Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,600 --> 00:00:49,113
Coming! I'll get my bag.
2
00:00:52,440 --> 00:00:53,350
It's that one.
3
00:00:54,160 --> 00:00:55,036
Thanks.
4
00:00:57,320 --> 00:01:00,073
Don't Worry, I'm Fine
5
00:01:00,520 --> 00:01:01,748
Hi, my love.
6
00:01:01,960 --> 00:01:02,870
Not too long?
7
00:01:03,080 --> 00:01:05,355
And how. Almost 11 hours.
8
00:01:06,320 --> 00:01:07,639
My parents... L�a.
9
00:01:08,000 --> 00:01:10,434
Paris, August 25th
10
00:01:15,040 --> 00:01:16,029
Thomas... Lili.
11
00:01:16,800 --> 00:01:17,676
Her parents.
12
00:01:20,880 --> 00:01:23,474
- Phone you tomorrow.
- Yes. And stop by!
13
00:01:25,000 --> 00:01:25,830
Bye.
14
00:01:27,760 --> 00:01:28,829
We're this way.
15
00:01:31,040 --> 00:01:33,190
- I love that girl.
- She seems nice, yes.
16
00:01:33,840 --> 00:01:34,989
I love that girl.
17
00:01:35,200 --> 00:01:37,350
- She's older than you, no?
- She's 25.
18
00:01:37,560 --> 00:01:39,232
Seen how cute she is?
19
00:01:39,720 --> 00:01:42,109
She's in grad school. Doing her PhD.
20
00:01:42,320 --> 00:01:45,118
- What's that?
- Comes after your Masters.
21
00:01:45,720 --> 00:01:47,950
Beats my dumb diploma.
22
00:01:50,400 --> 00:01:51,628
Your brother left.
23
00:01:51,840 --> 00:01:54,673
- He came home? He enjoy his vac?
- I don't know.
24
00:01:55,720 --> 00:01:56,948
Where did he go?
25
00:01:57,160 --> 00:01:59,151
We don't know. It's been 5 days.
26
00:01:59,360 --> 00:02:00,679
What happened?
27
00:02:00,880 --> 00:02:02,074
We had a row.
28
00:02:02,280 --> 00:02:04,669
He's mad at me.
Didn't he call you?
29
00:02:04,880 --> 00:02:07,235
No. Yes, 2 weeks ago.
Why did you fight?
30
00:02:07,440 --> 00:02:08,270
Over nothing.
31
00:02:10,040 --> 00:02:11,075
Tell me!
32
00:02:11,280 --> 00:02:12,998
Over nothing. Over his room.
33
00:02:16,160 --> 00:02:18,390
- You don't know where he is?
- No.
34
00:02:31,440 --> 00:02:32,953
Lo�c, it's me.
35
00:02:33,160 --> 00:02:35,151
I'm back.
36
00:02:35,840 --> 00:02:37,831
Call me. Big hug.
37
00:02:42,080 --> 00:02:43,911
What's that guy up to?
38
00:02:57,240 --> 00:03:00,277
Traffic's backed up
all around Paris...
39
00:03:00,480 --> 00:03:02,550
For 20 miles on the A6 freeway...
40
00:03:02,760 --> 00:03:05,672
Things are also crawling on the A10,
41
00:03:05,880 --> 00:03:09,668
all the way to the beltway...
42
00:03:19,760 --> 00:03:21,113
Not having a shower?
43
00:03:21,760 --> 00:03:23,478
He didn't leave me a note.
44
00:03:23,680 --> 00:03:25,079
He just took off.
45
00:03:26,800 --> 00:03:29,837
What's all the fuss
about his room? It's tidy.
46
00:03:30,640 --> 00:03:32,073
I tidied it.
47
00:03:36,240 --> 00:03:38,834
Stop it, Mom.
You know how Lo�c is.
48
00:03:39,280 --> 00:03:41,840
He's impulsive,
but it doesn't last.
49
00:03:43,160 --> 00:03:44,070
Yeah.
50
00:03:45,640 --> 00:03:47,631
- Dinner's ready.
- Coming.
51
00:04:02,640 --> 00:04:04,870
Hi, it's Lo�c. Leave a message.
52
00:04:05,080 --> 00:04:07,230
It's me. Why haven't you called?
53
00:04:08,880 --> 00:04:11,872
Dunno what happened,
but they're upset.
54
00:04:12,800 --> 00:04:14,677
Call me. Big hug.
55
00:04:16,080 --> 00:04:18,913
You spoke Spanish
with your girlfriend?
56
00:04:19,120 --> 00:04:22,192
Sure I did. A month in Spain,
you speak Spanish.
57
00:04:22,960 --> 00:04:24,188
Many French kids?
58
00:04:24,400 --> 00:04:28,075
Lots. 2 Lyon girls,
a great guy from Brittany.
59
00:04:29,200 --> 00:04:31,350
So you learned Breton!
60
00:04:34,120 --> 00:04:36,680
You stayed in Barcelona?
No side trips?
61
00:04:36,880 --> 00:04:39,872
To the coast, once.
But Barcelona's too much!
62
00:04:40,520 --> 00:04:42,715
In Franco's day it was cop city.
63
00:04:42,920 --> 00:04:44,956
Wasn't "too much" for us, huh?
64
00:04:45,400 --> 00:04:46,116
Yes.
65
00:04:49,840 --> 00:04:51,353
- Here.
- Thanks.
66
00:04:55,240 --> 00:04:56,468
You didn't eat?
67
00:04:57,560 --> 00:04:59,437
He took his guitar...
68
00:05:00,280 --> 00:05:01,759
His accoustic.
69
00:05:01,960 --> 00:05:02,836
Yes.
70
00:05:06,520 --> 00:05:08,317
What really happened?
71
00:05:08,800 --> 00:05:12,236
Can't be about his room,
it's been a mess for years.
72
00:05:12,480 --> 00:05:13,674
It was...
73
00:05:14,040 --> 00:05:16,429
Got ugly, I expected a fist-fight.
74
00:05:16,640 --> 00:05:19,108
You know them. Want some tea?
75
00:05:20,440 --> 00:05:21,270
Coming?
76
00:05:30,920 --> 00:05:32,035
I'm going for a walk!
77
00:05:32,240 --> 00:05:33,355
At this hour?
78
00:05:36,720 --> 00:05:38,790
...Clouds over the English Channel,
79
00:05:39,480 --> 00:05:41,596
and storms moving toward Italy.
80
00:05:54,200 --> 00:05:56,270
- Was it nice?
- Fabulous!
81
00:05:57,040 --> 00:05:59,349
I want to go right back.
82
00:06:00,880 --> 00:06:02,757
- Seen Lo�c?
- Is he back?
83
00:06:02,960 --> 00:06:06,589
Yes, but he stormed back out.
Didn't he call you?
84
00:06:07,160 --> 00:06:07,910
No.
85
00:06:08,640 --> 00:06:10,232
He doesn't call every day.
86
00:06:10,440 --> 00:06:12,670
So you didn't go with him?
87
00:06:12,920 --> 00:06:15,673
No, Camille made me go hiking.
88
00:06:16,040 --> 00:06:18,076
Wish I'd gone climbing with him.
89
00:06:18,280 --> 00:06:19,759
Wanna hear what we did?
90
00:06:20,240 --> 00:06:22,196
I mean, what he did.
91
00:06:23,120 --> 00:06:24,838
No idea where he is?
92
00:06:25,280 --> 00:06:27,748
He must've found a chick...
93
00:06:27,960 --> 00:06:31,077
He wrote this one for you.
94
00:06:32,120 --> 00:06:33,872
It's called "Lili".
95
00:07:54,880 --> 00:07:56,472
Hi, girl!
96
00:07:57,760 --> 00:07:59,193
- Things OK?
- And you?
97
00:08:01,280 --> 00:08:02,998
Weird being here, huh?
98
00:08:07,520 --> 00:08:08,316
What is it?
99
00:08:09,080 --> 00:08:10,559
Boring stuff.
100
00:08:11,120 --> 00:08:13,918
"Power politics in Mozambique".
101
00:08:14,120 --> 00:08:15,394
Guess I like boring stuff.
102
00:08:15,600 --> 00:08:17,318
- Miss?
- Same for me.
103
00:08:19,320 --> 00:08:21,595
I just found a part-time job.
104
00:08:21,960 --> 00:08:22,710
What is it?
105
00:08:22,920 --> 00:08:24,876
Cashier in the local supermarket.
106
00:08:25,080 --> 00:08:26,308
That's OK.
107
00:08:27,280 --> 00:08:28,793
You here, Froggie?
108
00:08:29,000 --> 00:08:31,389
Skies are blue, we can take it easy.
109
00:08:33,440 --> 00:08:36,000
- "Froggie" means I'm a weatherman.
- I know.
110
00:08:36,200 --> 00:08:37,110
Right.
111
00:08:37,320 --> 00:08:39,993
After a month with her,
you know everything.
112
00:08:40,200 --> 00:08:40,996
Nonsense.
113
00:08:41,760 --> 00:08:43,716
I hate knowing the weather.
114
00:08:44,000 --> 00:08:45,319
Me, too.
115
00:08:45,520 --> 00:08:47,750
The fun is seeing it all
from up high:
116
00:08:47,960 --> 00:08:50,474
Patagonia, Vladivostok.
117
00:08:50,680 --> 00:08:52,352
But he just does local weather.
118
00:08:52,760 --> 00:08:55,354
With satellites,
you can see the world.
119
00:08:55,560 --> 00:08:59,348
The other day, we spent 2 hours
over the Azores watching whales.
120
00:08:59,560 --> 00:09:00,834
I love whales!
121
00:09:05,440 --> 00:09:06,668
What is it?
122
00:09:06,880 --> 00:09:08,233
What's wrong, Lili?
123
00:09:08,440 --> 00:09:09,475
Nothing.
124
00:09:10,560 --> 00:09:12,073
It's just...
125
00:09:13,240 --> 00:09:14,559
My brother split.
126
00:09:15,960 --> 00:09:17,359
Your twin?
127
00:09:19,960 --> 00:09:21,279
He'll be back,
128
00:09:21,920 --> 00:09:23,672
but he hasn't called me,
129
00:09:24,240 --> 00:09:26,117
and I don't know why.
130
00:09:27,600 --> 00:09:28,874
Split, how?
131
00:09:31,000 --> 00:09:32,877
He had a row with my dad.
132
00:09:33,640 --> 00:09:35,392
When I got back,
133
00:09:35,600 --> 00:09:36,794
he was gone.
134
00:09:38,560 --> 00:09:40,039
Has he walked out before?
135
00:09:41,920 --> 00:09:43,672
No, but they fight all time.
136
00:09:45,920 --> 00:09:47,751
He can't stand all this...
137
00:09:47,960 --> 00:09:50,997
This burb, Vigneux, our parents.
138
00:09:54,280 --> 00:09:56,350
He's been gone 6 days.
139
00:09:57,280 --> 00:09:59,589
He'll come back, don't worry.
140
00:10:05,520 --> 00:10:07,272
You from Vigneux?
141
00:10:08,520 --> 00:10:10,875
I'm from nearby, Draveil.
