Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,835
Previously onJeremiah...
2
00:00:09,879 --> 00:00:12,055
I thought you guys were here
to establish a new government,
3
00:00:12,099 --> 00:00:13,535
am I right?
4
00:00:13,578 --> 00:00:16,059
Well, isn't that what
a government's supposed to do?
5
00:00:16,103 --> 00:00:18,322
Protect the littlest
from the biggest.
6
00:00:18,366 --> 00:00:20,498
You think I got any sympathy
for some gleep comes up
7
00:00:20,542 --> 00:00:23,153
and whines that so-and-so
took stuff out of his garden?
8
00:00:23,197 --> 00:00:24,763
Now you're starting
to sound like Daniel.
9
00:00:24,807 --> 00:00:27,027
We heard
about this gathering.
10
00:00:27,070 --> 00:00:29,768
All the way back
on the East Coast,
11
00:00:29,812 --> 00:00:31,205
We...
12
00:00:32,684 --> 00:00:35,252
Being Daniel, and those of us
who believe in him...
13
00:00:35,296 --> 00:00:38,212
And you ask me
if I ever see Daniel?
14
00:00:39,474 --> 00:00:40,605
No.
15
00:00:42,433 --> 00:00:45,697
But I have seen the trail
he leaves where he walks,
16
00:00:47,090 --> 00:00:49,179
and the effect he has
on other people
17
00:00:51,486 --> 00:00:54,184
and they mark the passing
of something awfully big,
18
00:00:56,143 --> 00:00:57,405
and awfully dangerous.
19
00:01:16,815 --> 00:01:18,382
So, Jeremiah,
20
00:01:18,426 --> 00:01:20,384
how does it feel being
elected Town Steward?
21
00:01:20,428 --> 00:01:23,083
Well, it's not like it was
that close of a race
22
00:01:23,126 --> 00:01:25,128
or anything, I was
the only one to answer...
23
00:01:25,172 --> 00:01:26,390
No point.
24
00:01:26,434 --> 00:01:28,088
You and your friends
from Thunder mountain
25
00:01:28,131 --> 00:01:29,741
have done more
for this town than anybody else has in years.
26
00:01:29,785 --> 00:01:31,003
You should be proud.
27
00:01:31,047 --> 00:01:32,222
Both of you.
28
00:01:32,266 --> 00:01:34,006
We are, thank you.
29
00:01:34,964 --> 00:01:36,574
Okay, well,
here's one on me.
30
00:01:36,618 --> 00:01:38,228
I'm going to go check
out those sausages
31
00:01:38,272 --> 00:01:39,316
before they're all gone.
32
00:01:39,360 --> 00:01:40,535
I'll catch up with you later.
33
00:01:42,537 --> 00:01:44,278
You know, someday soon,
34
00:01:44,321 --> 00:01:47,063
you and I are going to have
a serious conversation
35
00:01:47,107 --> 00:01:49,152
about your inability
to take a compliment.
36
00:01:52,416 --> 00:01:53,896
Yeah?
37
00:01:53,939 --> 00:01:55,550
Leave
the walkie set to broadcast
38
00:01:55,593 --> 00:01:57,073
so we can confirm
you've done it.
39
00:01:59,336 --> 00:02:00,859
Are they safe?
40
00:02:00,903 --> 00:02:02,513
You promised, you said--
41
00:02:02,557 --> 00:02:04,428
It happens right now.
42
00:02:37,157 --> 00:02:38,941
It's been 15 years
43
00:02:38,984 --> 00:02:41,073
since a strange disease
wiped out all of the adults
44
00:02:41,117 --> 00:02:43,554
and left us kids
to fend for ourselves.
45
00:02:43,598 --> 00:02:46,470
Now I'm moving ahead,
through the past.
46
00:02:46,514 --> 00:02:48,864
♪ I can't let go
47
00:02:48,907 --> 00:02:52,128
♪ I'm holding hope so tight
48
00:02:52,172 --> 00:02:55,871
♪ it's hard to breathe
When the whole world falls ♪
49
00:02:58,265 --> 00:03:04,575
♪ I'm gonna put the stars back
Back up in the sky ♪
50
00:03:04,619 --> 00:03:10,451
♪ Let them all just shine down
I'm gonna try ♪
51
00:03:10,494 --> 00:03:15,020
♪ I believe we'll find
The world together ♪
52
00:03:15,064 --> 00:03:16,239
♪ Through your eyes
53
00:03:16,283 --> 00:03:19,851
♪ That's all I can see
54
00:03:21,984 --> 00:03:26,902
♪ I believe
We're looking at forever ♪
55
00:03:26,945 --> 00:03:32,037
♪ In a world
Where we can be free ♪
56
00:03:32,081 --> 00:03:34,953
♪ I believe
57
00:03:47,096 --> 00:03:48,315
Hey.
58
00:03:51,666 --> 00:03:53,015
Hey.
59
00:03:53,058 --> 00:03:54,234
Hey.
60
00:03:54,277 --> 00:03:55,235
There you are.
61
00:03:56,323 --> 00:03:57,454
Yeah.
62
00:03:57,498 --> 00:03:58,803
Are you all right?
63
00:03:59,804 --> 00:04:02,590
Yeah, I had a dream...
64
00:04:02,633 --> 00:04:06,681
You were there,
and so were you,
65
00:04:06,724 --> 00:04:08,291
and Toto,
66
00:04:08,335 --> 00:04:10,946
and you were getting
a pocketwatch for a heart.
67
00:04:11,860 --> 00:04:13,122
He's all right.
68
00:04:13,165 --> 00:04:16,952
Yeah, well, I'm alive,
it's saying something.
69
00:04:16,995 --> 00:04:18,780
That son of a bitch
got me point blank.
70
00:04:18,823 --> 00:04:21,304
If Libby hadn't seen
what was happening
71
00:04:21,348 --> 00:04:22,871
in time to
deflect that shot,
72
00:04:22,914 --> 00:04:24,220
you'd be dead right now.
73
00:04:24,264 --> 00:04:25,656
So the bullet went
through the fleshy part
74
00:04:25,700 --> 00:04:27,441
of the muscle, here,
and came out here.
75
00:04:29,791 --> 00:04:31,140
Where's, um...
76
00:04:31,183 --> 00:04:33,185
He's, um,
he's downstairs.
77
00:04:33,229 --> 00:04:35,492
His name's Adam.
78
00:04:35,536 --> 00:04:37,625
After he shot you,
he tried to kill himself,
79
00:04:37,668 --> 00:04:39,322
but they stopped him.
80
00:04:39,366 --> 00:04:41,150
Do you know this guy?
81
00:04:41,193 --> 00:04:43,805
No, I never saw him before,
82
00:04:43,848 --> 00:04:46,590
which, you know,
is the really bad part,
83
00:04:46,634 --> 00:04:50,246
because, what, total strangers
start trying to take you out?
84
00:04:50,290 --> 00:04:52,553
It should at least be somebody
that I pissed off.
85
00:05:04,434 --> 00:05:06,044
You can wait in there.
86
00:05:06,088 --> 00:05:07,263
I don't think
he'll be any trouble.
