Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:09,357
Previously onJeremiah...
2
00:00:09,400 --> 00:00:10,488
Hey, Lee.
3
00:00:10,532 --> 00:00:11,837
Hey!
4
00:00:11,881 --> 00:00:14,014
There's a page missing
out of Simon's journal.
5
00:00:14,057 --> 00:00:15,754
My position's been
compromised.
6
00:00:15,798 --> 00:00:17,452
You have to bring me in.
7
00:00:17,495 --> 00:00:19,410
Valhalla sector
is starting to move.
8
00:00:19,454 --> 00:00:21,978
They're reclaiming bases
and building up their resources.
9
00:00:22,022 --> 00:00:24,241
This might be our last chance
to put up a united front
10
00:00:24,285 --> 00:00:25,808
before they come after us.
11
00:00:25,851 --> 00:00:27,027
You've got to hurry.
12
00:00:27,070 --> 00:00:28,289
You've been followed.
Come on!
13
00:00:28,941 --> 00:00:30,465
No!
14
00:00:30,508 --> 00:00:32,293
She's hurt because of you
and your God damned quest.
15
00:00:32,336 --> 00:00:33,772
Stay the fuck away
from her,
16
00:00:33,816 --> 00:00:35,383
and stay the fuck
away from me!
17
00:00:35,426 --> 00:00:36,471
I'm done, man.
18
00:00:36,514 --> 00:00:38,212
In the coming days,
19
00:00:38,255 --> 00:00:41,258
we will carve out the
framework for our new country
20
00:00:41,302 --> 00:00:42,477
and a new future.
21
00:00:50,615 --> 00:00:52,661
The desires that unite us
22
00:00:52,704 --> 00:00:56,099
are greater than the forces
that divide us.
23
00:00:56,143 --> 00:00:59,102
We have made mistakes,
but we have learned from them.
24
00:00:59,146 --> 00:01:00,060
Jeremiah!
25
00:01:00,103 --> 00:01:01,757
And what we have learned most,
26
00:01:01,800 --> 00:01:03,454
is that we cannot trust
our future
27
00:01:03,498 --> 00:01:05,456
to those
who can only see the past.
28
00:01:09,504 --> 00:01:10,548
Hey, Dad.
29
00:01:12,202 --> 00:01:13,290
I'm home.
30
00:01:18,513 --> 00:01:19,775
Not even hello?
31
00:01:22,169 --> 00:01:23,953
I looked for you for 15 years,
32
00:01:23,996 --> 00:01:26,782
not knowing
whether you were alive or dead,
33
00:01:26,825 --> 00:01:30,090
I finally find you,
and you don't even say hello?
34
00:01:49,196 --> 00:01:50,240
I love you
35
00:01:52,024 --> 00:01:53,809
and I've missed you
36
00:01:53,852 --> 00:01:56,551
and I've wanted to see you
for 15 years...
37
00:01:58,248 --> 00:02:00,555
but I never wanted you
anywhere near this place...
38
00:02:02,339 --> 00:02:04,472
because by coming here,
you've condemned the world.
39
00:02:10,869 --> 00:02:12,132
God help us both.
40
00:02:57,307 --> 00:02:59,091
Don't blame Jeremiah for this.
41
00:03:00,310 --> 00:03:01,311
Promise me.
42
00:03:02,399 --> 00:03:03,618
Please, Kurdy?
43
00:03:05,054 --> 00:03:06,490
Promise me you'll find him.
44
00:03:08,927 --> 00:03:10,146
Okay, I promise.
45
00:03:11,016 --> 00:03:13,018
I'm trying, Elizabeth.
46
00:03:13,062 --> 00:03:14,759
God knows, I'm trying.
47
00:03:24,334 --> 00:03:25,422
Aw, sh--
48
00:03:51,492 --> 00:03:52,971
It's been 15 years
49
00:03:53,015 --> 00:03:55,191
since a strange disease
wiped out all of the adults
50
00:03:55,235 --> 00:03:57,367
and left us kids
to fend for ourselves.
51
00:03:57,411 --> 00:03:59,326
Now I'm moving ahead,
52
00:03:59,369 --> 00:04:00,718
through the past.
53
00:04:00,762 --> 00:04:02,503
♪ I can't let go
54
00:04:02,546 --> 00:04:06,071
♪ I'm holding hope so tight
55
00:04:06,115 --> 00:04:09,379
♪ It's hard to breathe
When the whole world falls ♪
56
00:04:12,339 --> 00:04:18,519
♪ I'm gonna put the stars back
Back up in the sky ♪
57
00:04:18,562 --> 00:04:24,394
♪ Let them all just shine down
I'm gonna try ♪
58
00:04:24,438 --> 00:04:29,181
♪ I believe we'll find
The world together ♪
59
00:04:29,225 --> 00:04:30,487
♪ Through your eyes
60
00:04:30,531 --> 00:04:33,142
♪ That's all I can see
61
00:04:35,971 --> 00:04:40,584
♪ I believe
We're looking at forever ♪
62
00:04:40,628 --> 00:04:45,154
♪ In a world
Where we can be free ♪
63
00:04:46,286 --> 00:04:48,244
♪ I believe
64
00:05:19,536 --> 00:05:20,624
Who's that?
65
00:05:23,975 --> 00:05:24,889
Hey?
66
00:05:27,631 --> 00:05:28,763
Jeremiah?
67
00:05:29,416 --> 00:05:31,331
Markus?
68
00:05:31,374 --> 00:05:33,376
What the fuck
are you doing here?
69
00:05:33,420 --> 00:05:35,422
You know how you spent
the last 15 years
70
00:05:35,465 --> 00:05:36,814
looking for Valhalla sector?
71
00:05:36,858 --> 00:05:37,989
Yeah.
72
00:05:38,033 --> 00:05:39,600
I could've saved you
the trouble.
73
00:05:40,992 --> 00:05:43,952
They crashed the big meeting
in St. Louis.
74
00:05:43,995 --> 00:05:46,302
They hit us
with guns, bazookas,
75
00:05:46,346 --> 00:05:48,217
tear gas, tanks, APVs,
76
00:05:48,260 --> 00:05:50,001
helicopters, rockets,
77
00:05:51,176 --> 00:05:52,613
and I'm pretty sure
at least one of them
78
00:05:52,656 --> 00:05:54,223
used really harsh language.
79
00:05:55,267 --> 00:05:56,617
Shit.
80
00:05:56,660 --> 00:05:58,183
So did you find your dad?
81
00:06:00,229 --> 00:06:01,230
Yeah.
82
00:06:01,926 --> 00:06:03,014
I was right.
83
00:06:03,624 --> 00:06:05,103
He was here.
84
00:06:05,147 --> 00:06:06,975
But it wasn't
what you were expecting.
85
00:06:07,018 --> 00:06:10,195
I don't know what I was
expecting, Markus.
86
00:06:10,239 --> 00:06:11,806
I was so worried
about finding him,
87
00:06:11,849 --> 00:06:13,198
it blinded me
to everything else.
88
00:06:13,242 --> 00:06:15,026
I mean,
every day I would wake up
89
00:06:15,070 --> 00:06:16,724
thinking,
"today's gonna be the day,"
90
00:06:16,767 --> 00:06:20,467
and at night I would go to
sleep thinking, "maybe tomorrow."
91
00:06:20,510 --> 00:06:21,685
It was always about the goal.
92
00:06:21,729 --> 00:06:23,034
Nothing wrong
with that.
93
00:06:24,166 --> 00:06:25,646
It kept you alive.
94
00:06:25,689 --> 00:06:26,951
Yeah...
95
00:06:28,083 --> 00:06:30,607
But the thing is I never
96
00:06:30,651 --> 00:06:33,436
thought about
what happens afterward.
97
00:06:33,480 --> 00:06:36,004
You thought he'd clasp you to
his bosom, welcome you home,
98
00:06:36,047 --> 00:06:39,007
you'd go fishing, and all
would be right with the world.
99
00:06:39,050 --> 00:06:40,008
Yeah.
100
00:06:41,836 --> 00:06:44,012
I know that sounds
pretty stupid.
101
00:06:44,055 --> 00:06:45,666
Not for someone
who loved his dad
102
00:06:45,709 --> 00:06:46,841
as much as you.