142
00:10:12,400 --> 00:10:14,550
You went to Montgeron high school?
143
00:10:15,720 --> 00:10:16,709
My brother, too.
144
00:10:18,040 --> 00:10:21,635
I went there too,
up to my senior year.
145
00:10:23,520 --> 00:10:24,794
Funny, huh?
146
00:10:29,000 --> 00:10:30,115
Anyway...
147
00:10:34,360 --> 00:10:35,429
Sorry.
148
00:10:35,640 --> 00:10:37,596
He'll call you, don't worry.
149
00:10:49,320 --> 00:10:50,469
Hi.
150
00:10:52,480 --> 00:10:54,436
Commuter train was stifling.
151
00:10:55,040 --> 00:10:55,870
You OK?
152
00:10:59,720 --> 00:11:00,789
What did you do today?
153
00:11:01,160 --> 00:11:02,195
What happened, Dad?
154
00:11:02,560 --> 00:11:03,390
What do you mean?
155
00:11:03,600 --> 00:11:06,398
You must know!
He didn't leave over his room!
156
00:11:06,600 --> 00:11:08,636
What happened?
157
00:11:10,400 --> 00:11:12,960
- Tell me, I want to know!
- Nothing happened.
158
00:11:13,440 --> 00:11:14,759
Just what you were told.
159
00:11:15,400 --> 00:11:17,277
I don't believe you, tell me!
160
00:11:17,480 --> 00:11:18,469
I told you, Elise.
161
00:11:18,960 --> 00:11:20,632
- I don't believe you!
- Stop it, Lili.
162
00:11:20,840 --> 00:11:24,196
Lo�c has vanished.
He may be in trouble!
163
00:11:24,840 --> 00:11:25,875
You do nothing:
164
00:11:26,520 --> 00:11:28,033
go to work, read your mail!
165
00:11:28,640 --> 00:11:30,153
He left because of you!
166
00:11:31,000 --> 00:11:33,070
What can I do, kid?
167
00:11:33,280 --> 00:11:35,840
Go to the police! Isn't it time?
168
00:11:36,400 --> 00:11:37,515
I already went.
169
00:11:37,720 --> 00:11:40,234
- When?
- I forget, a week ago.
170
00:11:41,000 --> 00:11:42,228
And?
171
00:11:42,440 --> 00:11:44,431
Nothing. I said he'd left.
172
00:11:44,640 --> 00:11:45,675
What did they say?
173
00:11:46,160 --> 00:11:47,115
Answer, dammit!
174
00:11:47,320 --> 00:11:50,676
Cool it! That an adult
does what he wants.
175
00:11:50,880 --> 00:11:52,711
Will they look for him?
176
00:11:53,200 --> 00:11:56,272
I left my number.
They'll call if need be.
177
00:11:57,320 --> 00:11:58,150
Great!
178
00:11:58,520 --> 00:12:00,078
Stop worrying. It's no use.
179
00:12:00,960 --> 00:12:02,154
No use!
180
00:12:03,120 --> 00:12:04,633
You're all a pain!
181
00:12:22,000 --> 00:12:22,989
Coming to dinner?
182
00:12:23,720 --> 00:12:24,470
No.
183
00:12:26,240 --> 00:12:27,514
What are you doing?
184
00:12:28,200 --> 00:12:29,076
Nothing.
185
00:12:30,840 --> 00:12:32,319
You won't have a bite?
186
00:12:32,520 --> 00:12:33,748
I'm not hungry.
187
00:12:33,960 --> 00:12:35,632
You ate nothing last night.
188
00:12:35,840 --> 00:12:37,592
Mom, leave me alone.
189
00:12:50,160 --> 00:12:52,833
September 2nd
190
00:13:18,240 --> 00:13:19,434
2 days ago, I was in Tunisia.
191
00:13:19,640 --> 00:13:20,914
- Fun?
- Fabulous.
192
00:13:21,480 --> 00:13:23,835
Greg, you seen Leo?
193
00:13:24,720 --> 00:13:26,597
He's changed schools.
Why? You care?
194
00:13:28,000 --> 00:13:28,876
Coming in?
195
00:13:29,440 --> 00:13:30,589
Wrong room.
196
00:13:30,800 --> 00:13:32,791
- Which one do you need?
- Room 17.
197
00:13:33,320 --> 00:13:35,390
It's in F building.
198
00:13:37,000 --> 00:13:37,910
Thanks.
199
00:13:40,760 --> 00:13:43,957
So, on your schedules,
200
00:13:44,160 --> 00:13:46,196
in addition to the classes,
201
00:13:46,400 --> 00:13:49,358
you need two internships in a firm.
202
00:13:50,440 --> 00:13:52,874
Start canvassing firms now.
203
00:13:53,680 --> 00:13:55,955
That search
is part of your training.
204
00:14:10,000 --> 00:14:12,992
Subway stalled for 15 minutes.
Who knows why!
205
00:14:21,320 --> 00:14:23,072
So, how was your first day?
206
00:14:23,280 --> 00:14:24,793
He wasn't there.
207
00:14:30,120 --> 00:14:31,269
Want some?
208
00:14:31,480 --> 00:14:33,277
Maybe he's dead.
209
00:14:33,480 --> 00:14:34,993
Don't talk nonsense.
210
00:14:35,200 --> 00:14:36,679
Or he'd have called.
211
00:14:37,080 --> 00:14:38,752
If he's had a problem, we'd know.
212
00:14:38,960 --> 00:14:40,871
If he was alive, he'd call me.
213
00:14:41,240 --> 00:14:42,514
He'd call me!
214
00:14:43,480 --> 00:14:45,789
I didn't fight with him!
215
00:14:47,040 --> 00:14:49,918
He hasn't answered
any of my messages!
216
00:14:50,120 --> 00:14:52,076
Now his voicemail's full!
217
00:14:53,480 --> 00:14:55,675
We can't just do nothing.
218
00:14:55,880 --> 00:14:59,509
It's not possible! I can't take it!
219
00:14:59,720 --> 00:15:00,994
Get it?
220
00:15:02,400 --> 00:15:03,549
I can't!
221
00:15:05,560 --> 00:15:07,596
Why are you staring at me?
222
00:15:10,480 --> 00:15:11,799
Shit!
223
00:15:25,600 --> 00:15:28,592
Here we're dealing with damages...
224
00:15:30,920 --> 00:15:32,911
and if a mistake was committed,
225
00:15:34,400 --> 00:15:37,153
or if there's a causal link
226
00:15:37,520 --> 00:15:39,158
between the mistake
227
00:15:40,320 --> 00:15:41,992
and the damages.
228
00:15:42,200 --> 00:15:45,476
If both conditions are present,
civil liability
229
00:15:45,680 --> 00:15:47,750
means the wrongdoer
has an obligation.
230
00:15:49,360 --> 00:15:50,873
Miss Tellier!
231
00:15:51,080 --> 00:15:55,392
Tell us about the 3 conditions
for civil liability?
232
00:15:57,720 --> 00:15:59,915
Or what this class is about?
233
00:16:04,480 --> 00:16:06,038
About civil liability.
234
00:16:06,240 --> 00:16:07,070
Sorry?
235
00:16:07,480 --> 00:16:10,313
Stand up, please.
Speak loud and clear.
236
00:16:10,840 --> 00:16:13,593
We all want to hear your answer.
237
00:16:22,480 --> 00:16:23,515
Move aside!
238
00:16:25,160 --> 00:16:26,229
Miss!
239
00:16:26,440 --> 00:16:27,953
Can you hear me?
240
00:16:28,800 --> 00:16:31,712
Anyone got some sugar?
Get a glass of water!
241
00:16:34,680 --> 00:16:36,352
Miss... wake up!
242
00:16:36,560 --> 00:16:37,515
Miss!
243
00:16:42,320 --> 00:16:45,312
- How long haven't you eaten?
- 8 or 9 days.
244
00:16:45,920 --> 00:16:47,558
I asked her, Madame.
245
00:16:48,200 --> 00:16:49,269
I don't know.
246
00:16:50,120 --> 00:16:52,680
Your blood pressure's way too low.
247
00:16:53,360 --> 00:16:56,272
If you don't eat,
you'll soon get sick.
248
00:16:56,720 --> 00:16:59,154
You must eat,
not much but regularly.
249
00:17:00,000 --> 00:17:02,434
Don't let your stomach grow idle.
250
00:17:03,160 --> 00:17:04,752
- Understand?
- Yes.
251
00:17:07,880 --> 00:17:09,836
Meanwhile, stay in bed.
252
00:17:12,520 --> 00:17:13,953
Know what it's about?
253
00:17:16,160 --> 00:17:17,718
About her brother.
254
00:17:18,240 --> 00:17:20,231
He left home, hasn't called.
255
00:17:23,040 --> 00:17:25,952
I'll prescribe her
a mild tranquilizer.
256
00:17:29,000 --> 00:17:31,116
For you too, if you want.
257
00:17:31,320 --> 00:17:32,389
Thanks, no.
258
00:17:32,880 --> 00:17:34,950
- And you, Madame?
- I'm already on one.
259
00:17:37,320 --> 00:17:39,197
Her first name's Elise, right?
260
00:17:42,080 --> 00:17:45,436
If she won't eat,
I'll put her in hospital.
261
00:17:45,640 --> 00:17:46,959
We can't take any risks.
262
00:17:50,320 --> 00:17:52,788
- Are you OK, love?
- Are you hurt?
263
00:17:53,000 --> 00:17:54,353
Slowly... careful.
264
00:17:55,480 --> 00:17:56,469
Gently.
265
00:17:58,040 --> 00:18:00,235
- Can you move?
- Yes.
266
00:18:07,000 --> 00:18:09,673
Settle down and get undressed.
267
00:18:12,040 --> 00:18:13,234
Need any help?
268
00:18:13,440 --> 00:18:14,395
No, thanks.
269
00:18:23,720 --> 00:18:24,948
What are you doing?
270
00:18:25,600 --> 00:18:27,113
Answer, what are you doing?
271
00:18:27,320 --> 00:18:31,074
Forget this. Until you eat,
you keep nothing, it's the rule.
272
00:18:31,280 --> 00:18:32,554
No phone. Give it to me.
273
00:18:32,760 --> 00:18:34,557
Give it to me! I expect a call!
274
00:18:34,760 --> 00:18:36,796
No calls. First eat, then we'll see.
275
00:18:37,160 --> 00:18:37,956
Move aside.
276
00:18:38,560 --> 00:18:39,754
Move aside.
277
00:18:41,800 --> 00:18:43,358
Move, or I'll get someone.
278
00:18:49,360 --> 00:18:51,316
Get in pajamas, I'll be back.
279
00:18:54,160 --> 00:18:56,469
Often the causes
aren't what we think.
280
00:18:57,240 --> 00:18:58,673
But here we're sure.
281
00:18:59,320 --> 00:19:02,118
He's her twin. They're very close.
282
00:19:02,320 --> 00:19:04,550
We're only sure
she's deeply depressed.
283
00:19:04,760 --> 00:19:06,318
We must find out why.