87
00:05:16,794 --> 00:05:18,230
Well, if you can't
look a man in the eyes
88
00:05:18,274 --> 00:05:19,710
before you take
a shot at him,
89
00:05:19,754 --> 00:05:21,930
you ought to at least be
able to do it afterward.
90
00:05:24,933 --> 00:05:26,413
Oh, God.
91
00:05:28,153 --> 00:05:31,461
Oh, God, I'm so sorry.
92
00:05:31,505 --> 00:05:32,636
Do I know you?
93
00:05:32,680 --> 00:05:34,246
I'm so sorry.
94
00:05:34,290 --> 00:05:35,204
Do you know me?
95
00:05:35,247 --> 00:05:36,336
No.
96
00:05:37,249 --> 00:05:38,860
Just your name...
97
00:05:40,470 --> 00:05:41,471
Jeremiah.
98
00:05:44,474 --> 00:05:47,172
He's been like this since
we brought him in, it's...
99
00:05:47,216 --> 00:05:50,001
Oh, God. Oh, God.
100
00:05:50,654 --> 00:05:52,134
Look...
101
00:05:52,177 --> 00:05:54,789
It's, it's okay...
102
00:05:54,832 --> 00:05:57,182
We're all friends
here, okay?
103
00:05:57,226 --> 00:05:58,619
You know, we just want
to talk to you.
104
00:05:58,662 --> 00:06:00,664
We've got a few things
we'd like to find out.
105
00:06:00,708 --> 00:06:02,187
We'd like to ask you
a couple of questions,
106
00:06:02,231 --> 00:06:03,885
like, why the hell
you took a shot at me!
107
00:06:03,928 --> 00:06:05,103
I'm sorry.
108
00:06:05,147 --> 00:06:06,844
I didn't have any choice.
109
00:06:06,888 --> 00:06:08,368
They had my family.
110
00:06:10,718 --> 00:06:12,633
You were making trouble,
111
00:06:12,676 --> 00:06:15,244
and things would be better
if you were gone,
112
00:06:15,287 --> 00:06:17,159
and they had my family, man.
113
00:06:19,030 --> 00:06:20,815
If I didn't do it,
they were going to kill...
114
00:06:22,991 --> 00:06:26,124
Okay, so why did you try
to kill yourself, huh?
115
00:06:26,168 --> 00:06:27,256
That was the deal.
116
00:06:28,475 --> 00:06:31,303
I kill him, then...
then I kill myself
117
00:06:31,347 --> 00:06:33,610
to make sure nobody found out
what happened and why,
118
00:06:33,654 --> 00:06:35,656
and after I shot him,
they would let my family go.
119
00:06:35,699 --> 00:06:37,484
Who gave the order?
120
00:06:39,094 --> 00:06:40,574
Daniel's group.
121
00:06:40,617 --> 00:06:42,880
He put together
a whole new organization
122
00:06:42,924 --> 00:06:44,186
over on the East Coast--
123
00:06:44,229 --> 00:06:45,230
We've heard of him.
124
00:06:46,841 --> 00:06:48,712
You said
as soon as you shot Jeremiah,
125
00:06:48,756 --> 00:06:50,801
they'd let your family go.
126
00:06:50,845 --> 00:06:52,760
How were they going to know
when you pulled the trigger?
127
00:07:02,509 --> 00:07:03,510
Hello?
128
00:07:06,382 --> 00:07:07,427
Is anybody there?
129
00:07:08,210 --> 00:07:09,385
Is anybody there?
130
00:07:11,256 --> 00:07:12,170
Who is this?
131
00:07:13,650 --> 00:07:14,564
Death.
132
00:07:17,132 --> 00:07:19,221
Identify yourself.
Who is this?
133
00:07:21,310 --> 00:07:22,267
Who is this?
134
00:07:28,448 --> 00:07:30,232
What are we going to do
about this?
135
00:07:32,930 --> 00:07:33,888
Nothing.
136
00:07:35,846 --> 00:07:37,369
What the hell do you mean,
nothing, Markus?
137
00:07:37,413 --> 00:07:39,371
These people
took a shot at me.
138
00:07:39,415 --> 00:07:41,286
They sent
that poor joker up here,
139
00:07:41,330 --> 00:07:43,506
used his family against him
to have him get to me--
140
00:07:43,550 --> 00:07:46,291
You can't take
these things personally.
141
00:07:46,335 --> 00:07:47,641
How is it not personal?
142
00:07:49,381 --> 00:07:50,644
Look, the only reason
this happened
143
00:07:50,687 --> 00:07:52,515
is because Daniel
and his people,
144
00:07:52,559 --> 00:07:54,082
they know an awful
lot about us,
145
00:07:54,125 --> 00:07:55,300
and our situation here,
146
00:07:55,344 --> 00:07:56,998
whereas we don't know
shit about them.
147
00:07:57,041 --> 00:07:59,043
I think it's time
we went and found out.
148
00:07:59,087 --> 00:08:01,176
Which is why the best
thing to do is to lay low
149
00:08:01,219 --> 00:08:03,961
until our sources
can gather more information.
150
00:08:04,005 --> 00:08:06,834
If I was laying any lower,
I'd be six feet under,
151
00:08:06,877 --> 00:08:09,053
and I'm sick of relying
on outside reports.
152
00:08:09,097 --> 00:08:10,272
We need to go in there
153
00:08:10,315 --> 00:08:12,143
and see Daniel's operation
for ourselves.
154
00:08:12,187 --> 00:08:14,232
Jeremiah, you were attacked
by a cog in the machine.
155
00:08:14,276 --> 00:08:15,582
He's a victim of this,
same as you.
156
00:08:15,625 --> 00:08:17,540
Really?
157
00:08:17,584 --> 00:08:20,630
Okay, well,
maybe not exactly the same.
158
00:08:20,674 --> 00:08:23,590
The point is, he's just a cog,
he's not the machine.
159
00:08:23,633 --> 00:08:24,721
Woodshop 101--
160
00:08:24,765 --> 00:08:26,027
Never stick your fingers
in the machine
161
00:08:26,070 --> 00:08:27,594
until you know how it works.
162
00:08:29,465 --> 00:08:30,684
Markus...
163
00:08:33,469 --> 00:08:35,776
We'll send in a team in
when the time is right.
164
00:08:35,819 --> 00:08:36,777
Not before.
165
00:08:53,445 --> 00:08:55,099
I know we don't
always agree--
166
00:08:55,143 --> 00:08:56,318
But it's your show.
167
00:08:56,361 --> 00:08:57,711
Markus, I know that.
168
00:08:57,754 --> 00:09:00,061
I'm just one more guy
in the trenches out there.
169
00:09:00,104 --> 00:09:03,586
I may not always agree
with you, you know, but...
170
00:09:03,630 --> 00:09:05,066
It's your opinion,
171
00:09:05,109 --> 00:09:06,676
and I respect the fact
that you've got a right to it.
172
00:09:07,634 --> 00:09:09,157
I appreciate that.
173
00:09:09,200 --> 00:09:10,941
I'm glad to see you
learning a little diplomacy.
174
00:09:12,377 --> 00:09:13,683
Well, I'd better go.
175
00:09:13,727 --> 00:09:16,468
Listen, if you see Kurdy,
176
00:09:16,512 --> 00:09:18,470
I want you
to give him this for me.