103
00:06:49,278 --> 00:06:50,932
If I had five minutes
with my dad again,
104
00:06:50,975 --> 00:06:52,803
I'd be happy
with just those five minutes.
105
00:06:53,891 --> 00:06:55,240
I wouldn't think past that,
106
00:06:55,284 --> 00:06:56,372
because I wouldn't care
what happened after that,
107
00:06:56,416 --> 00:06:58,069
as long as I had
those five minutes.
108
00:06:59,288 --> 00:07:00,376
Stop pushing.
109
00:07:02,378 --> 00:07:03,466
Erin?
110
00:07:03,510 --> 00:07:04,902
Erin, is that you?
111
00:07:04,946 --> 00:07:05,947
Yeah, it's me.
112
00:07:12,736 --> 00:07:14,129
I've got a question for you.
113
00:07:16,305 --> 00:07:18,046
Anyone have
any spare toilet paper
114
00:07:18,089 --> 00:07:19,134
they can roll down here?
115
00:07:22,093 --> 00:07:22,920
No.
116
00:07:41,373 --> 00:07:43,375
God says, "you're late."
117
00:07:45,813 --> 00:07:47,162
God says what?
118
00:07:48,424 --> 00:07:49,599
You're late.
119
00:07:49,643 --> 00:07:51,601
I've been waiting here
for almost an hour.
120
00:07:51,645 --> 00:07:53,951
Look, man,
I've got enough trouble.
121
00:07:53,995 --> 00:07:56,214
I don't need somebody
who thinks he's God
122
00:07:56,258 --> 00:07:57,520
giving me shit.
123
00:07:57,564 --> 00:07:59,522
I'm not God.
Did I say I was God?
124
00:07:59,566 --> 00:08:00,567
Look, you just said--
125
00:08:00,610 --> 00:08:02,351
I said, "God said."
126
00:08:02,394 --> 00:08:03,918
I just pass along
what I'm told.
127
00:08:06,094 --> 00:08:06,964
You want something to eat?
128
00:08:07,008 --> 00:08:09,053
Thanks, but I'll pass.
129
00:08:09,880 --> 00:08:11,534
Suit yourself.
130
00:08:11,578 --> 00:08:12,709
You live around here?
131
00:08:14,537 --> 00:08:15,973
Just passing through, huh?
132
00:08:16,017 --> 00:08:17,671
Like I said,
I was waiting for you.
133
00:08:17,714 --> 00:08:19,542
This is where
I was told to wait,
134
00:08:19,586 --> 00:08:20,717
so this is where
I was waiting.
135
00:08:20,761 --> 00:08:23,198
This is so fucked up.
136
00:08:23,241 --> 00:08:25,200
Look, what's the best way
out of here?
137
00:08:25,243 --> 00:08:26,375
I need to travel east,
138
00:08:26,418 --> 00:08:27,550
but I don't want to take
the main roads.
139
00:08:27,594 --> 00:08:28,769
It's too exposed.
140
00:08:28,812 --> 00:08:30,248
I don't know.
141
00:08:30,292 --> 00:08:32,599
Oh, God doesn't know
the best way out of here?
142
00:08:32,642 --> 00:08:34,165
Look, if you're gonna
make fun--
143
00:08:34,209 --> 00:08:35,515
Look, I'm just saying--
144
00:08:35,558 --> 00:08:37,125
God knows the way out,
but I don't.
145
00:08:37,168 --> 00:08:39,040
All I know is what
I'm told to say, okay?
146
00:08:40,258 --> 00:08:41,521
It's not like having
my ass plugged in
147
00:08:41,564 --> 00:08:43,087
to the World encyclopedia
of knowledge.
148
00:08:43,131 --> 00:08:44,959
Does God know you say ass?
149
00:08:47,048 --> 00:08:49,093
The reason I'm here
is to give you a message.
150
00:08:49,137 --> 00:08:50,225
You want to hear it or not?
151
00:08:51,487 --> 00:08:52,575
You've got a message?
152
00:08:53,924 --> 00:08:54,969
Yes.
153
00:08:55,012 --> 00:08:56,927
For me from God?
154
00:08:56,971 --> 00:08:58,625
You wanna hear it?
155
00:08:58,668 --> 00:09:02,237
You might as well
hit me with it,
156
00:09:02,280 --> 00:09:03,630
then, I gotta go.
157
00:09:03,673 --> 00:09:05,457
I've got people to see
and places--
158
00:09:05,501 --> 00:09:06,633
God says...
159
00:09:07,982 --> 00:09:09,374
He says, "stop running."
160
00:09:11,507 --> 00:09:13,248
He says you're not
going to help your friend
161
00:09:13,291 --> 00:09:14,292
by running to him.
162
00:09:15,642 --> 00:09:16,817
If you want to help,
163
00:09:16,860 --> 00:09:18,209
you have to allow yourself
to be given over
164
00:09:18,253 --> 00:09:19,428
to those who are chasing you.
165
00:09:22,344 --> 00:09:24,085
Who the hell are you?
Who sent you?
166
00:09:24,128 --> 00:09:25,129
I told you.
167
00:09:25,173 --> 00:09:26,348
Don't give me
that God shit.
168
00:09:26,391 --> 00:09:27,523
Are you working
for Valhalla sector?
169
00:09:27,567 --> 00:09:28,959
Are you trying
to fuck with me?
170
00:09:29,003 --> 00:09:30,395
I'm telling you the truth.
171
00:09:30,439 --> 00:09:32,354
I'm not working for anybody.
I swear.
172
00:09:41,145 --> 00:09:42,451
You think I like this shit?
173
00:09:45,628 --> 00:09:48,022
I'm just a guy like you.
174
00:09:48,849 --> 00:09:51,329
I eat, sleep, dream.
175
00:09:53,331 --> 00:09:55,638
I get beat up and I travel
around from town to town
176
00:09:55,682 --> 00:09:57,466
selling this crap.
177
00:10:01,862 --> 00:10:03,254
I'm just like you...
178
00:10:05,692 --> 00:10:06,780
Except...
179
00:10:07,998 --> 00:10:09,652
Once in a while,
180
00:10:09,696 --> 00:10:13,830
sometimes I'll go weeks,
even months with nothing,
181
00:10:13,874 --> 00:10:16,311
but then, either way...
182
00:10:17,834 --> 00:10:19,183
sometimes I get these...
183
00:10:20,837 --> 00:10:21,838
messages...
184
00:10:26,016 --> 00:10:27,409
and I do what they say.
185
00:10:27,452 --> 00:10:29,324
You ever think
about saying no?
186
00:10:30,934 --> 00:10:32,196
Tried it.
187
00:10:32,240 --> 00:10:33,763
Don't ask. It wasn't pretty.
188
00:10:35,722 --> 00:10:37,549
So don't kill the messenger,
all right?
189
00:10:37,593 --> 00:10:38,725
I don't have a choice.
190
00:10:39,464 --> 00:10:40,552
I'm just doing a job.
191
00:10:47,081 --> 00:10:48,604
God says, "catch you later."
192
00:10:52,739 --> 00:10:54,479
And what was it
exactly
193
00:10:54,523 --> 00:10:56,307
you thought you were
trying to accomplish?
194
00:10:56,351 --> 00:10:57,613
I don't know.
195
00:11:00,660 --> 00:11:03,227
It was just supposed to be
a little family get-together.
196
00:11:05,490 --> 00:11:08,580
Later, we were going to go
on one of those egg hunts,
197
00:11:08,624 --> 00:11:11,322
but Erin wouldn't wear
the bunny suit
198
00:11:11,366 --> 00:11:13,716
and I couldn't find one
that fit me,
199
00:11:13,760 --> 00:11:15,500
and then,
for no apparent reason,
200
00:11:15,544 --> 00:11:16,763
a bunch of party crashers
201
00:11:16,806 --> 00:11:18,286
started shooting at us!
202
00:11:19,113 --> 00:11:20,244
Shit.
203
00:11:22,246 --> 00:11:23,944
Cooperation
will be rewarded.
204
00:11:23,987 --> 00:11:25,859
Resistance
will be punished.
205
00:11:28,122 --> 00:11:29,819
Would you like
something to drink?
