Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,420 --> 00:00:11,590
I shut the gate to the River of Wisdom that flows underground.
2
00:00:12,670 --> 00:00:16,760
Yggsirad will wither and die in five days,
and the world will end along with it.
3
00:00:20,270 --> 00:00:23,680
So the gold and silver keys that open the gate
4
00:00:23,690 --> 00:00:27,440
are inside the wombs of the two valkyries.
5
00:00:28,400 --> 00:00:33,900
The gold and silver keys are inside the wombs of Suvia and Sigurd.
6
00:00:37,240 --> 00:00:41,950
No matter how much you defile my body,
my heart shall never be defiled.
7
00:00:41,950 --> 00:00:46,460
As long as my heart stays pure, they'll never
be able to get the key to the Water Gate!
8
00:00:53,630 --> 00:00:55,260
I'm a valkyne.
9
00:00:55,720 --> 00:01:01,390
Even if my body becomes defiled, my heart will never give in.
10
00:01:13,030 --> 00:01:17,610
Suvia, now I want to make you mine no matter what.
11
00:01:18,070 --> 00:01:22,620
I'd like to taste you, a woman so fine and
courageous, to my hearts contempt,
12
00:01:22,620 --> 00:01:25,870
and make both your heart and your body mine.
13
00:02:20,430 --> 00:02:23,470
How do you like my cock, Suvia?
14
00:02:24,100 --> 00:02:25,430
It's filthy!
15
00:02:26,270 --> 00:02:28,850
Hurry up and pull it out!
16
00:02:30,310 --> 00:02:33,270
You won't be able to say stuff like that in the near future.
17
00:02:33,270 --> 00:02:36,730
Now I'm going to start moving the tentacles on my cock.
18
00:02:47,330 --> 00:02:49,040
I like that voice!
19
00:02:49,040 --> 00:02:51,120
You're making me even more excited!
20
00:02:55,130 --> 00:02:58,880
How do you like Minmotta's tentacle-covered dick?
21
00:02:58,880 --> 00:03:01,720
Something like this doesn't affect me at all!
22
00:03:02,260 --> 00:03:04,260
"Something like this", she says.
23
00:03:05,010 --> 00:03:10,640
All the valkyries we've raped said that in the
beginning, and turned crazy by the end.
24
00:03:10,640 --> 00:03:13,600
I'm different from the other valkyries.
25
00:03:13,610 --> 00:03:14,980
Don't look down on me!
26
00:03:14,980 --> 00:03:17,360
"Look down?" Nope.
27
00:03:17,360 --> 00:03:19,610
You're going to lick my cock.
28
00:03:19,610 --> 00:03:21,990
Yeah, that's exactly right!
29
00:03:21,990 --> 00:03:24,110
There's no way I'll lick something so filthy~
30
00:03:39,380 --> 00:03:42,010
I like this. Her tongue is twitching.
31
00:03:42,930 --> 00:03:44,300
Yeah.
32
00:03:44,300 --> 00:03:47,050
The inside of her mouth is hot and tight.
33
00:03:47,060 --> 00:03:48,760
I like this...
34
00:03:50,140 --> 00:03:51,060
Loki!?
35
00:03:51,810 --> 00:03:53,230
Loki's watching...
36
00:03:53,230 --> 00:03:55,560
He looks so happy...
37
00:03:56,520 --> 00:03:58,730
I... won't lose.
38
00:04:01,110 --> 00:04:07,910
Inside Sigurd's womb lies the key to open the Water Gate,
39
00:04:07,910 --> 00:04:13,910
which leads to the River of Wisdom that
waters the almost-withered World Tree.
40
00:04:20,630 --> 00:04:24,720
Even if my body gets defiled and trampled on,
41
00:04:24,720 --> 00:04:26,390
I won't let them de lie my heart!
42
00:04:30,560 --> 00:04:32,480
Ikusa Otome Suvia
43
00:04:32,480 --> 00:04:39,770
The Pleasure Trap
44
00:04:54,370 --> 00:04:55,710
I found it!
45
00:04:55,710 --> 00:04:58,880
Your sensitive place!
46
00:04:58,880 --> 00:05:00,630
This is it. This is it, right!?
47
00:05:01,460 --> 00:05:02,630
Stop!
48
00:05:03,550 --> 00:05:04,970
That's~
49
00:05:14,230 --> 00:05:15,140
No.