177
00:09:20,255 --> 00:09:21,386
What is it?
178
00:09:21,430 --> 00:09:22,866
It's a sea lion.
179
00:09:22,910 --> 00:09:24,302
It folds up real good
if you sit on it a long time--
180
00:09:24,346 --> 00:09:25,477
It's a letter, Markus.
181
00:09:25,521 --> 00:09:26,522
It's just a note,
182
00:09:26,566 --> 00:09:27,871
and I'd like you
to give it to him.
183
00:09:27,915 --> 00:09:29,307
I'll make sure
that he gets it.
184
00:09:29,351 --> 00:09:30,308
Do that.
185
00:09:46,194 --> 00:09:47,630
Here, let me help you.
186
00:09:49,371 --> 00:09:52,417
You don't got to do that.
I'll get it eventually.
187
00:09:52,461 --> 00:09:54,463
I did it before.
188
00:09:54,506 --> 00:09:56,421
Yeah, but
I was unconscious.
189
00:09:57,553 --> 00:09:58,902
So now it should
be better.
190
00:10:00,208 --> 00:10:01,339
Yeah.
191
00:10:11,219 --> 00:10:12,437
You know, when...
192
00:10:15,092 --> 00:10:17,138
When everything
happened before...
193
00:10:20,750 --> 00:10:22,273
I thought I lost you.
194
00:10:25,320 --> 00:10:29,280
I thought we'd never,
um, get the chance...
195
00:10:37,506 --> 00:10:39,377
There really is
only today, isn't there?
196
00:10:58,745 --> 00:11:00,790
What are you doing?
197
00:11:00,834 --> 00:11:04,141
Something I've wanted to do
since the day I met you,
198
00:11:04,185 --> 00:11:06,535
and I don't want us
to run out of days.
199
00:11:07,579 --> 00:11:09,799
Okay, well, um,
200
00:11:09,843 --> 00:11:12,541
I've kind of got
a bum wing here...
201
00:11:12,584 --> 00:11:14,761
You left or, um,
right handed?
202
00:11:14,804 --> 00:11:16,327
Left.
203
00:11:16,371 --> 00:11:17,851
I think we'll get by.
204
00:11:52,233 --> 00:11:53,538
What are you thinking?
205
00:11:54,626 --> 00:11:57,020
I don't know, I just...
206
00:11:59,544 --> 00:12:04,419
You know, usually, I'm,
I'm different, but it--
207
00:12:04,462 --> 00:12:06,377
But it, with you,
something--
208
00:12:06,421 --> 00:12:09,337
Something happened,
makes me kind of shy.
209
00:12:09,380 --> 00:12:10,468
I like it.
210
00:12:11,469 --> 00:12:12,644
I like it a lot.
211
00:12:17,824 --> 00:12:19,739
What is that?
212
00:12:19,782 --> 00:12:21,392
I think somebody
got my letter.
213
00:12:43,371 --> 00:12:45,112
You never told me
what was in the letter.
214
00:12:45,765 --> 00:12:46,766
I need your help.
215
00:12:48,593 --> 00:12:49,638
That's it?
216
00:12:49,681 --> 00:12:50,857
What else is there?
217
00:12:54,599 --> 00:12:56,776
I don't understand where
Markus is coming from.
218
00:12:56,819 --> 00:12:58,081
I do, but...
219
00:12:58,125 --> 00:12:59,866
I think he's being
too cautious.
220
00:13:01,171 --> 00:13:02,738
The way things
have been lately,
221
00:13:02,782 --> 00:13:04,522
he doesn't want to lose
anybody else.
222
00:13:04,566 --> 00:13:05,872
He wants to make sure
223
00:13:05,915 --> 00:13:07,351
that anybody who goes
into Daniel's territory
224
00:13:07,395 --> 00:13:08,700
is going to come out safe.
225
00:13:09,745 --> 00:13:11,486
No such thing.
226
00:13:11,529 --> 00:13:12,835
No.
227
00:13:12,879 --> 00:13:14,184
In the meantime,
228
00:13:14,228 --> 00:13:16,883
Daniel's just getting
more and more aggressive.
229
00:13:16,926 --> 00:13:19,842
My gut says
he's going to hit us,
230
00:13:19,886 --> 00:13:22,802
and quicker than
Markus thinks.
231
00:13:22,845 --> 00:13:25,543
If it were just me,
I don't know, but...
232
00:13:25,587 --> 00:13:27,023
Now...
233
00:13:27,067 --> 00:13:30,548
I've got this whole town
to look after.
234
00:13:30,592 --> 00:13:34,161
So if trouble's coming,
I've got to know,
235
00:13:34,204 --> 00:13:36,293
for their sake,
as well as mine.
236
00:13:38,165 --> 00:13:40,341
So the plan's real simple,
237
00:13:40,384 --> 00:13:44,345
get inside Daniel's territory,
look around, size it up.
238
00:13:44,388 --> 00:13:48,436
Get in, get out,
but it's got to be done.
239
00:13:48,479 --> 00:13:50,264
I mean, we've got to get
in there and know the score,
240
00:13:50,307 --> 00:13:52,832
even if it means
going against Markus.
241
00:13:54,311 --> 00:13:55,617
Again.
242
00:13:55,660 --> 00:13:57,880
Yes. Again.
243
00:13:57,924 --> 00:13:59,229
That's why I had to make sure
244
00:13:59,273 --> 00:14:01,884
that you were down with this,
man, because...
245
00:14:01,928 --> 00:14:03,320
Well, what happened last time.
246
00:14:06,628 --> 00:14:07,629
Yeah.
247
00:14:07,672 --> 00:14:10,240
Fine, whatever.
Let's just do it.
248
00:14:10,284 --> 00:14:12,329
You guys ready to go?
249
00:14:12,373 --> 00:14:14,592
Yeah, pretty much.
It's a three-day drive,
250
00:14:14,636 --> 00:14:16,290
so I told Kurdy we should
wait until morning,
251
00:14:16,333 --> 00:14:19,075
give Jeremiah another
full night of rest.
252
00:14:19,119 --> 00:14:21,251
He needs to spend as much
time in bed as possible.
253
00:14:22,644 --> 00:14:24,167
I'll make sure
he does that.
254
00:14:28,128 --> 00:14:29,259
I, uh...
255
00:14:30,957 --> 00:14:32,654
I hear God
talks to you.
256
00:14:33,611 --> 00:14:34,874
Is it true?
257
00:14:35,875 --> 00:14:39,356
Sometimes,
but, um...
258
00:14:39,400 --> 00:14:40,444
It's not
a full-time job,
259
00:14:40,488 --> 00:14:42,185
so I get
a lot of time off.
260
00:14:46,146 --> 00:14:47,930
Does he have
anything to say
261
00:14:47,974 --> 00:14:49,584
about all of this?
262
00:14:53,936 --> 00:14:56,112
No, nothing.
263
00:14:59,376 --> 00:15:00,421
Well...
264
00:15:01,988 --> 00:15:04,120
I should get back inside.
265
00:15:04,164 --> 00:15:05,513
Are you coming?
266
00:15:05,556 --> 00:15:06,731
Yeah.
267
00:15:06,775 --> 00:15:08,342
Okay. See ya.
