Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,092 --> 00:00:06,702
Previously onJeremiah...
2
00:00:06,745 --> 00:00:08,834
When I was in charge of
the prison break in Milhaven,
3
00:00:08,878 --> 00:00:11,228
you told me to pick
lieutenants I trusted.
4
00:00:11,272 --> 00:00:13,970
This guy that calls himself
"Mr. Smith,"
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,145
thinks God talks to him?
6
00:00:15,189 --> 00:00:18,061
He saved my life,
Markus, twice.
7
00:00:18,105 --> 00:00:20,411
So where are you from?
8
00:00:20,455 --> 00:00:22,892
- Portland.
- I'm from Portland.
9
00:00:22,935 --> 00:00:25,199
That makes us practically,
like, homeboys.
10
00:00:27,114 --> 00:00:28,985
It's a pinhole camera.
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,292
I use it to chronicle
where I've been, what I've seen.
12
00:00:31,335 --> 00:00:34,077
I'd like to put you
in charge of putting this place back together.
13
00:00:34,121 --> 00:00:36,079
This was a transit point
for Valhalla sector,
14
00:00:36,123 --> 00:00:38,690
which means a lot of people
will come through here all the time.
15
00:00:38,734 --> 00:00:41,519
I keep hearing about
this guy, uh, Daniel.
16
00:00:41,563 --> 00:00:44,218
They say he's got
these slave-labor camps going,
17
00:00:44,261 --> 00:00:46,002
And anybody who
goes into his territory
18
00:00:46,046 --> 00:00:47,612
without any kind
of resources,
19
00:00:47,656 --> 00:00:49,440
they grab 'em up
and put 'em to work.
20
00:00:53,575 --> 00:00:55,533
Kurdy, all I'm saying
21
00:00:55,577 --> 00:00:57,840
is that if you're happy
with Smith as your partner, that's what matters.
22
00:00:57,883 --> 00:01:00,060
There's no rule saying
I have to like everybody that works here.
23
00:01:00,103 --> 00:01:01,931
Yeah, but you said
he was a nut.
24
00:01:01,974 --> 00:01:04,107
Yes, but he's your nut,
not mine.
25
00:01:06,762 --> 00:01:08,503
The guy hears voices, Kurdy.
26
00:01:08,546 --> 00:01:09,895
Hey, that's not true.
27
00:01:10,809 --> 00:01:12,159
It's just one voice.
28
00:01:12,550 --> 00:01:14,204
God.
29
00:01:14,248 --> 00:01:16,728
The scientific term for that
is a psychosis.
30
00:01:16,772 --> 00:01:17,903
Auditory hallucinations.
31
00:01:17,947 --> 00:01:20,471
So you're saying
everyone through history
32
00:01:20,515 --> 00:01:22,952
who said they heard
God talking to them was crazy?
33
00:01:23,822 --> 00:01:24,910
You saying they weren't?
34
00:01:26,173 --> 00:01:28,697
Look, all I'm saying
is there's more to Smith
35
00:01:28,740 --> 00:01:30,177
than that God stuff,
all right?
36
00:01:30,220 --> 00:01:31,352
He's a good guy.
37
00:01:31,395 --> 00:01:33,180
You should talk to him,
get to know him.
38
00:01:33,223 --> 00:01:37,053
He can talk about
a lot of other stuff besides that stuff.
39
00:01:37,097 --> 00:01:38,707
- Okay, okay.
- Hey, Kurdy.
40
00:01:39,838 --> 00:01:42,189
- How's it going?
- Good. Good, man. You?
41
00:01:42,841 --> 00:01:44,104
Good, good.
42
00:01:47,194 --> 00:01:50,588
Oh... God.
43
00:01:50,632 --> 00:01:51,633
What?
44
00:01:53,069 --> 00:01:54,026
What what?
45
00:01:55,463 --> 00:01:56,464
What'd he say?
46
00:01:57,073 --> 00:01:58,683
What'd who say?
47
00:01:58,727 --> 00:02:00,772
- God.
- About what?
48
00:02:02,687 --> 00:02:03,949
You just, um...
49
00:02:05,821 --> 00:02:07,170
I forgot the salt.
50
00:02:07,605 --> 00:02:09,041
Oh.
51
00:02:10,478 --> 00:02:13,089
Oh, I thought that
you were, um...
52
00:02:13,133 --> 00:02:14,351
You thought
that I was what?
53
00:02:14,395 --> 00:02:16,353
That you were,
uh, you know...
54
00:02:18,573 --> 00:02:19,835
saltless.
55
00:02:19,878 --> 00:02:21,489
No, that's what we were doing.
56
00:02:21,532 --> 00:02:24,492
We were just
commenting on your saltlessness.
57
00:02:26,624 --> 00:02:28,931
Are you all right, Markus?
58
00:02:28,974 --> 00:02:31,977
Is there anything
I can... do for you?
59
00:02:32,021 --> 00:02:34,545
No, I'm fine. I, uh,
60
00:02:35,111 --> 00:02:36,634
should go now.
61
00:02:42,988 --> 00:02:44,642
Is he all right?
62
00:02:44,686 --> 00:02:47,906
He's a nice guy.
He just seems a little messed up, that's all.
63
00:02:47,950 --> 00:02:50,953
But I suppose anybody
can look a little crazy in the right circumstances.
64
00:02:52,824 --> 00:02:54,304
You did that on purpose,
didn't you?
65
00:02:55,610 --> 00:02:56,828
Did what?
66
00:03:02,007 --> 00:03:05,228
So you're still lugging
that camera around, huh?
67
00:03:05,272 --> 00:03:07,839
What kind of stuff do you
take pictures of, anyway?
68
00:03:08,666 --> 00:03:10,190
You know, just, uh...
69
00:03:11,539 --> 00:03:13,193
birds, trees.
70
00:03:14,063 --> 00:03:16,152
You know, stuff.
71
00:03:16,196 --> 00:03:18,241
I like to keep it
around, though. You never know...
72
00:03:18,285 --> 00:03:19,808
what might be
coming your way next.
73
00:03:33,256 --> 00:03:34,910
- Hey.
- Huh?
74
00:03:58,499 --> 00:04:00,979
All right. We have to go
the other way around.
75
00:04:01,023 --> 00:04:03,634
No. It's just too long,
they'll catch us. - Leah...
76
00:04:03,678 --> 00:04:06,028
I am not going back
to that camp.
77
00:04:06,071 --> 00:04:08,291
I won't let them
take me back. - It's our only choice.
78
00:04:08,335 --> 00:04:09,771
We have to risk it,
all right?
79
00:04:09,814 --> 00:04:11,555
We have to tell the world
what we've seen,
80
00:04:11,599 --> 00:04:13,514
or else the truth
dies with us.
81
00:04:14,515 --> 00:04:16,256
All right? Now, go. Go.
82
00:04:26,788 --> 00:04:30,487
It's been 15 years
since a strange disease wiped out all of the adults
83
00:04:30,531 --> 00:04:33,055
and left us kids
to fend for ourselves.
84
00:04:33,098 --> 00:04:36,145
Now I'm moving ahead,
through the past.
85
00:04:36,188 --> 00:04:38,103
♪ I can't let go
86
00:04:38,147 --> 00:04:41,324
♪ I'm holding hope so tight
87
00:04:41,368 --> 00:04:44,762
♪ It's hard to breathe
When the whole world falls ♪
88
00:04:47,548 --> 00:04:53,728
♪ I'm gonna put the stars back
Back up in the sky ♪
89
00:04:53,771 --> 00:04:59,603
♪ Let them all just shine down
I'm gonna try ♪
90
00:04:59,647 --> 00:05:04,347
♪ I believe we'll find
The world together ♪
91
00:05:04,391 --> 00:05:05,870
♪ Through your eyes
92
00:05:05,914 --> 00:05:08,525
♪ That's all I can see
93
00:05:11,398 --> 00:05:16,141
♪ I believe
We're looking at forever ♪
94
00:05:16,185 --> 00:05:21,495
♪ In a world
Where we can be free ♪
95
00:05:21,538 --> 00:05:23,888
♪ I believe
96
00:05:33,507 --> 00:05:36,901
So...
aren't you excited?