50
00:05:15,140 --> 00:05:16,560
I'm not feeling pleasure...
51
00:05:16,560 --> 00:05:18,600
I'm... not feeling pleasure...
52
00:05:20,360 --> 00:05:21,770
Don't try to hide it!
53
00:05:21,770 --> 00:05:24,440
Both your face and ears are red!
54
00:05:24,690 --> 00:05:26,570
Her nipples are so hard now.
55
00:05:26,570 --> 00:05:28,610
I think she's about to cum.
56
00:05:29,700 --> 00:05:33,040
The great valkyrie is about to reach orgasm,
57
00:05:33,040 --> 00:05:36,460
by being raped by beasts.
58
00:05:37,080 --> 00:05:37,910
Shut up!
59
00:05:38,210 --> 00:05:40,130
You shut up.
60
00:05:40,790 --> 00:05:42,210
Yeah, yeah!
61
00:05:42,210 --> 00:05:43,460
There!
62
00:06:09,320 --> 00:06:12,320
This is great! My dick feels so good!
63
00:06:12,330 --> 00:06:16,790
The root of her tongue keeps twitching, and it feels so good!
64
00:06:17,710 --> 00:06:19,540
Her pussy feels great too!
65
00:06:19,540 --> 00:06:22,750
It keeps eating my cock!
66
00:06:36,520 --> 00:06:37,930
She just came!
67
00:06:37,930 --> 00:06:41,520
The great valkyrie came because of my huge cock!
68
00:06:42,860 --> 00:06:44,400
We're going to...
69
00:06:44,400 --> 00:06:45,900
...give her our load, too!
70
00:06:50,610 --> 00:06:52,530
Me too!
71
00:07:07,300 --> 00:07:13,180
How does it feel to take in the cocks of
giants, to get raped, and to suffer?
72
00:07:13,470 --> 00:07:15,970
I'll never hand you all my heart.
73
00:07:15,970 --> 00:07:18,100
No matter how much you defile my body!
74
00:07:18,430 --> 00:07:19,720
I see.
75
00:07:27,610 --> 00:07:34,530
You're leaving Suvia's rape to the giants,
and just sitting back to watch?
76
00:07:34,870 --> 00:07:37,370
Seems like you've got a lot of time to spare.
77
00:07:37,370 --> 00:07:40,790
You know there's only three days until
Yggsirad dies and the world ends, right?
78
00:07:42,040 --> 00:07:44,830
I've got a bit of a history with Suvia.
79
00:07:44,830 --> 00:07:47,960
It would be boring to bring her down so easily.
80
00:07:50,510 --> 00:07:53,130
I don't know what 'history' you have with her,
81
00:07:53,130 --> 00:07:56,090
but what good will there be if the world ends?
82
00:07:56,760 --> 00:07:58,510
And what about you?
83
00:07:58,510 --> 00:08:00,140
Any progress with Sigurd?
84
00:08:00,480 --> 00:08:04,480
I'm letting my goblin henchmen take care of her for now.
85
00:08:05,270 --> 00:08:05,600
Well...
86
00:08:06,440 --> 00:08:09,650
I guess it's time to bring the flesh modification to phase two.
87
00:08:09,650 --> 00:08:11,280
Flesh modification?
88
00:08:11,610 --> 00:08:12,740
You sure have evil taste.
89
00:08:13,360 --> 00:08:15,110
Say what you want.
90
00:08:15,490 --> 00:08:20,200
I even brought down the leader of the
valkyries, Freya. My skills are absolute.
91
00:08:20,200 --> 00:08:23,370
I'll obtain the silver key for sure.
92
00:08:23,370 --> 00:08:28,880
The last thing I want is the world ending because of your blunder.
93
00:08:29,340 --> 00:08:31,880
Stupid giant.
94
00:08:31,880 --> 00:08:35,220
I wonder if you'll be able to handle Sigurd.
95
00:08:40,970 --> 00:08:45,640
The great valkyrie's tits are amazing!
96
00:08:45,650 --> 00:08:50,940
The body that's been modified by Lord Flungluni is awesome!
97
00:08:50,940 --> 00:08:53,190
Don't say that!
98
00:09:01,950 --> 00:09:03,660
This one's mine!
99
00:09:04,250 --> 00:09:06,460
This hole is fine too!
100
00:09:06,960 --> 00:09:08,420
Stop it!
101
00:09:08,420 --> 00:09:10,340
Pull it out! Now!