268
00:15:15,958 --> 00:15:17,351
I'm sorry, I couldn't.
269
00:15:20,397 --> 00:15:21,529
I just couldn't tell her.
270
00:15:31,365 --> 00:15:34,150
Listen, give me
a second, will ya?
271
00:15:35,108 --> 00:15:36,152
No smoking.
272
00:15:37,240 --> 00:15:38,154
They said you
wanted to see me.
273
00:15:39,329 --> 00:15:41,244
I'm going to go
into Daniel's territory,
274
00:15:41,288 --> 00:15:43,333
scope it out.
275
00:15:43,377 --> 00:15:45,292
I thought maybe you might know
somebody who'd help me,
276
00:15:45,335 --> 00:15:46,423
someone I could contact.
277
00:15:47,555 --> 00:15:49,078
Well, there's this
one thing...
278
00:15:49,122 --> 00:15:51,559
I don't know
if it'll go anywhere, but
279
00:15:51,602 --> 00:15:54,431
I heard about this woman,
Rachel.
280
00:15:54,475 --> 00:15:57,260
Yeah, she practically runs
the black market out there.
281
00:15:57,304 --> 00:15:59,523
Anything you need,
she's got it.
282
00:15:59,567 --> 00:16:01,003
That might be
a place to start.
283
00:16:01,047 --> 00:16:01,961
Just Rachel?
284
00:16:02,004 --> 00:16:02,962
No address?
285
00:16:04,354 --> 00:16:06,835
I hear she works out of
some club downtown.
286
00:16:09,011 --> 00:16:09,969
That's all I got.
287
00:16:34,471 --> 00:16:35,646
All right, Jeremiah,
288
00:16:35,690 --> 00:16:37,300
it's your turn
to build the fire.
289
00:16:38,910 --> 00:16:40,434
I'm still gimped up
here, man.
290
00:16:40,477 --> 00:16:41,435
Oh, yeah?
291
00:16:41,478 --> 00:16:42,784
Well, I couldn't tell that
292
00:16:42,827 --> 00:16:44,786
sleeping down the hall
from you and Libby.
293
00:16:47,223 --> 00:16:48,268
So...
294
00:16:48,311 --> 00:16:49,617
you okay?
295
00:16:49,660 --> 00:16:51,358
I know you've been mad
for a long time.
296
00:16:52,837 --> 00:16:54,056
A damn long time,
297
00:16:56,450 --> 00:16:58,713
but Elizabeth
was the final straw.
298
00:17:00,410 --> 00:17:02,151
I needed time
to figure it out,
299
00:17:02,195 --> 00:17:04,719
because I knew
if I didn't have time,
300
00:17:04,762 --> 00:17:07,591
I would have said something
or done something that...
301
00:17:10,507 --> 00:17:12,074
some things
you just can't take back.
302
00:17:12,118 --> 00:17:13,075
You know?
303
00:17:17,297 --> 00:17:20,169
Anyway, I finally
put it all together.
304
00:17:22,693 --> 00:17:24,869
You know
why I'm mad at you?
305
00:17:24,913 --> 00:17:25,827
Really?
306
00:17:32,138 --> 00:17:33,704
When Elizabeth was dying,
307
00:17:34,966 --> 00:17:37,839
the last thing she did
was tell me to find you,
308
00:17:37,882 --> 00:17:39,058
that it wasn't your fault.
309
00:17:41,364 --> 00:17:44,063
Out of all the things
we could have talked about
310
00:17:44,106 --> 00:17:46,108
in those last few moments,
311
00:17:46,152 --> 00:17:47,675
she spent them
talking about you
312
00:17:49,416 --> 00:17:51,287
because she knew
how pissed off I was.
313
00:17:52,723 --> 00:17:55,683
And we had just a few minutes
314
00:17:55,726 --> 00:17:58,120
to fit in a lifetime of
conversation, man,
315
00:17:58,164 --> 00:18:00,775
to say all the things that
had been unsaid between us.
316
00:18:03,343 --> 00:18:05,910
I was trying to tell her
that I love her,
317
00:18:07,173 --> 00:18:10,437
so my voice
could carry her across,
318
00:18:10,480 --> 00:18:13,004
but I didn't even have time
to finish the damned sentence.
319
00:18:15,398 --> 00:18:17,052
I'm sorry about that.
320
00:18:18,880 --> 00:18:20,838
So, yeah, I was mad.
321
00:18:22,884 --> 00:18:24,364
I was mad at you.
322
00:18:25,800 --> 00:18:27,062
I was mad at your shadow
323
00:18:27,106 --> 00:18:30,892
for taking up
the last few moments on earth
324
00:18:30,935 --> 00:18:35,462
that we had together,
but she did it.
325
00:18:38,334 --> 00:18:41,772
She did it
because she wanted me...
326
00:18:43,992 --> 00:18:45,863
she wanted us to be safe...
327
00:18:47,691 --> 00:18:49,128
because she knew
328
00:18:49,171 --> 00:18:51,826
that you'd watch my back,
no matter what,
329
00:18:51,869 --> 00:18:53,741
and that I'd do the same
for you.
330
00:19:02,097 --> 00:19:06,841
So, if I'm not here
for you now,
331
00:19:06,884 --> 00:19:09,322
then she spent the last
few minutes of her life
332
00:19:09,365 --> 00:19:10,453
for nothing.
333
00:19:14,065 --> 00:19:15,415
And I can't have that.
334
00:19:19,506 --> 00:19:20,594
Now...
335
00:19:22,378 --> 00:19:24,119
build the freakin' fire.
336
00:20:12,428 --> 00:20:13,821
Are you sure you just
want to leave it like this?
337
00:20:13,864 --> 00:20:15,170
I mean, what if somebody--
338
00:20:15,214 --> 00:20:16,650
It's a chance
we've got to take.
339
00:20:16,693 --> 00:20:18,086
We'll go the rest
of the way on foot.
340
00:20:36,235 --> 00:20:37,410
You two, back to work!
341
00:20:49,857 --> 00:20:51,075
Wow.
342
00:21:01,477 --> 00:21:02,870
You're not working,
keep moving.
343
00:21:08,484 --> 00:21:10,747
It's too heavy.
We need some help.
344
00:21:10,791 --> 00:21:12,140
Did I tell you to talk?
345
00:21:16,275 --> 00:21:17,276
Stop him!
346
00:21:20,453 --> 00:21:21,454
Hey, hey, hey.
347
00:21:21,497 --> 00:21:22,368
There's nothing
we can do, man.
348
00:21:22,411 --> 00:21:23,717
There's too many
of them.
349
00:21:23,760 --> 00:21:26,285
What are you looking at?
Get back to work!
350
00:21:30,506 --> 00:21:31,681
The whole point
was to come out here,
351
00:21:31,725 --> 00:21:33,770
check it out
and report back. Come on.
352
00:21:33,814 --> 00:21:35,468
Hey! Yo!
353
00:21:37,078 --> 00:21:38,297
Where you goin'?
354
00:21:38,340 --> 00:21:39,646
You got your papers?
355
00:21:40,386 --> 00:21:41,822
Uh, papers--
356
00:21:41,865 --> 00:21:43,693
Papers, yeah,
we got our papers.
357
00:21:43,737 --> 00:21:45,216
We don't got 'em with us,
but we got 'em.