97
00:05:36,945 --> 00:05:38,425
Excited about what?
98
00:05:38,468 --> 00:05:41,123
It's your first day.
You're in charge of all of this.
99
00:05:41,166 --> 00:05:43,647
Do you really think
these people are gonna let me run this place
100
00:05:43,691 --> 00:05:45,083
just 'cause
Markus said so?
101
00:05:45,562 --> 00:05:47,085
Yeah.
102
00:05:47,129 --> 00:05:50,524
Come on, you're rebuilding.
You're putting in... stuff.
103
00:05:50,567 --> 00:05:53,178
These people are finally
free from Valhalla sector.
104
00:05:53,222 --> 00:05:54,919
Will they let you run this?
105
00:05:54,963 --> 00:05:58,619
Absolutely.
Hell, they'll probably give you a fruit basket.
106
00:05:58,662 --> 00:06:00,360
Oh, good, a fruit basket.
107
00:06:00,403 --> 00:06:01,535
That's what I need.
108
00:06:01,578 --> 00:06:03,406
Then I'll have fruit
and nuts,
109
00:06:03,450 --> 00:06:05,408
'cause I don't know if I've
told you this lately, Libby...
110
00:06:05,452 --> 00:06:06,453
You're nuts.
111
00:06:07,932 --> 00:06:09,107
Okay, look around.
112
00:06:09,151 --> 00:06:11,762
People are pouring
into this town, okay,
113
00:06:11,806 --> 00:06:15,070
because they've heard
it's going to be a centerpiece for the alliance.
114
00:06:15,113 --> 00:06:18,726
- Plus, you know, I'm here.
- Yeah, and you're here.
115
00:06:18,769 --> 00:06:20,641
See, I always put
the obvious thing at the end--
116
00:06:20,684 --> 00:06:23,295
- 'Cause it goes without saying.
- 'Cause it goes without saying.
117
00:06:23,339 --> 00:06:25,472
- So I'm not saying.
- What?
118
00:06:25,515 --> 00:06:26,951
The obvious thing.
119
00:06:27,604 --> 00:06:29,301
And what is that?
120
00:06:29,345 --> 00:06:31,565
You know, for someone
who's going to be in charge of all this,
121
00:06:31,608 --> 00:06:32,870
you're a little slow
some days.
122
00:06:32,914 --> 00:06:34,785
I'm not in charge,
all right?
123
00:06:34,829 --> 00:06:38,702
I'm just helping out.
I don't even know that I want to be in charge.
124
00:06:38,746 --> 00:06:41,270
Of course you do.
You just have to have the right attitude.
125
00:06:41,313 --> 00:06:44,752
Hello.
Welcome to Milhaven.
126
00:06:44,795 --> 00:06:47,407
So, are you here
with a lot of people, or...
127
00:06:47,450 --> 00:06:49,278
A lot fewer
than we left with.
128
00:06:49,321 --> 00:06:51,106
Oh, are they still
coming, or...
129
00:06:51,149 --> 00:06:52,194
They're dead.
130
00:07:06,077 --> 00:07:07,557
Check this out.
131
00:07:07,601 --> 00:07:10,081
Smith then says,
"Is there anything I can do for you?"
132
00:07:10,125 --> 00:07:11,779
Oh, man, it was
the funniest thing
133
00:07:11,822 --> 00:07:13,302
I've seen in a long time.
134
00:07:13,345 --> 00:07:14,434
Try that again.
135
00:07:16,174 --> 00:07:18,394
Ah! You call that a shot?
136
00:07:18,438 --> 00:07:19,700
The basket's too small.
137
00:07:19,743 --> 00:07:22,050
It's cold down here.
It makes the metal shrink.
138
00:07:22,093 --> 00:07:23,138
Oh, yeah?
139
00:07:25,227 --> 00:07:28,099
I felt a warm draft.
Anybody else feel a warm draft?
140
00:07:28,143 --> 00:07:31,886
I don't know about that,
but there's a lot of hot air passing through.
141
00:07:31,929 --> 00:07:33,931
Anyway, Smith's
a funny guy.
142
00:07:34,671 --> 00:07:35,933
He's weird, but funny.
143
00:07:35,977 --> 00:07:37,500
Turns out we're
from the same town.
144
00:07:37,544 --> 00:07:40,460
You said you were
from Portland. - Yeah.
145
00:07:40,503 --> 00:07:41,896
Smith's from New Orleans.
146
00:07:42,853 --> 00:07:44,420
No, he's from Portland.
147
00:07:44,464 --> 00:07:45,552
I'm just saying.
148
00:07:45,595 --> 00:07:46,857
Look, I know
what I heard, all right?
149
00:07:46,901 --> 00:07:48,859
Now, he might've
passed through New Orleans,
150
00:07:48,903 --> 00:07:50,992
but he's from Portland.
That's what he said.
151
00:07:51,035 --> 00:07:52,776
Trust me, I know,
because I almost
152
00:07:52,820 --> 00:07:55,736
smacked him when he said
we were practically homeboys. -
153
00:07:55,779 --> 00:07:57,999
He told me he was
from San Francisco.
154
00:07:58,782 --> 00:07:59,827
What?
155
00:07:59,870 --> 00:08:01,350
Yeah. He said
when he was a kid
156
00:08:01,393 --> 00:08:03,483
he used to hang around
down by the pier
157
00:08:03,526 --> 00:08:05,485
in Ghirardelli Square,
same as me.
158
00:08:08,096 --> 00:08:10,664
He tell the rest of you guys
different stuff about where he's from?
159
00:08:13,580 --> 00:08:16,017
- What the hell's with that?
- Don't know, man.
160
00:08:16,060 --> 00:08:19,368
Maybe Markus was right
about your pal after all.
161
00:08:24,808 --> 00:08:27,594
And we've fixed up
the place real good for you.
162
00:08:27,637 --> 00:08:31,772
Just made sense,
'cause the last guy that ran Milhaven lived here.
163
00:08:31,815 --> 00:08:34,078
There's just the one
working bedroom upstairs,
164
00:08:34,122 --> 00:08:35,863
but I figured
that you two probab--
165
00:08:35,906 --> 00:08:38,605
Um, Jeremiah's
sleeping on the couch. - Sleeping on the couch.
166
00:08:38,648 --> 00:08:41,564
Listen, thanks
for all your help-- - Nonsense.
167
00:08:41,608 --> 00:08:43,914
In 10 years of Valhalla sector
running this town,
168
00:08:43,958 --> 00:08:45,394
we've learned one thing...
169
00:08:45,437 --> 00:08:47,527
Whoever's got the power
makes the rules.
170
00:08:47,570 --> 00:08:50,399
They're gone,
Thunder Mountain's in.
171
00:08:50,442 --> 00:08:52,401
You got the power.
You make the rules.
172
00:08:52,444 --> 00:08:55,926
Yeah, well, I don't like rules.
I don't even like my own rules.
173
00:08:55,970 --> 00:08:59,190
Yeah, I understand.
Still, we all took up a collection,
174
00:08:59,234 --> 00:09:02,454
and we got you this
as our way of saying thanks.
175
00:09:02,498 --> 00:09:04,631
Oh, wow, a fruit basket.
176
00:09:04,674 --> 00:09:06,633
- Told you
- Yeah.
177
00:09:06,676 --> 00:09:08,939
And it's got
a big green, flaky--
178
00:09:08,983 --> 00:09:10,506
Artichoke!
179
00:09:12,160 --> 00:09:14,205
My wife
did the same thing.
180
00:09:14,249 --> 00:09:16,164
I don't understand it,
but it makes them happy,
181
00:09:16,207 --> 00:09:18,166
so I'm not going
to question it, right?
182
00:09:18,209 --> 00:09:21,517
Anyway, like I was saying,
the town's become a lot more stable lately.