206
00:11:29,863 --> 00:11:31,168
Yeah.
207
00:11:31,212 --> 00:11:32,822
In return, will you
give us the names
208
00:11:32,866 --> 00:11:34,258
of the other individuals
involved
209
00:11:34,302 --> 00:11:35,520
in your attempt
to overthrow
210
00:11:35,564 --> 00:11:37,174
the United States
government?
211
00:11:37,218 --> 00:11:40,351
There is
no United States government.
212
00:11:40,395 --> 00:11:42,397
There hasn't been one
in 15 years.
213
00:11:42,440 --> 00:11:45,095
This place
is the government.
214
00:11:45,139 --> 00:11:47,445
The lawfully established
seat of power--
215
00:11:47,489 --> 00:11:48,882
This place is a bad memory.
216
00:11:49,665 --> 00:11:51,014
This place is a testament
217
00:11:51,058 --> 00:11:53,277
to everything that was wrong
with the old world,
218
00:11:53,321 --> 00:11:56,803
a triumph of brute force
over basic humanity.
219
00:11:56,846 --> 00:11:58,239
Does it make it easier
for you
220
00:11:58,282 --> 00:11:59,544
to think of us
in that way?
221
00:11:59,588 --> 00:12:00,807
Easier?
222
00:12:00,850 --> 00:12:01,764
No.
223
00:12:02,504 --> 00:12:04,158
More honest? Fuck, yeah.
224
00:12:04,941 --> 00:12:06,203
Except that it's a lie.
225
00:12:07,117 --> 00:12:07,944
Is it?
226
00:12:10,251 --> 00:12:11,339
Tell me your name.
227
00:12:15,735 --> 00:12:17,171
You won't,
228
00:12:17,214 --> 00:12:20,783
because your job is to
interrogate and intimidate.
229
00:12:20,827 --> 00:12:24,178
You have to be
the voice of the machine,
230
00:12:24,221 --> 00:12:25,875
anonymous
and without compassion.
231
00:12:32,403 --> 00:12:35,363
You still think so,
Mr. Alexander?
232
00:12:35,406 --> 00:12:37,495
Do I look like the monster
you say I am?
233
00:12:40,411 --> 00:12:43,719
I have no desire to harm you,
but by the same token,
234
00:12:43,763 --> 00:12:45,503
I cannot help you
unless you help me.
235
00:12:47,897 --> 00:12:49,638
Give us the names
of your associates
236
00:12:49,681 --> 00:12:53,990
who were not at the assembly
or may have escaped.
237
00:12:55,426 --> 00:12:57,167
Give us their names
and their locations,
238
00:12:57,211 --> 00:12:58,386
and you will
be rewarded.
239
00:12:59,126 --> 00:13:00,170
Just...
240
00:13:01,563 --> 00:13:02,825
Give us something.
241
00:13:05,872 --> 00:13:07,264
I can do that.
242
00:13:08,309 --> 00:13:09,614
How about this?
243
00:13:09,658 --> 00:13:11,878
You want a picture
of the future?
244
00:13:11,921 --> 00:13:14,445
"Imagine a boot stamping on
a human face forever."
245
00:13:14,489 --> 00:13:17,361
That's a quote, George Orwell,
and nice boots you've got there.
246
00:13:17,405 --> 00:13:18,885
Can I have
that glass of water now?
247
00:13:20,800 --> 00:13:21,844
Is that a no?
248
00:13:23,280 --> 00:13:24,673
Hey!
249
00:13:24,716 --> 00:13:25,805
Was that a no?
250
00:13:31,114 --> 00:13:32,550
Come on. Let's go.
251
00:13:32,594 --> 00:13:34,161
The President
wants to see you.
252
00:13:35,162 --> 00:13:36,293
The President?
253
00:13:37,817 --> 00:13:39,209
President of what?
254
00:13:39,253 --> 00:13:40,732
The United States,
Asshole.
255
00:13:41,733 --> 00:13:43,779
United States, Asshole?
256
00:13:44,388 --> 00:13:46,129
USA.
257
00:13:46,173 --> 00:13:47,696
The initials
are still the same.
258
00:14:01,579 --> 00:14:02,972
Ah, there you are, son.
259
00:14:03,016 --> 00:14:04,626
Thank you for coming.
260
00:14:04,669 --> 00:14:06,236
I didn't have
much choice.
261
00:14:06,280 --> 00:14:07,455
Well, don't take
it personally.
262
00:14:07,498 --> 00:14:08,848
That's how things are done
around here.
263
00:14:08,891 --> 00:14:10,284
Only way we survived--
264
00:14:10,327 --> 00:14:12,634
Discipline, order,
following the rules.
265
00:14:12,677 --> 00:14:13,635
You can go now.
266
00:14:17,726 --> 00:14:18,945
Don't get any ideas.
267
00:14:22,035 --> 00:14:24,689
There are five snipers
in adjoining rooms
268
00:14:24,733 --> 00:14:26,866
watching every move
you make.
269
00:14:26,909 --> 00:14:28,258
Kind of like
having dinner
270
00:14:28,302 --> 00:14:29,520
with your
girlfriend's parents
271
00:14:29,564 --> 00:14:31,609
for the first time.
You know what I mean?
272
00:14:31,653 --> 00:14:34,221
I used to tend bar
fresh out of college.
273
00:14:34,264 --> 00:14:36,266
Good, clean work.
274
00:14:36,310 --> 00:14:38,312
That's when I learned
how to talk to people,
275
00:14:39,313 --> 00:14:41,228
and how to
listen to them.
276
00:14:41,271 --> 00:14:43,273
You've got to be
a good listener.
277
00:14:47,756 --> 00:14:50,628
You don't have
any idea who I am, do you?
278
00:14:50,672 --> 00:14:52,282
They seem to think
that you're the, uh...
279
00:14:52,848 --> 00:14:53,718
President.
280
00:14:53,762 --> 00:14:55,459
William Emerson,
281
00:14:55,503 --> 00:14:59,463
48th PRESIDENT
of these United States.
282
00:14:59,507 --> 00:15:01,509
That's what they used to call
it before the Civil War,
283
00:15:01,552 --> 00:15:03,641
these United States.
284
00:15:03,685 --> 00:15:06,209
They only started calling it
the United States
285
00:15:06,253 --> 00:15:11,258
after 600,000 of its sons died
trying to define it...
286
00:15:13,303 --> 00:15:15,305
but they made it
what it had to be--
287
00:15:15,349 --> 00:15:18,004
One nation,
whole and indivisible.
288
00:15:19,701 --> 00:15:22,182
That's what we're trying
to do now, Jeremiah,
289
00:15:22,225 --> 00:15:23,792
make the nation whole again.
290
00:15:23,835 --> 00:15:26,534
How can you be the president
291
00:15:26,577 --> 00:15:28,753
if the country
didn't vote for you?
292
00:15:28,797 --> 00:15:31,104
Well, this is what remains
293
00:15:31,147 --> 00:15:33,802
of the structure of the
United States government.
294
00:15:33,845 --> 00:15:36,065
Every four years,
like clockwork,
295
00:15:36,109 --> 00:15:38,981
we have elections
as mandated by the constitution.
296
00:15:39,025 --> 00:15:42,811
My guess is you've got, what,
a couple thousand people here?
297
00:15:43,943 --> 00:15:45,466
So you being
elected president
298
00:15:45,509 --> 00:15:46,771
by a handful of people,
299
00:15:46,815 --> 00:15:48,686
that's not exactly democratic,
is it?
300
00:15:48,730 --> 00:15:51,124
America's never been
a democracy.
301
00:15:51,167 --> 00:15:52,690
We're a republic.
302
00:15:52,734 --> 00:15:54,257
The people elect
representatives
303
00:15:54,301 --> 00:15:56,477
to make decisions
on their behalf.
304
00:15:56,520 --> 00:15:58,131
Even before the Big Death,
305
00:15:58,174 --> 00:16:00,176
elected officials
were chosen
306
00:16:00,220 --> 00:16:03,919
by an ever smaller percentage
of the population.
307
00:16:03,963 --> 00:16:06,139
You might say
this is the logical conclusion
308
00:16:06,182 --> 00:16:08,054
to what was going on before.
