All language subtitles for Jeremiah.S02E08.Trahison.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:08,704 Previously onJeremiah... 2 00:00:08,747 --> 00:00:12,055 The last 16 years have been unimaginably brutal, 3 00:00:12,099 --> 00:00:13,187 but there comes a time 4 00:00:13,230 --> 00:00:15,276 when you have to stop looking backward 5 00:00:15,319 --> 00:00:16,712 and start looking forward. 6 00:00:16,755 --> 00:00:19,802 I keep hearing about this guy, Daniel. 7 00:00:19,845 --> 00:00:21,717 They say he's like one of these guys 8 00:00:21,760 --> 00:00:23,284 from out of the old world, 9 00:00:23,327 --> 00:00:25,547 tall and straight, good teeth, 10 00:00:25,590 --> 00:00:28,506 and when he speaks, you listen. 11 00:00:28,550 --> 00:00:29,942 It is a new world, 12 00:00:29,986 --> 00:00:31,814 a new age, 13 00:00:31,857 --> 00:00:34,338 but that new world can never be safe 14 00:00:34,382 --> 00:00:37,863 as long as there are enemies out there against us. 15 00:00:37,907 --> 00:00:39,865 Our enemies cannot be allowed 16 00:00:39,909 --> 00:00:42,607 to stand in the way of the future. 17 00:00:42,651 --> 00:00:44,348 They must fall. 18 00:00:44,392 --> 00:00:46,002 Theywill fall. 19 00:00:46,046 --> 00:00:47,786 Anyone who resists is given two choices-- 20 00:00:47,830 --> 00:00:49,571 You work or you die. 21 00:00:49,614 --> 00:00:50,441 Stop him! 22 00:00:53,009 --> 00:00:54,184 You've always talked 23 00:00:54,228 --> 00:00:55,925 about all those years you spent dreaming 24 00:00:55,968 --> 00:00:57,448 about what it would be like to have a home. 25 00:00:57,492 --> 00:01:00,756 In a town like this, you'd be stable for a while. 26 00:01:00,799 --> 00:01:02,105 I'd like to put you in charge 27 00:01:02,149 --> 00:01:03,498 of putting this place back together. 28 00:01:03,541 --> 00:01:06,544 Well, I'll give it a shot. 29 00:01:06,588 --> 00:01:08,068 You think this is a good idea? 30 00:01:09,025 --> 00:01:10,679 All my ideas are good ideas. 31 00:01:15,423 --> 00:01:16,641 Hey, listen. It's early. 32 00:01:16,685 --> 00:01:17,947 I don't want to seem insensitive 33 00:01:17,990 --> 00:01:19,079 to what's going on here. 34 00:01:19,122 --> 00:01:20,080 Look, I've been living in that store 35 00:01:20,123 --> 00:01:21,124 for six years. 36 00:01:21,168 --> 00:01:22,038 You mean squatting in that store. 37 00:01:22,082 --> 00:01:23,126 We're all squatters, Dave. 38 00:01:23,170 --> 00:01:24,171 Ever since the big death. 39 00:01:24,214 --> 00:01:25,346 I mean, we live wherever we want. 40 00:01:25,389 --> 00:01:26,651 You want to live in a bowling alley, 41 00:01:26,695 --> 00:01:28,218 You want to live in a mansion? 42 00:01:28,262 --> 00:01:30,351 If it's there, it's empty, it's yours. 43 00:01:30,394 --> 00:01:31,308 This? This is mine. 44 00:01:31,352 --> 00:01:32,483 Hey, we are trying 45 00:01:32,527 --> 00:01:34,485 to bring back the downtown area here, 46 00:01:34,529 --> 00:01:36,052 make it a nice place 47 00:01:36,096 --> 00:01:37,706 where everything's conveniently located. 48 00:01:37,749 --> 00:01:40,056 As soon as you're out of here, I can reopen this bakery, 49 00:01:40,100 --> 00:01:42,580 and in return, I'll give you 10% off anything you buy. 50 00:01:42,624 --> 00:01:43,842 I'm not moving. 51 00:01:43,886 --> 00:01:45,105 Hey, why not? You know what? 52 00:01:45,148 --> 00:01:46,149 There's a good house two blocks back there. 53 00:01:46,193 --> 00:01:47,237 I just saw it on the way down... 54 00:01:47,281 --> 00:01:49,196 - It's drafty. - What? 55 00:01:49,239 --> 00:01:51,720 It's cold. And Mackie says it's haunted. 56 00:01:51,763 --> 00:01:53,069 It's not haunted. 57 00:01:53,113 --> 00:01:55,027 Then you live there. Look, this is my place. 58 00:01:55,071 --> 00:01:57,204 You can try and take it by force... 59 00:01:57,247 --> 00:02:00,120 Nobody's taking anything. Not by force, okay? 60 00:02:00,163 --> 00:02:01,817 But I want you guys to try to figure something out. 61 00:02:01,860 --> 00:02:03,558 Can't you let him stay here for a little while? 62 00:02:03,601 --> 00:02:05,821 It's a bakery. Does he look sanitary to you? 63 00:02:05,864 --> 00:02:07,475 I'm just saying, all right? 64 00:02:07,518 --> 00:02:08,954 You know what? Fuck you. 65 00:02:08,998 --> 00:02:11,087 - Fuck you twice. - The pair of you. 66 00:02:11,131 --> 00:02:12,871 Look, the two of you... Step over there. 67 00:02:12,915 --> 00:02:14,656 Jeremiah. Just the man I'm looking for. 68 00:02:14,699 --> 00:02:16,919 Not now, Frank. I don't have time. 69 00:02:16,962 --> 00:02:18,050 I just want to check back with you 70 00:02:18,094 --> 00:02:19,095 about my request for an interview 71 00:02:19,139 --> 00:02:20,270 for the newspaper. 72 00:02:20,314 --> 00:02:21,924 You're in charge of Milhaven, 73 00:02:21,967 --> 00:02:23,143 and most people don't know anything about you. 74 00:02:23,186 --> 00:02:24,492 Yeah. I like it that way. 75 00:02:24,535 --> 00:02:26,929 Okay, The Alliance you guys put together, 76 00:02:26,972 --> 00:02:29,323 it's adding more towns as members every day. 77 00:02:29,366 --> 00:02:31,412 Don't you want to give people a heads-up 78 00:02:31,455 --> 00:02:33,022 on what they have to look forward to? 79 00:02:33,065 --> 00:02:34,545 You have something to say to me? 80 00:02:34,589 --> 00:02:36,199 Yeah, bring it on, muffin man. 81 00:02:37,069 --> 00:02:38,114 Yeah, you tell them 82 00:02:38,158 --> 00:02:39,376 it's going to be peace and prosperity 83 00:02:39,420 --> 00:02:40,595 from here on out. 84 00:02:42,336 --> 00:02:45,034 Peace and prosperity. Got it. 85 00:02:45,077 --> 00:02:48,951 Hey, hey, hey, hey! This is how we work things out? 86 00:02:48,994 --> 00:02:50,257 I'll kill you, you fucking son of a bitch. 87 00:02:50,300 --> 00:02:51,519 I'm gonna kick your ass. 88 00:02:55,175 --> 00:02:56,350 We're trying to build a world 89 00:02:56,393 --> 00:02:58,743 based on mutual respect and cooperation. 90 00:02:58,787 --> 00:02:59,962 We tried "every man for himself" 91 00:03:00,005 --> 00:03:01,181 for 16 years. 92 00:03:01,224 --> 00:03:03,095 It didn't work. It's time for a change. 93 00:03:03,139 --> 00:03:04,575 What you did pulling Ridgeway together, 94 00:03:04,619 --> 00:03:07,361 the Alliance wants to do for the whole country. 