh, he really wanted to be here, 632 00:33:54,336 --> 00:33:56,425 but I'm sure he'd send his regards. 633 00:34:00,647 --> 00:34:01,865 When did he leave? 634 00:34:02,431 --> 00:34:03,476 Screw you. 635 00:34:07,567 --> 00:34:10,526 He wasn't there, but you were, right? 636 00:34:10,570 --> 00:34:12,702 That night at Innsmouth when they attacked. 637 00:34:14,095 --> 00:34:15,618 Jeremiah... 638 00:34:15,662 --> 00:34:17,229 The night she died. 639 00:34:17,272 --> 00:34:19,318 I've been there when all kinds of people have died, chief. 640 00:34:19,361 --> 00:34:20,580 What's one more? 641 00:34:24,453 --> 00:34:26,107 Don't do it. 642 00:34:26,151 --> 00:34:28,370 You said bring 'em in and kill 'em. 643 00:34:29,067 --> 00:34:30,285 During the fight, 644 00:34:30,981 --> 00:34:33,419 but the fight's over. 645 00:34:33,462 --> 00:34:35,247 We worse than killed them. We beat them. 646 00:34:35,290 --> 00:34:37,771 We crippled their operation. These people are prisoners. 647 00:34:37,814 --> 00:34:40,078 They'll face justice at the hands of the people they've harmed. 648 00:34:40,121 --> 00:34:42,254 Yeah, and I'm one of those, Markus. 649 00:34:52,394 --> 00:34:53,743 You're not the guy I want. 650 00:34:55,919 --> 00:34:58,052 You're just some punk that takes orders. 651 00:34:58,096 --> 00:35:00,054 I want the guy who gave the order. 652 00:35:01,577 --> 00:35:03,753 You know why you're going to lose? 653 00:35:03,797 --> 00:35:06,408 You're too weak to get things done! 654 00:35:08,976 --> 00:35:12,849 Us, we're willing to do what's necessary. 655 00:35:12,893 --> 00:35:15,287 You're soft, and you're weak. 656 00:35:16,157 --> 00:35:17,419 And you know what? 657 00:35:17,463 --> 00:35:20,422 That bitch probably deserved to die. 658 00:35:32,478 --> 00:35:35,307 Okay, load 'em up! we're going home. 659 00:35:57,546 --> 00:35:59,069 You okay? 660 00:36:00,201 --> 00:36:01,637 Yeah, I was just, uh... 661 00:36:03,204 --> 00:36:04,292 I'm okay. 662 00:36:06,816 --> 00:36:08,253 They're looking for you. 663 00:36:09,036 --> 00:36:10,124 I know. 664 00:36:13,345 --> 00:36:15,347 I know what you're feeling. 665 00:36:17,653 --> 00:36:19,394 I miss her, too. 666 00:36:33,234 --> 00:36:35,976 Did you ever have to kill anyone, Erin? 667 00:36:36,019 --> 00:36:38,239 I don't mean firing into a big group 668 00:36:38,283 --> 00:36:39,675 when it's all a blur. 669 00:36:39,719 --> 00:36:42,069 I mean really looking into somebody's eyes, and... 670 00:36:42,852 --> 00:36:45,246 It's a dangerous world. 671 00:36:45,290 --> 00:36:46,813 The only way anyone could survive 672 00:36:46,856 --> 00:36:50,208 after the big death is doing what was necessary. 673 00:36:52,079 --> 00:36:53,472 Was that a yes? 674 00:36:57,954 --> 00:36:59,260 Twice. 675 00:37:01,915 --> 00:37:04,700 Did you ever stop seeing their eyes 676 00:37:04,744 --> 00:37:06,615 when you try to go to sleep at night? 677 00:37:11,141 --> 00:37:12,360 Yeah. 678 00:37:13,405 --> 00:37:14,971 It takes a long time. 679 00:37:15,929 --> 00:37:17,713 It takes a real long time. 680 00:37:21,500 --> 00:37:24,329 Anyway, we should get going. 681 00:37:26,331 --> 00:37:27,984 Remember when you asked 682 00:37:28,028 --> 00:37:30,248 if God had anything to say to you? 683 00:37:30,987 --> 00:37:33,120 I lied. He did. 684 00:37:33,163 --> 00:37:35,296 It's just, you know, there's a time and place. 