284
00:19:06,760 --> 00:19:10,275
You said her brother.
He may have set it off,
285
00:19:10,480 --> 00:19:12,550
but there must be a deeper reason.
286
00:19:12,960 --> 00:19:15,633
We'll look for it.
And we'll find it.
287
00:19:17,080 --> 00:19:19,640
You must know
that visits are forbidden.
288
00:19:20,080 --> 00:19:21,195
Even for you.
289
00:19:21,400 --> 00:19:22,116
What do you mean?
290
00:19:22,480 --> 00:19:25,472
It's rough, but that's
part of the treatment.
291
00:19:26,040 --> 00:19:29,999
Once she's eating
and gaining weight, you can see her.
292
00:19:30,960 --> 00:19:32,712
Evening, girls.
293
00:19:34,600 --> 00:19:36,318
Let's try and eat a little...
294
00:19:38,760 --> 00:19:40,352
Chew well.
295
00:19:44,640 --> 00:19:45,550
You OK?
296
00:19:49,240 --> 00:19:50,878
Tomorrow we'll weigh you.
297
00:19:54,280 --> 00:19:55,838
Come on, give it a try.
298
00:20:00,400 --> 00:20:02,516
Please, can't I have my phone?
299
00:20:03,240 --> 00:20:04,832
First you have to eat.
300
00:20:06,440 --> 00:20:07,953
Please, just the phone.
301
00:20:08,440 --> 00:20:09,873
No, you must eat.
302
00:20:11,720 --> 00:20:13,551
Go on, I'm waiting.
303
00:20:26,960 --> 00:20:28,518
There you go.
304
00:20:29,640 --> 00:20:30,709
Keep at it.
305
00:20:32,480 --> 00:20:33,629
Can I have it?
306
00:20:34,000 --> 00:20:35,513
I can't, I told you.
307
00:20:37,120 --> 00:20:39,554
Eat! I'll be back in 10 minutes.
308
00:20:44,920 --> 00:20:47,878
Unless you eat,
your stomach will shrink.
309
00:20:49,640 --> 00:20:53,713
You'll grow even thinner,
develop disorders, miss your period,
310
00:20:54,400 --> 00:20:57,437
lose your memory,
your hair and teeth,
311
00:20:57,640 --> 00:21:00,029
get irreversible cardiac disorders.
312
00:21:00,240 --> 00:21:03,471
The heart's a muscle:
your muscles are melting.
313
00:21:04,720 --> 00:21:06,517
You don't want to die?
314
00:21:28,200 --> 00:21:29,553
Fran�oise!
315
00:21:36,040 --> 00:21:37,314
Now what is it?
316
00:21:38,640 --> 00:21:41,029
Can't we spend one night in peace?
317
00:22:06,840 --> 00:22:08,273
Fran�oise!
318
00:22:32,640 --> 00:22:35,871
L�a, it's Lili.
I'm locked up in Evry hospital.
319
00:22:36,680 --> 00:22:37,749
Who is it?
320
00:22:38,920 --> 00:22:39,477
What?
321
00:22:39,680 --> 00:22:42,194
- Where?
- Evry hospital...
322
00:22:43,080 --> 00:22:43,956
Lili?
323
00:22:44,160 --> 00:22:47,072
What's going on?
What's wrong with her?
324
00:23:05,280 --> 00:23:07,874
September 15
325
00:23:12,080 --> 00:23:12,910
Hello, doctor.
326
00:23:13,480 --> 00:23:16,438
Mr and Mrs Tellier,
you shouldn't come.
327
00:23:16,640 --> 00:23:18,631
I said, you can't see her.
Just call.
328
00:23:18,840 --> 00:23:20,956
We've called for 3 days,
and get no news!
329
00:23:21,160 --> 00:23:24,197
Then there are none. You must wait.
330
00:23:24,960 --> 00:23:27,110
We've isolated her
331
00:23:27,320 --> 00:23:28,799
for her own good.
332
00:23:29,240 --> 00:23:30,639
That won't help!
333
00:23:31,200 --> 00:23:34,317
Sir, don't question
50 years of psychiatry.
334
00:23:34,520 --> 00:23:36,192
We know what we're doing.
335
00:23:36,520 --> 00:23:40,308
She's still fighting us,
but we'll work it out, trust us.
336
00:23:40,520 --> 00:23:42,476
- She's fighting you?
- A bit. It'll be fine.
337
00:23:42,680 --> 00:23:44,636
So she heals fast,
abide by the rules.
338
00:23:44,840 --> 00:23:46,592
It's the only way.
339
00:23:46,800 --> 00:23:49,155
Don't worry. OK?
340
00:23:49,960 --> 00:23:51,439
I'll keep you posted.
341
00:23:52,760 --> 00:23:54,273
Keep us posted, you bet!
342
00:23:54,480 --> 00:23:55,469
Hi.
343
00:23:58,840 --> 00:24:00,478
Right, hi.
344
00:24:01,240 --> 00:24:03,071
We didn't know she was here.
345
00:24:04,080 --> 00:24:05,672
- Well?
- No visits.
346
00:24:07,560 --> 00:24:08,356
Why?
347
00:24:08,560 --> 00:24:11,632
Now, to cure people,
they stick 'em in the hole!
348
00:24:11,840 --> 00:24:14,559
- Stop it!
- Why? To hear that idiot
349
00:24:14,760 --> 00:24:17,149
say he's locked her up
because he knows?
350
00:24:17,360 --> 00:24:19,794
Screw his 50 years of psychiatry!
351
00:24:20,320 --> 00:24:22,231
What does he know? Shit!
352
00:24:24,120 --> 00:24:25,155
Excuse me.
353
00:24:56,240 --> 00:24:57,593
It's 411.
354
00:24:58,080 --> 00:24:59,149
Don't!
355
00:25:08,080 --> 00:25:09,115
Who is it?
356
00:25:09,720 --> 00:25:10,470
Us.
357
00:25:19,800 --> 00:25:21,518
Thanks for coming.
358
00:25:25,560 --> 00:25:26,834
If they catch you...
359
00:25:32,680 --> 00:25:33,590
You OK?
360
00:25:35,200 --> 00:25:36,110
And you?
361
00:25:39,200 --> 00:25:40,599
Is your job nice?
362
00:25:41,040 --> 00:25:42,314
My job? At the mart?
363
00:25:43,360 --> 00:25:44,110
Yes... sure.
364
00:25:46,880 --> 00:25:48,950
We woke you up. Sorry.
365
00:25:49,160 --> 00:25:50,434
We won't stay long.
366
00:25:56,800 --> 00:25:58,199
What can we do, Lili?
367
00:25:58,920 --> 00:25:59,591
Dunno.
368
00:26:00,160 --> 00:26:01,718
I brought you this.
369
00:26:03,760 --> 00:26:06,228
It's called: "Off To See The Sea".
370
00:26:07,440 --> 00:26:08,953
Nice idea, right?
371
00:26:15,800 --> 00:26:17,438
Can't you get me out?
372
00:26:18,760 --> 00:26:20,478
I'll die here.
373
00:26:28,800 --> 00:26:29,789
You OK?
374
00:26:30,440 --> 00:26:32,158
I must get my phone back.
375
00:26:32,720 --> 00:26:33,516
From where?
376
00:26:34,360 --> 00:26:36,635
The room by the nurses' room.
377
00:26:38,160 --> 00:26:40,879
In case Lo�c calls me... Please.
378
00:26:41,080 --> 00:26:43,674
It's locked up. Look for the key.
379
00:26:43,880 --> 00:26:45,029
Please.
380
00:27:19,360 --> 00:27:22,033
What are you doing here?
Who are you?
381
00:27:23,600 --> 00:27:25,033
Jean!
382
00:27:26,640 --> 00:27:27,675
Jean!
383
00:27:28,240 --> 00:27:29,229
What is it?
384
00:27:29,440 --> 00:27:30,873
Over there.
385
00:27:32,440 --> 00:27:33,236
Hurry!
386
00:27:39,920 --> 00:27:41,433
Here, hold this.
387
00:27:57,920 --> 00:27:58,909
Don't move!
388
00:27:59,120 --> 00:28:00,872
I said, don't move!
389
00:28:05,200 --> 00:28:08,237
What's all this? Who are you?
390
00:28:08,440 --> 00:28:09,475
I want to leave.
391
00:28:09,680 --> 00:28:11,193
Leave her alone! Look at her!
392
00:28:11,400 --> 00:28:12,719
Give me that!
393
00:28:13,040 --> 00:28:16,794
You won't get away with this!
Miss, go to your room!
394
00:28:17,720 --> 00:28:19,119
Jean, take her back up!
395
00:28:19,320 --> 00:28:21,311
- Don't you touch her!
- It's all over.
396
00:28:21,520 --> 00:28:22,350
Let go of her.
397
00:28:25,280 --> 00:28:28,352
Tolerating that soon leads to chaos.
398
00:28:28,560 --> 00:28:30,630
It's a psychiatric ward,
with serious cases.
399
00:28:30,840 --> 00:28:31,909
I'm sorry.
400
00:28:33,320 --> 00:28:34,355
Sit down.
401
00:28:35,600 --> 00:28:39,639
I'll be frank:
your daughter's health worries me.
402
00:28:41,760 --> 00:28:43,830
She's in a precarious spiral.
403
00:28:44,720 --> 00:28:48,235
She refuses to eat,
and to be drip fed.
404
00:28:48,440 --> 00:28:50,431
She rips it off each time.
405
00:28:51,560 --> 00:28:53,915
She says her brother has died,
406
00:28:54,120 --> 00:28:56,236
and she wants to die, too.
407
00:28:57,160 --> 00:29:00,630
I'm sorry to tell you this,
but it's a fact.
408
00:29:02,080 --> 00:29:03,798
We had to strap her down.
409
00:29:05,040 --> 00:29:05,916
What?
410
00:29:06,600 --> 00:29:09,592
To keep the drip on.
Without glucose, she'll die.
411
00:29:10,920 --> 00:29:13,639
We're going to force-feed her.
412
00:29:16,400 --> 00:29:18,356
You're savages! That's torture!
413
00:29:18,560 --> 00:29:19,834
- Paul!
- What, Paul?
414
00:29:20,360 --> 00:29:22,749
Mr Tellier, your anger is justified.
415
00:29:22,960 --> 00:29:24,916
That'll do, let us see her!
416
00:29:25,120 --> 00:29:26,394
I can't.
417
00:29:26,880 --> 00:29:30,429
It'll only drive her deeper
into her neurosis.
418
00:29:30,640 --> 00:29:32,039
It could be fatal.
419
00:30:01,880 --> 00:30:04,189
Stag-hunting to hounds is a rite.
420
00:30:04,400 --> 00:30:05,753
Its call is "Tally Ho!"
421
00:30:06,320 --> 00:30:09,437
Those words sum up
the pageant of the Hunt.
422
00:30:09,640 --> 00:30:14,395
You're on horseback,
chasing your prey,
423
00:30:14,600 --> 00:30:16,716
but the words "Tally Ho!"
424
00:30:17,120 --> 00:30:21,636
summon the call
of the hunting horn...