95 00:03:07,404 --> 00:03:09,145 Look, obviously, we're interested 96 00:03:09,189 --> 00:03:10,146 in what you're selling, 97 00:03:10,190 --> 00:03:11,452 or you wouldn't still be here, 98 00:03:11,495 --> 00:03:13,367 but the bottom line is, what's in it for us? 99 00:03:13,410 --> 00:03:14,846 Until now, 100 00:03:14,890 --> 00:03:16,413 every time you went out on the road, 101 00:03:16,457 --> 00:03:18,154 you took your life in your own hands. 102 00:03:18,198 --> 00:03:20,548 The Alliance has opened up trade routes 103 00:03:20,591 --> 00:03:22,289 between a dozen states. 104 00:03:22,332 --> 00:03:24,247 We've got food coming up from the south, 105 00:03:24,291 --> 00:03:25,857 equipment from the north. 106 00:03:25,901 --> 00:03:27,685 We're setting up communications systems, 107 00:03:27,729 --> 00:03:28,686 power supplies, water. 108 00:03:28,730 --> 00:03:29,948 Look, the thing is, 109 00:03:29,992 --> 00:03:31,385 we're right on the border of Daniel's group, 110 00:03:31,428 --> 00:03:32,777 and so far, we haven't had any trouble 111 00:03:32,821 --> 00:03:34,736 because we haven't taken sides. 112 00:03:34,779 --> 00:03:36,041 They're building an army. 113 00:03:36,085 --> 00:03:37,521 So are we. 114 00:03:37,565 --> 00:03:39,871 The difference is, we're building an army 115 00:03:39,915 --> 00:03:42,222 so we can protect folks like you from Daniel 116 00:03:42,265 --> 00:03:43,397 and anybody else 117 00:03:43,440 --> 00:03:45,225 who wants to take the country by force. 118 00:03:45,268 --> 00:03:47,575 You can stand alone, you can stand with us, 119 00:03:47,618 --> 00:03:49,011 or you can wait 120 00:03:49,054 --> 00:03:50,404 until Daniel's forces come knocking on your door. 121 00:03:50,447 --> 00:03:51,579 Comes to that, we'll fight. 122 00:03:51,622 --> 00:03:52,841 As you should, 123 00:03:52,884 --> 00:03:54,538 but you shouldn't have to fight alone. 124 00:03:56,801 --> 00:03:59,195 All right. We'll take this to the others for a vote, 125 00:03:59,239 --> 00:04:00,283 and we'll let you know our decision 126 00:04:00,327 --> 00:04:01,197 by nightfall. 127 00:04:10,337 --> 00:04:11,555 They'll say yes. 128 00:04:11,599 --> 00:04:12,991 Yeah? 129 00:04:13,035 --> 00:04:15,298 How do you know? God say so? 130 00:04:16,821 --> 00:04:18,040 Maybe. 131 00:04:18,083 --> 00:04:19,998 Oh, you're just making shit up now. 132 00:04:20,042 --> 00:04:22,262 Not a chance. The last time 133 00:04:22,305 --> 00:04:23,350 I said something on God's behalf 134 00:04:23,393 --> 00:04:24,438 when he didn't really say it, 135 00:04:24,481 --> 00:04:26,091 my tongue turned black for a week. 136 00:04:27,092 --> 00:04:29,094 Yeah, whatever man. Come on. 137 00:04:40,584 --> 00:04:41,977 Oh, nuts. 138 00:04:47,025 --> 00:04:50,420 Trouble. Trouble's coming. 139 00:04:56,121 --> 00:04:57,645 It's been 15 years 140 00:04:57,688 --> 00:05:00,169 since a strange disease wiped out all of the adults 141 00:05:00,212 --> 00:05:02,867 and left us kids to fend for ourselves. 142 00:05:02,911 --> 00:05:05,566 Now I'm moving ahead, through the past. 143 00:05:05,609 --> 00:05:07,481 ♪ I can't let go 144 00:05:07,524 --> 00:05:11,049 ♪ I'm holding hope so tight 145 00:05:11,093 --> 00:05:15,140 ♪ It's hard to breathe When the whole world falls ♪ 146 00:05:17,404 --> 00:05:23,540 ♪ I'm gonna put the stars back Back up in the sky ♪ 147 00:05:23,584 --> 00:05:28,850 ♪ Let them all just shine down I'm gonna try ♪ 148 00:05:28,893 --> 00:05:34,072 ♪ I believe we'll find The world together ♪ 149 00:05:34,116 --> 00:05:35,465 ♪ Through your eyes 150 00:05:35,509 --> 00:05:38,033 ♪ That's all I can see 151 00:05:41,079 --> 00:05:45,519 ♪ I believe We're looking at forever ♪ 152 00:05:45,562 --> 00:05:51,176 ♪ In a world Where we can be free ♪ 153 00:05:51,220 --> 00:05:53,440 ♪ I believe 154 00:05:57,095 --> 00:06:00,229 This is the voice of Daniel. 155 00:06:00,272 --> 00:06:02,405 As our hand stretches across the country, 156 00:06:02,449 --> 00:06:03,798 we encounter those 157 00:06:03,841 --> 00:06:05,582 who would oppose our divine right 158 00:06:05,626 --> 00:06:08,759 to assume control over a growing nation. 159 00:06:08,803 --> 00:06:11,414 We place in your hands an important task-- 160 00:06:11,458 --> 00:06:12,981 to slow the growth of our enemies, 161 00:06:13,024 --> 00:06:16,201 hinder their efforts, cut off their supply lines, 162 00:06:16,245 --> 00:06:17,681 remove their allies, 163 00:06:17,725 --> 00:06:20,205 and eliminate any resistance we may encounter 164 00:06:20,249 --> 00:06:22,382 on our way to a better tomorrow. 165 00:06:23,774 --> 00:06:27,691 You heard the man, people. Time to get to work. 166 00:06:37,745 --> 00:06:39,660 Congratulations, Kurdy. 167 00:06:39,703 --> 00:06:41,270 The vote wasn't even close. 168 00:06:41,313 --> 00:06:42,706 You just gained yourself an ally. 169 00:06:42,750 --> 00:06:45,709 Well, that's great to hear. Welcome to The Alliance. 170 00:06:45,753 --> 00:06:47,102 Thanks. 171 00:06:47,145 --> 00:06:48,364 We're going to send someone to Thunder mountain 172 00:06:48,408 --> 00:06:49,800 to let Markus know our decision 173 00:06:49,844 --> 00:06:51,019 and start things moving. 174 00:06:51,062 --> 00:06:52,368 Where's your friend Smith? 175 00:06:52,412 --> 00:06:55,197 Oh, I don't know. He does it every now and then. 176 00:06:55,240 --> 00:06:58,026 He disappears and shows up out of nowhere. 177 00:06:58,069 --> 00:07:00,245 I'm going to go look for him, and then we're going to head out of here. 178 00:07:00,289 --> 00:07:01,856 More towns to line up? 179 00:07:01,899 --> 00:07:03,988 Yeah, Markus wants us to check out Innsmouth. 180 00:07:04,032 --> 00:07:06,817 Innsmouth. We know it. Good luck. 181 00:07:06,861 --> 00:07:09,167 All right, thanks. See you guys soon. 182 00:07:09,211 --> 00:07:10,604 - Take it easy. - All right. 183 00:07:13,955 --> 00:07:15,478 Well, they're in. 184 00:07:16,261 --> 00:07:18,699 One down, 15,000 to go. 185 00:07:21,876 --> 00:07:23,225 You don't look happy to hear it. 186 00:07:25,270 --> 00:07:27,403 No, it's great. Really. 187 00:07:28,622 --> 00:07:30,711 So, what now? 188 00:07:32,364 --> 00:07:33,888 Well, I was thinking. 