309
00:16:09,403 --> 00:16:10,882
I'm just saying
310
00:16:10,926 --> 00:16:14,016
that to the millions of us
who grew up after the death,
311
00:16:14,060 --> 00:16:15,583
this...
312
00:16:15,626 --> 00:16:16,932
you...
313
00:16:16,976 --> 00:16:18,760
it's all irrelevant.
314
00:16:18,803 --> 00:16:21,110
How do you plan on controlling
millions of people
315
00:16:21,154 --> 00:16:22,633
with just a couple
of thousand?
316
00:16:22,677 --> 00:16:26,507
What we lack in numbers,
we make up for in firepower.
317
00:16:29,640 --> 00:16:34,341
All we need is one thing
to solidify our position.
318
00:16:38,258 --> 00:16:41,696
Your father knows...
319
00:16:43,350 --> 00:16:44,916
how the Big Death works.
320
00:16:46,092 --> 00:16:47,789
Now, we've tried
to figure it out,
321
00:16:47,832 --> 00:16:50,792
but so far,
we've come a'cropper.
322
00:16:50,835 --> 00:16:53,447
We need the key to the virus.
323
00:16:54,535 --> 00:16:55,579
Your daddy,
324
00:16:56,667 --> 00:16:58,626
he's refused to give it to us.
325
00:16:58,669 --> 00:17:01,368
We've threatened him,
rewarded him,
326
00:17:01,411 --> 00:17:02,499
given him lab space
327
00:17:02,543 --> 00:17:04,371
and enough rope
to hang ten people.
328
00:17:06,286 --> 00:17:09,463
Well, others say
we didn't go far enough...
329
00:17:11,160 --> 00:17:13,075
but killing him
wouldn't do anybody any good,
330
00:17:13,119 --> 00:17:14,207
now, would it?
331
00:17:15,904 --> 00:17:17,471
What we have to
decide right now
332
00:17:18,907 --> 00:17:20,648
is what to do about you.
333
00:17:22,650 --> 00:17:27,263
See, your father
is not expendable.
334
00:17:28,438 --> 00:17:30,658
We need his expertise.
335
00:17:30,701 --> 00:17:34,792
There are others who would say
you are highly expendable.
336
00:17:38,274 --> 00:17:40,537
But you're his last
surviving son.
337
00:17:40,581 --> 00:17:42,235
I imagine it'd be a hard thing
338
00:17:42,278 --> 00:17:45,847
deciding between
saving your son's life
339
00:17:45,890 --> 00:17:48,110
and giving us
the information we need,
340
00:17:50,112 --> 00:17:51,200
a hard thing indeed.
341
00:17:53,898 --> 00:17:57,293
Best if you talk him
342
00:17:57,337 --> 00:17:59,861
into doing the smart thing,
Jeremiah.
343
00:18:02,385 --> 00:18:03,952
Best for everybody involved.
344
00:18:06,259 --> 00:18:07,521
You understand me, son?
345
00:18:26,670 --> 00:18:27,889
Hey, uh...
346
00:18:29,934 --> 00:18:31,458
they want me
to talk to you,
347
00:18:33,068 --> 00:18:34,504
you know, to, uh...
348
00:18:36,071 --> 00:18:38,029
try to get you...
349
00:18:41,337 --> 00:18:42,730
I didn't mean
to mess things up
350
00:18:42,773 --> 00:18:44,123
by coming here, Dad.
351
00:18:46,125 --> 00:18:47,474
I just missed you.
352
00:18:49,128 --> 00:18:50,085
Part of me...
353
00:18:50,129 --> 00:18:51,913
I mean, I had to,
354
00:18:51,956 --> 00:18:54,785
because I needed to know
if you were still alive,
355
00:18:54,829 --> 00:18:56,961
and I needed...
356
00:18:57,005 --> 00:18:58,746
I just missed you, Dad.
357
00:19:01,096 --> 00:19:02,141
I wrote you.
358
00:19:03,316 --> 00:19:04,447
I wrote you all the time.
359
00:19:04,491 --> 00:19:06,145
I know. I know.
360
00:19:13,326 --> 00:19:14,849
Well...
361
00:19:14,892 --> 00:19:17,068
You've grown a bit
since the last time I saw you.
362
00:19:17,112 --> 00:19:18,679
Well, I'm a little taller,
363
00:19:18,722 --> 00:19:20,768
but I'm still working
on the growing part.
364
00:19:22,335 --> 00:19:23,466
Still stubborn.
365
00:19:26,600 --> 00:19:28,428
Why didn't you come back, Dad?
366
00:19:30,125 --> 00:19:33,302
Michael and me,
we waited.
367
00:19:35,696 --> 00:19:37,872
Every time we heard a noise
at the window,
368
00:19:37,915 --> 00:19:40,875
we'd run over, you know,
thinking it was you.
369
00:19:42,964 --> 00:19:44,487
The lights went out.
370
00:19:46,750 --> 00:19:47,969
The food ran out.
371
00:19:50,711 --> 00:19:52,234
We walked.
372
00:19:52,278 --> 00:19:53,583
We started walking.
373
00:19:53,627 --> 00:19:55,411
We walked forever...
374
00:19:58,066 --> 00:19:59,546
But Michael...
375
00:20:02,070 --> 00:20:03,202
he was strong, Dad.
376
00:20:03,245 --> 00:20:04,507
You would've been
proud of Michael.
377
00:20:04,551 --> 00:20:05,639
Jeremiah...
378
00:20:05,682 --> 00:20:07,249
He never gave up, see,
and I just...
379
00:20:07,293 --> 00:20:09,512
I turned my back on him.
It was just for a second, Dad.
380
00:20:09,556 --> 00:20:12,123
It was just a second, I swear,
and I'm sorry.
381
00:20:12,167 --> 00:20:13,255
I'm sorry.
382
00:20:13,299 --> 00:20:14,387
Jeremiah...
383
00:20:14,430 --> 00:20:16,084
Jeremiah,
384
00:20:16,127 --> 00:20:19,305
the fact that you survived,
one of you survived,
385
00:20:19,348 --> 00:20:20,393
is a miracle.
386
00:20:22,090 --> 00:20:23,918
I'm not going to
give you forgiveness,
387
00:20:23,961 --> 00:20:25,180
because none is required.
388
00:20:26,181 --> 00:20:27,748
You did
nothing wrong, son.
389
00:20:30,533 --> 00:20:32,535
The fact that you
are still alive
390
00:20:32,579 --> 00:20:34,145
is all that matters to me.
391
00:20:35,799 --> 00:20:38,585
I'd given up hope,
until Ezekiel told me--
392
00:20:38,628 --> 00:20:39,629
Dad--
393
00:20:41,979 --> 00:20:42,850
Oh...
394
00:20:45,331 --> 00:20:46,462
I'm sorry.
395
00:20:47,594 --> 00:20:49,248
I, uh...
396
00:20:49,291 --> 00:20:51,075
I saw the soldiers outside
and I thought there was trouble.
397
00:20:51,119 --> 00:20:53,121
Yeah, that'd be me.
398
00:20:53,164 --> 00:20:54,905
Liberty,
I'd like you to...
399
00:20:56,037 --> 00:20:57,908
meet Jeremiah, my son.
400
00:20:59,170 --> 00:21:00,781
So you're Jeremiah.
401
00:21:03,000 --> 00:21:04,306
Oh, well.
402
00:21:04,350 --> 00:21:05,742
What...
403
00:21:05,786 --> 00:21:07,048
"Oh, well?"
404
00:21:07,091 --> 00:21:08,876
What the hell is that
supposed to mean?
405
00:21:08,919 --> 00:21:11,531
I thought
I'd be more impressed.
406
00:21:11,574 --> 00:21:13,663
To hear Ezekiel talk,
you're 12 feet high
407
00:21:13,707 --> 00:21:15,883
and you shoot lightning bolts
out of your ass.
408
00:21:15,926 --> 00:21:18,015
No lightning bolts,
but I'm a little taller
409
00:21:18,059 --> 00:21:20,061
when I'm standing
on my charisma.
410
00:21:20,104 --> 00:21:21,758
He's got spirit.
I do like that.
411
00:21:21,802 --> 00:21:23,412
I'll take two.