425
00:30:47,760 --> 00:30:48,829
You have an appointment?
426
00:30:49,040 --> 00:30:51,634
No, but it's vital
to my daughter, Elise Tellier.
427
00:30:52,040 --> 00:30:52,870
That's not possible.
428
00:30:53,080 --> 00:30:56,231
- I want to see him now!
- You need an appointment.
429
00:30:57,240 --> 00:31:00,038
She got a letter from her brother.
He wrote her.
430
00:31:00,240 --> 00:31:00,797
Come in.
431
00:31:01,000 --> 00:31:02,194
She must read it.
432
00:31:02,520 --> 00:31:03,475
Come in, sit down.
433
00:31:04,160 --> 00:31:05,878
We must snap her out of it.
434
00:31:06,760 --> 00:31:08,079
That's impossible, you know that.
435
00:31:08,280 --> 00:31:10,032
But it's from her brother!
436
00:31:10,240 --> 00:31:12,037
After this, she'll eat again!
437
00:31:12,240 --> 00:31:14,595
Things aren't that simple. Sit down.
438
00:31:15,320 --> 00:31:18,198
Don't treat me like a moron!
439
00:31:18,400 --> 00:31:20,595
I know what my daughter needs!
440
00:31:21,200 --> 00:31:22,918
What does this letter say?
441
00:31:23,120 --> 00:31:25,953
I didn't open it.
He wrote to her, not me!
442
00:31:28,680 --> 00:31:30,636
If you won't give it to her, I will.
443
00:31:33,840 --> 00:31:36,593
September 28th
444
00:31:42,760 --> 00:31:43,988
Hi, darling.
445
00:31:44,560 --> 00:31:45,390
You OK?
446
00:31:47,080 --> 00:31:48,274
Don't you have TV?
447
00:31:48,800 --> 00:31:50,028
No.
448
00:31:53,120 --> 00:31:55,315
Here. Seems it's very good.
449
00:31:56,160 --> 00:31:56,831
Thanks.
450
00:31:57,760 --> 00:31:58,988
Where's your Diskman?
451
00:31:59,400 --> 00:32:02,392
They still have it.
I'm only allowed books.
452
00:32:05,040 --> 00:32:05,950
Then...
453
00:32:06,920 --> 00:32:08,558
I'll bring you a book.
454
00:32:09,840 --> 00:32:11,319
So you're eating now?
455
00:32:11,520 --> 00:32:12,396
Yes.
456
00:32:15,920 --> 00:32:16,830
Well?
457
00:32:18,320 --> 00:32:19,116
He's in Rouen.
458
00:32:19,440 --> 00:32:20,919
- I saw that.
- You saw it?
459
00:32:21,720 --> 00:32:23,312
The postmark, on the envelope.
460
00:32:24,880 --> 00:32:25,835
What does he say?
461
00:32:26,680 --> 00:32:27,874
That he's fine.
462
00:32:28,440 --> 00:32:32,638
That he flipped, lost his bearings,
had to clear out his head.
463
00:32:33,440 --> 00:32:35,590
He's sorry he didn't contact me.
464
00:32:37,800 --> 00:32:38,789
Is that all?
465
00:32:39,960 --> 00:32:41,188
He gives you a big hug.
466
00:32:42,480 --> 00:32:43,469
Lunch!
467
00:32:45,640 --> 00:32:46,516
Sorry.
468
00:32:53,960 --> 00:32:57,236
October 2nd
469
00:32:58,920 --> 00:33:00,273
Leave it.
470
00:33:05,360 --> 00:33:06,634
It's for you again.
471
00:33:09,880 --> 00:33:11,074
Want some tea?
472
00:33:11,840 --> 00:33:13,239
Yes, thanks.
473
00:33:19,560 --> 00:33:20,515
Well?
474
00:33:21,760 --> 00:33:24,320
"Lili, I just got to Rennes.
Nice town,
475
00:33:24,520 --> 00:33:26,112
"think I'll stay here a bit,
476
00:33:26,320 --> 00:33:30,711
"look for odd jobs, maybe
play guitar in a bar, who knows.
477
00:33:36,960 --> 00:33:39,110
"It feels so good
478
00:33:39,880 --> 00:33:41,359
"not seeing that creep,
479
00:33:42,280 --> 00:33:44,350
"his wretched life and long face.
480
00:33:45,600 --> 00:33:47,397
"Don't worry, I'm fine. Love you.
481
00:33:47,600 --> 00:33:49,875
"Big hug, for Mom too. Lo�c."
482
00:34:02,760 --> 00:34:04,193
Milk or lemon?
483
00:34:05,000 --> 00:34:05,876
Milk.
484
00:34:08,480 --> 00:34:10,675
Mom, what happened between them?
485
00:34:12,520 --> 00:34:13,396
Mom?
486
00:34:13,840 --> 00:34:15,558
Just what he told you.
487
00:34:16,440 --> 00:34:17,998
I don't get it either.
488
00:34:18,520 --> 00:34:19,919
Shit!
489
00:34:38,280 --> 00:34:40,510
Your mom
caught her foot in the wire.
490
00:34:42,880 --> 00:34:44,552
She breaks everything now.
491
00:34:50,960 --> 00:34:53,520
You go back to school Monday?
492
00:34:55,320 --> 00:34:56,309
Dunno.
493
00:35:02,720 --> 00:35:05,473
October 15th
494
00:35:23,040 --> 00:35:24,439
L�a's not here.
495
00:35:24,640 --> 00:35:26,437
I know, I need something.
496
00:35:27,640 --> 00:35:28,755
That's not mine.
497
00:35:29,280 --> 00:35:32,317
Sorry... I'm new here.
498
00:35:35,560 --> 00:35:38,028
Mr Reynaud is wanted at checkout 3.
499
00:35:38,800 --> 00:35:40,518
I need the key to cancel it.
500
00:35:41,600 --> 00:35:43,318
I rang up an extra item.
501
00:35:51,240 --> 00:35:52,798
Don't daydream!
502
00:35:53,000 --> 00:35:54,752
This way, folks.
503
00:35:57,080 --> 00:35:59,594
Concentrate, kid!
It's the rush hour.
504
00:35:59,800 --> 00:36:00,994
27,50 please.
505
00:36:01,200 --> 00:36:01,837
Thanks.
506
00:36:02,040 --> 00:36:03,439
- Thanks.
- Sorry.
507
00:36:06,440 --> 00:36:08,874
That all? You're a lousy customer.
508
00:36:09,080 --> 00:36:11,514
Why? You get a cut?
Shall I buy more?
509
00:36:11,880 --> 00:36:13,154
No need.
510
00:36:15,960 --> 00:36:17,598
You're through at 7PM?
511
00:36:17,800 --> 00:36:19,552
Yeah, when we've swept up.
512
00:36:21,960 --> 00:36:23,871
A Perrier, please!
513
00:36:30,960 --> 00:36:33,030
L�a's seeing her teacher tonight?
514
00:36:33,400 --> 00:36:34,355
Yes.
515
00:36:37,720 --> 00:36:39,950
Any news from your brother?
516
00:36:40,800 --> 00:36:43,872
I got a card yesterday.
From Le Mans.
517
00:36:44,480 --> 00:36:45,674
He moves around.
518
00:36:46,360 --> 00:36:48,316
Yeah. Dunno what he's doing.
519
00:36:49,000 --> 00:36:49,989
Doesn't he say?
520
00:36:51,480 --> 00:36:54,950
Says he gets odd jobs,
sometimes he plays in bars.
521
00:36:56,760 --> 00:36:58,796
He plays guitar
and sings really well.
522
00:37:01,200 --> 00:37:02,599
He stays a few days,
523
00:37:02,920 --> 00:37:04,592
sometimes a week.
524
00:37:04,800 --> 00:37:06,677
From Rennes, he wrote me twice.
525
00:37:08,800 --> 00:37:11,075
Then he's up and gone.
526
00:37:14,240 --> 00:37:15,798
He doesn't want to see me.
527
00:37:19,040 --> 00:37:22,510
Near my grandparents' home,
a young guy just split one day,
528
00:37:23,000 --> 00:37:24,558
no one ever knew why.
529
00:37:24,760 --> 00:37:28,594
Gave no news for years.
Not a letter.
530
00:37:29,680 --> 00:37:34,037
Then one day, his parents
were 200 miles from home,
531
00:37:34,720 --> 00:37:36,551
and saw him, lying on the sidewalk,
532
00:37:36,800 --> 00:37:38,472
begging with a dog.
533
00:37:42,520 --> 00:37:44,033
Why tell me that?
534
00:37:46,680 --> 00:37:47,669
Dunno.
535
00:37:49,920 --> 00:37:53,515
To show one can't
get inside people's heads.
536
00:37:58,880 --> 00:38:00,552
Maybe he met someone and...
537
00:38:05,760 --> 00:38:07,955
You should put an ad in the paper.
538
00:38:08,160 --> 00:38:10,390
Ask for his phone number or address.
539
00:38:10,600 --> 00:38:12,158
He doesn't want to see me.
540
00:38:23,240 --> 00:38:24,389
I wanted to say...
541
00:38:25,600 --> 00:38:27,477
When you came to the hospital...
542
00:38:29,760 --> 00:38:30,988
That was great.
543
00:38:32,480 --> 00:38:33,754
So was the book.
544
00:38:35,080 --> 00:38:35,956
It's good, huh?
545
00:38:38,440 --> 00:38:40,476
Ends badly, but it was good.
546
00:38:41,720 --> 00:38:44,871
Ends well in a way,
badly in another, that's life.
547
00:39:05,440 --> 00:39:06,714
It's that one.
548
00:39:07,600 --> 00:39:09,431
With the blue door?
549
00:39:12,720 --> 00:39:14,551
It's the Truman Show here.
550
00:39:17,040 --> 00:39:19,793
Lo�c says
it's like an Indian reservation.
551
00:39:23,400 --> 00:39:25,231
And it's miles from anywhere.
552
00:39:26,240 --> 00:39:28,310
You can't slog this every day.
553
00:39:29,160 --> 00:39:30,559
Found a rental?
554
00:39:30,800 --> 00:39:34,110
No. They're too pricey,
or already taken.
555
00:39:35,600 --> 00:39:38,239
Our janitor's moving out soon.
Shall I ask?
556
00:39:39,880 --> 00:39:40,869
Depends on the price.
557
00:39:41,800 --> 00:39:45,395
It's the size of this car,
can't cost much.
558
00:39:46,840 --> 00:39:48,159
Sure, yes.
559
00:39:53,360 --> 00:39:56,079
Well... See you soon.
560
00:40:05,240 --> 00:40:06,912
Can you find your way back?
561
00:40:07,120 --> 00:40:09,395
Sure. Or I'll ask an Indian.
562
00:40:20,920 --> 00:40:21,909
You OK?
563
00:40:23,600 --> 00:40:24,715
Why did you come?
564
00:40:24,920 --> 00:40:25,830
To say hi.
565
00:40:26,040 --> 00:40:27,439
I'm going out.
566
00:40:28,240 --> 00:40:29,355
They here?
567
00:40:29,560 --> 00:40:31,039
Where else would they be?