102
00:09:10,340 --> 00:09:12,000
No way!
103
00:09:12,000 --> 00:09:14,210
Besides, you're getting pleasure from it!
104
00:09:15,130 --> 00:09:17,970
Your asshole is tightening too!
105
00:09:18,800 --> 00:09:23,140
All of the great valkyrie's holes feel good!
106
00:09:24,640 --> 00:09:26,480
Dammit!
107
00:09:27,980 --> 00:09:30,150
This feels amazing!
108
00:09:30,150 --> 00:09:33,020
What a perverted pussy.
109
00:09:35,110 --> 00:09:36,820
Don't say it!
110
00:09:38,660 --> 00:09:42,870
Sigurd-chan, your clitoris shrunk after Lord Flugluni enlarged it.
111
00:09:42,870 --> 00:09:46,790
I wonder how sensitive it is.
112
00:09:47,370 --> 00:09:49,420
N-No! Anything but that!
113
00:10:04,770 --> 00:10:06,520
She came, she came!
114
00:10:06,520 --> 00:10:10,440
The great valkyrie came because we caressed her!
115
00:10:13,020 --> 00:10:14,610
We're going to cum too!
116
00:10:19,700 --> 00:10:20,860
Awesome!
117
00:10:20,870 --> 00:10:24,660
Give the great valkyrie all your cum!
118
00:10:24,660 --> 00:10:28,960
Are you happy, eh, Sigurd-chan?
119
00:10:28,960 --> 00:10:30,250
I won't lose.
120
00:10:30,250 --> 00:10:32,170
I'll never lose.
121
00:10:32,170 --> 00:10:34,340
I'm Sigurd, a valkyrie.
122
00:10:34,630 --> 00:10:37,300
Father, Mother, and Fia...
123
00:10:37,300 --> 00:10:39,420
Please give me strength...
124
00:10:39,430 --> 00:10:41,300
And you too, Freya-sama...
125
00:10:43,140 --> 00:10:45,060
That was back when I was still a human,
126
00:10:45,720 --> 00:10:50,770
and worked in a small, rural town.
127
00:10:58,530 --> 00:11:01,700
My parents were killed right in front of me.
128
00:11:02,320 --> 00:11:07,330
My little sister, my good friends, and even the kind old couple were killed.
129
00:11:16,500 --> 00:11:18,760
N-No!
130
00:11:26,930 --> 00:11:36,360
It was Freya au Valkyrie that appeared when I was about to die.
131
00:11:37,150 --> 00:11:40,940
Freya-sama is my lifesaver and also my swordmaster.
132
00:11:40,950 --> 00:11:41,860
Even then...
133
00:11:42,490 --> 00:11:44,860
Even then, Freya-sama is...
134
00:11:47,490 --> 00:11:49,990
I won't forgive Flungluni!
135
00:11:50,660 --> 00:11:52,830
So if you're not going to forgive me, then what?
136
00:11:52,830 --> 00:11:55,380
Now, tell me what you're going to do.
137
00:11:56,340 --> 00:11:57,670
I'm going to kill you!
138
00:12:00,840 --> 00:12:03,170
That's impossible.
139
00:12:06,430 --> 00:12:12,020
The reason behind that is because you're about
to get phase two of your flesh modification.
140
00:12:12,180 --> 00:12:13,180
W-What!?
141
00:12:15,150 --> 00:12:17,400
Now, Sigurd.
142
00:12:17,400 --> 00:12:22,530
I'm going to equip you with something even
more lewd since you've been defiled today.
143
00:12:22,530 --> 00:12:27,740
I'm going to give you an obscene meat hole that
could pack dozens of giant cocks at once.
144
00:12:27,740 --> 00:12:29,240
What!? No way!
145
00:12:29,240 --> 00:12:31,080
What is this!?
146
00:12:31,080 --> 00:12:33,370
It's being widened... Something's being injected!
147
00:12:34,420 --> 00:12:38,670
How does it feel to have liquids injected into your pussy again?
148
00:12:39,880 --> 00:12:42,920
I won't forgive you, Flungluni!
149
00:12:45,470 --> 00:12:46,380
What?
150
00:12:50,060 --> 00:12:51,720
How unsightly.
151
00:12:52,390 --> 00:12:56,560
Your vagina isn't even that of a human anymore.
152
00:12:56,560 --> 00:12:58,650
Shut up!
153
00:13:05,860 --> 00:13:07,700
Now, look at that.