685 00:37:35,340 --> 00:37:37,080 And I usually like to wait 686 00:37:37,124 --> 00:37:38,995 until the coast is clear, you know? 687 00:37:41,128 --> 00:37:42,608 God says... 688 00:37:43,913 --> 00:37:47,439 I saw your face before you were born, 689 00:37:47,482 --> 00:37:51,007 I knew your name before it was spoken, 690 00:37:51,051 --> 00:37:55,447 and I heard your voice before you cried at birth, 691 00:37:56,796 --> 00:37:58,841 and I bring only beautiful things 692 00:37:58,885 --> 00:38:00,365 into this world, 693 00:38:02,236 --> 00:38:05,718 and you will, too, in your time... 694 00:38:07,763 --> 00:38:11,637 And one day, not far away, 695 00:38:11,680 --> 00:38:13,726 you'll have to leave Markus 696 00:38:13,769 --> 00:38:16,119 and the safety and security of the mountain, 697 00:38:17,120 --> 00:38:18,383 and you'll know 698 00:38:18,426 --> 00:38:20,298 that you're walking into the darkness, 699 00:38:21,777 --> 00:38:23,605 and you'll go. 700 00:38:25,303 --> 00:38:26,826 Your heart will light a path. 701 00:38:26,869 --> 00:38:28,871 Your mind will not want to travel, 702 00:38:29,959 --> 00:38:31,657 but you'll do it anyway, 703 00:38:33,789 --> 00:38:36,314 knowing that you'll never see the mountain again, 704 00:38:36,357 --> 00:38:37,532 you'll never return, 705 00:38:38,620 --> 00:38:42,842 and the next time I hear your voice 706 00:38:42,885 --> 00:38:45,627 and see your face, 707 00:38:45,671 --> 00:38:50,066 the next time I... I call your name, 708 00:38:50,110 --> 00:38:54,419 you'll know that your sacrifice was not in vain. 709 00:39:40,334 --> 00:39:42,728 I sent messages to Ridgeway and Innsmouth. 710 00:39:42,771 --> 00:39:44,860 They'll be coming for the prisoners soon. 711 00:39:44,904 --> 00:39:46,471 Before that, I want to question these people, 712 00:39:46,514 --> 00:39:48,473 find out what I can about their operation. 713 00:39:48,516 --> 00:39:50,300 At least we've got a reprieve for a while. 714 00:39:50,344 --> 00:39:51,693 Yeah, I agree. It'll take a while 715 00:39:51,737 --> 00:39:53,478 before they can put this back together again. 716 00:39:53,521 --> 00:39:55,349 I want some idea about how much time we have. 717 00:39:55,393 --> 00:39:57,612 With luck, we can stop the next problem before it happens. 718 00:39:57,656 --> 00:40:00,136 I'm gonna get started. I'll catch up with you later. 719 00:40:03,662 --> 00:40:05,751 How are you doing? 720 00:40:05,794 --> 00:40:07,579 What, do you mean, do I feel any better? 721 00:40:07,622 --> 00:40:10,103 No, and I won't, 722 00:40:10,146 --> 00:40:11,278 as long as the guy who did this 723 00:40:11,321 --> 00:40:13,236 is still out there alive somewhere. 724 00:40:13,280 --> 00:40:15,804 Man, are you talking about Sims or Daniel? 725 00:40:15,848 --> 00:40:18,024 Daniel's just a name so far, Kurdy. 726 00:40:18,067 --> 00:40:19,460 Sims was there. 727 00:40:19,504 --> 00:40:20,983 We deal with that, and then we'll see. 728 00:40:21,027 --> 00:40:23,464 You sound like a man ready to go to war. 729 00:40:23,508 --> 00:40:25,074 And you're not? 730 00:40:25,118 --> 00:40:27,512 I don't know, but the more I see of these guys, 731 00:40:27,555 --> 00:40:28,861 the more it seems like 732 00:40:28,904 --> 00:40:30,950 we may not have much of a choice. 733 00:40:30,993 --> 00:40:33,387 I'm going to find Smith and hit the road. 734 00:40:34,170 --> 00:40:36,172 Hey, uh, Kurdy... 735 00:40:39,001 --> 00:40:41,439 Thanks for getting my back, once again. 736 00:40:42,527 --> 00:40:44,442 Same here. 737 00:40:44,485 --> 00:40:47,053 'Cause, you know, we do make a pretty good team. 738 00:40:47,096 --> 00:40:49,447 We could try it, more often. 739 00:40:51,623 --> 00:40:53,451 Maybe so, Jeremiah. 740 00:40:55,583 --> 00:40:56,758 Maybe so. 741 00:41:21,304 --> 00:41:25,352 When everything happened before, 742 00:41:25,395 --> 00:41:27,789 I thought I was going to lose you. 743 00:41:30,836 --> 00:41:32,751 What are you thinking? 744 00:41:32,794 --> 00:41:36,189 Usually, I'm, uh, different, 745 00:41:36,232 --> 00:41:39,322 but with you, something happened 746 00:41:39,366 --> 00:41:41,237 that makes me kind of shy. 747 00:41:41,281 --> 00:41:42,500 I like it. 748 00:41:47,156 --> 00:41:48,767 Dance with me. 749 00:41:48,810 --> 00:41:50,072 Dance with me. 52961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.