358
00:21:46,392 --> 00:21:47,480
You got 'em?
359
00:21:47,523 --> 00:21:49,351
Yeah, I'm saying we got 'em,
360
00:21:49,395 --> 00:21:50,787
we got 'em, all right?
361
00:21:50,831 --> 00:21:52,659
We come down here for
five seconds to get a slice,
362
00:21:52,702 --> 00:21:54,704
and then you're busting
my balls for no reason.
363
00:21:54,748 --> 00:21:57,968
- You from the city?
- Yeah. You?
364
00:21:58,012 --> 00:22:00,841
Yeah. 16th street,
in the village.
365
00:22:00,884 --> 00:22:03,147
You're kidding me?
18th street.
366
00:22:03,191 --> 00:22:04,497
No shit.
367
00:22:05,454 --> 00:22:06,412
You know Diesel Eddie?
368
00:22:06,455 --> 00:22:07,717
Diesel Eddie.
369
00:22:07,761 --> 00:22:09,066
Do I know diesel Eddie?
370
00:22:09,110 --> 00:22:10,198
Are you kidding me?
371
00:22:11,417 --> 00:22:12,548
Diesel Eddie with the--
372
00:22:12,592 --> 00:22:13,767
Yeah.
373
00:22:13,810 --> 00:22:14,985
He's a funny guy.
374
00:22:15,029 --> 00:22:16,900
Yeah. Hey, listen...
375
00:22:16,944 --> 00:22:18,815
You know, since you're
from the neighborhood
376
00:22:18,859 --> 00:22:20,121
and everything,
377
00:22:20,164 --> 00:22:22,950
I'll let you guys go
this time,
378
00:22:22,993 --> 00:22:25,082
but you gotta bring
your papers, all right?
379
00:22:25,126 --> 00:22:26,388
Because we'll both
be screwed.
380
00:22:26,432 --> 00:22:27,346
All right.
381
00:22:27,389 --> 00:22:28,259
All right?
382
00:22:28,303 --> 00:22:29,348
You got 'er,
not for nothing.
383
00:22:29,391 --> 00:22:30,349
All right.
384
00:22:30,392 --> 00:22:31,393
Thank you.
385
00:22:31,437 --> 00:22:32,655
You stay outta
trouble, now.
386
00:22:32,699 --> 00:22:33,787
You too, man.
387
00:22:33,830 --> 00:22:35,136
All right then.
388
00:22:37,747 --> 00:22:38,966
How'd you do that?
389
00:22:39,009 --> 00:22:39,923
Do what?
390
00:22:40,533 --> 00:22:41,534
Back there--
391
00:22:43,187 --> 00:22:44,232
Excuse me,
392
00:22:46,800 --> 00:22:49,106
we're looking to trade
some of our equipment
393
00:22:49,150 --> 00:22:51,674
for a nice, hot meal.
394
00:22:51,718 --> 00:22:54,373
We understand there's a woman
by the name of Rachel,
395
00:22:54,416 --> 00:22:56,810
works out of
one of these clubs down here.
396
00:22:56,853 --> 00:23:01,554
Now, apparently,
she's in the supply and demand business.
397
00:23:01,597 --> 00:23:03,207
Anything you could do
to hook us up with her,
398
00:23:03,251 --> 00:23:04,426
we'd be greatly appreciative.
399
00:23:46,512 --> 00:23:49,384
You're looking
in the wrong spots.
400
00:23:49,428 --> 00:23:50,864
You're supposed to be
looking here.
401
00:23:50,907 --> 00:23:52,735
But the eyes
are the best part.
402
00:24:07,576 --> 00:24:11,450
I'm, uh, I'm looking
for some trade.
403
00:24:11,493 --> 00:24:13,539
I was told to find
a lady named Rachel.
404
00:24:59,410 --> 00:25:00,368
Yeah?
405
00:25:17,211 --> 00:25:18,168
I'll be back.
406
00:25:23,609 --> 00:25:25,480
No luck either, huh?
407
00:25:25,524 --> 00:25:28,439
Well,
either they're not talking,
408
00:25:28,483 --> 00:25:29,789
they don't know her,
409
00:25:29,832 --> 00:25:31,921
or we're just
in the wrong place.
410
00:25:34,794 --> 00:25:36,447
Something I can do for you?
411
00:25:37,579 --> 00:25:39,233
Are you Rachel?
412
00:25:39,276 --> 00:25:40,626
Well, it depends who's asking.
413
00:25:41,496 --> 00:25:43,977
I'm, uh, Jeremiah.
414
00:25:44,020 --> 00:25:45,413
This is Kurdy,
415
00:25:45,456 --> 00:25:46,457
And this is
Mister Smith.
416
00:25:47,633 --> 00:25:48,851
Mister Smith?
417
00:25:48,895 --> 00:25:50,244
It's a long story.
418
00:25:50,287 --> 00:25:52,159
No, it's not.
It's a proper name.
419
00:25:52,202 --> 00:25:53,682
First name Mister,
last name Smith.
420
00:25:53,726 --> 00:25:56,555
Not a title.
See? Max, seven seconds.
421
00:25:58,339 --> 00:25:59,340
Rachel--
422
00:25:59,383 --> 00:26:01,081
Ms. Rachel.
423
00:26:02,604 --> 00:26:03,692
See what you started?
424
00:26:03,736 --> 00:26:05,738
Is it my fault
that I'm a trend setter?
425
00:26:06,782 --> 00:26:07,957
We're kind of new in town.
426
00:26:08,001 --> 00:26:10,699
We were looking around,
427
00:26:10,743 --> 00:26:13,746
thinking maybe we could set up
a regular route through here.
428
00:26:13,789 --> 00:26:17,358
Because we've got access,
to car parts, food,
429
00:26:17,401 --> 00:26:18,794
oranges.
430
00:26:18,838 --> 00:26:20,753
We've got lines all the way
down to South Florida.
431
00:26:20,796 --> 00:26:23,756
Figured you might be
interested, being a player and all--
432
00:26:23,799 --> 00:26:25,758
Only one player
in this part of the country,
433
00:26:25,801 --> 00:26:26,976
and that's Daniel.
434
00:26:27,020 --> 00:26:28,369
Everyone knows that.
435
00:26:28,412 --> 00:26:30,153
Well, we heard otherwise.
436
00:26:30,197 --> 00:26:32,721
Don't know
what you're talking about.
437
00:26:32,765 --> 00:26:36,420
Sure, I do a little business,
but I'm strictly small time.
438
00:26:36,464 --> 00:26:38,248
Don't want to attract
the wrong kind of attention,
439
00:26:38,292 --> 00:26:40,250
you know?
It's not healthy.
440
00:26:41,164 --> 00:26:42,688
Yeah, we saw the work crews.
441
00:26:42,731 --> 00:26:44,603
We're just looking to,
uh, you know,
442
00:26:44,646 --> 00:26:46,256
do a little business, too,
443
00:26:46,300 --> 00:26:49,042
just asking around
about Daniel, getting some information,
444
00:26:49,085 --> 00:26:52,088
just want to make sure
we don't make mistakes.
445
00:26:52,132 --> 00:26:53,568
We could make it
worth your while.