189 00:07:33,931 --> 00:07:37,152 About a year ago, Jeremiah and I passed through Innsmouth, 190 00:07:37,195 --> 00:07:38,370 and he got on pretty good 191 00:07:38,414 --> 00:07:40,024 with the woman who runs the place. 192 00:07:40,068 --> 00:07:41,069 Since Innsmouth 193 00:07:41,112 --> 00:07:42,940 is on the other side of Milhaven, 194 00:07:42,984 --> 00:07:44,986 it might be a good idea to stop by, 195 00:07:45,029 --> 00:07:46,770 see if Jeremiah wants to help out. 196 00:07:47,815 --> 00:07:49,294 I don't think that's... 197 00:07:50,034 --> 00:07:51,209 Don't think that's what? 198 00:07:52,776 --> 00:07:54,256 Well, nothing. I just... 199 00:07:55,213 --> 00:07:56,780 We could just do it ourselves. 200 00:07:58,042 --> 00:08:00,044 Well, it couldn't hurt to have the help. 201 00:08:00,088 --> 00:08:02,220 Besides, it'd be a kick to see him, 202 00:08:02,264 --> 00:08:04,658 just to see his reaction, 'cause you know Jeremiah. 203 00:08:04,701 --> 00:08:07,051 That man loves surprises. 204 00:08:07,095 --> 00:08:10,098 So I hear that Markus has some plans 205 00:08:10,141 --> 00:08:11,316 for the base at Valhalla, 206 00:08:11,360 --> 00:08:13,623 you know, ways he can use it to... 207 00:08:13,667 --> 00:08:16,539 I don't keep track of that stuff. 208 00:08:16,583 --> 00:08:18,802 I've got all I can handle right here. 209 00:08:18,846 --> 00:08:22,414 I know. I just, you know, I was curious. 210 00:08:22,458 --> 00:08:26,244 It's Markus's problem. Not mine. 211 00:08:26,288 --> 00:08:28,029 What would you like to do for New Year's? 212 00:08:29,160 --> 00:08:30,727 I think we're doing it. 213 00:08:30,771 --> 00:08:31,946 No, I'm serious. 214 00:08:31,989 --> 00:08:33,251 So am I. 215 00:08:33,295 --> 00:08:36,254 You know, I've always had this superstition 216 00:08:36,298 --> 00:08:37,778 that what you're doing on New Year's 217 00:08:37,821 --> 00:08:39,649 is what you're going to be doing... 218 00:08:39,693 --> 00:08:41,433 for the rest of the year. 219 00:08:41,477 --> 00:08:42,913 The rest of the year? 220 00:08:42,957 --> 00:08:45,089 I don't think I have it in me. 221 00:08:45,133 --> 00:08:46,438 No? 222 00:08:46,482 --> 00:08:47,483 Well... 223 00:08:48,919 --> 00:08:50,181 We could always find out. 224 00:08:53,620 --> 00:08:54,838 Go away. 225 00:09:01,497 --> 00:09:03,325 If it's those guys from the store, 226 00:09:03,368 --> 00:09:04,805 I'm just going to burn the store down 227 00:09:04,848 --> 00:09:06,546 and let God sort it out. 228 00:09:10,941 --> 00:09:12,639 Coming! Coming. 229 00:09:14,554 --> 00:09:15,598 Surprise. 230 00:09:15,642 --> 00:09:17,600 Whoa! 231 00:09:17,644 --> 00:09:19,646 Well, either you don't like surprises, 232 00:09:19,689 --> 00:09:21,299 or it's really cold in your house. 233 00:09:22,649 --> 00:09:24,520 I was just getting ready to get in the shower. 234 00:09:24,564 --> 00:09:25,782 Come on in. 235 00:09:28,002 --> 00:09:29,656 So we were leaving Ridgeway 236 00:09:29,699 --> 00:09:31,353 after getting them to sign on with The Alliance... 237 00:09:31,396 --> 00:09:32,310 Thank you. 238 00:09:32,354 --> 00:09:33,398 You're welcome. 239 00:09:33,442 --> 00:09:34,965 And I figured, eh! 240 00:09:35,009 --> 00:09:36,576 Why don't you come with us to the next town 241 00:09:36,619 --> 00:09:38,360 and help us close the next deal? 242 00:09:38,403 --> 00:09:40,405 I don't know, Kurdy. It's a day's drive, 243 00:09:40,449 --> 00:09:41,755 There's a lot going on here... 244 00:09:41,798 --> 00:09:43,017 It's almost New Year's eve. 245 00:09:43,060 --> 00:09:44,496 Now, come on. You got on great 246 00:09:44,540 --> 00:09:46,411 with the woman who ran the place. 247 00:09:46,455 --> 00:09:48,457 I think she'd be happy to see you again. 248 00:09:48,500 --> 00:09:49,632 Oh? 249 00:09:49,676 --> 00:09:51,242 It's not what you think. 250 00:09:51,286 --> 00:09:52,504 Not for lack of trying. 251 00:09:53,941 --> 00:09:55,986 On her part. 252 00:09:56,030 --> 00:09:59,555 Man, I remember the night she came out fully naked. 253 00:09:59,599 --> 00:10:00,643 Thank you. 254 00:10:00,687 --> 00:10:01,992 Yeah, I think her ass print 255 00:10:02,036 --> 00:10:03,472 Is still on the hood of the car. 256 00:10:03,515 --> 00:10:06,127 You know, Kurdy, you keep going, 257 00:10:06,170 --> 00:10:08,216 and there's a chance, just a chance, 258 00:10:08,259 --> 00:10:09,304 that maybe someday 259 00:10:09,347 --> 00:10:11,349 somebody is going to find your body, 260 00:10:11,393 --> 00:10:12,916 but they'd never be able to identify it 261 00:10:12,960 --> 00:10:14,222 with what's going to be left. 262 00:10:14,265 --> 00:10:16,050 Well, I'm just saying 263 00:10:16,093 --> 00:10:17,921 that we can use all the help we can get 264 00:10:17,965 --> 00:10:21,055 if we're going to get these guys to sign on with The Alliance. 265 00:10:21,098 --> 00:10:23,318 Hey, I would take it as a personal favor. 266 00:10:24,145 --> 00:10:25,581 Well, I'm coming, 267 00:10:25,625 --> 00:10:30,281 but only so I can keep an eye on dents-car-with-ass. 268 00:10:31,152 --> 00:10:32,327 Whoa. 269 00:10:34,808 --> 00:10:36,984 Hey, Smith, you all right? 270 00:10:37,854 --> 00:10:38,899 Yeah. I'm great. 271 00:10:39,464 --> 00:10:40,552 You sure? 272 00:10:41,815 --> 00:10:43,555 Yeah, I'm good. I'm just a little tired. 273 00:10:43,599 --> 00:10:44,774 I think I'm going to get some air. 274 00:10:56,612 --> 00:10:57,657 Excuse me. 275 00:10:59,267 --> 00:11:01,269 I've seen you around here before. 276 00:11:01,312 --> 00:11:03,271 You're from Thunder mountain, aren't you? 277 00:11:03,314 --> 00:11:04,794 Yeah, after a fashion. 278 00:11:04,838 --> 00:11:06,317 Great. Could you spare 279 00:11:06,361 --> 00:11:07,536 a few moments for an interview? 280 00:11:07,579 --> 00:11:08,668 My readers would love 281 00:11:08,711 --> 00:11:10,147 to hear a bit about your background 282 00:11:10,191 --> 00:11:11,105 and what you've got planned 283 00:11:11,148 --> 00:11:12,193 for Milhaven. 284 00:11:13,281 --> 00:11:14,674 I don't really know what I'd say. 285 00:11:14,717 --> 00:11:15,762 Because, you know, 286 00:11:15,805 --> 00:11:17,111 there's a lot of rumors going around 287 00:11:17,154 --> 00:11:19,809 about what you guys got planned for this town. 288 00:11:19,853 --> 00:11:21,593 It'd be great to get some confirmation. 