183
00:09:21,561 --> 00:09:24,215
We've fixed up the church
and the tavern...
184
00:09:24,259 --> 00:09:26,522
Kind of like society's
bookends, aren't they?
185
00:09:26,566 --> 00:09:30,570
We even, uh, we even
got a little marathon poker game going on.
186
00:09:30,613 --> 00:09:32,397
Yeah, I just hope
that, we can, uh,
187
00:09:32,441 --> 00:09:33,877
keep it all together.
188
00:09:33,921 --> 00:09:35,183
What's to stop us?
189
00:09:35,226 --> 00:09:36,619
Well, there's been
a lot of new people
190
00:09:36,663 --> 00:09:40,536
showing up lately,
taking up space, resources.
191
00:09:40,580 --> 00:09:42,712
See, some people are trouble,
192
00:09:42,756 --> 00:09:45,280
and some people just kind
of bring trouble with 'em.
193
00:09:45,323 --> 00:09:47,674
So I'd be careful,
if I were you.
194
00:09:48,544 --> 00:09:49,501
Hm.
195
00:09:50,459 --> 00:09:51,460
Poker.
196
00:09:55,420 --> 00:09:57,074
Hey, Kurdy, how's it going?
197
00:09:58,815 --> 00:09:59,816
Good.
198
00:10:00,512 --> 00:10:01,513
You?
199
00:10:01,557 --> 00:10:03,559
Good.
A little restless.
200
00:10:03,603 --> 00:10:05,300
Looking forward to
getting back out on the road.
201
00:10:05,343 --> 00:10:07,694
Yeah, me, too.
202
00:10:07,737 --> 00:10:11,436
I ever tell you that
I made it back home to Portland last year?
203
00:10:11,480 --> 00:10:13,134
Really? How'd that go?
204
00:10:13,700 --> 00:10:15,353
Okay.
205
00:10:15,397 --> 00:10:18,313
The place sure has
changed a lot, though.
206
00:10:18,356 --> 00:10:21,229
What part of town did you say
you were from, again, Smith?
207
00:10:21,272 --> 00:10:22,665
Laurelhurst.
208
00:10:22,709 --> 00:10:25,363
We had this great big house
right on the park,
209
00:10:25,407 --> 00:10:27,322
dated back to the 1920s.
210
00:10:27,365 --> 00:10:29,585
On either side of us,
there were houses that were even older than that.
211
00:10:30,151 --> 00:10:31,935
That's right.
212
00:10:31,979 --> 00:10:35,025
That was a pretty cool
neighborhood, Laurelhurst.
213
00:10:35,069 --> 00:10:39,247
Your parents
ever take you down to Powell's bookstore?
214
00:10:39,290 --> 00:10:42,163
The main one, downtown,
or the one near Washington Square?
215
00:10:43,555 --> 00:10:45,645
- Downtown.
- Yeah, all the time.
216
00:10:45,688 --> 00:10:47,908
My mom used to take me there
to get pop-up books.
217
00:10:47,951 --> 00:10:50,040
I love pop-up books.
218
00:10:50,084 --> 00:10:52,390
And every Saturday
they had a reading there
219
00:10:52,434 --> 00:10:54,828
with that lady,
what was her name?
220
00:10:54,871 --> 00:10:58,048
She wore purple sweaters
and smelled of lavender...
221
00:10:58,745 --> 00:10:59,789
Mrs. Haversham.
222
00:11:00,616 --> 00:11:02,226
Yeah. That's the one.
223
00:11:04,402 --> 00:11:07,492
I'll never forget
the killer winds in the wintertime.
224
00:11:07,536 --> 00:11:10,147
Yeah, or the smell of roses
in the summer.
225
00:11:10,191 --> 00:11:11,801
Happiest years of my life.
226
00:11:13,934 --> 00:11:14,935
Why do you ask?
227
00:11:14,978 --> 00:11:16,197
No reason.
228
00:11:17,111 --> 00:11:18,199
Just asking.
229
00:11:18,721 --> 00:11:20,201
Oh.
230
00:11:20,244 --> 00:11:21,550
Anything else
you want to know?
231
00:11:22,899 --> 00:11:24,771
Yeah.
232
00:11:24,814 --> 00:11:26,947
Why do you always
carry that bag around with you?
233
00:11:26,990 --> 00:11:29,166
How come you don't just
leave it in your room?
234
00:11:30,515 --> 00:11:31,691
Oh, uh...
235
00:11:32,735 --> 00:11:35,259
You do have a room here,
don't you?
236
00:11:35,303 --> 00:11:39,437
Uh, yeah, you know,
I'm just sort of... around.
237
00:11:41,483 --> 00:11:44,355
I better go. I've got
a couple things I've got to do. See you in a little bit.
238
00:11:57,629 --> 00:11:58,718
Excuse me.
239
00:12:00,894 --> 00:12:02,678
Hey, I wondered
where you went.
240
00:12:04,071 --> 00:12:06,508
You know how hard it is
to find a good poker game?
241
00:12:06,551 --> 00:12:08,292
Some of these guys
have been here for days.
242
00:12:09,859 --> 00:12:11,034
- Raise you five.
- See it.
243
00:12:11,078 --> 00:12:14,037
I'm sure that finding
a good poker game
244
00:12:14,081 --> 00:12:16,170
is at least as difficult
and rewarding
245
00:12:16,213 --> 00:12:19,782
- as discovering radium, say...
- Look, Libby, listen.
246
00:12:19,826 --> 00:12:22,829
I spent 15 years of my life
looking for my dad.
247
00:12:22,872 --> 00:12:25,962
That's a long time, okay?
248
00:12:26,006 --> 00:12:28,965
And I got pulled into
a lot of weird stuff along the way, believe me.
249
00:12:29,009 --> 00:12:31,533
I mean, put my neck out
over and over again,
250
00:12:31,576 --> 00:12:33,753
and that part of my life
is over.
251
00:12:36,538 --> 00:12:37,931
I found my dad.
252
00:12:37,974 --> 00:12:40,150
Now I want to find me.
253
00:12:40,194 --> 00:12:41,761
I don't want any quests.
254
00:12:41,804 --> 00:12:43,501
I don't want to have
any responsibilities,
255
00:12:43,545 --> 00:12:46,287
I just... I want to have
a little fun, you know?
256
00:12:46,330 --> 00:12:48,811
What's wrong with that?
To have a little fun?
257
00:12:48,855 --> 00:12:51,466
You don't think
helping Milhaven come back
258
00:12:51,509 --> 00:12:54,251
could possibly be
construed as fun?
259
00:12:54,295 --> 00:12:55,905
Yeah, for you, maybe.
260
00:12:55,949 --> 00:12:58,778
Somebody who has fun
putting books in alphabetical order,
261
00:12:58,821 --> 00:13:01,606
when you're not starting
little fires and stealing-- - Excuse me.
262
00:13:02,390 --> 00:13:03,608
You Jeremiah?
263
00:13:05,219 --> 00:13:06,655
I'm playing cards.
264
00:13:07,830 --> 00:13:08,788
Yeah.
265
00:13:09,353 --> 00:13:11,007
Name's Frank.
266
00:13:11,051 --> 00:13:12,704
Listen, uh, I've been
trying to get
267
00:13:12,748 --> 00:13:13,967
this old
printing press going.
268
00:13:14,010 --> 00:13:16,273
And it occurred to me,
what Milhaven needs
269
00:13:16,317 --> 00:13:17,709
is a newspaper.
270
00:13:17,753 --> 00:13:20,060
Help encourage trade,
help people find each other.
271
00:13:20,103 --> 00:13:21,539
So what do you
want me to do?
272
00:13:22,976 --> 00:13:25,065
Well, you're in charge.
273
00:13:25,108 --> 00:13:26,762
I need your blessings.
274
00:13:29,199 --> 00:13:31,114
You do not need my...
275
00:13:33,073 --> 00:13:35,684
Okay, all right, fine.
276
00:13:35,727 --> 00:13:36,903
Fine, whatever.