446
00:26:58,660 --> 00:26:59,792
Come on, we can't talk here.
447
00:27:17,418 --> 00:27:19,594
Okay, who sent you?
448
00:27:19,638 --> 00:27:21,074
Nobody sent us,
we just--
449
00:27:23,772 --> 00:27:24,947
Get him up.
450
00:27:39,353 --> 00:27:40,528
You're bleeding.
451
00:27:40,571 --> 00:27:42,356
Cut myself shaving.
452
00:27:47,143 --> 00:27:48,275
You've been shot.
453
00:27:49,232 --> 00:27:50,886
Pretty bad
by the feel of it.
454
00:27:57,414 --> 00:27:59,503
I can't imagine even
the most dedicated enforcer
455
00:27:59,547 --> 00:28:01,070
shooting himself
to get inside.
456
00:28:01,114 --> 00:28:02,637
Inside what?
457
00:28:04,770 --> 00:28:05,771
Come on.
458
00:28:20,089 --> 00:28:21,743
Welcome...
459
00:28:21,787 --> 00:28:22,918
to the underground.
460
00:28:24,441 --> 00:28:26,182
Black market?
461
00:28:26,226 --> 00:28:27,706
Look, we already knew
you had a black market--
462
00:28:27,749 --> 00:28:28,924
Not the black market.
463
00:28:30,056 --> 00:28:31,144
The underground.
464
00:28:32,406 --> 00:28:33,755
The resistance.
465
00:28:40,327 --> 00:28:41,371
Sorry about the rough stuff,
466
00:28:41,415 --> 00:28:43,112
but we've had
two other enforcers
467
00:28:43,156 --> 00:28:45,027
come through here
saying they were Jeremiah,
468
00:28:45,071 --> 00:28:46,072
trying to get inside.
469
00:28:46,115 --> 00:28:47,551
What happened to them?
470
00:28:49,771 --> 00:28:51,120
You're standing on 'em.
471
00:28:52,426 --> 00:28:55,429
Wait. You mean
you've heard of me?
472
00:28:55,472 --> 00:28:57,779
Everyone here heard
what happened in Milhaven.
473
00:28:57,823 --> 00:29:00,347
They just reported it like
you guys invaded the town,
474
00:29:00,390 --> 00:29:03,916
took it over by force,
death squads, the whole bit.
475
00:29:03,959 --> 00:29:06,353
We've heard
your name too, Kurdy.
476
00:29:06,396 --> 00:29:08,703
The two of you are getting
quite a rep on the streets.
477
00:29:09,312 --> 00:29:10,836
Hello...
478
00:29:10,879 --> 00:29:12,054
I'm standing right here.
479
00:29:12,098 --> 00:29:13,752
Never heard of you before.
480
00:29:17,190 --> 00:29:19,932
Jeremiah, it was stupid of you
to come here.
481
00:29:19,975 --> 00:29:22,195
Too many people here
know your name.
482
00:29:22,238 --> 00:29:24,545
You'd be a prime catch
for one of the enforcers.
483
00:29:24,588 --> 00:29:25,938
We had no idea.
484
00:29:25,981 --> 00:29:29,115
Daniel's power comes
from guns and information.
485
00:29:29,158 --> 00:29:31,726
You'd be surprised
how much he knows,
486
00:29:31,770 --> 00:29:34,555
and how much of what he knows
filters down to the streets.
487
00:29:35,861 --> 00:29:37,036
Karl Stevenson.
488
00:29:37,079 --> 00:29:38,211
I saw your face
489
00:29:38,254 --> 00:29:39,560
on one of those
wanted posters outside--
490
00:29:39,603 --> 00:29:41,910
He used to work for Daniel
till about a week ago,
491
00:29:41,954 --> 00:29:43,651
when he came over
to our side.
492
00:29:43,694 --> 00:29:45,392
Those of us who were there
in the beginning,
493
00:29:45,435 --> 00:29:49,222
we made Daniel,
in more ways than you'll know.
494
00:29:49,265 --> 00:29:51,180
We thought
we'd be able to control him.
495
00:29:51,224 --> 00:29:52,268
We were wrong.
496
00:29:53,095 --> 00:29:54,662
He's become too dangerous.
497
00:29:56,490 --> 00:29:58,535
When some of us
started to disappear,
498
00:29:58,579 --> 00:30:00,450
I knew I had to get out
while I still could.
499
00:30:00,494 --> 00:30:02,757
Karl's got
all kinds of information
500
00:30:02,801 --> 00:30:04,890
about Daniel's operation--
501
00:30:04,933 --> 00:30:09,198
Financing, long-term plans,
who they're going after next.
502
00:30:10,330 --> 00:30:12,288
We've been trying
to figure some way
503
00:30:12,332 --> 00:30:13,812
to get him
out of the city
504
00:30:13,855 --> 00:30:15,944
without drawing attention
to our little operation here.
505
00:30:17,119 --> 00:30:18,425
Problem is,
506
00:30:18,468 --> 00:30:20,906
only official vehicles
are allowed on the roads.
507
00:30:20,949 --> 00:30:23,299
They ration gas
and ID everything
508
00:30:23,343 --> 00:30:26,128
so we can't move
without having it traced back.
509
00:30:28,348 --> 00:30:29,349
I'm thinking...
510
00:30:32,831 --> 00:30:34,920
maybe you can
do something about that.
511
00:30:36,747 --> 00:30:37,966
What do you think?
512
00:30:42,057 --> 00:30:45,365
Show us what we came to see,
and you got yourself a deal.
513
00:30:52,241 --> 00:30:54,591
If anybody stops us,
let me do the talking.
514
00:30:54,635 --> 00:30:56,332
I have enough identity papers
to cover us,
515
00:30:56,376 --> 00:30:57,594
and plenty of bribes
516
00:30:57,638 --> 00:30:58,857
in case the papers
aren't enough.
517
00:30:58,900 --> 00:31:00,206
You're pretty
well-organized.
518
00:31:00,249 --> 00:31:02,208
It's a survival instinct.
519
00:31:02,251 --> 00:31:03,731
When your enemy
is bigger than you are,
520
00:31:03,774 --> 00:31:05,864
the only way to fight back
is to be smarter.
521
00:31:07,343 --> 00:31:09,911
This is one of
Daniel's showcase cities.
522
00:31:09,955 --> 00:31:12,000
He goes into
the downtown core,
523
00:31:12,044 --> 00:31:14,089
has the slave labor teams
working nonstop
524
00:31:14,133 --> 00:31:15,917
to get the power grid up,
clean the streets,
525
00:31:15,961 --> 00:31:18,441
make it look
as normal as possible,
526
00:31:18,485 --> 00:31:20,879
but the core only goes
about a half mile across.
527
00:31:20,922 --> 00:31:24,099
After that, it's dark out.
528
00:31:24,143 --> 00:31:26,449
He doesn't care what he has
to steal or who dies,
529
00:31:26,493 --> 00:31:28,799
as long as they keep
the illusion going.
530
00:31:28,843 --> 00:31:30,714
So how'd you get
involved in all this?
531
00:31:31,802 --> 00:31:33,282
What's happening here
is wrong.