568
00:40:32,480 --> 00:40:34,277
I gotta go, I'm late.
569
00:40:34,720 --> 00:40:35,755
Bye.
570
00:41:33,800 --> 00:41:36,712
In the market,
I saw your old English teacher.
571
00:41:38,160 --> 00:41:41,391
She said don't quit school,
go back next year.
572
00:41:41,960 --> 00:41:43,188
I won't, I told you.
573
00:41:43,480 --> 00:41:44,799
Be a cashier for life?
574
00:41:46,200 --> 00:41:47,349
I'll find something.
575
00:41:48,440 --> 00:41:49,839
With a high school diploma?
576
00:41:50,040 --> 00:41:51,314
You had even less.
577
00:41:52,240 --> 00:41:55,755
I had no choice.
And I went to night school.
578
00:41:56,520 --> 00:41:58,636
Wish I could've gone to college!
579
00:41:59,040 --> 00:42:00,678
Kids without a degree
580
00:42:01,120 --> 00:42:03,236
aren't hired as filing clerks.
581
00:42:04,800 --> 00:42:06,836
They'll be bums, pushers or whores.
582
00:42:09,000 --> 00:42:10,399
So I'll end up a whore.
583
00:42:15,240 --> 00:42:16,673
Well, what does Lo�c say?
584
00:42:17,720 --> 00:42:21,269
He's fine, in Angers.
It's not great, so he'll move on.
585
00:42:26,000 --> 00:42:28,036
"But I'm free of that creep
586
00:42:28,240 --> 00:42:31,198
"who says "Shush"
or "Tidy your room"!
587
00:42:31,880 --> 00:42:34,155
"Now I'm rid of him, I feel alive.
588
00:42:34,840 --> 00:42:36,478
"Hope you're well, kiss Mom.
589
00:42:36,680 --> 00:42:38,432
"I love you. Big hug, Lo�c."
590
00:42:51,880 --> 00:42:53,438
I may have found a pad.
591
00:42:54,880 --> 00:42:56,359
I'm splitting, too.
592
00:42:59,160 --> 00:43:01,958
December 31
593
00:43:20,520 --> 00:43:22,750
You look lost. Don't know anyone?
594
00:43:22,960 --> 00:43:24,712
I'm with L�a and Thomas...
595
00:43:25,200 --> 00:43:26,679
L�a, that black girl.
596
00:43:27,240 --> 00:43:29,629
Lucille's friend. She's nice.
597
00:43:29,960 --> 00:43:32,269
- Where did you meet her?
- We work together.
598
00:43:32,480 --> 00:43:33,435
You in grad school?
599
00:43:33,640 --> 00:43:35,358
No, in the local supermarket.
600
00:43:36,280 --> 00:43:37,315
What else do you do?
601
00:43:39,840 --> 00:43:41,353
Nothing. I'm a cashier.
602
00:43:42,160 --> 00:43:43,070
What else?
603
00:43:44,280 --> 00:43:45,508
I'm just a cashier.
604
00:43:45,880 --> 00:43:46,949
Really?
605
00:43:47,320 --> 00:43:48,639
Yes, really.
606
00:43:54,560 --> 00:43:55,629
I'll grab a drink. Want one?
607
00:43:55,840 --> 00:43:57,353
No, thanks.
608
00:44:00,880 --> 00:44:02,074
Hi, what'll it be?
609
00:44:03,040 --> 00:44:03,916
Some of that.
610
00:44:09,280 --> 00:44:10,156
Thanks.
611
00:44:11,640 --> 00:44:13,119
Not too bored?
612
00:44:13,320 --> 00:44:16,232
I'm fine. I drink to forget.
613
00:44:17,120 --> 00:44:18,235
You must eat, too.
614
00:44:18,440 --> 00:44:19,953
There's fabulous salmon.
615
00:44:20,160 --> 00:44:21,991
Don't stuff me like a Jewish mom!
616
00:44:22,200 --> 00:44:22,916
Lili!
617
00:44:24,200 --> 00:44:26,270
- Come meet someone.
- No, I'm fine.
618
00:44:28,080 --> 00:44:28,751
Thomas!
619
00:44:29,800 --> 00:44:31,199
Come over here.
620
00:44:32,480 --> 00:44:33,993
You go. I'll have a smoke.
621
00:44:46,160 --> 00:44:47,673
You came with L�a, right?
622
00:44:49,720 --> 00:44:53,315
I tried out
for grad school with her.
623
00:44:53,520 --> 00:44:54,873
But I didn't get in.
624
00:44:56,680 --> 00:44:57,396
What do you do?
625
00:44:58,000 --> 00:44:59,877
Senior in Business School.
626
00:45:00,200 --> 00:45:01,235
And you?
627
00:45:01,920 --> 00:45:03,672
Junior supermarket cashier.
628
00:45:05,360 --> 00:45:06,554
What's that?
629
00:45:07,520 --> 00:45:11,229
You memorize bar codes,
then they test you on prices.
630
00:45:11,440 --> 00:45:14,398
That's for theory.
The practical test is
631
00:45:14,960 --> 00:45:17,679
ringing up scads of items
in under 3 minutes,
632
00:45:18,720 --> 00:45:20,119
and making change fast.
633
00:45:21,240 --> 00:45:23,754
Sounds tough!
634
00:45:34,720 --> 00:45:36,551
5... 4...
635
00:45:36,760 --> 00:45:37,397
3...
636
00:45:37,600 --> 00:45:39,397
2... 1...
637
00:45:39,880 --> 00:45:41,233
Happy New Year!
638
00:45:46,520 --> 00:45:47,794
Happy New Year!
639
00:46:02,680 --> 00:46:04,113
Happy New Year!
640
00:46:30,000 --> 00:46:31,513
Mind if I go home?
641
00:46:33,120 --> 00:46:34,155
You sure?
642
00:46:38,840 --> 00:46:40,068
You're right.
643
00:46:41,360 --> 00:46:43,954
He's a bum now, ashamed to see me.
644
00:46:48,600 --> 00:46:50,909
Love, health and money!
645
00:47:30,480 --> 00:47:32,550
Chateau Beychevelle 1995.
646
00:47:33,120 --> 00:47:34,348
Holy dust!
647
00:47:34,720 --> 00:47:36,392
You should've let it breathe.
648
00:47:36,600 --> 00:47:37,828
I forgot.
649
00:47:40,240 --> 00:47:41,434
Well?
650
00:47:42,320 --> 00:47:43,673
Yes, it's fine.
651
00:47:44,080 --> 00:47:46,594
For a while it was a weird color.
652
00:47:46,840 --> 00:47:48,193
Needs salt.
653
00:47:48,400 --> 00:47:50,516
- Wait, I'll get it!
- No, eat!
654
00:47:51,120 --> 00:47:55,113
On New Year's Day she tries
exotic menus. Foul, isn't it?
655
00:47:55,320 --> 00:47:56,116
Not great.
656
00:47:56,320 --> 00:47:58,436
She's made tons,
I'll eat it all week.
657
00:47:58,640 --> 00:48:00,835
It's a new Alsatian recipe.
658
00:48:01,040 --> 00:48:02,553
- Not having any?
- Sure.
659
00:48:05,960 --> 00:48:07,279
How was the party last night?
660
00:48:07,480 --> 00:48:09,869
- Fine. What did you do?
- Nothing.
661
00:48:12,480 --> 00:48:13,833
You didn't see the Leducs?
662
00:48:14,040 --> 00:48:15,359
Not this year.
663
00:48:24,480 --> 00:48:26,152
He mailed it 2 days ago.
664
00:48:27,960 --> 00:48:29,837
Says he just got there.
665
00:48:30,640 --> 00:48:33,108
He must still be there.
I'll head there.
666
00:48:35,040 --> 00:48:36,996
Reims is a city.
You won't find him.
667
00:48:40,080 --> 00:48:42,389
Tomorrow's Sunday. It'll be dead.
668
00:48:42,600 --> 00:48:44,158
I'll check out the hotels.
669
00:48:45,080 --> 00:48:48,231
Downtown
there's 4 in his price range.
670
00:48:49,440 --> 00:48:51,908
Really? What's his price range?
671
00:48:52,520 --> 00:48:53,714
Got a better idea?
672
00:48:55,000 --> 00:48:57,753
Beats sitting around on your ass.
673
00:49:04,680 --> 00:49:05,669
Come with me?
674
00:49:06,800 --> 00:49:08,552
Two of us will do better.
675
00:49:10,720 --> 00:49:14,554
He trashes me,
he won't want to see me.
676
00:49:16,240 --> 00:49:18,117
What does he say in that one?
677
00:49:19,360 --> 00:49:20,475
Tell me.
678
00:49:21,760 --> 00:49:23,239
- Stop it, Dad.
- Paul!
679
00:49:23,480 --> 00:49:25,357
If it's about me, I can read it.
680
00:49:28,960 --> 00:49:32,350
"Lili, I'm in Reims. It's a dump.
681
00:49:32,680 --> 00:49:36,389
"Glad I got my guitar. My dumb dad
never listened to me sing!
682
00:49:36,600 --> 00:49:39,034
"Feels good to be rid of his face
683
00:49:39,240 --> 00:49:40,673
"and his wretched life.
684
00:49:41,680 --> 00:49:44,274
"Happy New Year, Sis.
I think of you.
685
00:49:44,480 --> 00:49:46,675
"Kiss Mom. Lo�c."
686
00:49:48,080 --> 00:49:49,559
He doesn't mean that...
687
00:49:50,360 --> 00:49:51,554
Stop, Mom.
688
00:49:52,280 --> 00:49:54,589
His wretched life. Wretched, how?
689
00:49:55,560 --> 00:49:57,949
I enjoyed breaking
my butt for 25 years?
690
00:49:58,160 --> 00:50:00,196
Who paid for this place,
691
00:50:00,400 --> 00:50:03,517
his moped, guitar lessons,
rock-climbing course?
692
00:50:03,720 --> 00:50:04,835
Stop it, Paul!
693
00:50:11,920 --> 00:50:13,239
I know all that, Dad.
694
00:50:40,760 --> 00:50:41,829
Bye.
695
00:50:43,800 --> 00:50:45,916
True, I didn't relate to him. Right?
696
00:50:47,480 --> 00:50:48,356
Dunno.
697
00:50:49,120 --> 00:50:50,235
I do.
698
00:50:52,520 --> 00:50:54,875
And I never listened to his songs.
699
00:50:57,080 --> 00:50:59,594
I did nothing with him. Nothing.
700
00:51:01,000 --> 00:51:02,513
Never kicked a soccer ball.
701
00:51:05,280 --> 00:51:07,191
I've got a CD he made.
702
00:51:07,840 --> 00:51:08,955
I can leave it for you.
703
00:51:11,480 --> 00:51:12,674
I'd like that.
704
00:51:17,960 --> 00:51:19,598
You'll see, it's great.
705
00:51:32,880 --> 00:51:35,394
If I see him,
I'll say you listened to it.
706
00:51:35,960 --> 00:51:37,518
He'll like that.
707
00:53:20,480 --> 00:53:21,390
Hi.