277
00:13:38,556 --> 00:13:40,776
There you go. Go forth.
278
00:13:40,820 --> 00:13:43,039
Great. Thanks, Jeremiah.
279
00:13:43,083 --> 00:13:45,476
See? That wasn't so hard,
now, was it?
280
00:13:45,520 --> 00:13:47,261
It's fun being mayor.
281
00:13:47,304 --> 00:13:49,959
- Easy, too.
- Later. Later.
282
00:13:50,003 --> 00:13:53,049
- Jeremiah?
- Okay, I see that,
283
00:13:53,093 --> 00:13:55,878
and, uh, I'll raise you, uh...
284
00:13:57,140 --> 00:13:59,403
this, right here, this molar.
285
00:13:59,447 --> 00:14:00,796
It's my best one.
286
00:14:00,840 --> 00:14:01,928
You win, you can have it.
287
00:14:01,971 --> 00:14:03,755
Just come across
the table and get it.
288
00:14:23,471 --> 00:14:24,559
Jeremiah?
289
00:14:24,602 --> 00:14:25,952
Hey, Jeremiah.
290
00:14:25,995 --> 00:14:29,433
Hey, Steve, how you doing?
What can I do for you?
291
00:14:29,477 --> 00:14:30,608
It's Dave.
292
00:14:30,652 --> 00:14:33,133
Right, right.
It is. Absolutely.
293
00:14:33,176 --> 00:14:36,005
And don't you let anybody
tell you any different.
294
00:14:36,049 --> 00:14:37,964
Listen, we're doing
the best that we can
295
00:14:38,007 --> 00:14:40,096
to fix those sewer lines,
you know, but it's really tough.
296
00:14:40,140 --> 00:14:41,968
We're fresh out of diesel
for the bulldozer,
297
00:14:42,011 --> 00:14:44,187
plus we gotta
tear up streets, drill holes.
298
00:14:44,231 --> 00:14:45,885
There's no way we can do it
with the tools we got.
299
00:14:45,928 --> 00:14:48,191
Uh, get more tools.
300
00:14:48,235 --> 00:14:50,063
- That was my thought.
- Yeah.
301
00:14:50,106 --> 00:14:52,021
Now, we can bring up
more fuel and more equipment from the mountain,
302
00:14:52,065 --> 00:14:54,328
but it's gonna take all of us
to bring everything from there to here.
303
00:14:54,371 --> 00:14:55,938
- Ah.
- Now, there's a few depots along the way,
304
00:14:55,982 --> 00:14:57,418
but I don't know for sure
what they've got.
305
00:14:57,461 --> 00:14:59,768
Well, you just do
what you gotta do.
306
00:14:59,811 --> 00:15:01,596
- It'll be okay.
- You're sure?
307
00:15:01,639 --> 00:15:03,250
Oh, yeah.
308
00:15:03,293 --> 00:15:05,165
'Cause you're gonna be
on your own for at least a few days.
309
00:15:05,208 --> 00:15:06,818
I've got it all under control.
310
00:15:06,862 --> 00:15:08,690
- All right. Take it easy.
- Yup.
311
00:15:11,649 --> 00:15:13,956
Goddamn it, I told you
to stop bothering people.
312
00:15:14,000 --> 00:15:16,002
- You don't understand.
- Out!
313
00:15:16,045 --> 00:15:17,351
We need help!
314
00:15:17,394 --> 00:15:19,353
We need to tell someone
who can do something.
315
00:15:19,396 --> 00:15:20,963
I'll do something
in a second.
316
00:15:21,007 --> 00:15:23,270
- Stop!
- Hey, hey. Whoa, whoa. No, no.
317
00:15:23,313 --> 00:15:26,621
Don't, don't, don't.
It's all right. I'll get rid of 'em.
318
00:15:26,664 --> 00:15:28,188
Just go back in.
I'll do it.
319
00:15:31,669 --> 00:15:32,714
You guys okay?
320
00:15:32,757 --> 00:15:34,759
- Yeah, thanks.
- You all right?
321
00:15:34,803 --> 00:15:37,980
Yeah. We didn't think
we'd make it this far.
322
00:15:38,024 --> 00:15:39,634
They've been following us
since we saw it,
323
00:15:39,677 --> 00:15:41,244
but dad says
we lost 'em, so...
324
00:15:41,288 --> 00:15:43,899
Wait, wait, wait. Just back up.
325
00:15:43,943 --> 00:15:45,118
What's he talking about?
326
00:15:45,161 --> 00:15:46,641
We were being held
327
00:15:46,684 --> 00:15:49,035
in a forced labor camp
on the eastern Kansas border.
328
00:15:49,078 --> 00:15:51,080
Is this one
of Daniel's setups?
329
00:15:51,124 --> 00:15:53,430
I hear he's building up
pretty big back east.
330
00:15:53,474 --> 00:15:54,823
Yeah, he is,
331
00:15:54,866 --> 00:15:56,694
but the camp's
not the worst of it.
332
00:15:56,738 --> 00:15:58,435
We were lucky,
we got out with our lives.
333
00:15:58,479 --> 00:15:59,697
But a lot of people didn't.
334
00:16:00,960 --> 00:16:02,657
The people in charge...
335
00:16:02,700 --> 00:16:05,921
wanted it to look like
they escaped, but they didn't.
336
00:16:05,965 --> 00:16:07,749
They've been killing people,
337
00:16:07,792 --> 00:16:09,969
anyone who doesn't agree
with the way things are being done.
338
00:16:10,012 --> 00:16:11,187
Hundreds, maybe thousands.
339
00:16:15,191 --> 00:16:18,325
I'd like to help you guys,
but I'm fresh out.
340
00:16:18,368 --> 00:16:20,588
We can prove it.
We can take you to where it happened.
341
00:16:20,631 --> 00:16:22,503
That's why we need help.
342
00:16:22,546 --> 00:16:25,941
They don't want
any witnesses getting this information outside.
343
00:16:25,985 --> 00:16:27,595
I think they've picked up
our trail again,
344
00:16:27,638 --> 00:16:29,205
and if I'm right about that,
345
00:16:29,249 --> 00:16:31,425
then there's a world
of trouble coming right behind us.
346
00:16:40,477 --> 00:16:42,479
Hey, Markus,
you got a second?
347
00:16:42,523 --> 00:16:44,046
Sure, why not?
348
00:16:44,090 --> 00:16:46,048
It's about Smith.
349
00:16:46,092 --> 00:16:47,484
Have you assigned him
a room yet?
350
00:16:47,528 --> 00:16:49,312
Can't you ask Erin that?
351
00:16:49,356 --> 00:16:51,271
I can't find Erin,
and I figured it'd be in the computer system.
352
00:16:51,314 --> 00:16:54,143
You do realize I just
turned the computer off?
353
00:16:54,187 --> 00:16:55,927
It's always a hard-knock life
with you, ain't it?
354
00:17:05,372 --> 00:17:06,590
Smith...
355
00:17:08,114 --> 00:17:09,115
Smith.
356
00:17:09,593 --> 00:17:11,508
Mr. Smith.
357
00:17:11,552 --> 00:17:14,294
Nope. He doesn't have
a room assignment.
358
00:17:14,337 --> 00:17:17,471
Anything else? 'Cause
they're serving Salisbury steak in the cafeteria.
359
00:17:17,514 --> 00:17:19,777
They're always serving
Salisbury steak.
360
00:17:19,821 --> 00:17:21,823
I know.
It's depressing, isn't it?
361
00:17:23,564 --> 00:17:25,087
That's interesting.
362
00:17:25,131 --> 00:17:26,523
Security log says
363
00:17:26,567 --> 00:17:28,830
he's been in and out of here
every couple of days.
364
00:17:28,873 --> 00:17:31,093
Usually at night.
365
00:17:31,137 --> 00:17:32,964
Where the hell
do you think he's going?
366
00:17:33,617 --> 00:17:34,879
Out.