532
00:31:33,326 --> 00:31:34,849
When you see something wrong,
533
00:31:34,893 --> 00:31:36,416
you have to do something
about it,
534
00:31:36,459 --> 00:31:38,592
otherwise you can't
look yourself in the mirror anymore.
535
00:31:38,635 --> 00:31:40,028
Why you specifically?
536
00:31:40,072 --> 00:31:41,682
Why not somebody else?
537
00:31:41,725 --> 00:31:43,205
Why not me?
538
00:31:43,249 --> 00:31:44,859
I mean, someone has to.
539
00:31:44,903 --> 00:31:47,993
Look, you got two choices--
540
00:31:48,036 --> 00:31:50,473
Either walk with the stream,
or against it.
541
00:31:50,517 --> 00:31:53,607
Now, I know I'm not
the smartest or the strongest,
542
00:31:53,650 --> 00:31:55,522
but I'm willing
to do what's necessary.
543
00:32:17,587 --> 00:32:19,502
So what are we supposed
to see up here?
544
00:32:20,242 --> 00:32:21,678
It's 8:00.
545
00:32:21,722 --> 00:32:22,984
The show's starting.
546
00:32:51,143 --> 00:32:52,971
Rachel said
you worked for Daniel.
547
00:32:53,014 --> 00:32:54,102
Doing what?
548
00:32:54,885 --> 00:32:55,974
Political advisor.
549
00:32:58,367 --> 00:33:00,239
God help me, I helped
make him what he is.
550
00:33:01,240 --> 00:33:02,241
And what's that?
551
00:33:03,546 --> 00:33:05,635
Power incarnate.
552
00:33:05,679 --> 00:33:07,768
This is the voice
of Daniel.
553
00:33:07,811 --> 00:33:10,162
We have restored power
to three more cities
554
00:33:10,205 --> 00:33:13,208
in Pennsylvania,
New York, and Delaware,
555
00:33:13,252 --> 00:33:14,818
and acquired the assets
556
00:33:14,862 --> 00:33:16,472
of five more
military bases
557
00:33:16,516 --> 00:33:18,257
along the way.
558
00:33:18,300 --> 00:33:21,260
Our forces
are on the move.
559
00:33:21,303 --> 00:33:23,479
He sweeps aside
everything in his way.
560
00:33:24,480 --> 00:33:25,742
He fires people up
561
00:33:25,786 --> 00:33:28,528
to the point that
they'll do anything for him,
562
00:33:28,571 --> 00:33:32,445
taking over cities, and towns,
and military bases
563
00:33:32,488 --> 00:33:35,926
by sheer numbers,
overwhelming the opposition,
564
00:33:35,970 --> 00:33:39,234
returning with arms,
and supplies, and food,
565
00:33:40,279 --> 00:33:42,281
and weapons
of mass destruction.
566
00:33:43,847 --> 00:33:46,067
Anyone who resists
is given two choices--
567
00:33:46,111 --> 00:33:48,113
You work, or you die.
568
00:33:48,156 --> 00:33:51,246
The stores are once again
filled with provender.
569
00:33:51,290 --> 00:33:54,467
Bounty is coming to reward
those who have believed,
570
00:33:54,510 --> 00:33:57,644
and fought for safety
and security,
571
00:33:57,687 --> 00:33:59,167
and the future.
572
00:33:59,211 --> 00:34:02,301
As long as the food
and the supplies keep coming in,
573
00:34:02,344 --> 00:34:05,521
most people don't think to ask
where they came from,
574
00:34:05,565 --> 00:34:07,958
whose hands
they were taken from,
575
00:34:08,002 --> 00:34:09,525
or how many people
are now starving
576
00:34:09,569 --> 00:34:11,005
as a result of Daniel's raids.
577
00:34:12,354 --> 00:34:16,706
His people are safe,
and secure, and well-fed.
578
00:34:16,750 --> 00:34:19,144
Anybody who questions where
the good times are coming from
579
00:34:19,187 --> 00:34:20,754
is the enemy.
580
00:34:20,797 --> 00:34:25,019
Our enemies fall before us
like wheat before a scythe.
581
00:34:25,063 --> 00:34:28,283
Soon, we will turn
our eyes to the west,
582
00:34:28,327 --> 00:34:30,155
to the liberation
of territories
583
00:34:30,198 --> 00:34:31,286
seized by the so-called
Western Alliance--
584
00:34:31,330 --> 00:34:32,853
You think
he's talking about us?
585
00:34:32,896 --> 00:34:34,463
I think so.
586
00:34:34,507 --> 00:34:37,118
They will feel
the might of our will
587
00:34:37,162 --> 00:34:41,514
and our resolve,
our fury, and our strength,
588
00:34:41,557 --> 00:34:44,343
and we will take
what is rightfully ours.
589
00:34:45,474 --> 00:34:47,563
People go missing,
they disappear,
590
00:34:49,043 --> 00:34:50,740
or their bodies
turn up the next day.
591
00:34:52,829 --> 00:34:56,137
He uses terror, and fear,
and repression,
592
00:34:56,181 --> 00:34:59,880
and he won't stop
until he has everything,
593
00:34:59,923 --> 00:35:01,142
the whole country.
594
00:35:01,969 --> 00:35:03,623
One nation under Daniel.
595
00:35:08,193 --> 00:35:09,368
It'll be the end
of everything.
596
00:35:09,411 --> 00:35:10,543
Not the end...
597
00:35:13,502 --> 00:35:14,808
This is only the beginning.
598
00:35:17,811 --> 00:35:18,899
God says--
599
00:35:18,942 --> 00:35:20,857
To the people go the prizes,
600
00:35:20,901 --> 00:35:22,859
to the people
goes the future,
601
00:35:22,903 --> 00:35:24,557
and for the good
of the people,
602
00:35:24,600 --> 00:35:26,341
Daniel goes forth.
603
00:35:26,385 --> 00:35:27,473
God says--
604
00:35:27,516 --> 00:35:30,345
Because nothing can stop us.
605
00:35:30,389 --> 00:35:33,914
The great war is coming,
the bleeding is coming,
606
00:35:33,957 --> 00:35:35,133
and the price...
607
00:35:36,003 --> 00:35:37,135
will be terrible.
608
00:35:38,571 --> 00:35:39,528
Terrible.
609
00:35:58,634 --> 00:36:00,375
Are you sure
those are the guys we were told to look for?
610
00:36:04,901 --> 00:36:06,381
They match the pictures.
611
00:36:06,425 --> 00:36:08,253
Tell the others
we're bringing 'em in...
612
00:36:08,296 --> 00:36:09,602
dead or alive.
613
00:36:12,648 --> 00:36:15,129
Hold it right there!-God dammit!
614
00:36:15,173 --> 00:36:16,217
Can you find
your way back?
615
00:36:16,261 --> 00:36:18,219
- I think so.
- Good. Go!
616
00:36:46,900 --> 00:36:48,293
Okay, that's far enough.
617
00:36:49,729 --> 00:36:51,600
Move and I'll fire.
618
00:36:52,862 --> 00:36:53,820
Hey!
619
00:37:10,532 --> 00:37:12,360
Come on,
we've got to get back.
620
00:37:15,363 --> 00:37:16,843
Okay, everybody,
clear out.
621
00:37:16,886 --> 00:37:17,974
I don't know
if we were followed,
622
00:37:18,018 --> 00:37:19,193
but we can't take any chances.