412
00:21:23,456 --> 00:21:27,721
Jeremiah, I'd like you to meet
Liberty Kaufman, my assistant.
413
00:21:27,764 --> 00:21:29,810
Meaning I carry
Petri dishes around
414
00:21:29,853 --> 00:21:31,202
and try not to break anything.
415
00:21:31,246 --> 00:21:32,421
The only reason I'm here
416
00:21:32,465 --> 00:21:34,554
is because nobody else
wanted the job.
417
00:21:34,597 --> 00:21:35,729
The only reason
you're here
418
00:21:35,772 --> 00:21:36,904
is because you're
the only one I trust.
419
00:21:36,947 --> 00:21:38,384
Which is kind of funny,
420
00:21:38,427 --> 00:21:41,474
considering I'm not exactly
easy to get along with.
421
00:21:41,517 --> 00:21:43,389
Really? I'm stunned.
422
00:21:43,432 --> 00:21:45,478
And I like to collect
bright shinies,
423
00:21:45,521 --> 00:21:46,827
even when they're
not necessarily,
424
00:21:46,870 --> 00:21:50,570
you know, mine,
and sometimes I start fires,
425
00:21:50,613 --> 00:21:54,400
small ones.
It's, you know, a thing I do.
426
00:22:03,757 --> 00:22:05,236
Hold it right there.
427
00:22:15,334 --> 00:22:17,031
God says
this is your last chance.
428
00:22:17,074 --> 00:22:19,076
Keep running and you die,
your friends die,
429
00:22:19,120 --> 00:22:20,295
everyone dies.
430
00:22:20,339 --> 00:22:21,644
Stop running.
431
00:22:27,998 --> 00:22:29,130
Stop running!
432
00:23:02,119 --> 00:23:03,251
Don't move!
433
00:23:05,296 --> 00:23:07,777
That's a long drop, Kurdy.
434
00:23:07,821 --> 00:23:10,476
You going to give it a try
anyway,
435
00:23:10,519 --> 00:23:12,347
or you going to come quietly?
436
00:23:24,881 --> 00:23:25,926
Cuff him.
437
00:23:27,623 --> 00:23:29,016
Wait for me
at the chopper.
438
00:23:30,844 --> 00:23:31,975
I'll be there
in a second.
439
00:23:33,412 --> 00:23:35,544
Just want to have
a private conversation.
440
00:23:36,502 --> 00:23:37,981
Okay, listen up.
441
00:23:38,025 --> 00:23:40,070
There's only two ways
this can end.
442
00:23:40,114 --> 00:23:41,245
The first way,
443
00:23:41,289 --> 00:23:42,986
I shoot you in the head
and walk away.
444
00:23:43,030 --> 00:23:45,424
Yeah? What's the second?
445
00:23:45,467 --> 00:23:47,034
You have to trust me.
446
00:23:47,077 --> 00:23:48,775
I'll take the bullet.
447
00:23:48,818 --> 00:23:50,124
Damn it, Kurdy,
you're such an--
448
00:23:50,167 --> 00:23:51,342
You sold us out!
449
00:23:51,386 --> 00:23:52,779
I didn't. I swear.
450
00:23:52,822 --> 00:23:54,128
Bullshit!
451
00:23:54,171 --> 00:23:55,651
You were spying on us.
452
00:23:55,695 --> 00:23:58,262
You were keeping tabs
on everything we were doing.
453
00:23:59,133 --> 00:24:00,308
I admit that.
454
00:24:00,351 --> 00:24:02,179
Yeah, well,
bra-friggin'-vo.
455
00:24:02,223 --> 00:24:03,659
You want to go ahead
456
00:24:03,703 --> 00:24:05,269
and admit you stole the page
out of Simon's journal?
457
00:24:05,313 --> 00:24:06,488
It wasn't the right time
458
00:24:06,532 --> 00:24:08,795
for you to find out
about the brothers,
459
00:24:08,838 --> 00:24:11,972
and I wasn't reporting back
to Valhalla sector,
460
00:24:12,015 --> 00:24:13,582
not completely, anyway.
461
00:24:15,018 --> 00:24:16,803
I gave them just enough
to keep them happy
462
00:24:16,846 --> 00:24:21,024
so they wouldn't yank me out,
but I wasn't working for them.
463
00:24:23,636 --> 00:24:26,247
I was working
for Jeremiah's father.
464
00:24:28,467 --> 00:24:29,903
I didn't know
Devon was his dad,
465
00:24:29,946 --> 00:24:32,035
at least not at first,
466
00:24:32,079 --> 00:24:33,820
but I was playing
both sides of the street,
467
00:24:33,863 --> 00:24:36,866
trying to protect Jeremiah,
Markus,
468
00:24:36,910 --> 00:24:40,087
everybody at the mountain,
including you.
469
00:24:40,130 --> 00:24:43,090
Look, I can prove
I'm telling the truth,
470
00:24:43,133 --> 00:24:44,831
but you're going to have
to trust me,
471
00:24:44,874 --> 00:24:46,528
at least
for a little while.
472
00:24:46,572 --> 00:24:48,182
Why, Lee?
473
00:24:48,225 --> 00:24:50,401
Because I'm going back
to Thunder mountain
474
00:24:50,445 --> 00:24:52,055
and I need your help,
475
00:24:52,099 --> 00:24:53,883
so I was hoping
you'd stop running
476
00:24:54,928 --> 00:24:57,191
before one of my
guys shot you,
477
00:24:57,234 --> 00:25:01,108
because with you dead,
I've got nowhere to go.
478
00:25:24,087 --> 00:25:25,175
How'd it go?
479
00:25:29,353 --> 00:25:30,703
Ezekiel was right.
480
00:25:30,746 --> 00:25:33,053
I should never, ever have
come here.
481
00:25:33,096 --> 00:25:35,142
But you got to see your father
again. Wasn't that the point?
482
00:25:35,185 --> 00:25:38,014
No, the point
was him getting to see me.
483
00:25:38,058 --> 00:25:40,234
They wanted us
to see each other again,
484
00:25:40,277 --> 00:25:43,063
to be able to touch each
other, hold each other.
485
00:25:44,412 --> 00:25:45,761
After a while,
486
00:25:45,805 --> 00:25:48,590
time, distance,
they make the heart forget.
487
00:25:48,634 --> 00:25:50,287
They wanted you to both know
what was at risk
488
00:25:50,331 --> 00:25:51,767
when they threaten
to take it away.
489
00:25:53,377 --> 00:25:56,990
It's not fair to use
the heart against itself.
490
00:25:57,033 --> 00:25:59,079
It's not fair at all.
491
00:25:59,122 --> 00:26:00,559
They're going to hurt you,
aren't they?
492
00:26:12,135 --> 00:26:13,963
We're coming in low
to avoid the radar target.
493
00:26:14,007 --> 00:26:15,443
I told the pilot
to put down
494
00:26:15,486 --> 00:26:16,923
half a mile
from Thunder mountain.
495
00:26:16,966 --> 00:26:18,620
We'll walk in
the rest of the way.
496
00:26:18,664 --> 00:26:20,622
What's so important
back at the mountain?
497
00:26:20,666 --> 00:26:23,146
You want to see Markus
alive again?
498
00:26:23,190 --> 00:26:24,583
Then you'll just have to wait.
499
00:26:24,626 --> 00:26:25,932
I don't think
you'd believe me anyway.
500
00:26:25,975 --> 00:26:27,150
Like that would be different
501
00:26:27,194 --> 00:26:28,717
from anything else
you've ever said?
502
00:26:32,068 --> 00:26:33,374
You have any idea
503
00:26:33,417 --> 00:26:35,463
how hard these last few years
have been for me?
504
00:26:35,506 --> 00:26:37,030
I didn't want to
lie to Markus,
505
00:26:37,073 --> 00:26:38,335
but there was
no other way.
506
00:26:39,423 --> 00:26:40,990
I had to protect him
from himself
507
00:26:41,034 --> 00:26:42,426
until the time
was right.
508
00:26:42,470 --> 00:26:43,776
We're coming in
on the target.
509
00:26:46,996 --> 00:26:48,128
Take us down.
510
00:26:50,521 --> 00:26:51,784
Screw this up,
511
00:26:51,827 --> 00:26:54,221
do anything I don't like,
and I will kill you.