289 00:11:23,073 --> 00:11:24,684 It's not really for me to say. 290 00:11:27,861 --> 00:11:29,427 So I should just go ahead 291 00:11:29,471 --> 00:11:30,777 and print what I've heard? 292 00:11:33,388 --> 00:11:35,520 Isn't that what reporters are supposed to do? 293 00:11:37,566 --> 00:11:39,307 Yeah, but... 294 00:11:39,350 --> 00:11:40,395 Well, don't worry about it. 295 00:11:42,397 --> 00:11:45,008 Okay. You're the boss. 296 00:11:51,841 --> 00:11:53,582 We just got the word, Sims. 297 00:11:53,625 --> 00:11:54,757 The Alliance conned another town 298 00:11:54,801 --> 00:11:55,715 Into joining up. 299 00:11:55,758 --> 00:11:56,846 When? 300 00:11:56,890 --> 00:11:59,719 Earlier today. Place called Ridgeway. 301 00:12:00,981 --> 00:12:02,286 There it is. 302 00:12:02,330 --> 00:12:03,505 Twenty miles north of here. 303 00:12:03,548 --> 00:12:05,159 Very convenient of them. 304 00:12:05,202 --> 00:12:06,769 Get on the radio. 305 00:12:06,813 --> 00:12:08,162 Tell the folks back home 306 00:12:09,293 --> 00:12:10,991 we've acquired our first target. 307 00:12:11,034 --> 00:12:13,123 Okay, let's get ready to move out! 308 00:13:47,304 --> 00:13:48,610 Burn it down. 309 00:14:02,842 --> 00:14:04,365 Can I give you a hand with that? 310 00:14:54,763 --> 00:14:57,548 Okay, I'm set. 311 00:14:58,941 --> 00:14:59,768 What? 312 00:15:01,335 --> 00:15:03,250 It's just, um... 313 00:15:06,340 --> 00:15:08,298 It's just that sometimes, 314 00:15:09,386 --> 00:15:11,998 the way the light hits you... 315 00:15:13,564 --> 00:15:14,870 You're beautiful. 316 00:15:16,741 --> 00:15:18,221 I am not. 317 00:15:19,570 --> 00:15:22,269 Oh, yeah, you are. 318 00:15:24,924 --> 00:15:26,099 You're beautiful. 319 00:15:41,766 --> 00:15:42,942 Sir? 320 00:15:43,899 --> 00:15:45,770 Oh, crap. 321 00:15:46,946 --> 00:15:48,599 This will just take a second. 322 00:15:51,602 --> 00:15:53,735 You know, it's funny. I was just thinking, 323 00:15:53,778 --> 00:15:58,044 with all the kidding around and dinner and everything, 324 00:15:58,087 --> 00:15:59,741 which town are we going to? 325 00:15:59,784 --> 00:16:01,264 Innsmouth. 326 00:16:01,308 --> 00:16:02,613 Innsmouth. 327 00:16:05,051 --> 00:16:08,228 You know, you don't have to come along. 328 00:16:10,578 --> 00:16:11,840 Why shouldn't I? 329 00:16:12,972 --> 00:16:15,496 It's just you don't have to come. 330 00:16:15,539 --> 00:16:18,194 If I had to come, I probably wouldn't. 331 00:16:20,805 --> 00:16:22,068 Just a gift. 332 00:16:22,111 --> 00:16:23,634 Hope it's going great. 333 00:16:24,984 --> 00:16:27,987 What is all this about, huh? 334 00:16:28,030 --> 00:16:29,597 Okay, now what? 335 00:16:29,640 --> 00:16:31,120 Um, I...Sorry, we... 336 00:16:31,164 --> 00:16:32,817 Just wanted to let you know that we worked things out. 337 00:16:32,861 --> 00:16:34,167 Because I do not... 338 00:16:34,950 --> 00:16:36,256 You what? 339 00:16:36,299 --> 00:16:37,300 Well, I figure 340 00:16:37,344 --> 00:16:38,780 I could set aside a room for him, 341 00:16:38,823 --> 00:16:39,955 and he can live there until... 342 00:16:39,999 --> 00:16:41,522 Until I get a better place, 343 00:16:41,565 --> 00:16:43,045 and I can help him out at the bakery. 344 00:16:43,089 --> 00:16:44,960 And I could use the help. For sure. 345 00:16:45,004 --> 00:16:46,962 Because it's... Better. 346 00:16:47,006 --> 00:16:48,181 Better. 347 00:16:48,224 --> 00:16:49,356 Better? 348 00:16:49,399 --> 00:16:50,313 Much better. 349 00:16:50,357 --> 00:16:52,011 Better. 350 00:16:52,054 --> 00:16:54,404 Right, so you don't have to be concerned anymore, 351 00:16:54,448 --> 00:16:55,971 'cause we worked it all out. 352 00:16:56,015 --> 00:16:57,146 Right. 353 00:16:57,190 --> 00:17:00,367 Well, I'm glad you guys worked that out. 354 00:17:01,063 --> 00:17:01,933 Okay. 355 00:17:01,977 --> 00:17:03,065 Thank you. 356 00:17:09,158 --> 00:17:12,248 Oh, you need to check this out. 357 00:17:13,423 --> 00:17:14,511 Look at that. 358 00:17:23,738 --> 00:17:25,870 I'll be right back. 359 00:17:25,914 --> 00:17:28,090 So, what, are you just out of your mind, Frank? 360 00:17:28,134 --> 00:17:29,135 What? 361 00:17:29,178 --> 00:17:30,658 What do you mean, "what"? 362 00:17:30,701 --> 00:17:32,094 Now I know why everyone's walking around 363 00:17:32,138 --> 00:17:33,835 being so nice to me all of a sudden. 364 00:17:33,878 --> 00:17:35,402 If you're talking about the article... 365 00:17:35,445 --> 00:17:37,926 Oh, yeah, I'm talking about the article. 366 00:17:37,969 --> 00:17:40,624 "Thunder mountain has big plans for Milhaven." 367 00:17:40,668 --> 00:17:42,409 Bribes for electricity? 368 00:17:42,452 --> 00:17:43,801 Martial law? 369 00:17:43,845 --> 00:17:46,369 Prisons? Executions? What is this? 370 00:17:46,413 --> 00:17:48,415 That's what my sources tell me. 371 00:17:48,458 --> 00:17:49,590 Your sources? 372 00:17:49,633 --> 00:17:51,635 Yeah, there are a lot of crazy stories 373 00:17:51,679 --> 00:17:53,637 about what Thunder mountain's going to do for Milhaven. 374 00:17:53,681 --> 00:17:55,465 Just stories. It's all gossip. 375 00:17:55,509 --> 00:17:57,772 It's bullshit. Propaganda from Daniel. 376 00:17:57,815 --> 00:17:59,817 People are asking what's coming. 377 00:17:59,861 --> 00:18:02,211 I came to you. I asked you for an interview, 378 00:18:02,255 --> 00:18:03,691 and you said no. 379 00:18:03,734 --> 00:18:05,606 What am I supposed to do, print nothing? 380 00:18:05,649 --> 00:18:06,868 Oh, what? 381 00:18:06,911 --> 00:18:09,653 And you think printing this crap is better? 382 00:18:09,697 --> 00:18:11,133 Look, that's what I hear, 383 00:18:11,177 --> 00:18:14,049 and that's without me printing the really bad stuff. 384 00:18:14,789 --> 00:18:16,095 If this is not the case, 385 00:18:16,138 --> 00:18:18,097 I'll be happy to print your side of things, 386 00:18:18,140 --> 00:18:21,143 but you can't stop people from reporting things 387 00:18:21,187 --> 00:18:22,753 just because you won't cooperate. 388 00:18:22,797 --> 00:18:23,928 I'll tell you, if you're... 389 00:18:23,972 --> 00:18:26,105 And if this encourages you 390 00:18:26,148 --> 00:18:28,237 to communicate better with this town, 391 00:18:28,281 --> 00:18:29,412 then that's a good thing. 