708
00:53:22,880 --> 00:53:24,074
I'm looking for someone.
709
00:53:24,520 --> 00:53:26,795
Around 20. His name's Lo�c.
710
00:53:27,000 --> 00:53:29,560
Lo�c Tellier. He too plays guitar.
711
00:53:29,840 --> 00:53:31,239
Is he homeless?
712
00:53:32,880 --> 00:53:33,995
I don't know.
713
00:53:35,440 --> 00:53:37,556
What was that dude's name?
714
00:53:37,760 --> 00:53:39,352
Wasn't Lo�c, I reckon...
715
00:53:40,320 --> 00:53:43,118
Forget it. Sorry. Thanks.
716
00:53:43,480 --> 00:53:44,799
Where's the downtown area?
717
00:53:45,000 --> 00:53:46,638
This is it.
718
00:53:47,840 --> 00:53:48,750
Thanks.
719
00:53:49,680 --> 00:53:51,511
Downtown! She's nuts!
720
00:53:54,720 --> 00:53:56,631
No one by that name...
721
00:53:58,560 --> 00:54:01,518
Try the St. Andr�, on the right.
722
00:54:01,720 --> 00:54:02,391
Thanks.
723
00:54:13,960 --> 00:54:14,676
Hi.
724
00:54:15,000 --> 00:54:18,470
I'm looking for someone.
The Hotel Monopole said...
725
00:54:19,080 --> 00:54:20,911
What's the name?
726
00:54:21,120 --> 00:54:22,314
Lo�c Tellier.
727
00:54:22,520 --> 00:54:24,192
Yes, Tellier slept here.
728
00:54:25,600 --> 00:54:26,396
Is he here?
729
00:54:26,880 --> 00:54:28,598
No, he paid and left.
730
00:54:30,080 --> 00:54:30,830
When?
731
00:54:31,040 --> 00:54:34,794
Last night and he left.
I got here at 8AM...
732
00:54:35,000 --> 00:54:36,718
Say, 8.45AM.
733
00:54:38,040 --> 00:54:38,756
That all?
734
00:54:40,400 --> 00:54:41,310
Yes...
735
00:54:42,360 --> 00:54:43,395
No. Sorry.
736
00:54:44,400 --> 00:54:47,597
Did he look OK?
Were his clothes clean?
737
00:54:48,320 --> 00:54:50,834
Seemed OK.
I don't sniff the customers.
738
00:54:53,440 --> 00:54:56,318
He had his guitar?
In a blue canvas case?
739
00:54:56,920 --> 00:54:58,717
Yes, a blue canvas case.
740
00:55:02,840 --> 00:55:03,989
That it?
741
00:55:09,680 --> 00:55:10,396
Thanks. Bye.
742
00:55:16,560 --> 00:55:17,390
It's over.
743
00:55:19,000 --> 00:55:19,591
What?
744
00:55:19,800 --> 00:55:21,074
Thomas and me.
745
00:55:21,280 --> 00:55:22,872
I'm leaving him.
746
00:55:23,480 --> 00:55:25,675
I don't like
what's happening to us.
747
00:55:26,280 --> 00:55:28,475
If we keep it up,
it'll end badly.
748
00:55:29,960 --> 00:55:32,918
We never got beyond
what we always were.
749
00:55:34,080 --> 00:55:35,354
2 shacked-up friends.
750
00:55:36,560 --> 00:55:37,470
You won't meet?
751
00:55:37,680 --> 00:55:38,954
Sure, as friends.
752
00:55:39,160 --> 00:55:39,831
Hi, girls.
753
00:55:42,480 --> 00:55:44,596
I'm renting a place with my sister.
754
00:55:45,920 --> 00:55:47,876
Don't look so glum,
it's no big deal.
755
00:55:48,080 --> 00:55:48,751
I hope so.
756
00:55:49,320 --> 00:55:50,196
So!
757
00:55:50,920 --> 00:55:52,638
A small birthday gift.
758
00:55:53,800 --> 00:55:54,915
From me.
759
00:55:56,880 --> 00:55:59,269
That's from me, from us.
760
00:55:59,480 --> 00:56:00,799
That's for you.
761
00:56:01,320 --> 00:56:02,594
It's not my birthday!
762
00:56:02,800 --> 00:56:04,074
Don't fight it.
763
00:56:06,040 --> 00:56:08,076
By the author of
"Off To See The Sea".
764
00:56:08,280 --> 00:56:11,078
It's great. And this one ends well.
765
00:56:11,280 --> 00:56:13,032
Don't tell her the ending.
766
00:56:13,440 --> 00:56:15,431
I ran out of gift paper.
767
00:56:20,760 --> 00:56:21,715
You're crazy!
768
00:56:24,720 --> 00:56:28,110
It's fabulous,
but they cost a fortune!
769
00:56:28,320 --> 00:56:29,548
We bought it together.
770
00:56:29,960 --> 00:56:30,836
Thanks.
771
00:56:42,040 --> 00:56:43,393
How can I thank you!
772
00:56:44,040 --> 00:56:45,314
Happy Birthday!
773
00:56:45,920 --> 00:56:47,433
What's this?
774
00:56:48,400 --> 00:56:51,676
You swipe mine
so I figured you'd need one.
775
00:56:52,600 --> 00:56:54,431
- Can I still?
- You bet!
776
00:56:58,720 --> 00:56:59,755
I got this, too.
777
00:56:59,960 --> 00:57:01,075
It's lovely.
778
00:57:01,560 --> 00:57:04,632
From Lo�c. His gift.
Sent to my parents' place.
779
00:57:08,760 --> 00:57:09,988
Look, it's him.
780
00:57:13,160 --> 00:57:14,479
You're so alike.
781
00:57:15,080 --> 00:57:16,035
Aren't they?
782
00:57:18,880 --> 00:57:19,915
Shall we eat?
783
00:57:20,320 --> 00:57:22,754
First, we drink.
784
00:57:23,840 --> 00:57:24,795
To you!
785
00:57:25,520 --> 00:57:28,193
To your birthday. You're 20!
786
00:57:30,200 --> 00:57:31,519
To you two.
787
00:57:31,720 --> 00:57:32,596
To you.
788
00:57:32,800 --> 00:57:33,994
To all three of us.
789
00:57:34,280 --> 00:57:35,474
To him, too.
790
00:57:35,680 --> 00:57:36,874
To Lo�c.
791
00:57:40,640 --> 00:57:45,077
...and her girlfriend says:
"They're not mouses, they're mice."
792
00:57:45,280 --> 00:57:48,033
And the blonde says:
"They look so alike!"
793
00:57:50,720 --> 00:57:52,790
At the office,
we get that crap all day.
794
00:57:53,000 --> 00:57:54,194
I bet you do.
795
00:57:59,800 --> 00:58:01,074
My dad taught me that.
796
00:58:01,280 --> 00:58:02,554
At first, it's surprising.
797
00:58:02,760 --> 00:58:03,636
Bye, hon.
798
00:58:03,840 --> 00:58:04,636
Where you going?
799
00:58:04,840 --> 00:58:07,308
To my sister's.
I got an 8AM class.
800
00:58:07,720 --> 00:58:08,948
Bye, handsome.
801
00:58:22,360 --> 00:58:23,679
Well, well!
802
00:58:30,680 --> 00:58:35,071
That's how she is.
Makes up her mind fast.
803
00:58:35,600 --> 00:58:37,272
Wasn't it a bit sudden?
804
00:58:39,160 --> 00:58:40,388
Your split up.
805
00:58:41,440 --> 00:58:43,476
Things had been tough for a while.
806
00:58:45,240 --> 00:58:46,434
I didn't know.
807
00:58:47,840 --> 00:58:49,671
It was my fault, not hers.
808
00:58:51,760 --> 00:58:54,752
A fixation I couldn't get rid of.
809
00:59:10,120 --> 00:59:11,633
Thanks, I'm not thirsty.
810
00:59:14,480 --> 00:59:15,469
I know...
811
00:59:18,000 --> 00:59:20,992
I need sleep.
Storm clouds are brewing.
812
00:59:21,440 --> 00:59:23,715
Depression's in the air.
813
00:59:24,520 --> 00:59:26,272
The atmospheric kind!
814
00:59:28,240 --> 00:59:29,150
Good night.
815
00:59:36,520 --> 00:59:39,273
July 10th
816
00:59:40,760 --> 00:59:41,510
There...
817
00:59:41,720 --> 00:59:45,759
L�a's leaving us, and in the fall
she's going to...
818
00:59:45,960 --> 00:59:47,552
- Where?
- Mozambique.
819
00:59:48,080 --> 00:59:49,638
I didn't know it existed!
820
00:59:49,880 --> 00:59:51,996
To her! To you, kiddo!
821
00:59:52,200 --> 00:59:54,156
To Mozambique! And to vacations!
822
00:59:54,360 --> 00:59:56,316
Right to vacations!
823
00:59:56,520 --> 00:59:58,636
The vac is being rid of him!
824
00:59:58,840 --> 01:00:00,398
What'll you do there?
825
01:00:00,600 --> 01:00:01,510
Finish my thesis.
826
01:00:01,720 --> 01:00:02,596
How'll you survive?
827
01:00:02,800 --> 01:00:04,631
Work and my scholarship.
828
01:00:04,840 --> 01:00:06,717
You're paid to go there?
829
01:00:06,920 --> 01:00:09,195
They'd have to pay me, too!
830
01:00:09,880 --> 01:00:11,279
Where are you vacationing?
831
01:00:11,480 --> 01:00:12,629
In the Creuse.
832
01:00:12,840 --> 01:00:14,796
It's more exotic among the Zulus,
833
01:00:15,000 --> 01:00:16,274
but count me out.
834
01:00:16,480 --> 01:00:17,310
When are you leaving?
835
01:00:17,520 --> 01:00:20,273
Saturday. You said
I couldn't leave tonight!
836
01:00:20,480 --> 01:00:23,233
True, I'd only have
2 cashiers for 4 days.
837
01:00:23,440 --> 01:00:25,158
Where in the Creuse?
I'm from there.
838
01:00:25,360 --> 01:00:26,873
- Where's that again?
- Crozant.
839
01:00:27,080 --> 01:00:27,990
Yes, Crozant's nice.
840
01:00:28,200 --> 01:00:30,634
I'm joining her
in a house by a river.
841
01:00:30,840 --> 01:00:33,400
I'll be going
with my new boyfriend!
842
01:00:33,600 --> 01:00:35,431
Couldn't you fit me in?
843
01:00:35,760 --> 01:00:37,352
Not a chance.
844
01:00:37,920 --> 01:00:38,557
Why?
845
01:00:38,760 --> 01:00:42,673
I'll be with my Zulu pals.
And we eat fat whiteys!
846
01:01:02,840 --> 01:01:04,159
I'm not the janitor!
847
01:01:04,360 --> 01:01:05,475
It's me!
848
01:01:05,680 --> 01:01:06,430
Come in!
849
01:01:09,720 --> 01:01:11,358
Not working?
850
01:01:11,920 --> 01:01:13,956
I took 2 hours off.
851
01:01:15,960 --> 01:01:17,951
- Packed your bag?