512
00:27:04,840 --> 00:27:06,276
I thought we were going
through the front door.
513
00:27:06,320 --> 00:27:07,843
I thought
that's why you needed me.
514
00:27:09,628 --> 00:27:11,325
Getting in,
that I can do.
515
00:27:12,631 --> 00:27:15,764
Getting out alive,
that's where I'll need you.
516
00:27:34,087 --> 00:27:37,177
I thought this part of
the mountain was restricted.
517
00:27:37,220 --> 00:27:40,659
It is, which means
we shouldn't be disturbed.
518
00:27:43,226 --> 00:27:46,012
Enter this code--
7-1-7-5-4.
519
00:28:06,249 --> 00:28:07,337
Markus?
520
00:28:10,340 --> 00:28:11,515
Markus isn't here.
521
00:28:11,559 --> 00:28:13,169
He's been taken prisoner.
522
00:28:13,213 --> 00:28:14,954
What? How did he--
523
00:28:14,997 --> 00:28:17,478
Who the hell is that,
and what is she doing in there?
524
00:28:17,521 --> 00:28:19,132
Her name's Meaghan Lee Rose.
525
00:28:19,175 --> 00:28:21,351
She's got the virus
responsible for the Big Death.
526
00:28:22,439 --> 00:28:24,311
It's still alive
inside her.
527
00:28:24,354 --> 00:28:25,399
What the f--
528
00:28:25,442 --> 00:28:26,530
She's a carrier.
529
00:28:26,574 --> 00:28:27,836
It doesn't kill her,
530
00:28:27,880 --> 00:28:29,055
but she can spread it
to anyone she touches.
531
00:28:29,925 --> 00:28:32,145
Markus thought
nobody knew,
532
00:28:32,188 --> 00:28:33,755
but I know everything
that goes on here.
533
00:28:33,799 --> 00:28:35,278
What happened to Markus?
534
00:28:55,298 --> 00:28:57,083
What he said, is it true?
535
00:28:58,867 --> 00:28:59,868
Yes.
536
00:29:01,565 --> 00:29:03,872
Oh. Oh, I gotta
get somebody--
537
00:29:03,916 --> 00:29:05,265
No.
538
00:29:05,308 --> 00:29:07,267
I want to hear what
he has to say about Markus.
539
00:29:08,572 --> 00:29:09,399
Please?
540
00:29:21,281 --> 00:29:23,196
Did you have a chance
to talk to your son?
541
00:29:24,371 --> 00:29:25,459
And?
542
00:29:26,373 --> 00:29:27,809
My decision remains the same.
543
00:29:30,159 --> 00:29:31,900
Don't do this.
My son is still a citizen.
544
00:29:31,944 --> 00:29:33,423
He has rights.
545
00:29:33,467 --> 00:29:35,425
We're in a state of national
emergency unprecedented
546
00:29:35,469 --> 00:29:37,819
in this country's
long history.
547
00:29:37,863 --> 00:29:39,473
Certain rights
have to be set aside
548
00:29:39,516 --> 00:29:41,823
until we can get the machine
running again,
549
00:29:41,867 --> 00:29:43,520
and some fine young men
550
00:29:43,564 --> 00:29:44,870
will have to lay down
their lives
551
00:29:44,913 --> 00:29:46,480
for the good
of that machine.
552
00:29:47,655 --> 00:29:50,005
Whether they like it
or not.
553
00:30:09,590 --> 00:30:10,852
I want you to know
554
00:30:10,896 --> 00:30:13,507
I'm sorry
for what's about to happen.
555
00:30:13,550 --> 00:30:16,379
I wish
there was some other way,
556
00:30:16,423 --> 00:30:17,554
but there isn't, son.
557
00:30:17,598 --> 00:30:18,555
There just isn't.
558
00:30:18,599 --> 00:30:20,427
Don't call me son.
559
00:30:20,470 --> 00:30:21,863
You're not
my father.
560
00:30:23,647 --> 00:30:25,171
He's my father.
561
00:30:27,390 --> 00:30:29,349
And it doesn't matter.
562
00:30:29,392 --> 00:30:31,133
'Cause I've had
my five minutes.
563
00:30:32,526 --> 00:30:34,354
I understand
you've been asking
564
00:30:34,397 --> 00:30:37,661
how a small population
can control a much larger one.
565
00:30:38,749 --> 00:30:41,840
How did England,
a tiny island nation,
566
00:30:41,883 --> 00:30:44,581
hold onto India and Africa
and millions of subjects,
567
00:30:44,625 --> 00:30:45,887
so many they say that the sun
568
00:30:45,931 --> 00:30:47,280
never set
on the British Empire?
569
00:30:47,323 --> 00:30:48,803
If I thought
we were going to have a quiz,
570
00:30:48,847 --> 00:30:50,152
I would have studied, okay?
571
00:30:53,286 --> 00:30:55,766
You have to have an edge,
572
00:30:55,810 --> 00:30:58,030
something the other side
doesn't have,
573
00:30:58,073 --> 00:30:59,553
and then
the proper application
574
00:30:59,596 --> 00:31:02,948
of what the Germans
used to call Schrecklichkeit.
575
00:31:05,907 --> 00:31:07,604
Do you know what
Schrecklichkeitmeans,
576
00:31:07,648 --> 00:31:08,736
Jeremiah?
577
00:31:10,346 --> 00:31:11,870
It means frightfulness.
578
00:31:13,697 --> 00:31:15,482
Once we have the vaccine,
579
00:31:15,525 --> 00:31:18,528
once we control the virus
that causes the Big Death,
580
00:31:18,572 --> 00:31:20,574
we can inoculate
our people
581
00:31:20,617 --> 00:31:22,837
and we can let
everyone above know
582
00:31:22,881 --> 00:31:24,491
that unless they cooperate,
583
00:31:25,709 --> 00:31:27,624
we have the option
584
00:31:27,668 --> 00:31:29,670
of sectioning off
one area at a time
585
00:31:29,713 --> 00:31:30,714
and releasing the virus.
586
00:31:33,804 --> 00:31:34,893
Schrecklichkeit.
587
00:31:37,983 --> 00:31:39,941
Not that we'd actually use it.
588
00:31:39,985 --> 00:31:41,073
That's a lie!
589
00:31:41,116 --> 00:31:42,509
I've seen your tac maps!
590
00:31:42,552 --> 00:31:44,815
Your plan relies on
wiping out a couple of cities
591
00:31:44,859 --> 00:31:46,600
to prove
that you have the virus!
592
00:31:46,643 --> 00:31:47,993
A small demonstration.
593
00:31:48,036 --> 00:31:49,646
No, it's cold-blooded murder!
594
00:31:49,690 --> 00:31:52,519
Everyone up there
is doomed anyway,
595
00:31:52,562 --> 00:31:56,262
doomed to live lives
of brutality and hopelessness,
596
00:31:56,305 --> 00:31:57,916
doomed to die without purpose.
597
00:31:57,959 --> 00:32:00,092
What difference does it make
how it happens?
598
00:32:00,135 --> 00:32:01,963
Until we get this country
back on its feet,
599
00:32:02,007 --> 00:32:04,835
everyone who opposes us
is expendable.
600
00:32:04,879 --> 00:32:05,880
Everyone.
601
00:32:07,882 --> 00:32:10,711
It's called preparing
the battlefield, doctor.
602
00:32:10,754 --> 00:32:13,018
That's why the Big Death
is more humane.
603
00:32:13,061 --> 00:32:15,498
It only kills people
old enough to oppose us,
604
00:32:15,542 --> 00:32:17,544
and leaves the infrastructure
intact.
605
00:32:17,587 --> 00:32:21,156
You can't control the virus
once it gets loose.
606
00:32:21,200 --> 00:32:22,941
We'll be careful
to control the situation.
607
00:32:22,984 --> 00:32:24,507
That's what you thought
last time.
608
00:32:24,551 --> 00:32:27,293
That's how the damned thing
got loose in the first place.
609
00:32:27,336 --> 00:32:30,122
If you re-introduce the virus
to the world outside,
610
00:32:30,165 --> 00:32:33,125
it'll be the end
of everything, you asshole,
611
00:32:33,168 --> 00:32:34,604
the end of everything.