392 00:18:29,456 --> 00:18:30,979 You should have checked with me 393 00:18:31,022 --> 00:18:32,198 before you printed it. 394 00:18:32,241 --> 00:18:34,156 I checked with your people. 395 00:18:34,200 --> 00:18:36,680 They said it was okay for me to just go with what I had. 396 00:18:36,724 --> 00:18:39,118 Hey, what people? I don't have people. 397 00:18:42,033 --> 00:18:43,339 Can I have a blanket yet? 398 00:18:43,383 --> 00:18:44,688 No. 399 00:18:48,736 --> 00:18:50,259 Can I have a blanket now? 400 00:18:50,955 --> 00:18:52,131 No. 401 00:18:53,349 --> 00:18:54,350 Please? 402 00:18:55,569 --> 00:18:56,526 No. 403 00:18:56,570 --> 00:18:57,701 I have to go to the bathroom. 404 00:18:57,745 --> 00:18:58,789 Go right ahead. 405 00:18:58,833 --> 00:18:59,921 I mean it. 406 00:18:59,964 --> 00:19:00,922 So do I. 407 00:19:04,273 --> 00:19:06,667 I'm sorry, but we've got enough problems of our own 408 00:19:06,710 --> 00:19:08,625 without inheriting somebody else's problems. 409 00:19:08,669 --> 00:19:10,061 We join up with this alliance, and... 410 00:19:10,105 --> 00:19:12,934 The benefits far outweigh the drawbacks, Sheila. 411 00:19:12,977 --> 00:19:15,023 We are building a nation. 412 00:19:15,066 --> 00:19:16,546 Look around. 413 00:19:16,590 --> 00:19:18,592 You think anybody here cares about building a nation? 414 00:19:18,635 --> 00:19:22,944 Look, a nation's a concept. It's a thing. 415 00:19:22,987 --> 00:19:26,165 Nobody cares about things or ideas. 416 00:19:26,208 --> 00:19:28,123 It's all a matter of what you can do for us, 417 00:19:28,167 --> 00:19:30,604 Or, failing that, 418 00:19:30,647 --> 00:19:32,562 what can you do for me 419 00:19:32,606 --> 00:19:35,957 so I can be encouraged to sell this idea to my people? 420 00:19:36,566 --> 00:19:38,264 What do you want? 421 00:19:38,307 --> 00:19:40,744 To start living better than we've been. 422 00:19:40,788 --> 00:19:43,617 For instance, if we join on with this alliance, 423 00:19:43,660 --> 00:19:45,532 how long before we get the water turned on around here? 424 00:19:45,575 --> 00:19:47,055 That's hard to say. 425 00:19:47,098 --> 00:19:48,665 I mean, it depends on how many sewer lines are still up, 426 00:19:48,709 --> 00:19:50,101 where the nearest reservoir is... 427 00:19:50,145 --> 00:19:51,102 Because I for one 428 00:19:51,146 --> 00:19:54,236 am tired of waking up cold. 429 00:19:54,280 --> 00:19:56,499 I want a warm bath. 430 00:20:04,290 --> 00:20:07,728 I will make sure that Jeremiah personally 431 00:20:07,771 --> 00:20:09,425 comes knocking on your back door. 432 00:20:09,469 --> 00:20:12,254 Excuse me? 433 00:20:12,298 --> 00:20:14,343 I was just saying that if Sheila here 434 00:20:14,387 --> 00:20:17,085 wants to wake up to a warm bath every morning, 435 00:20:17,128 --> 00:20:20,306 that you have a spare pump system 436 00:20:20,349 --> 00:20:21,829 down by Milhaven 437 00:20:21,872 --> 00:20:23,831 that we could bring up to help her out 438 00:20:23,874 --> 00:20:25,224 until we can work things out 439 00:20:25,267 --> 00:20:26,529 for the rest of the town. 440 00:20:30,098 --> 00:20:31,273 I'll tell you what. 441 00:20:31,317 --> 00:20:32,883 If we can make a deal here, 442 00:20:34,276 --> 00:20:36,104 I'll deliver the monster myself. 443 00:20:37,671 --> 00:20:38,889 It's a start. 444 00:20:43,807 --> 00:20:44,852 It's not right. 445 00:20:45,940 --> 00:20:46,984 It's not right. 446 00:20:52,512 --> 00:20:53,948 It's not right. 447 00:20:53,991 --> 00:20:56,124 It's not right, it's not right, it's not right. 448 00:20:56,167 --> 00:21:00,041 It's not right. It's not right. It's not right... 449 00:21:00,084 --> 00:21:01,347 It's not right. 450 00:21:03,218 --> 00:21:06,743 No. No. No, it's not right. 451 00:21:11,182 --> 00:21:12,140 Why her? 452 00:21:14,490 --> 00:21:15,578 Why her? 453 00:21:17,928 --> 00:21:19,321 So, are you guys 454 00:21:19,365 --> 00:21:20,975 going to stay in here all day, 455 00:21:21,018 --> 00:21:22,846 or are we going to celebrate New Year's? 456 00:21:22,890 --> 00:21:24,587 You are just in time for the good news. 457 00:21:24,631 --> 00:21:25,588 We closed the deal? 458 00:21:25,632 --> 00:21:27,373 We mostly closed the deal. 459 00:21:27,416 --> 00:21:28,722 We mostly closed the deal. 460 00:21:28,765 --> 00:21:30,593 That's great. Congratulations. 461 00:21:30,637 --> 00:21:31,464 Happy new year. 462 00:21:33,248 --> 00:21:35,119 Yeah. Whatever. 463 00:21:37,513 --> 00:21:39,776 So, how many is that so far? 464 00:21:39,820 --> 00:21:41,256 Well, for me and Smith, 465 00:21:41,300 --> 00:21:44,433 that's two towns, Ridgeway and Innsmouth. 466 00:21:45,521 --> 00:21:46,783 Where the hell is Smith, anyway? 467 00:21:46,827 --> 00:21:47,958 Did you say Ridgeway? 468 00:21:48,002 --> 00:21:49,656 - Yeah. Why? - You didn't hear? 469 00:21:49,699 --> 00:21:51,701 Had a guy come through this morning 470 00:21:51,745 --> 00:21:52,963 just before you two got here. 471 00:21:53,007 --> 00:21:54,356 Said something awful happened to Ridgeway. 472 00:21:54,400 --> 00:21:56,097 Did he say what? 473 00:21:56,140 --> 00:21:57,925 No, he didn't stay that long. 474 00:21:57,968 --> 00:21:59,927 He was moving awfully fast, though, that's for sure. 475 00:21:59,970 --> 00:22:01,972 Could be fire, raiders, anything. 476 00:22:02,016 --> 00:22:03,409 We'd better check it out. 477 00:22:03,452 --> 00:22:05,149 Are you sure? 478 00:22:05,193 --> 00:22:06,934 I promised them 479 00:22:06,977 --> 00:22:08,239 that we would take care of them after they joined The Alliance. 480 00:22:08,283 --> 00:22:10,459 Now, it may be nothing major, but still... 481 00:22:14,507 --> 00:22:15,508 Smith? 482 00:22:17,074 --> 00:22:18,685 Smith, where the hell are you? 483 00:22:19,990 --> 00:22:22,384 Smith? 484 00:22:22,428 --> 00:22:23,907 All right, screw it, I'm going on my own. 485 00:22:23,951 --> 00:22:25,909 No, man. If there's trouble out there, 486 00:22:25,953 --> 00:22:27,258 It's better if two of us go. 487 00:22:27,302 --> 00:22:28,825 Three. 488 00:22:28,869 --> 00:22:31,088 If something happens, I need to know that you're safe. 489 00:22:31,872 --> 00:22:33,482 I can take care of myself. 