367
00:17:34,923 --> 00:17:37,273
Which is where
I'm going right now.
368
00:17:37,317 --> 00:17:39,449
Anything else,
you can ask Smith.
369
00:17:59,556 --> 00:18:00,601
Ante up.
370
00:18:02,429 --> 00:18:03,604
Ante up.
371
00:18:08,348 --> 00:18:10,437
Look, why don't you shuffle?
372
00:18:10,480 --> 00:18:11,786
Yeah.
373
00:18:20,708 --> 00:18:22,144
Bet I know
what you're thinking.
374
00:18:24,320 --> 00:18:25,756
You know how I know that?
375
00:18:27,541 --> 00:18:31,110
'Cause I was about your age
when all this... happened.
376
00:18:31,153 --> 00:18:33,764
You know?
377
00:18:33,808 --> 00:18:36,898
You're probably thinking
that this isn't how it was supposed to turn out.
378
00:18:36,941 --> 00:18:37,899
Am I right?
379
00:18:44,514 --> 00:18:45,515
It'll get better.
380
00:18:47,909 --> 00:18:49,040
I promise.
381
00:18:51,521 --> 00:18:52,566
Hey, Jer!
382
00:18:52,609 --> 00:18:53,741
It's your deal!
383
00:18:54,307 --> 00:18:55,308
Go ahead.
384
00:18:58,441 --> 00:18:59,703
Do you think, uh...
385
00:19:01,140 --> 00:19:03,838
you think you could
find your dad for me?
386
00:19:07,015 --> 00:19:08,016
Good.
387
00:19:12,803 --> 00:19:13,848
Libby?
388
00:19:14,283 --> 00:19:15,806
Libby!
389
00:19:15,850 --> 00:19:18,374
- What's wrong?
- We got a situation in here.
390
00:19:18,418 --> 00:19:22,161
Look, this is James,
Leah, and uh... - Madison.
391
00:19:22,204 --> 00:19:23,162
Right. Madison.
392
00:19:24,685 --> 00:19:26,948
I brought 'em
down the back alley.
393
00:19:26,991 --> 00:19:30,299
I don't think
anybody saw us crossing out in front.
394
00:19:30,343 --> 00:19:32,997
So they couldn't see us
coming up the outside stairs.
395
00:19:33,041 --> 00:19:34,999
Is any of this the answer
to "what's wrong?"
396
00:19:35,043 --> 00:19:37,045
Or has Mr. Dictionary
deserted us again?
397
00:19:37,088 --> 00:19:39,221
Do you remember
the stories that we heard about
398
00:19:39,265 --> 00:19:41,180
the labor camps
in Daniel's territory,
399
00:19:41,223 --> 00:19:42,529
about people being killed?
400
00:19:42,572 --> 00:19:44,270
Yeah.
401
00:19:44,313 --> 00:19:46,315
Well, these guys know
where the bodies are buried, literally.
402
00:19:48,274 --> 00:19:50,754
All right, you guys,
come on, let's go. Get upstairs, now.
403
00:20:11,122 --> 00:20:13,516
- You Jeremiah?
- Last I checked.
404
00:20:13,560 --> 00:20:15,039
Daniel says hello.
405
00:20:16,084 --> 00:20:17,999
My name is Charles,
406
00:20:18,042 --> 00:20:19,957
and we hate to intrude,
407
00:20:20,001 --> 00:20:22,264
but we believe some people
that we've been looking for
408
00:20:22,308 --> 00:20:24,266
might be here in your town.
409
00:20:24,310 --> 00:20:25,702
Well, it's possible, Charles.
410
00:20:25,746 --> 00:20:27,835
A lot of people
pass through town.
411
00:20:27,878 --> 00:20:30,620
They're free to come
and go as they please.
412
00:20:30,664 --> 00:20:32,405
We're looking
for three people.
413
00:20:33,319 --> 00:20:35,408
Three people.
414
00:20:35,451 --> 00:20:37,410
A father, a mother,
and their kid.
415
00:20:37,453 --> 00:20:39,890
The father's name is James.
416
00:20:39,934 --> 00:20:42,806
They would've arrived
either today or yesterday,
417
00:20:42,850 --> 00:20:45,940
and we're willing to reward
whoever turns them over to us.
418
00:20:45,983 --> 00:20:47,028
Hey, Charles.
419
00:20:48,377 --> 00:20:50,074
I said that when
people come here,
420
00:20:50,118 --> 00:20:52,294
they're free to come
and go as they wish.
421
00:20:52,338 --> 00:20:53,948
What part of that
don't you get?
422
00:20:53,991 --> 00:20:57,386
Well, Jeremiah, there's free,
and there's free.
423
00:20:57,430 --> 00:21:01,564
Free to make trouble.
Free to spread lies
424
00:21:01,608 --> 00:21:04,611
Free to cause problems
for innocent bystanders.
425
00:21:04,654 --> 00:21:06,482
Best thing if you just
turn them over to us.
426
00:21:06,526 --> 00:21:08,789
We'll take them,
be on our way.
427
00:21:08,832 --> 00:21:11,226
Daniel would be
most appreciative.
428
00:21:12,358 --> 00:21:13,359
Daniel...
429
00:21:13,968 --> 00:21:14,925
Mm.
430
00:21:15,535 --> 00:21:16,666
Can shove it.
431
00:21:19,452 --> 00:21:21,802
Maybe we should
talk about this in private.
432
00:21:21,845 --> 00:21:24,805
Maybe you ought to just
get back in the car.
433
00:21:24,848 --> 00:21:26,720
There's nobody here
that you want.
434
00:21:30,201 --> 00:21:31,594
Tell you what.
435
00:21:31,638 --> 00:21:33,640
You take the night
and you think about it.
436
00:21:34,815 --> 00:21:37,426
Come back tomorrow,
and I'll ask again.
437
00:21:37,470 --> 00:21:39,515
After that, we're done asking.
438
00:22:39,619 --> 00:22:41,882
I'm sorry
to bring this trouble to your front door.
439
00:22:41,925 --> 00:22:45,102
No, no. It's okay,
really. It's...
440
00:22:45,146 --> 00:22:48,410
It's just that the people
from Thunder Mountain have all taken off
441
00:22:48,454 --> 00:22:51,021
and we're sort of on our own
until they get back.
442
00:22:51,065 --> 00:22:53,154
Except for
the rest of Milhaven.
443
00:22:53,197 --> 00:22:54,895
I'm sure
they'll help us out.
444
00:22:54,938 --> 00:22:58,464
Maybe we should
leave now... - No. No, you can't do that.
445
00:22:58,507 --> 00:23:00,422
They watch all the roads
in and out of here,
446
00:23:00,466 --> 00:23:03,164
and it's way too steep a climb
to try going through the woods at night.
447
00:23:04,208 --> 00:23:06,428
You mentioned work camps.
448
00:23:06,472 --> 00:23:09,431
What exactly did they
have you doing?
449
00:23:09,475 --> 00:23:11,041
Construction, mainly.
450
00:23:11,085 --> 00:23:13,435
Buildings, roads,
451
00:23:13,479 --> 00:23:15,611
anything they needed done,
we did it.
452
00:23:15,655 --> 00:23:18,222
They grabbed us
as we were passing through on our way south.
453
00:23:18,266 --> 00:23:21,225
Kept to the back roads,
and we traveled only at night.
454
00:23:21,269 --> 00:23:23,097
We were almost outside
Daniel's territory
455
00:23:23,140 --> 00:23:27,057
when we stumbled
across the...
456
00:23:27,101 --> 00:23:30,321
Daniel's big
on making sure people do what he tells them to.
457
00:23:30,365 --> 00:23:31,801
Most just go along.
458
00:23:33,063 --> 00:23:35,326
He brought back order,
459
00:23:35,370 --> 00:23:36,980
and there's
building going on.
460
00:23:37,024 --> 00:23:39,287
Lots of cities
have the power on again.
461
00:23:39,330 --> 00:23:42,464
But if you don't agree
with how he's doing it, or why,
462
00:23:42,508 --> 00:23:46,033
- or what's really happening...