623
00:37:19,237 --> 00:37:20,803
Fall back to the safe house.
624
00:37:24,111 --> 00:37:25,112
What about me?
625
00:37:25,155 --> 00:37:26,635
We said we'd get
you out of here,
626
00:37:26,679 --> 00:37:28,202
we'll get you out.
627
00:37:28,246 --> 00:37:30,639
We'll create a distraction,
make sure you can get clear.
628
00:37:30,683 --> 00:37:31,597
Ready?
629
00:37:31,640 --> 00:37:32,641
Ready.
630
00:37:50,572 --> 00:37:52,226
All right, get in!
631
00:37:53,271 --> 00:37:54,315
Get in!
632
00:38:16,163 --> 00:38:18,252
Smith,
get these guys off our tail!
633
00:38:32,397 --> 00:38:33,789
Make a right, up there!
634
00:38:33,833 --> 00:38:34,921
You sure?
635
00:38:34,964 --> 00:38:36,749
- Yeah!
- How do you know?
636
00:38:38,272 --> 00:38:39,534
Take a right.
637
00:38:44,583 --> 00:38:45,801
Oh, shit.
638
00:38:45,845 --> 00:38:46,889
Go back!
639
00:39:40,813 --> 00:39:41,988
You guys were gone
for so long,
640
00:39:42,031 --> 00:39:43,598
I was starting
to get worried.
641
00:39:43,642 --> 00:39:46,296
No, everything went fine,
perfectly fine.
642
00:39:46,340 --> 00:39:48,124
Ah, that must be
some use of the word "fine"
643
00:39:48,168 --> 00:39:49,082
I hadn't heard before.
644
00:39:51,127 --> 00:39:52,390
You know,
it doesn't matter,
645
00:39:52,433 --> 00:39:54,043
as long as you're all
okay, it's...
646
00:39:56,002 --> 00:39:57,264
What?
647
00:39:57,307 --> 00:39:59,658
Nah, it's just
good to see you, really good.
648
00:40:00,572 --> 00:40:02,530
All right,
you love birds.
649
00:40:02,574 --> 00:40:04,663
Look, I want to get this guy
back to Markus before--
650
00:40:04,706 --> 00:40:05,968
That won't be necessary.
651
00:40:07,535 --> 00:40:09,145
When Kurdy and Smith
didn't show up
652
00:40:09,189 --> 00:40:11,104
after their last job,
I got worried.
653
00:40:12,801 --> 00:40:14,368
Then I got suspicious.
654
00:40:14,412 --> 00:40:16,414
So I thought I'd come
and check things out for myself.
655
00:40:17,850 --> 00:40:19,199
You've been busy.
656
00:40:19,242 --> 00:40:21,288
Well, I think you need to
talk to this guy, Markus.
657
00:40:21,331 --> 00:40:24,465
He knows Daniel's operation
inside and out.
658
00:40:24,509 --> 00:40:26,032
I think he could
be a big asset.
659
00:40:26,075 --> 00:40:27,076
I agree.
660
00:40:27,120 --> 00:40:28,295
So I'm going
to talk to him.
661
00:40:28,338 --> 00:40:30,210
Then I'm going to talk to you.
662
00:40:30,253 --> 00:40:31,559
All of you.
663
00:40:31,603 --> 00:40:32,691
Loudly.
664
00:40:35,694 --> 00:40:37,652
Hi. The name's
Markus Alexander.
665
00:40:37,696 --> 00:40:38,784
And you are?
666
00:40:38,827 --> 00:40:40,525
Karl Stevenson.
667
00:40:40,568 --> 00:40:41,743
Good to meet you.
668
00:40:41,787 --> 00:40:43,136
Why don't we go up
to Jeremiah's place here
669
00:40:43,179 --> 00:40:44,311
and have a little chat?
670
00:40:45,660 --> 00:40:46,792
I, uh...
671
00:40:46,835 --> 00:40:49,664
I think he might need
to get some rest.
672
00:40:49,708 --> 00:40:51,057
No, I think he'll be fine.
673
00:40:58,107 --> 00:41:00,501
Three days driving, non-stop.
674
00:41:00,545 --> 00:41:01,807
I know.
675
00:41:01,850 --> 00:41:04,723
No change of clothes,
barely stopping to piss.
676
00:41:04,766 --> 00:41:06,376
Not to mention the chafing.
677
00:41:10,946 --> 00:41:12,557
What?
678
00:41:12,600 --> 00:41:14,297
You try riding in the back of
a pickup truck for three days,
679
00:41:14,341 --> 00:41:16,343
see if you look at me
like that again.
680
00:41:16,386 --> 00:41:19,651
Do you have
any unspoken thoughts?
681
00:41:22,088 --> 00:41:22,915
No.
682
00:41:40,323 --> 00:41:42,195
If you don't mind
waiting for us outside...
683
00:41:42,238 --> 00:41:43,326
Thanks.
684
00:41:49,463 --> 00:41:52,640
Okay, so I talked to him,
and, uh...
685
00:41:55,469 --> 00:41:56,688
Why are you
fidgeting like that?
686
00:41:56,731 --> 00:41:57,906
Don't ask.
687
00:41:57,950 --> 00:41:59,212
Try riding
in the back of a pickup truck
688
00:41:59,255 --> 00:42:00,169
for three days.
689
00:42:02,171 --> 00:42:04,217
Anyway, I agree,
690
00:42:04,260 --> 00:42:05,566
he has a great deal
of information
691
00:42:05,610 --> 00:42:07,046
that could be helpful to us.
692
00:42:07,916 --> 00:42:09,265
I just hope
693
00:42:09,309 --> 00:42:10,397
it was worth the price
we're going to pay for it.
694
00:42:10,440 --> 00:42:11,572
How so?
695
00:42:13,226 --> 00:42:14,575
There's this little thing
696
00:42:14,619 --> 00:42:17,099
called the doctrine
of unintended consequences.
697
00:42:18,361 --> 00:42:20,973
You ask somebody
"Do you love me?"
698
00:42:21,016 --> 00:42:23,932
It opens up all kinds
of unintended consequences.
699
00:42:23,976 --> 00:42:25,934
You hit somebody,
you do the same thing.
700
00:42:27,153 --> 00:42:28,502
We just hit Daniel hard,
701
00:42:29,895 --> 00:42:32,811
maybe before we were ready
to hit him.
702
00:42:32,854 --> 00:42:35,161
The intended consequence
was getting Karl out of there,
703
00:42:35,204 --> 00:42:36,249
which is fine.
704
00:42:39,034 --> 00:42:41,515
It's the unintended
consequences that I'm worried about.
705
00:42:43,648 --> 00:42:47,042
It is a new world,
a new age,
706
00:42:47,086 --> 00:42:49,610
but that New World
can never be safe
707
00:42:49,654 --> 00:42:53,135
as long as there are
enemies allied against us.
708
00:42:53,179 --> 00:42:55,398
Our enemies cannot be allowed
709
00:42:55,442 --> 00:42:57,618
to stand in the way
of the future.
710
00:42:57,662 --> 00:42:59,620
They must fall.
711
00:42:59,664 --> 00:43:01,230
They will fall.
49569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.