490 00:22:33,526 --> 00:22:35,615 I know you can take care of yourself. 491 00:22:35,658 --> 00:22:37,094 This is probably nothing. 492 00:22:37,138 --> 00:22:39,923 We'll go check it out and I'll...I'll be right back. 493 00:22:40,402 --> 00:22:41,403 Okay? 494 00:22:46,408 --> 00:22:47,540 Do me a favor. 495 00:22:47,583 --> 00:22:49,716 If you find Smith, kick his ass for me. 496 00:23:18,701 --> 00:23:20,486 Kurdy said I'm supposed to kick your ass. 497 00:23:21,965 --> 00:23:23,402 That so? 498 00:23:23,445 --> 00:23:24,577 'cause... 499 00:23:26,056 --> 00:23:27,318 I could probably take you. 500 00:23:30,017 --> 00:23:31,584 I think I'm tougher than I look. 501 00:23:36,676 --> 00:23:38,155 I guess you'd have to be, wouldn't you? 502 00:23:39,418 --> 00:23:40,593 You disappeared. 503 00:23:42,159 --> 00:23:43,509 Yeah, I just needed to get away. 504 00:23:44,597 --> 00:23:46,033 You didn't get very far. 505 00:23:46,860 --> 00:23:50,341 No. I never really do. 506 00:23:55,172 --> 00:23:56,130 What time is it? 507 00:23:57,392 --> 00:23:58,219 I don't know. 508 00:23:59,525 --> 00:24:00,439 It doesn't work. 509 00:24:01,614 --> 00:24:02,484 It doesn't work? 510 00:24:04,051 --> 00:24:05,052 No. 511 00:24:07,402 --> 00:24:08,708 Why are you winding 512 00:24:08,751 --> 00:24:10,753 a watch that doesn't work? 513 00:24:13,800 --> 00:24:15,715 'Cause someday, the world's going to change, 514 00:24:15,758 --> 00:24:17,281 and it'll start ticking again. 515 00:24:19,109 --> 00:24:21,938 I'd like to have it ready for when that day comes. 516 00:24:27,944 --> 00:24:29,598 You're such a strange man. 517 00:24:31,600 --> 00:24:35,082 There's so much going on inside you, 518 00:24:35,125 --> 00:24:36,213 you know? 519 00:24:36,257 --> 00:24:41,784 Like a pool of water, so still on top, 520 00:24:41,828 --> 00:24:44,700 but if you dropped in a rock, 521 00:24:46,223 --> 00:24:48,574 it would keep going down forever 522 00:24:48,617 --> 00:24:49,705 and never hit the bottom. 523 00:24:55,537 --> 00:24:57,800 What... What's wrong? 524 00:24:57,844 --> 00:24:58,801 Nothing. 525 00:25:00,194 --> 00:25:01,325 I shouldn't be here. 526 00:25:02,979 --> 00:25:04,328 You shouldn't be here. 527 00:25:05,112 --> 00:25:06,156 I'm sorry. 528 00:25:16,297 --> 00:25:17,428 Did we hit her? 529 00:25:17,472 --> 00:25:18,429 I don't think so. 530 00:25:24,087 --> 00:25:25,480 Barbara? 531 00:25:25,524 --> 00:25:27,830 She's one of the people who runs Ridgeway. 532 00:25:27,874 --> 00:25:29,397 Barbara, what happened? 533 00:25:29,440 --> 00:25:30,572 They came. 534 00:25:32,356 --> 00:25:33,706 They came to Ridgeway. 535 00:25:34,489 --> 00:25:35,795 Who did? 536 00:25:35,838 --> 00:25:37,318 I heard a name. 537 00:25:39,015 --> 00:25:40,060 Sims. 538 00:25:40,887 --> 00:25:42,584 They torched the town, 539 00:25:44,412 --> 00:25:46,719 took everyone prisoner... 540 00:25:48,634 --> 00:25:50,984 Said they were going to put them into work camps... 541 00:25:51,898 --> 00:25:53,682 Make an example of all of us 542 00:25:56,467 --> 00:25:58,557 and anyone else who signs up with The Alliance 543 00:25:58,600 --> 00:25:59,558 against Daniel. 544 00:26:02,473 --> 00:26:06,608 Barbara, Barbara, Barbara, listen to me. 545 00:26:06,652 --> 00:26:08,915 Did anyone tell them where we were going next? 546 00:26:08,958 --> 00:26:11,526 Did anyone tell them that we were going to Innsmouth? 547 00:26:14,834 --> 00:26:16,009 Libby. 548 00:26:17,401 --> 00:26:19,360 Okay, come on, come on. 549 00:26:19,403 --> 00:26:20,448 Nearly there. 550 00:26:21,362 --> 00:26:22,624 Do we send in a team, 551 00:26:22,668 --> 00:26:23,973 make sure they've signed on with The Alliance 552 00:26:24,017 --> 00:26:25,845 before we hit them? 553 00:26:25,888 --> 00:26:27,934 We know The Alliance was on its way here. 554 00:26:27,977 --> 00:26:29,544 That's all we need to know. 555 00:26:30,501 --> 00:26:32,634 We are here to send a message 556 00:26:32,678 --> 00:26:35,637 that there is no safety in joining The Alliance, 557 00:26:35,681 --> 00:26:36,856 and great danger 558 00:26:36,899 --> 00:26:38,466 in even letting them in your front door. 559 00:26:39,772 --> 00:26:40,903 I will make sure 560 00:26:40,947 --> 00:26:42,339 that every way is closed to them. 561 00:26:53,655 --> 00:26:54,917 I can't do this anymore. 562 00:26:55,918 --> 00:26:57,093 You hear me? 563 00:26:59,139 --> 00:27:01,576 I can't do it anymore! 564 00:27:06,450 --> 00:27:08,583 I didn't ask to be The Chosen. 565 00:27:08,627 --> 00:27:12,021 I don't want to be The Chosen. I'm tired of being The Chosen. 566 00:27:13,240 --> 00:27:15,634 So choose somebody else for a change! 567 00:27:17,374 --> 00:27:18,941 What, you got nothing to say? 568 00:27:22,945 --> 00:27:26,557 I know you can hear me. You pick now to go quiet? 569 00:27:28,385 --> 00:27:29,648 Well, damn you. 570 00:27:33,042 --> 00:27:34,914 Damn you for doing this to me, 571 00:27:36,480 --> 00:27:39,483 and damn me for not blowing my brains out. 572 00:27:39,527 --> 00:27:41,355 That would really mess your plans up, wouldn't it? 573 00:27:42,443 --> 00:27:44,358 I don't want to know what I know! 574 00:27:47,404 --> 00:27:49,711 I shouldn't have to know the things I know, 575 00:27:49,755 --> 00:27:51,974 not if I can't do anything about it. 576 00:27:53,541 --> 00:27:54,977 - Not if I-- - Mr. Smith? 577 00:27:57,284 --> 00:27:58,372 What's wrong? 578 00:28:01,723 --> 00:28:02,593 I don't understand. 579 00:28:03,159 --> 00:28:04,247 Why? 580 00:28:05,771 --> 00:28:06,989 What are you doing? 581 00:28:13,213 --> 00:28:15,302 This town has been contaminated 582 00:28:15,345 --> 00:28:16,825 by the Western Alliance 583 00:28:16,869 --> 00:28:20,481 and deemed to be unclean in the eyes of Daniel. 584 00:28:21,177 --> 00:28:23,005 Surrender or die. 585 00:28:28,619 --> 00:28:29,664 Break out the guns. 586 00:28:29,708 --> 00:28:31,318 We're not going down without a fight. 587 00:28:33,929 --> 00:28:35,017 We've got to get out of here. 588 00:28:35,061 --> 00:28:36,236 There is no way out of here. 589 00:28:36,279 --> 00:28:37,498 We've got to get these people organized 590 00:28:37,541 --> 00:28:38,455 or they're going to get killed. 