- You disappear.
463
00:23:46,076 --> 00:23:50,472
I mean most folks
figured they got exiled, but we know better, we saw it.
464
00:23:50,516 --> 00:23:53,432
And we have to make sure
the truth gets out there, Jeremiah.
465
00:23:53,475 --> 00:23:54,650
We have to.
466
00:23:57,348 --> 00:24:00,308
Just stay by the door.
Don't leave until you hear trouble.
467
00:24:09,056 --> 00:24:12,494
Sorry to bother you,
Jeremiah...
468
00:24:12,538 --> 00:24:14,278
It's okay, Richard.
What's up?
469
00:24:14,322 --> 00:24:17,891
Uh, we saw
what happened earlier, and we're a little concerned.
470
00:24:17,934 --> 00:24:21,547
I mean, those guys
were packing some pretty serious hardware.
471
00:24:21,590 --> 00:24:22,852
Yeah.
472
00:24:22,896 --> 00:24:26,334
We don't know these,
uh, these other people.
473
00:24:26,377 --> 00:24:31,426
We don't have
a vested interest in, uh... them.
474
00:24:31,470 --> 00:24:33,820
But you have a vested interest
in turning them over
475
00:24:33,863 --> 00:24:35,256
to guys who'll
probably kill them?
476
00:24:37,780 --> 00:24:39,216
They're drifters.
477
00:24:39,260 --> 00:24:40,914
I mean, they have no business
getting us in trouble
478
00:24:40,957 --> 00:24:42,742
for something they did
somewhere else.
479
00:24:44,613 --> 00:24:46,310
It's just not our problem.
480
00:24:46,354 --> 00:24:48,269
- Uh-huh.
- Somebody could get hurt.
481
00:24:49,096 --> 00:24:50,967
So what do you suggest?
482
00:24:51,011 --> 00:24:52,491
Well, we took a vote,
483
00:24:52,534 --> 00:24:56,407
and we'd like for you
to, uh, turn them over.
484
00:24:58,018 --> 00:24:59,976
Is that so?
485
00:25:00,020 --> 00:25:03,371
That's so. I mean,
it seems reasonable. I think it's fair.
486
00:25:03,414 --> 00:25:04,503
Yeah.
487
00:25:05,591 --> 00:25:06,592
Well, Richard?
488
00:25:06,983 --> 00:25:07,984
Yeah?
489
00:25:08,985 --> 00:25:10,421
Get the fuck off my porch.
490
00:25:14,382 --> 00:25:15,339
You know,
491
00:25:16,950 --> 00:25:18,604
everybody in this town
is proud of the fact
492
00:25:18,647 --> 00:25:20,519
that we take care
of our own.
493
00:25:20,562 --> 00:25:23,304
But strangers?
Trouble-makers?
494
00:25:24,218 --> 00:25:25,306
Not a chance.
495
00:25:26,568 --> 00:25:28,048
If this goes wrong,
Jeremiah...
496
00:25:29,745 --> 00:25:31,181
you're on your own.
497
00:26:48,781 --> 00:26:49,912
They're asleep.
498
00:26:51,479 --> 00:26:53,873
Good.
499
00:26:53,916 --> 00:26:57,920
In the morning,
before it gets light,
500
00:26:57,964 --> 00:27:00,009
I want you to take them
away from here.
501
00:27:00,053 --> 00:27:04,274
- Just take them somewhere.
- Okay, um, I can take them to...
502
00:27:04,318 --> 00:27:07,974
I don't want to know
where that is, okay? Just in case.
503
00:27:09,192 --> 00:27:10,367
And what are you
going to do?
504
00:27:11,238 --> 00:27:12,239
I'm gonna stay here.
505
00:27:14,328 --> 00:27:17,723
I want to keep these guys busy
until our guys get back.
506
00:27:17,766 --> 00:27:20,726
That could be a little while,
could be days.
507
00:27:20,769 --> 00:27:23,946
You know, if you're doing this
to try and impress me,
508
00:27:23,990 --> 00:27:25,121
it's unnecessary.
509
00:27:26,122 --> 00:27:27,297
I'm not.
510
00:27:29,082 --> 00:27:30,779
- Aren't you?
- No.
511
00:27:32,433 --> 00:27:33,434
Yes.
512
00:27:38,831 --> 00:27:40,310
What's that?
For good luck?
513
00:27:41,224 --> 00:27:42,356
Jeremiah?
514
00:27:42,878 --> 00:27:44,010
Get a clue.
515
00:28:03,812 --> 00:28:05,292
And then Kurdy,
516
00:28:05,335 --> 00:28:07,642
who I've told
you guys about before,
517
00:28:07,686 --> 00:28:10,297
He leads his men
into the helicopter,
518
00:28:10,340 --> 00:28:12,386
and they fly
to the Valhalla sector.
519
00:28:12,429 --> 00:28:14,954
And they don't have
a chance in hell of winning,
520
00:28:14,997 --> 00:28:16,607
but they go.
521
00:28:16,651 --> 00:28:17,913
Because they've got to
create a diversion
522
00:28:17,957 --> 00:28:19,959
to allow the big death
to slip inside
523
00:28:20,002 --> 00:28:22,309
and wipe out
everybody in there...
524
00:28:22,352 --> 00:28:23,963
without harming anybody
on the outside.
525
00:28:43,809 --> 00:28:46,594
I trusted you,
you little motherfucker!
526
00:28:46,637 --> 00:28:49,336
I vouched for you.
I went up against Markus for you,
527
00:28:49,379 --> 00:28:51,120
and you're out here
rattin' us out. - Kurdy...
528
00:28:51,164 --> 00:28:52,687
Now, I'm not done!
529
00:28:52,731 --> 00:28:54,080
I can explain...
530
00:28:54,123 --> 00:28:56,822
There is no explanation
to cover what I just saw.
531
00:28:56,865 --> 00:28:59,868
Well, then, you got
nothing to lose by listening, and I got something to gain.
532
00:28:59,912 --> 00:29:01,827
- What?
- My teeth.
533
00:29:01,870 --> 00:29:03,306
I'm kind of attached to them.
534
00:29:05,961 --> 00:29:07,180
All right.
535
00:29:07,223 --> 00:29:09,486
Then you tell me why
you've been lying to me.
536
00:29:09,530 --> 00:29:11,662
Like how you're from Portland
when you talk to me.
537
00:29:11,706 --> 00:29:13,490
You're from New Orleans
when you talk to Clete,
538
00:29:13,534 --> 00:29:16,363
- or you're from San Francisco--
- I can't remember where I'm from.
539
00:29:16,406 --> 00:29:19,148
- Bullshit!
- I've tried, I swear,
540
00:29:19,192 --> 00:29:20,715
but I...
some part of my brain,
541
00:29:20,759 --> 00:29:22,282
it just doesn't want
to go there.
542
00:29:23,239 --> 00:29:26,895
So I learn
from other people.
543
00:29:26,939 --> 00:29:29,463
I adopt their stories.
That's how I get to have a home.
544
00:29:31,813 --> 00:29:34,250
I'm not a big guy, Kurdy,
545
00:29:34,294 --> 00:29:36,775
but I found out early
that if I'm from where the big guys are from,
546
00:29:36,818 --> 00:29:39,299
guys like you,
then they like me a little better.
547
00:29:39,342 --> 00:29:41,170
And that's kept me alive
more than once.
548
00:29:41,214 --> 00:29:42,432
What about the pictures?
549
00:29:43,520 --> 00:29:45,174
I saw the house.
550
00:29:45,218 --> 00:29:48,264
You've been
taking pictures of us and not telling anyone.
551
00:29:48,308 --> 00:29:49,744
It's a little difficult.
552
00:29:51,615 --> 00:29:53,748
I mean, that and this,
it's kind of the same thing.
553
00:29:54,705 --> 00:29:55,837
Everywhere I go,
554
00:29:57,534 --> 00:29:59,319
I try and remember
everything I see.