- Yes.
852
01:01:18,320 --> 01:01:22,677
I rented a car,
and got the same one as you!
853
01:01:22,880 --> 01:01:24,154
Going to the Creuse in a Smart?
854
01:01:24,840 --> 01:01:26,034
It was the cheapest.
855
01:01:28,640 --> 01:01:30,790
You won't come to Brittany with me?
856
01:01:31,000 --> 01:01:33,753
No. Tonight, I'll sleep at my folks.
857
01:01:33,960 --> 01:01:36,269
Tomorrow I go to Crozant,
to join L�a.
858
01:01:38,000 --> 01:01:40,958
I'll quit thinking.
Just swim, sleep and eat.
859
01:01:41,160 --> 01:01:42,752
Not thinking. That's your vac?
860
01:01:43,160 --> 01:01:44,036
Yes.
861
01:01:45,480 --> 01:01:47,152
You won't try something else?
862
01:01:49,080 --> 01:01:51,150
Thomas, I adore you.
863
01:01:52,680 --> 01:01:53,954
And I mean that.
864
01:01:55,120 --> 01:01:57,998
But I want no part of all that.
865
01:02:00,640 --> 01:02:04,428
I'll sleep for 2 weeks,
which suits me fine.
866
01:02:05,600 --> 01:02:07,272
That's crap, Lili.
867
01:02:09,760 --> 01:02:11,876
He won't come back, you know that.
868
01:02:12,080 --> 01:02:13,832
No, I don't! Shut up!
869
01:02:15,120 --> 01:02:17,634
He's moved on. It's been a year!
870
01:02:21,640 --> 01:02:24,393
And would he like
what you've become?
871
01:02:25,160 --> 01:02:27,390
How can you live this way?
872
01:02:28,040 --> 01:02:32,113
The austere Queen of the Mart,
who never goes out?
873
01:02:36,320 --> 01:02:37,548
What do you want?
874
01:02:39,200 --> 01:02:40,997
Want us to make love, that it?
875
01:02:42,720 --> 01:02:43,596
OK, go ahead.
876
01:02:44,720 --> 01:02:46,597
Now. Let's get it over with.
877
01:02:47,480 --> 01:02:48,469
Stop it!
878
01:02:52,120 --> 01:02:54,156
I can't give you anything more.
879
01:02:55,320 --> 01:02:56,389
Truly.
880
01:03:09,200 --> 01:03:11,668
You'd have enjoyed seeing the sea.
881
01:03:27,160 --> 01:03:28,912
- Hi, Mom.
- Hi, darling.
882
01:03:29,880 --> 01:03:30,949
So you're on vacation?
883
01:03:31,160 --> 01:03:32,479
I made lamb kebab.
884
01:03:33,360 --> 01:03:34,679
We're coming. Come look...
885
01:03:40,120 --> 01:03:43,590
Don't read it in front of him,
it upsets him.
886
01:03:54,040 --> 01:03:55,519
You know, St. Aubin-On-Sea?
887
01:03:55,720 --> 01:03:57,472
- In Normandy?
- Yeah.
888
01:03:59,920 --> 01:04:00,830
What does he say?
889
01:04:02,200 --> 01:04:05,988
He's on vacation, swimming.
He kisses us both.
890
01:04:06,480 --> 01:04:08,038
And about your dad?
891
01:04:08,240 --> 01:04:09,434
Same things.
892
01:04:10,160 --> 01:04:11,354
Go on, read it.
893
01:04:11,560 --> 01:04:12,629
Come and get it!
894
01:04:19,240 --> 01:04:20,958
Main course coming up!
895
01:04:21,160 --> 01:04:22,479
Almost done.
896
01:04:24,160 --> 01:04:25,195
Smells good.
897
01:04:25,400 --> 01:04:29,234
Caraway seed! With a good sauce,
you're a broiler champ.
898
01:04:29,440 --> 01:04:30,270
Help yourself.
899
01:04:30,480 --> 01:04:34,439
The lamb must stay pink.
Overcooked, it's wrecked.
900
01:04:36,640 --> 01:04:37,914
Where you going in the Creuse?
901
01:04:38,120 --> 01:04:39,109
Crozant.
902
01:04:39,320 --> 01:04:41,436
Driving in that buggy?
903
01:04:41,880 --> 01:04:43,359
It's a lovely spot.
904
01:04:44,280 --> 01:04:47,511
No noisy neighbors.
Even in August, it's dead.
905
01:04:53,240 --> 01:04:55,231
My office pals
are headed to Brittany.
906
01:04:56,400 --> 01:04:58,391
It's the in-place now.
907
01:05:00,240 --> 01:05:01,832
Nice spot, huh?
908
01:05:04,360 --> 01:05:06,954
Alain and Myriam
bought a house in St. Malo.
909
01:05:07,520 --> 01:05:10,592
Remember,
the little igloo tent we bought?
910
01:05:10,800 --> 01:05:12,153
Know where it is?
911
01:05:13,040 --> 01:05:14,473
In the garage.
912
01:05:14,680 --> 01:05:16,033
You're not in a house?
913
01:05:16,240 --> 01:05:19,471
There's a gang of us.
Might be too few beds.
914
01:05:20,880 --> 01:05:23,394
You said overcooking wrecks it?
915
01:05:25,960 --> 01:05:26,790
It's OK!
916
01:05:27,480 --> 01:05:29,357
They're a bit charred, but OK!
917
01:05:31,400 --> 01:05:33,231
About St. Malo...
918
01:05:33,840 --> 01:05:35,558
that place gets to me!
919
01:05:37,440 --> 01:05:39,476
I love it. I could end up there.
920
01:05:41,400 --> 01:05:42,992
Guess they're charred.
921
01:05:43,400 --> 01:05:45,152
We agreed to stay put, this year.
922
01:05:45,360 --> 01:05:46,554
Not for a vacation.
923
01:05:48,080 --> 01:05:48,990
To live there.
924
01:05:49,400 --> 01:05:50,310
In St. Malo?
925
01:05:50,800 --> 01:05:52,518
Now the kids are gone.
926
01:05:53,280 --> 01:05:55,032
You could come visit us.
927
01:05:56,440 --> 01:05:58,351
It's only 3 hours by train,
there's the sea...
928
01:05:58,560 --> 01:06:00,118
What'd we do? And your job?
929
01:06:03,040 --> 01:06:05,554
We'd open a pancake joint.
930
01:06:06,360 --> 01:06:09,158
All St. Malo needs
is another pancake joint!
931
01:06:09,720 --> 01:06:12,234
Something else, a steak house...
932
01:06:12,440 --> 01:06:16,069
You want to leave your job,
Paris, the house?
933
01:06:16,800 --> 01:06:19,109
We'll sell it.
But it has to suit you.
934
01:06:20,320 --> 01:06:23,756
On the Net, I saw a lovely house,
big garden, flowers,
935
01:06:24,080 --> 01:06:25,399
by the sea...
936
01:06:26,040 --> 01:06:30,113
Ground floor's a pancake joint,
but we can change that.
937
01:06:30,360 --> 01:06:32,920
Chef, they're blazing again!
938
01:08:48,760 --> 01:08:50,876
So you came to see the sea?
939
01:08:52,680 --> 01:08:54,193
What are you doing here?
940
01:08:55,400 --> 01:08:56,833
How did you find me?
941
01:08:58,240 --> 01:09:01,312
In the Creuse,
they said you were here.
942
01:09:01,920 --> 01:09:04,673
You went there, then came here?
943
01:09:12,160 --> 01:09:13,354
In a Smart?
944
01:10:32,560 --> 01:10:33,754
Here, put this on...
945
01:10:59,520 --> 01:11:01,750
Can we have some bread and butter?
946
01:11:01,960 --> 01:11:02,756
How many slices?
947
01:11:02,960 --> 01:11:03,995
Four!
948
01:11:04,200 --> 01:11:05,599
And 6 croissants!
949
01:11:09,840 --> 01:11:11,239
For once, you're eating.
950
01:11:33,240 --> 01:11:34,195
What is it?
951
01:11:35,880 --> 01:11:36,949
I'll be back.
952
01:12:37,400 --> 01:12:38,515
Was that him?
953
01:12:39,680 --> 01:12:40,999
You spoke to him?
954
01:12:42,960 --> 01:12:45,713
Bastard never wrote me. Never!
955
01:12:57,640 --> 01:12:59,039
It wasn't him,
956
01:12:59,240 --> 01:13:00,559
it wasn't him...
957
01:13:10,520 --> 01:13:14,513
We start with the fireworks display
Parisians saw last night.
958
01:13:15,360 --> 01:13:17,396
Now you'll get to see it, too...
959
01:13:19,200 --> 01:13:20,394
Who is it?
960
01:13:20,600 --> 01:13:21,430
Me.
961
01:13:24,640 --> 01:13:26,551
You were due back Saturday.
962
01:13:26,760 --> 01:13:28,591
Got fed up. Came back last night.
963
01:13:29,440 --> 01:13:30,395
You eaten?
964
01:13:31,800 --> 01:13:32,676
Want a dessert?
965
01:13:33,080 --> 01:13:34,308
No, thanks.
966
01:13:37,120 --> 01:13:38,519
Was the Creuse nice?
967
01:13:40,240 --> 01:13:40,990
Yes.
968
01:13:42,040 --> 01:13:44,190
In 3 days you've seen it all.
969
01:13:45,160 --> 01:13:46,195
You have a letter.
970
01:13:46,800 --> 01:13:47,835
I saw it.
971
01:13:48,040 --> 01:13:49,155
Not opening it?
972
01:13:50,680 --> 01:13:51,669
Sure...
973
01:13:53,120 --> 01:13:54,473
Want some ice-cream?
974
01:13:54,680 --> 01:13:55,476
No, thanks.
975
01:13:56,400 --> 01:13:59,790
- You're not chatty.
- She's just back. Don't bug her.
976
01:14:00,160 --> 01:14:02,310
- Want some ice-cream?
- Thanks, no.
977
01:14:25,440 --> 01:14:26,555
What does he say?
978
01:14:27,880 --> 01:14:30,917
He's still in St Aubin,
he won't stay,
979
01:14:31,760 --> 01:14:34,672
he's going overseas,
as far as he can.
980
01:14:38,040 --> 01:14:40,759
"So I never see
that asshole again...
981
01:14:41,640 --> 01:14:43,119
"in his suit and tie...
982
01:14:43,880 --> 01:14:45,950
"his commuter train and TV set.
983
01:14:46,560 --> 01:14:49,950
"Sis, don't let him talk you
into that life.
984
01:14:52,640 --> 01:14:55,154
"Try to do something great.
985
01:14:57,200 --> 01:14:58,758
"Dream on!"
986
01:15:03,480 --> 01:15:04,993
Want to rest upstairs?
987
01:15:06,080 --> 01:15:06,876
No.
988
01:15:09,200 --> 01:15:10,315
I need some air.
989
01:15:12,040 --> 01:15:13,473
How about a bike ride?
990
01:15:13,800 --> 01:15:14,789
Now?
991
01:15:15,000 --> 01:15:15,955
Yes.