612
00:32:36,128 --> 00:32:39,870
Well, it's an old argument.
613
00:32:39,914 --> 00:32:42,003
It's about time
we resolved it.
614
00:32:44,092 --> 00:32:45,833
This is going to
hurt, Jeremiah,
615
00:32:46,877 --> 00:32:48,488
but it's
for the good of the country.
616
00:32:48,531 --> 00:32:49,750
Yeah, well, fuck you.
617
00:32:50,794 --> 00:32:51,752
No!
618
00:32:55,974 --> 00:32:58,324
No, Dad.
Don't do it, dad.
619
00:32:59,151 --> 00:33:00,979
He's not
the President.
620
00:33:01,022 --> 00:33:02,632
There are a lot of
other bases out there
621
00:33:02,676 --> 00:33:04,025
just like this one,
622
00:33:04,069 --> 00:33:05,853
and they all probably have
their own president.
623
00:33:05,896 --> 00:33:06,985
They could--
624
00:33:17,082 --> 00:33:18,997
When me and Kurdy
were on the road, Dad,
625
00:33:20,433 --> 00:33:22,609
we saw a lot of guys,
626
00:33:22,652 --> 00:33:25,655
they all... they all thought
they were the boss,
627
00:33:25,699 --> 00:33:29,355
and they were
just guys, Dad...
628
00:33:30,747 --> 00:33:32,662
Just guys on the road.
629
00:33:32,706 --> 00:33:34,882
Just guys on the road--
630
00:33:52,508 --> 00:33:56,034
Well, so you didn't kill me
while I was out.
631
00:33:56,077 --> 00:33:58,210
I commend you
on your restraint.
632
00:33:58,253 --> 00:34:00,125
Don't thank me,
thank her.
633
00:34:00,168 --> 00:34:02,953
Besides, I kill you now,
we don't get any answers.
634
00:34:02,997 --> 00:34:04,651
Now, why'd you want to
come back here, Lee,
635
00:34:04,694 --> 00:34:06,087
and what does she
have to do with this?
636
00:34:06,131 --> 00:34:08,611
Untie me, give me my gun back,
and I'll tell you.
637
00:34:08,655 --> 00:34:09,612
Not a chance.
638
00:34:09,656 --> 00:34:11,005
Look, why can't you just
tell me--
639
00:34:11,049 --> 00:34:13,225
If I leave this to you,
you'll never pull it off,
640
00:34:13,268 --> 00:34:14,487
because you don't
have the guts.
641
00:34:14,530 --> 00:34:15,662
I said--
642
00:34:15,705 --> 00:34:17,794
I'm not talking to you,
lady death.
643
00:34:17,838 --> 00:34:19,057
Excuse me?
644
00:34:20,623 --> 00:34:23,365
Who the hell
do you think you are?
645
00:34:23,409 --> 00:34:25,889
You think you can
come in here,
646
00:34:25,933 --> 00:34:29,197
tell me that the man I love
is being tortured,
647
00:34:29,241 --> 00:34:31,286
maybe he's alive,
maybe he's dead,
648
00:34:31,330 --> 00:34:32,722
and you dare treat me
649
00:34:32,766 --> 00:34:34,898
like I'm a piece
of fucking furniture?
650
00:34:36,683 --> 00:34:40,121
You call me lady death.
651
00:34:40,165 --> 00:34:41,862
Well, damned straight.
652
00:34:42,732 --> 00:34:45,039
What touches me dies,
653
00:34:46,171 --> 00:34:48,869
and if Markus is gone
654
00:34:48,912 --> 00:34:51,480
and there's nothing you can do
to bring him back,
655
00:34:51,524 --> 00:34:54,701
understand that I will
claw my way through this glass,
656
00:34:54,744 --> 00:34:56,790
and where I walk,
death will follow
657
00:34:56,833 --> 00:34:59,967
until everyone
in this whole fucking world is dead,
658
00:35:00,010 --> 00:35:02,230
because nothing matters to me
anymore.
659
00:35:02,274 --> 00:35:04,232
Do you understand that?
660
00:35:04,276 --> 00:35:06,582
Nothing!
661
00:35:06,626 --> 00:35:08,323
You'd do all that
if Markus was dead.
662
00:35:11,326 --> 00:35:13,676
Would you do half as much
to get Markus out alive?
663
00:35:15,983 --> 00:35:16,810
Yes.
664
00:35:23,077 --> 00:35:24,078
Anything?
665
00:35:25,949 --> 00:35:28,169
Anything.
666
00:35:28,213 --> 00:35:30,432
Okay, Lee,
what the hell is going on?
667
00:35:31,825 --> 00:35:33,218
There is a way
668
00:35:33,261 --> 00:35:35,089
to get Markus and Jeremiah
out of Valhalla sector.
669
00:35:36,221 --> 00:35:37,091
How?
670
00:36:09,689 --> 00:36:10,820
Let's do it.
671
00:36:36,542 --> 00:36:38,413
I thought I was dead.
672
00:36:38,457 --> 00:36:42,156
You must've had a hard life
to think this was heaven.
673
00:36:42,809 --> 00:36:43,984
The life I've had,
674
00:36:44,027 --> 00:36:45,899
I don't think heaven's
in the cards.
675
00:36:45,942 --> 00:36:48,989
Don't start moving, okay?
676
00:36:49,032 --> 00:36:51,600
All the nerves in your body
are pretty screwed up right now.
677
00:36:52,993 --> 00:36:54,429
Took almost an hour
678
00:36:54,473 --> 00:36:56,214
before you stopped twitching
like a fish out of water.
679
00:36:57,606 --> 00:36:58,694
Thanks for the image.
680
00:37:00,696 --> 00:37:02,220
Look, Libby...
681
00:37:03,133 --> 00:37:04,439
I wanted to apologize.
682
00:37:05,832 --> 00:37:07,877
Earlier, when I was talking
to my dad in there,
683
00:37:09,705 --> 00:37:13,622
we were in kind of
a rough spot, you know.
684
00:37:13,666 --> 00:37:17,931
When you walked in,
it was difficult.
685
00:37:17,974 --> 00:37:19,454
I'm okay with that.
686
00:37:23,197 --> 00:37:24,720
I thought
you were going to apologize
687
00:37:24,764 --> 00:37:26,418
for staring at my tits.
688
00:37:28,289 --> 00:37:30,422
I wasn't staring
at your tits.
689
00:37:32,467 --> 00:37:34,295
Yeah, you were.
690
00:37:34,339 --> 00:37:36,036
You know,
I'm a grown man,
691
00:37:36,079 --> 00:37:39,300
and I know
where I'm looking, okay,
692
00:37:39,344 --> 00:37:40,823
so I was looking at my dad,
693
00:37:40,867 --> 00:37:42,303
I was looking
around the room,
694
00:37:42,347 --> 00:37:46,089
but I wasn't
staring at your tits.
695
00:37:46,786 --> 00:37:47,961
I meant right now.
696
00:37:51,094 --> 00:37:52,139
Oh, now...
697
00:37:52,182 --> 00:37:54,228
It's all the shiny things,
you know,
698
00:37:55,490 --> 00:37:56,926
and it's the--
699
00:37:56,970 --> 00:37:58,667
I didn't say I minded.
700
00:38:01,366 --> 00:38:03,455
Is there any more like you
back home?
701
00:38:03,498 --> 00:38:04,586
One isn't enough?
702
00:38:05,370 --> 00:38:06,414
One's plenty.
703
00:38:08,982 --> 00:38:10,026
So, uh...
704
00:38:10,766 --> 00:38:12,507
What, you collect these?
705
00:38:13,769 --> 00:38:14,727
Yeah.
706
00:38:16,337 --> 00:38:19,558
I wandered
for a really long time
707
00:38:19,601 --> 00:38:22,517
before they found me
and took me in.
708
00:38:24,389 --> 00:38:27,174
I guess
I wanted something tangible
709
00:38:27,217 --> 00:38:30,699
to remind me of
where I'd been,
710
00:38:30,743 --> 00:38:34,660
what I'd seen and done.
711
00:38:36,357 --> 00:38:38,533
I'm a pack rat,
what can I say?
712
00:38:48,064 --> 00:38:49,979
Jeremiah, are you okay?