555
00:30:01,669 --> 00:30:03,018
I take pictures
of what's happening,
556
00:30:03,062 --> 00:30:05,151
and then I keep them.
I put 'em in a safe place,
557
00:30:05,194 --> 00:30:08,545
and I've got setups
like the place you saw all over.
558
00:30:08,589 --> 00:30:12,158
I figure at some point
I'll go back to each of them and I'll...
559
00:30:13,507 --> 00:30:14,595
And what?
560
00:30:15,509 --> 00:30:17,598
What's it all for, Smith?
561
00:30:17,641 --> 00:30:20,906
You one of those guys
who likes to spy on people for kicks?
562
00:30:20,949 --> 00:30:22,124
Not for kicks.
563
00:30:23,517 --> 00:30:24,518
For history.
564
00:30:25,911 --> 00:30:28,609
Let me show you.
I'll prove it to you.
565
00:30:28,652 --> 00:30:31,917
If you're still
pissed off, then we can go our separate ways and fine.
566
00:30:31,960 --> 00:30:35,529
But at the very least,
you should understand why.
567
00:30:44,843 --> 00:30:46,975
The tellers go
all over the country
568
00:30:47,019 --> 00:30:50,370
Gathering stories
of the world in the days after the big death.
569
00:30:50,413 --> 00:30:51,545
For what?
570
00:30:51,588 --> 00:30:53,547
Because we have
to remember our history.
571
00:30:53,590 --> 00:30:55,897
We have to pass that knowledge
on to the next generation,
572
00:30:55,941 --> 00:30:57,725
so they won't make
the same mistakes we did.
573
00:30:59,161 --> 00:31:01,990
These guys are like...
living books,
574
00:31:03,600 --> 00:31:05,907
chroniclers of the new world.
575
00:31:05,951 --> 00:31:08,214
They keep memorizing
the stories and telling them to each other
576
00:31:08,257 --> 00:31:10,216
so if something happens
to one of them,
577
00:31:10,259 --> 00:31:11,739
the stories can go on.
578
00:31:13,915 --> 00:31:16,613
And then,
when the time is right,
579
00:31:17,876 --> 00:31:19,878
they'll be here.
580
00:31:19,921 --> 00:31:22,706
And their stories,
our histories'll be here with them.
581
00:31:25,709 --> 00:31:26,885
This is Kurdy,
582
00:31:28,364 --> 00:31:29,888
the one I've been
telling you about.
583
00:31:30,976 --> 00:31:32,455
He needs to know.
584
00:31:32,499 --> 00:31:34,588
So, if you wouldn't mind,
please...
585
00:31:37,025 --> 00:31:38,113
show him.
586
00:31:44,076 --> 00:31:45,555
Here begins the story
587
00:31:45,599 --> 00:31:47,731
of the world after the death.
588
00:31:47,775 --> 00:31:51,822
The birth of the new
out of the ashes of the old.
589
00:31:51,866 --> 00:31:55,957
The first great fire claimed the City of Atlanta,
590
00:31:56,001 --> 00:31:58,742
which burned for 17 days.
591
00:32:00,005 --> 00:32:03,922
David, of Peachtree Avenue,
592
00:32:03,965 --> 00:32:06,968
organized an escape
from the fires,
593
00:32:07,012 --> 00:32:10,450
and saved the lives
of thousands
594
00:32:10,493 --> 00:32:12,495
though he lost his life
595
00:32:12,539 --> 00:32:14,976
saving the lives of others.
596
00:32:15,020 --> 00:32:17,979
We remember his life.
597
00:32:18,023 --> 00:32:20,329
We remember his death,
598
00:32:20,373 --> 00:32:22,375
we remember his dreams,
599
00:32:23,550 --> 00:32:26,335
we remember his name.
600
00:32:26,379 --> 00:32:28,903
In the fourth month of the death,
601
00:32:28,947 --> 00:32:30,861
the roads to New York
were closed,
602
00:32:31,950 --> 00:32:33,516
and nothing moved.
603
00:32:41,350 --> 00:32:43,744
I thanked them
for the demonstration.
604
00:32:43,787 --> 00:32:45,224
They don't usually
like to do that,
605
00:32:45,267 --> 00:32:47,878
even for people like me,
who bring them information.
606
00:32:47,922 --> 00:32:49,880
But why were you
telling them about me?
607
00:32:51,752 --> 00:32:53,188
You just don't
get it, do you?
608
00:32:55,016 --> 00:32:57,497
There are two kinds of people
in this world:
609
00:32:57,540 --> 00:32:59,542
those who survive history
610
00:32:59,586 --> 00:33:01,588
and those who make it.
611
00:33:01,631 --> 00:33:04,156
You, Kurdy,
are one of the latter.
612
00:33:06,288 --> 00:33:07,942
You know you're
out of your mind, right?
613
00:33:08,812 --> 00:33:10,249
Doesn't change the facts.
614
00:33:11,728 --> 00:33:13,339
That's why God sent me
to find you.
615
00:33:14,427 --> 00:33:16,168
You're gonna
make history, Kurdy.
616
00:33:16,211 --> 00:33:17,996
You've already started,
617
00:33:18,039 --> 00:33:19,954
and I'm gonna be there
to make sure that that history
618
00:33:19,998 --> 00:33:21,912
gets preserved
for future generations.
619
00:33:24,524 --> 00:33:26,004
I'm like your scribe, dude.
620
00:33:27,396 --> 00:33:30,225
I don't think
I ever had a scribe before.
621
00:33:31,183 --> 00:33:33,228
Well, there you go.
622
00:33:33,272 --> 00:33:35,448
Is there some kind of hat
that goes with that?
623
00:33:35,491 --> 00:33:37,145
Yeah.
624
00:33:37,972 --> 00:33:39,191
It's in my other bag.
625
00:33:41,193 --> 00:33:42,237
So are we okay?
626
00:33:43,108 --> 00:33:44,848
I don't know, Smith.
627
00:33:45,762 --> 00:33:48,461
I don't know. I guess so.
628
00:33:48,504 --> 00:33:50,898
This whole thing's
just kind of weird, you know.
629
00:33:52,639 --> 00:33:54,336
Come on.
We better get back.
630
00:33:56,121 --> 00:33:58,123
So you tell these guys
about Jeremiah?
631
00:33:58,166 --> 00:33:59,385
Yeah.
632
00:33:59,428 --> 00:34:01,039
Is he gonna
make history, too?
633
00:34:02,040 --> 00:34:04,085
Yeah, only
in a different way.
634
00:34:04,520 --> 00:34:05,782
How?
635
00:34:05,826 --> 00:34:07,045
I don't know.
636
00:34:07,088 --> 00:34:09,351
I only repeat what I'm told.
637
00:34:09,395 --> 00:34:12,224
Well, only a fool believes
everything he's told.
638
00:34:13,703 --> 00:34:14,922
Are you gonna write that down?
639
00:34:15,531 --> 00:34:16,619
Maybe later.
640
00:34:47,998 --> 00:34:50,218
"Jeremiah endangers town.
641
00:34:50,262 --> 00:34:54,440
Man of principle
or well-intentioned idiot?"
642
00:35:01,490 --> 00:35:03,666
Great.
643
00:35:03,710 --> 00:35:07,105
Frank! Open up.
I know you're in there.
644
00:35:08,193 --> 00:35:09,150
Frank!
645
00:35:18,246 --> 00:35:20,118
"Well-intentioned idiot?"
646
00:35:20,161 --> 00:35:23,338
Or "man of principle."
647
00:35:23,382 --> 00:35:25,166
Look, I just report
what people are saying,
648
00:35:25,210 --> 00:35:27,734
and that's what people
are saying. It doesn't draw any conclusions.
649
00:35:29,039 --> 00:35:31,041
You said it was okay
to start a newspaper,
650
00:35:31,085 --> 00:35:33,783
and I think it's important
to show that we're objective.
651
00:35:34,219 --> 00:35:35,959
It sucks.