591 00:28:38,499 --> 00:28:39,456 Look, you stay here. 592 00:28:39,500 --> 00:28:40,631 Promise me you'll stay here. 593 00:28:40,675 --> 00:28:42,285 If you're here, then maybe he's wrong. 594 00:28:42,329 --> 00:28:43,896 Who's wrong? 595 00:28:43,939 --> 00:28:45,201 Whoa, stop! 596 00:28:45,245 --> 00:28:46,507 Whoa, we've got to get a firing line going. 597 00:28:46,550 --> 00:28:47,813 Let's go. We've got to get a firing line. 598 00:28:47,856 --> 00:28:49,858 Give me a gun. Let's go, go, go! 599 00:28:49,902 --> 00:28:52,643 Go, move! Move! 600 00:28:52,687 --> 00:28:54,602 Come on, man, we've got to get there. 601 00:28:54,645 --> 00:28:55,864 Go faster. 602 00:28:57,387 --> 00:28:59,433 We're still at least two hours out. 603 00:29:00,042 --> 00:29:01,174 I know. 604 00:29:07,397 --> 00:29:09,486 Hold your fire. Don't fire until I tell you. 605 00:29:10,270 --> 00:29:13,316 Wait! Hold it! Hold it! 606 00:29:15,492 --> 00:29:16,493 Fire! 607 00:29:28,549 --> 00:29:29,550 Move, move, move! 608 00:29:37,558 --> 00:29:38,515 Damn. 609 00:30:07,675 --> 00:30:09,198 Get back out there. 610 00:30:10,809 --> 00:30:12,506 Take over from here. 611 00:30:12,549 --> 00:30:13,899 I'll join you in a few minutes. 612 00:30:18,338 --> 00:30:20,514 I didn't know you were going to be here. 613 00:30:20,557 --> 00:30:23,865 You should have radioed ahead, let us know what was going on. 614 00:30:23,909 --> 00:30:25,388 I didn't know where we were going 615 00:30:25,432 --> 00:30:26,737 till I got in the truck. 616 00:30:26,781 --> 00:30:28,783 By then, I couldn't use the radio. 617 00:30:28,827 --> 00:30:30,741 Could I? 618 00:30:30,785 --> 00:30:33,396 Besides, I was going to tell you later, 619 00:30:33,440 --> 00:30:34,441 when I got back. 620 00:30:35,659 --> 00:30:38,532 Who knew you'd be so efficient? 621 00:30:40,229 --> 00:30:41,361 I thought that you liked 622 00:30:41,404 --> 00:30:43,276 that I was always on top of everything. 623 00:30:44,059 --> 00:30:45,104 I did. 624 00:30:46,148 --> 00:30:47,367 I do. 625 00:30:54,983 --> 00:30:56,289 That truck. 626 00:30:56,332 --> 00:30:57,856 It's the one that took my people. 627 00:30:57,899 --> 00:30:58,900 Kurdy? 628 00:30:58,944 --> 00:31:00,032 I'm on it. 629 00:31:30,323 --> 00:31:31,628 Libby! 630 00:31:34,980 --> 00:31:36,503 She's not here. 631 00:31:37,765 --> 00:31:40,028 Look, can you take care of these people? 632 00:31:40,072 --> 00:31:42,335 Get somebody to take this back to Innsmouth? 633 00:31:42,378 --> 00:31:43,336 I think so. 634 00:31:47,949 --> 00:31:52,040 I wanted to see you after Valhalla sector fell. 635 00:31:52,084 --> 00:31:54,477 You're more important to us in Milhaven. 636 00:31:54,521 --> 00:31:55,870 Especially after Valhalla. 637 00:31:55,914 --> 00:31:57,480 Everything was in a state of flux. 638 00:31:57,524 --> 00:32:00,048 That's one word for it. 639 00:32:00,092 --> 00:32:03,182 I wasn't even briefed about the attack on Jeremiah. 640 00:32:03,225 --> 00:32:05,924 That was a bad idea, a renegade operation. 641 00:32:05,967 --> 00:32:08,839 As long as we have someone on the inside, 642 00:32:08,883 --> 00:32:10,885 Jeremiah's more important to us alive. 643 00:32:10,929 --> 00:32:11,973 We removed all the evidence... 644 00:32:12,017 --> 00:32:13,496 I was almost killed. 645 00:32:15,324 --> 00:32:16,325 I saw the gun just in time. 646 00:32:16,369 --> 00:32:17,544 I know. 647 00:32:18,066 --> 00:32:19,198 I'm sorry. 648 00:32:20,764 --> 00:32:22,941 Daniel appreciates everything you've done. 649 00:32:23,898 --> 00:32:25,291 More important... 650 00:32:26,770 --> 00:32:28,294 I appreciate it. 651 00:32:30,905 --> 00:32:32,733 I should get back to it. 652 00:32:32,776 --> 00:32:34,778 Better you stay here till things quiet down. 653 00:32:34,822 --> 00:32:35,910 Safer that way. 654 00:32:36,911 --> 00:32:38,086 I will. 655 00:32:40,741 --> 00:32:42,047 Take this, 656 00:32:42,090 --> 00:32:43,744 just in case there's any trouble. 657 00:33:04,286 --> 00:33:05,853 Hey, Libby. 658 00:33:05,896 --> 00:33:07,289 How you doing? 659 00:33:12,338 --> 00:33:16,777 Oh. Mr. Smith, I... 660 00:33:16,820 --> 00:33:19,345 You're how they found out about Ridgeway. 661 00:33:21,564 --> 00:33:24,915 Only me and Kurdy knew about it until we told you. 662 00:33:24,959 --> 00:33:27,962 What are you talking about? 663 00:33:28,006 --> 00:33:29,442 I saw you with him! 664 00:33:30,530 --> 00:33:31,835 I heard you. 665 00:33:41,149 --> 00:33:42,237 So? 666 00:33:45,458 --> 00:33:46,937 Who's going to believe you? 667 00:33:48,374 --> 00:33:51,986 A little man who hears voices. 668 00:33:52,030 --> 00:33:53,770 You think Jeremiah will believe you? 669 00:33:54,162 --> 00:33:55,381 He... 670 00:33:58,166 --> 00:34:00,255 Loves me. 671 00:34:00,299 --> 00:34:02,301 He mentioned something about a radio. 672 00:34:02,344 --> 00:34:03,954 If it's in the house, we'll find it. 673 00:34:03,998 --> 00:34:05,652 Get out of here, Smith. 674 00:34:05,695 --> 00:34:06,696 No. God... 675 00:34:08,046 --> 00:34:09,090 I don't understand. 676 00:34:11,136 --> 00:34:12,789 How could you do this to Jeremiah? 677 00:34:13,616 --> 00:34:15,053 I do care for him, 678 00:34:15,096 --> 00:34:17,229 and I didn't want to be stuck in the middle, 679 00:34:17,272 --> 00:34:18,621 but here I am, 680 00:34:18,665 --> 00:34:21,668 And I have to do what is necessary. 681 00:34:21,711 --> 00:34:22,973 He loves you. 682 00:34:24,845 --> 00:34:26,847 He does, doesn't he? 683 00:34:26,890 --> 00:34:29,023 So he'll believe what I tell him, 684 00:34:29,067 --> 00:34:32,635 and if you do anything to me, he'll kill you. 685 00:34:32,679 --> 00:34:34,507 I don't want to hurt you, Libby. 686 00:34:35,160 --> 00:34:36,683 Then don't. 687 00:34:36,726 --> 00:34:40,600 You don't hurt me, and I don't hurt you, 688 00:34:40,643 --> 00:34:42,515 and we'll work this out together. 689 00:35:48,711 --> 00:35:50,365 The first truck just radioed in. 690 00:35:50,409 --> 00:35:51,540 We've got company. 691 00:35:51,584 --> 00:35:52,976 Our friends from Thunder mountain. 692 00:35:53,020 --> 00:35:54,282 They got him and the truck. 