713
00:38:50,893 --> 00:38:51,981
I'm good.
714
00:38:55,855 --> 00:38:57,335
We showed them,
didn't we, Dad?
715
00:38:57,378 --> 00:39:01,904
It's only going to get
more painful, more dangerous.
716
00:39:01,948 --> 00:39:04,472
You don't know what these men
are capable of doing to you.
717
00:39:06,431 --> 00:39:09,521
I lost Ezekiel,
I lost Michael,
718
00:39:10,783 --> 00:39:12,045
I lost your mother.
719
00:39:13,263 --> 00:39:15,788
I can't lose anybody else.
720
00:39:18,051 --> 00:39:19,879
I--I'm going to give them
the virus. It's the only way--
721
00:39:19,922 --> 00:39:22,751
- Devon, you can't.
- If I work with them.
722
00:39:22,795 --> 00:39:24,840
Maybe I can talk them
out of a demonstration,
723
00:39:24,884 --> 00:39:26,494
at least make sure
it's controlled.
724
00:39:26,538 --> 00:39:29,149
You can't control it.
You said so yourself.
725
00:39:29,192 --> 00:39:30,542
If it gets outside--
726
00:39:30,585 --> 00:39:32,544
If I don't, they're going to
kill you, Jeremiah.
727
00:39:34,067 --> 00:39:35,329
Don't you understand?
728
00:39:35,373 --> 00:39:38,419
You are the only thing
I care about.
729
00:39:39,681 --> 00:39:41,291
I can't watch you die.
730
00:39:41,335 --> 00:39:43,163
Everybody dies, Dad.
731
00:39:45,078 --> 00:39:46,819
There's nothing we can do
to change that.
732
00:39:46,862 --> 00:39:48,037
No...
733
00:39:48,081 --> 00:39:49,909
But you've got to
go out clean.
734
00:39:49,952 --> 00:39:51,084
See, Dad,
735
00:39:51,127 --> 00:39:54,130
if my living
means thousands of people,
736
00:39:54,174 --> 00:39:57,351
maybe even millions die
if this thing gets loose,
737
00:39:58,613 --> 00:40:00,093
I don't go out clean.
738
00:40:01,660 --> 00:40:03,705
Now, I never thought that
I'd amount to much out there,
739
00:40:03,749 --> 00:40:05,272
and worst of all
740
00:40:05,315 --> 00:40:07,361
was the thought that
I would never see you again,
741
00:40:07,405 --> 00:40:08,667
but I've seen you.
742
00:40:10,016 --> 00:40:12,410
Now, I don't know
what is going to happen next,
743
00:40:13,498 --> 00:40:14,803
but together,
744
00:40:16,631 --> 00:40:20,635
we can save the world
just by saying no.
745
00:40:20,679 --> 00:40:22,681
It'd make me proud, Dad,
746
00:40:23,812 --> 00:40:25,466
and they could never
take that,
747
00:40:27,294 --> 00:40:28,426
and I'd go out clean.
748
00:40:29,688 --> 00:40:32,255
I've got to go out clean.
Promise me.
749
00:40:37,652 --> 00:40:38,914
I love you.
750
00:40:41,047 --> 00:40:42,222
No shit.
751
00:40:45,617 --> 00:40:47,880
Mr. President, I've got
something I want you to see.
752
00:40:49,751 --> 00:40:51,057
We just made contact
753
00:40:51,100 --> 00:40:53,451
with one of our operatives
in Thunder mountain.
754
00:40:53,494 --> 00:40:55,888
This may be
the solution to our problem.
755
00:40:55,931 --> 00:40:57,672
We're bouncing
the frequency
756
00:40:57,716 --> 00:40:59,282
off one of our
remaining satellites,
757
00:40:59,326 --> 00:41:00,588
so it's
catch-as-catch-can.
758
00:41:00,632 --> 00:41:02,242
Lee, can you hear me?
759
00:41:02,285 --> 00:41:04,287
Yes, sir. Good evening,
Mr. President.
760
00:41:04,331 --> 00:41:05,854
What is it, son?
761
00:41:05,898 --> 00:41:07,116
Sir, I've made contact
762
00:41:07,160 --> 00:41:08,640
with elements
within Thunder mountain,
763
00:41:08,683 --> 00:41:10,293
and they're willing
to make a deal.
764
00:41:10,337 --> 00:41:13,079
In exchange for Markus, Erin,
Jeremiah, and his father,
765
00:41:13,122 --> 00:41:15,342
they're willing to give us
the key to the Big Death virus--
766
00:41:15,385 --> 00:41:17,126
The vaccine, everything.
767
00:41:17,170 --> 00:41:18,606
And what if they're bluffing?
768
00:41:18,650 --> 00:41:20,260
See for yourself,
sir.
769
00:41:20,303 --> 00:41:21,696
As you know, there should be
no one here at the mountain
770
00:41:21,740 --> 00:41:23,350
over the age of 30 or so.
771
00:41:23,393 --> 00:41:25,352
Just a second
while I transfer video feed.
772
00:41:27,876 --> 00:41:31,445
Her name's Meaghan Lee Rose,
age 43.
773
00:41:31,489 --> 00:41:32,881
In the last days
of the Big Death,
774
00:41:32,925 --> 00:41:35,318
she received a test vaccine
against the virus.
775
00:41:35,362 --> 00:41:36,929
As you can see, it worked.
776
00:41:36,972 --> 00:41:39,105
She's still alive,
and she's cured.
777
00:41:39,148 --> 00:41:40,672
If you analyze her blood,
778
00:41:40,715 --> 00:41:42,543
you can break down the changes
created by the vaccine
779
00:41:42,587 --> 00:41:43,805
and synthesize more of it.
780
00:41:43,849 --> 00:41:46,112
Sir, we checked the
computer records.
781
00:41:46,155 --> 00:41:47,548
A Meaghan Lee Rose
782
00:41:47,592 --> 00:41:49,855
was brought to Thunder
mountain around that time.
783
00:41:49,898 --> 00:41:52,553
They verify that she was
carrying the Big Death,
784
00:41:52,597 --> 00:41:54,816
but that's all we got before
everything shut down.
785
00:41:54,860 --> 00:41:57,166
The only way
that she could still be alive
786
00:41:57,210 --> 00:41:59,081
was if they had
a working vaccine.
787
00:41:59,125 --> 00:42:01,214
But if they had it,
why didn't they tell anyone?
788
00:42:01,257 --> 00:42:03,085
The scientists
responsible
789
00:42:03,129 --> 00:42:05,392
for finding the vaccine died
before the final results were in.
790
00:42:05,435 --> 00:42:08,264
After that, the only ones left
were kids.
791
00:42:08,308 --> 00:42:11,529
Markus has been keeping her
as his own personal secret,
792
00:42:11,572 --> 00:42:14,053
figuring once he took over
the rest of the country,
793
00:42:14,096 --> 00:42:15,837
he could get someone
to analyze her blood,
794
00:42:15,881 --> 00:42:16,969
come up with the vaccine
795
00:42:17,012 --> 00:42:18,274
and use it
for his own purposes.
796
00:42:18,318 --> 00:42:20,755
That's why we have to
get there first, sir.
797
00:42:20,799 --> 00:42:23,889
Whoever controls the Big Death
controls the future.
798
00:42:30,417 --> 00:42:33,551
All right,
tell them we have a deal.
799
00:42:33,594 --> 00:42:34,943
Keep the line open.
800
00:42:34,987 --> 00:42:36,771
I'll be back in a minute
to work out the details.
801
00:42:40,775 --> 00:42:41,994
Risky, General.
802
00:42:43,735 --> 00:42:45,606
If we give them Devon
and it turns out
803
00:42:45,650 --> 00:42:48,174
we can't properly
analyze this woman's blood,
804
00:42:48,217 --> 00:42:49,784
we're back where we started.
805
00:42:49,828 --> 00:42:51,612
Not at all, sir.
806
00:42:51,656 --> 00:42:54,528
They've asked us
for four people.
807
00:42:54,572 --> 00:42:56,269
That's a lot of people,
808
00:42:56,312 --> 00:42:58,271
and who
in this big wide world
809
00:42:58,314 --> 00:43:00,229
gets everything
they ask for?
56712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.