652
00:35:36,003 --> 00:35:38,092
Well, hey, that's
freedom of the press, man.
653
00:35:38,136 --> 00:35:39,528
You can stop it
if you want,
654
00:35:39,572 --> 00:35:43,793
but then, you know,
what are you fighting for?
655
00:35:50,148 --> 00:35:53,194
Do you know...
how to use this?
656
00:35:53,238 --> 00:35:54,630
- Uh...
- Do you?
657
00:35:54,674 --> 00:35:57,329
- Yeah, yeah, but...
- Take it. You've been drafted.
658
00:36:00,158 --> 00:36:04,074
All we gotta do
is just hold 'em off until reinforcements come.
659
00:36:04,118 --> 00:36:06,599
Journalists are supposed
to be non-combatants.
660
00:36:06,642 --> 00:36:08,166
Take it up with your editor.
661
00:36:10,080 --> 00:36:12,648
- I am the editor.
- That's not my problem.
662
00:36:16,739 --> 00:36:18,350
What the hell...
663
00:36:28,055 --> 00:36:30,231
We've come for what's ours.
664
00:36:30,275 --> 00:36:31,928
So what's it gonna be?
665
00:36:31,972 --> 00:36:34,453
Are we going to do this
the easy way or the hard way?
666
00:36:39,458 --> 00:36:41,199
Okay, so it's the hard way.
667
00:36:50,208 --> 00:36:52,035
- Jeremiah?
- Yeah?
668
00:36:52,079 --> 00:36:54,081
- This is bad.
- Yeah.
669
00:37:21,630 --> 00:37:23,763
I think we're going to need
more than guns.
670
00:37:24,764 --> 00:37:25,808
I know.
671
00:37:31,727 --> 00:37:33,338
We are
the hand of Daniel.
672
00:37:33,381 --> 00:37:34,817
We wish you no harm.
673
00:37:43,609 --> 00:37:45,654
We are the hand of Daniel.
674
00:37:45,698 --> 00:37:48,091
We wish you no harm.
675
00:37:48,135 --> 00:37:51,094
Turn over the people
we've asked you for,
676
00:37:51,138 --> 00:37:52,748
and we will leave in peace.
677
00:38:07,633 --> 00:38:10,200
Okay, so what's plan B?
678
00:38:10,244 --> 00:38:11,724
I don't know.
679
00:38:11,767 --> 00:38:13,943
I'll let you know
as soon as I get plan A figured out.
680
00:38:15,641 --> 00:38:16,729
Jeremiah.
681
00:38:20,646 --> 00:38:22,430
We saw what was going on.
682
00:38:22,474 --> 00:38:24,824
I barely managed
to get past the guys they've got covering the road.
683
00:38:24,867 --> 00:38:26,347
What do you
want me to do?
684
00:38:26,391 --> 00:38:28,044
I don't know.
What'd you bring back?
685
00:38:28,088 --> 00:38:29,785
Any weapons?
Anything I can fight with?
686
00:38:29,829 --> 00:38:31,352
No, I'm sorry, man.
687
00:38:31,396 --> 00:38:33,354
We got some, uh,
some handguns,
688
00:38:33,398 --> 00:38:35,269
but they're not gonna do
any good against that thing.
689
00:38:35,313 --> 00:38:38,141
What'd you do, Dave?
Go all that way for a hammer and some binoculars?
690
00:38:38,185 --> 00:38:39,447
Hey, we got tools,
all right?
691
00:38:39,491 --> 00:38:42,972
Equipment.
Jackhammers, drills, some gas.
692
00:38:43,016 --> 00:38:44,452
What about this flare?
Is it any good?
693
00:38:44,496 --> 00:38:47,107
They should be.
Well, you know, maybe.
694
00:38:47,150 --> 00:38:50,328
A flare? What is a flare
going to do against that?
695
00:38:50,371 --> 00:38:52,330
I got three words for you:
gas tank.
696
00:38:53,461 --> 00:38:55,376
That's two words.
What's the third?
697
00:38:55,420 --> 00:38:57,335
The third one's yours:
distraction.
698
00:39:37,200 --> 00:39:38,637
Let me out of here!
699
00:39:39,768 --> 00:39:41,422
Put it down!
Put it down now.
700
00:39:41,466 --> 00:39:42,641
Put it down.
701
00:39:44,251 --> 00:39:45,383
Everybody else okay?
702
00:39:45,818 --> 00:39:47,254
Just fine.
703
00:39:47,297 --> 00:39:48,995
- Yeah?
- Yeah.
704
00:39:49,038 --> 00:39:50,562
You got the rover
standing by?
705
00:39:50,605 --> 00:39:51,998
Ready to go
when you say the word.
706
00:39:52,041 --> 00:39:52,999
Okay.
707
00:39:54,827 --> 00:39:56,481
Here's the deal.
708
00:39:56,524 --> 00:39:58,526
You tell your guys
we're gonna make a break for the south road
709
00:39:58,570 --> 00:40:01,050
and to stay there
until you say different.
710
00:40:01,094 --> 00:40:03,139
That way my people
can get moving on the north road.
711
00:40:03,183 --> 00:40:05,446
When they're out of here,
and they're out of here safe,
712
00:40:05,490 --> 00:40:08,275
then we let you go,
and you say you got bad information.
713
00:40:09,058 --> 00:40:10,190
Or?
714
00:40:10,233 --> 00:40:11,191
Or?
715
00:40:13,498 --> 00:40:15,195
Or we shoot you in the head.
716
00:40:27,773 --> 00:40:30,645
When you get
to Thunder Mountain, ask for Markus.
717
00:40:30,689 --> 00:40:33,169
If anybody
can help you prove what you've seen,
718
00:40:33,213 --> 00:40:34,432
it's him.
719
00:40:34,475 --> 00:40:35,955
This is your ride,
so get in it.
720
00:40:35,998 --> 00:40:37,609
Don't stop,
don't look back.
721
00:40:38,174 --> 00:40:39,219
Thank you.
722
00:40:43,963 --> 00:40:44,920
Hey.
723
00:40:47,401 --> 00:40:48,750
It's gonna get better.
724
00:40:49,751 --> 00:40:50,796
Promise.
725
00:41:01,589 --> 00:41:03,504
Bye. Take care.
726
00:41:14,297 --> 00:41:16,474
That headline a little more
to your liking?
727
00:41:18,476 --> 00:41:19,607
It'll do.
728
00:41:24,351 --> 00:41:26,745
Hey, come on.
Cheer up.
729
00:41:26,788 --> 00:41:30,183
Why the long face, huh?
I mean, we won.
730
00:41:30,226 --> 00:41:32,011
Yeah, sort of.
731
00:41:33,273 --> 00:41:35,405
But they'll be back.
732
00:41:35,449 --> 00:41:38,757
And we still have
an important question to answer.
733
00:41:38,800 --> 00:41:41,934
How did Daniel even know
those people were here in the first place?
734
00:41:56,383 --> 00:41:57,515
You wanted to see us?
735
00:41:58,298 --> 00:42:00,953
Yes. I have a job for you.
736
00:42:00,996 --> 00:42:03,303
Both of you.
737
00:42:03,346 --> 00:42:05,871
We just had some
people arrive, courtesy of Jeremiah,
738
00:42:05,914 --> 00:42:07,829
with a pretty
disturbing story.
739
00:42:08,917 --> 00:42:11,093
I understand
you have a camera.
740
00:42:11,137 --> 00:42:13,095
- Yeah.
- Are you good with it?
741
00:42:14,357 --> 00:42:16,882
- Yeah.
- You'd better be.
742
00:42:16,925 --> 00:42:19,232
'Cause we've only got one shot
at getting what we need.
743
00:42:22,235 --> 00:42:23,715
All right,
the coast is clear.
744
00:42:25,847 --> 00:42:27,022
Start digging.
745
00:42:33,551 --> 00:42:36,597
There could be
as many as 500 bodies buried here.
746
00:42:36,641 --> 00:42:38,164
We have to be their witness.
55146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.