693 00:35:54,326 --> 00:35:55,370 How many? 694 00:35:55,414 --> 00:35:57,067 He was cut off before he could say. 695 00:35:57,111 --> 00:35:58,417 Should we stay, or... 696 00:35:58,460 --> 00:36:00,201 We've done what we came to do. 697 00:36:00,245 --> 00:36:01,550 We sent a message... 698 00:36:01,594 --> 00:36:04,074 There is no safety outside Daniel. 699 00:36:04,118 --> 00:36:06,686 We'll stand against The Alliance at a time of our choosing, 700 00:36:06,729 --> 00:36:07,643 Not theirs. 701 00:36:07,687 --> 00:36:09,079 Tell the others to move out. 702 00:36:20,787 --> 00:36:21,918 That's them! 703 00:36:29,361 --> 00:36:30,188 Hey! 704 00:36:32,668 --> 00:36:33,713 Libby! 705 00:36:37,282 --> 00:36:38,326 Libby? 706 00:36:55,300 --> 00:36:58,781 She was killed... in the battle. 707 00:37:04,047 --> 00:37:06,224 I did everything I could to get to her. 708 00:37:08,617 --> 00:37:09,966 I'm sorry. 709 00:37:12,317 --> 00:37:13,405 I'm sorry. 710 00:37:17,757 --> 00:37:18,975 I'm so sorry. 711 00:37:36,471 --> 00:37:39,474 Smith. Smith. 712 00:37:42,042 --> 00:37:43,043 Hey. 713 00:37:43,086 --> 00:37:44,131 Hey. 714 00:37:44,827 --> 00:37:46,002 How are you feeling? 715 00:37:48,266 --> 00:37:49,528 It hurts. 716 00:37:50,746 --> 00:37:53,227 Well, I talked to some of the others, 717 00:37:53,271 --> 00:37:56,665 and they say you helped pull together the defenses. 718 00:37:58,711 --> 00:38:00,103 I didn't help much. 719 00:38:02,758 --> 00:38:05,195 I did everything I could to save her, Kurdy. 720 00:38:05,239 --> 00:38:06,893 I swear to... 721 00:38:08,982 --> 00:38:11,027 You did all you could've done, Smith. 722 00:38:17,120 --> 00:38:18,165 I should've... 723 00:38:18,208 --> 00:38:19,949 No. Don't. 724 00:38:21,255 --> 00:38:22,822 Should'ves will kill you. 725 00:38:24,127 --> 00:38:25,825 Hell, we shouldn't have left, 726 00:38:25,868 --> 00:38:27,348 we shouldn't have stopped, 727 00:38:27,392 --> 00:38:28,436 we shouldn't have... 728 00:38:30,395 --> 00:38:32,353 Look, you did everything you could. 729 00:38:32,397 --> 00:38:33,746 It's not your fault. 730 00:38:35,313 --> 00:38:37,358 I mean, there's no way anybody could've known 731 00:38:37,402 --> 00:38:38,620 this was going to happen. 732 00:38:43,146 --> 00:38:44,147 How're the others? 733 00:38:44,191 --> 00:38:45,584 We're lucky. 734 00:38:45,627 --> 00:38:46,933 They only got one truckload of people out of here 735 00:38:46,976 --> 00:38:48,456 to the work camps before they decided to split, 736 00:38:48,500 --> 00:38:49,762 and you got that one, 737 00:38:49,805 --> 00:38:51,807 so everyone's either present and accounted for 738 00:38:51,851 --> 00:38:53,592 Or... not. 739 00:38:53,635 --> 00:38:55,420 Well, we got word back to Markus, 740 00:38:55,463 --> 00:38:57,378 and he'll have guys here in two, three days, max. 741 00:38:57,422 --> 00:38:58,814 Kurdy, Kurdy, 742 00:38:58,858 --> 00:39:01,643 Look, I'm sorry, but this... It's too much for us. 743 00:39:01,687 --> 00:39:03,689 This thing between you and Daniel, 744 00:39:03,732 --> 00:39:05,734 we can't be caught in the middle. 745 00:39:05,778 --> 00:39:08,389 I'm sorry, but we're not taking sides. 746 00:39:08,433 --> 00:39:11,697 Sheila, there's no way you can remain neutral. 747 00:39:11,740 --> 00:39:13,438 Sooner or later, these guys are coming. 748 00:39:13,481 --> 00:39:14,917 Yeah, well, at least it'll be later. 749 00:39:14,961 --> 00:39:16,963 It'll give us time to build up our defenses. 750 00:39:17,006 --> 00:39:19,879 Meanwhile, we're out. I'm sorry. 751 00:39:34,633 --> 00:39:35,590 How you doing? 752 00:39:39,638 --> 00:39:41,770 I understand if you don't want to talk. 753 00:39:41,814 --> 00:39:43,990 I was like that for a long time 754 00:39:44,033 --> 00:39:45,078 after Elizabeth... 755 00:39:45,121 --> 00:39:46,862 Not...Not now. 756 00:39:46,906 --> 00:39:49,778 I know what you're saying, man, just not now. 757 00:39:53,521 --> 00:39:54,609 Okay. 758 00:40:00,267 --> 00:40:04,271 I saw his face. The guy that did this. 759 00:40:04,314 --> 00:40:08,406 He was smiling. He was fucking smiling. 760 00:40:10,973 --> 00:40:13,541 I know where he is, who he works for. 761 00:40:14,934 --> 00:40:16,239 I know his kind. 762 00:40:18,111 --> 00:40:20,853 He won't stop. He'll do this again 763 00:40:20,896 --> 00:40:25,248 and again and again until I find him. 764 00:40:26,946 --> 00:40:29,905 And I will find him, 765 00:40:29,949 --> 00:40:31,951 if it takes me the rest of my life. 766 00:40:35,084 --> 00:40:36,390 And when I find him, 767 00:40:38,958 --> 00:40:40,307 I'll kill him. 768 00:40:40,350 --> 00:40:42,483 I'll kill everybody standing with him. 769 00:40:46,139 --> 00:40:47,532 I'll kill them all. 770 00:40:54,408 --> 00:40:55,888 And when that day comes, 771 00:40:55,931 --> 00:40:59,500 nobody can stop me, not Markus, not nobody... 772 00:41:00,936 --> 00:41:02,242 Not even you. 773 00:41:11,643 --> 00:41:13,340 A man ought to be careful 774 00:41:13,383 --> 00:41:15,777 of promises he makes at gravesides. 775 00:41:16,865 --> 00:41:18,258 Real careful. 776 00:41:47,592 --> 00:41:48,984 Now I know 777 00:41:49,028 --> 00:41:50,508 why you didn't tell me the whole story. 778 00:41:53,032 --> 00:41:54,599 You can be a real creep some days, 779 00:41:54,642 --> 00:41:55,600 you know that? 780 00:42:09,614 --> 00:42:10,658 It's him. 781 00:42:22,017 --> 00:42:24,193 And in the cold wind, God said, 782 00:42:24,237 --> 00:42:27,370 "Every avalanche begins with one pebble falling, 783 00:42:27,414 --> 00:42:29,416 hitting another stone, then another, 784 00:42:29,459 --> 00:42:31,026 until it becomes a landslide 785 00:42:31,070 --> 00:42:34,247 that wipes away everything that stands before it. 786 00:42:34,290 --> 00:42:36,075 It is a terrible force 787 00:42:36,118 --> 00:42:39,034 that once set in motion cannot be stopped. 788 00:42:39,078 --> 00:42:43,517 An avalanche can be born in snow or rain or fire. 789 00:42:44,431 --> 00:42:48,130 This one must be born in fire, 790 00:42:48,174 --> 00:42:51,525 the fire of rage, the fire of the human soul 791 00:42:51,569 --> 00:42:55,094 at war with itself and everything around it, 792 00:42:56,661 --> 00:43:00,012 because only fire can fight the coming flood." 54321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.