992
01:15:26,320 --> 01:15:28,197
You mom and I talked it over...
993
01:15:29,040 --> 01:15:30,837
She's warming up to St. Malo.
994
01:15:32,280 --> 01:15:33,793
What do you think?
995
01:15:36,480 --> 01:15:39,313
This house
with the kids' rooms empty,
996
01:15:39,520 --> 01:15:40,748
I can't take it.
997
01:15:46,000 --> 01:15:47,956
I saw you in St. Aubin, Dad.
998
01:15:48,760 --> 01:15:50,796
I saw you mail the letter.
999
01:16:01,160 --> 01:16:02,275
You told your mom?
1000
01:16:06,280 --> 01:16:07,554
Tell her.
1001
01:16:09,480 --> 01:16:11,198
Now you know, tell her.
1002
01:16:40,280 --> 01:16:41,599
I'll put yours away.
1003
01:16:53,520 --> 01:16:55,795
So who won the Tour de France?
1004
01:16:57,160 --> 01:16:57,956
Dunno.
1005
01:16:58,160 --> 01:16:59,115
Sorry.
1006
01:16:59,480 --> 01:17:01,391
I guess you discussed St. Malo.
1007
01:17:01,840 --> 01:17:02,556
Yeah.
1008
01:17:03,000 --> 01:17:03,796
And?
1009
01:17:04,360 --> 01:17:05,429
What do you think?
1010
01:17:06,280 --> 01:17:07,838
I can't make up my mind.
1011
01:17:08,080 --> 01:17:09,752
He seems to want it so badly.
1012
01:17:11,560 --> 01:17:12,436
What is it?
1013
01:17:13,960 --> 01:17:16,599
Lo�c didn't write
those letters, Mom.
1014
01:17:16,920 --> 01:17:17,750
What?
1015
01:17:19,040 --> 01:17:20,519
He never wrote.
1016
01:17:20,720 --> 01:17:21,835
It was Dad.
1017
01:17:22,600 --> 01:17:24,955
Imitated his handwriting,
and mailed them.
1018
01:17:26,160 --> 01:17:27,388
What's all this?
1019
01:17:27,600 --> 01:17:29,033
I didn't go to Crozant.
1020
01:17:30,680 --> 01:17:32,272
I saw him in St. Aubin.
1021
01:17:33,840 --> 01:17:35,273
He mailed the letters.
1022
01:17:36,320 --> 01:17:37,548
All of them.
1023
01:17:38,320 --> 01:17:39,435
From the start.
1024
01:17:47,320 --> 01:17:48,958
Don't be mad at him.
1025
01:17:49,280 --> 01:17:51,316
Without those letters, I'd be dead.
1026
01:17:52,880 --> 01:17:54,108
He saved me.
1027
01:18:16,960 --> 01:18:18,518
I wanted to say...
1028
01:18:19,240 --> 01:18:20,434
I've met someone.
1029
01:18:22,880 --> 01:18:24,359
You must meet him.
1030
01:18:29,960 --> 01:18:30,710
Sure.
1031
01:18:32,960 --> 01:18:34,996
You can both come on Sunday.
1032
01:18:35,360 --> 01:18:37,635
No, Sunday's Dad's birthday.
1033
01:18:37,840 --> 01:18:41,799
So what? On the contrary.
Come Sunday, it's fine.
1034
01:18:50,040 --> 01:18:52,634
July 20th
1035
01:19:01,840 --> 01:19:02,829
You, here?
1036
01:19:03,040 --> 01:19:04,155
Passing by.
1037
01:19:04,360 --> 01:19:06,237
On Sunday morning?
You could've called.
1038
01:19:06,440 --> 01:19:07,236
Who is it?
1039
01:19:07,440 --> 01:19:08,316
Thomas.
1040
01:19:10,360 --> 01:19:12,078
You remembered we exist?
1041
01:19:13,720 --> 01:19:15,199
Work going OK?
1042
01:19:15,440 --> 01:19:18,159
I see the weather report,
so I'm with you.
1043
01:19:19,320 --> 01:19:21,117
We're lunching at your aunt's.
Want to come?
1044
01:19:21,320 --> 01:19:23,629
- I can't.
- You got better things to do.
1045
01:19:23,840 --> 01:19:27,594
We'll be at grandma's first.
Can't you stop by?
1046
01:19:29,640 --> 01:19:31,631
- Where's Mathieu?
- With a pal.
1047
01:19:31,840 --> 01:19:33,671
Sure, pals come first!
1048
01:19:39,640 --> 01:19:41,631
What's she like? Is she cute?
1049
01:19:43,360 --> 01:19:44,110
Yes.
1050
01:19:44,800 --> 01:19:46,518
Grandma would've liked her.
1051
01:19:46,760 --> 01:19:50,196
At least she lunches
with her folks on Sunday!
1052
01:19:54,840 --> 01:19:55,716
You coming?
1053
01:20:14,960 --> 01:20:16,029
You coming?
1054
01:20:39,960 --> 01:20:40,756
Hi.
1055
01:20:42,280 --> 01:20:44,157
You came to see Lili?
1056
01:20:45,920 --> 01:20:48,798
You're her friend!
She didn't tell us.
1057
01:20:49,440 --> 01:20:51,317
- That it was you.
- It's me, yes.
1058
01:20:52,320 --> 01:20:53,389
Come in.
1059
01:20:53,680 --> 01:20:55,272
She's not here yet,
won't be long.
1060
01:20:55,880 --> 01:20:58,348
Hope so,
or the roast'll be overdone.
1061
01:20:59,000 --> 01:21:01,036
Paul, it's Elise's friend.
1062
01:21:02,720 --> 01:21:03,709
Hi.
1063
01:21:04,680 --> 01:21:07,592
- Thomas.
- Right... Paul.
1064
01:21:09,840 --> 01:21:12,274
Let's have a drink.
1065
01:21:17,120 --> 01:21:18,109
Sit down.
1066
01:21:24,120 --> 01:21:26,031
Like what? Whisky? Port wine?
1067
01:21:26,520 --> 01:21:27,999
Port wine's fine.
1068
01:21:30,960 --> 01:21:33,190
What about your girlfriend?
1069
01:21:34,840 --> 01:21:35,716
L�a?
1070
01:21:36,840 --> 01:21:39,115
We're not together anymore.
1071
01:21:40,720 --> 01:21:42,233
That's weird.
1072
01:21:47,520 --> 01:21:49,192
You're still Lili's neighbor?
1073
01:21:49,720 --> 01:21:50,789
Yes.
1074
01:21:53,280 --> 01:21:55,510
But I'm from nearby Draveil.
1075
01:21:55,960 --> 01:21:57,837
I went to high school in Montgeron,
1076
01:21:58,040 --> 01:21:58,711
like her.
1077
01:21:58,920 --> 01:21:59,989
Really?
1078
01:22:01,680 --> 01:22:05,036
Funny. You grew up side by side,
without knowing it.
1079
01:22:06,240 --> 01:22:07,275
Yes.
1080
01:22:11,160 --> 01:22:13,799
My parents still live there.
1081
01:22:14,960 --> 01:22:17,235
I visited them before coming here.
1082
01:22:18,280 --> 01:22:21,750
We went to the cemetery,
to see my grandma's grave...
1083
01:22:23,600 --> 01:22:25,192
Draveil cemetery.
1084
01:22:27,240 --> 01:22:28,468
You know it?
1085
01:22:39,200 --> 01:22:40,519
What happened?
1086
01:22:46,920 --> 01:22:48,148
Rock-climbing.
1087
01:22:50,840 --> 01:22:52,876
During his rock-climbing course.
1088
01:22:53,880 --> 01:22:55,074
He fell.
1089
01:22:58,480 --> 01:23:00,914
While Lili was in Spain.
1090
01:23:02,920 --> 01:23:03,989
A year ago.
1091
01:23:13,920 --> 01:23:15,751
You won't tell her.
1092
01:23:16,120 --> 01:23:17,394
Right?
1093
01:23:23,000 --> 01:23:23,989
You're crazy.
1094
01:23:25,760 --> 01:23:26,988
Please don't.
1095
01:23:36,560 --> 01:23:37,356
There.
1096
01:24:33,000 --> 01:24:34,638
No need for introductions.
1097
01:24:36,440 --> 01:24:37,668
Hi, darling.
1098
01:24:38,400 --> 01:24:39,116
I'm coming.
1099
01:24:39,680 --> 01:24:40,510
You OK?
1100
01:24:41,440 --> 01:24:42,839
- Want a drink?
- No.
1101
01:24:46,280 --> 01:24:48,157
Some port, so we can toast.
1102
01:24:58,640 --> 01:24:59,675
To your birthday!
1103
01:25:02,600 --> 01:25:03,430
Cheers.
1104
01:25:08,160 --> 01:25:09,479
What's she doing?
1105
01:25:10,680 --> 01:25:12,557
Mom! Come raise your glass?
1106
01:25:23,520 --> 01:25:24,270
What is it?
1107
01:25:25,320 --> 01:25:26,594
The roast burned.
1108
01:25:29,040 --> 01:25:31,873
Doesn't matter.
Why are you so upset?
1109
01:25:34,280 --> 01:25:35,395
Doesn't matter,
1110
01:25:35,600 --> 01:25:37,113
we'll cook something else.
1111
01:25:37,440 --> 01:25:39,431
We'll make pasta.
1112
01:25:40,040 --> 01:25:41,439
Pasta's nice.
1113
01:25:43,240 --> 01:25:45,117
He doesn't mind.
1114
01:25:46,560 --> 01:25:47,549
Sure...
1115
01:25:54,000 --> 01:25:55,274
What if we ate out?
1116
01:25:55,480 --> 01:25:57,072
No, we'll eat here.
1117
01:25:57,280 --> 01:25:59,032
Let me take you to lunch.
1118
01:25:59,240 --> 01:26:01,674
Nearby, at "Jean's Place".
1119
01:26:01,920 --> 01:26:03,433
We can walk there.
1120
01:26:03,640 --> 01:26:05,756
Let us take you.
1121
01:26:05,960 --> 01:26:08,235
- I said I wanted to.
- He's right.
1122
01:26:09,920 --> 01:26:11,638
We'll be fine there.
1123
01:26:28,040 --> 01:26:29,598
I have something to tell you.
1124
01:26:29,800 --> 01:26:30,994
Me, too.
1125
01:26:34,040 --> 01:26:35,189
I love you.
1126
01:26:38,960 --> 01:26:39,995
Me, too.
1127
01:26:44,080 --> 01:26:45,798
Shall we go off somewhere?
1128
01:26:46,000 --> 01:26:46,796
Yes.
1129
01:26:47,680 --> 01:26:48,999
Where to?
1130
01:26:50,200 --> 01:26:51,792
Dunno, wherever you want.
1131
01:26:53,240 --> 01:26:55,310
Want to go back to see the sea?
1132
01:26:57,000 --> 01:26:57,910
Yes.
1133
01:31:49,720 --> 01:31:52,917
Subtitles: Sandy Whitelaw
1134
01:31:53,120 --> 01:31:56,157
Processed by C.M.C.
72236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.