154
00:13:07,700 --> 00:13:11,990
Your G-spot is all puffed up now.
155
00:13:12,500 --> 00:13:17,790
Now you're going to keep cumming every
time a cock is shoved in there.
156
00:13:17,790 --> 00:13:19,130
No!
157
00:13:19,130 --> 00:13:21,460
Without doing anything, I...
158
00:13:22,090 --> 00:13:24,210
I'm going to cum!
159
00:13:26,050 --> 00:13:28,340
You came because you were so touched?
160
00:13:28,340 --> 00:13:30,640
What a perverted valkyrie.
161
00:13:30,640 --> 00:13:32,560
So unsightly.
162
00:13:32,560 --> 00:13:33,890
Shut up!
163
00:13:34,390 --> 00:13:37,060
Spare me from further humiliation!
164
00:13:37,060 --> 00:13:38,480
Whoa, hang on.
165
00:13:38,480 --> 00:13:41,610
Your modification doesn't end here.
166
00:13:41,610 --> 00:13:44,730
There's another hole we must widen.
167
00:13:46,320 --> 00:13:47,740
It cant be...
168
00:13:47,910 --> 00:13:50,070
Stop! Don't!
169
00:13:50,070 --> 00:13:51,370
Stop!
170
00:13:53,660 --> 00:13:56,330
Then I'll give you one chance.
171
00:13:56,330 --> 00:13:58,000
It's a simple problem.
172
00:13:58,000 --> 00:14:00,750
You should be able to solve it right away.
173
00:14:00,750 --> 00:14:01,960
What is it!?
174
00:14:05,670 --> 00:14:10,970
What is the name of this lewd hole that leaks
out these fluids, written in five letters?
175
00:14:11,260 --> 00:14:12,260
What!?
176
00:14:12,470 --> 00:14:14,310
Don't you know?
177
00:14:14,810 --> 00:14:16,520
Want a hint?
178
00:14:16,520 --> 00:14:18,980
It starts with a 'p' and ends with a 'y'.
179
00:14:18,980 --> 00:14:21,350
Come on, say it, Sigurd.
180
00:14:21,360 --> 00:14:23,480
Shout it ten times!
181
00:14:23,480 --> 00:14:25,730
I refuse. Why should I...
182
00:14:25,730 --> 00:14:27,740
Why should I say something so humiliating!?
183
00:14:30,030 --> 00:14:34,780
You could have saved yourself from becoming even
more unsightly by saying a five-letter word.
184
00:14:34,790 --> 00:14:36,950
You deserve what's coming, then.
185
00:14:36,950 --> 00:14:38,000
Do it.
186
00:14:43,630 --> 00:14:45,380
It's being opened up...
187
00:14:45,380 --> 00:14:47,960
My butt is being opened up...
188
00:14:48,170 --> 00:14:52,590
I can't explain this with a word other than 'unsightly', Sigurd.
189
00:14:52,600 --> 00:14:55,760
You're forcing me to make even the depths of your ass perverted.
190
00:14:56,350 --> 00:14:59,350
But this isn't it.
191
00:14:59,350 --> 00:15:00,060
What!?
192
00:15:00,060 --> 00:15:02,150
You said just one more!
193
00:15:03,190 --> 00:15:06,480
This is a penalty.
194
00:15:06,480 --> 00:15:07,320
No...
195
00:15:07,320 --> 00:15:08,280
Don't tell me!
196
00:15:08,280 --> 00:15:09,610
It's exactly what you're thinking.
197
00:15:09,610 --> 00:15:13,280
I'm going to enlargen your clitoris again!
198
00:15:13,280 --> 00:15:15,160
Stop! Don't!
199
00:15:25,670 --> 00:15:32,930
Want me to tell you the specs of this
lecherous, lewd body of yours?
200
00:15:33,800 --> 00:15:36,850
Your vagina is a thousand times more sensitive,
201
00:15:36,850 --> 00:15:39,390
your ass is two thousand times more,
202
00:15:39,390 --> 00:15:42,060
your clitoris is three thousand times more,
203
00:15:42,060 --> 00:15:47,730
and the opening of your womb and your g-spot
ire twenty thousand times more sensitive!
204
00:15:49,610 --> 00:15:50,820
Keep cumming,
205
00:15:50,820 --> 00:15:53,150
and kneel down to me!
206
00:15:53,160 --> 00:15:54,990
Bow down to me!
207
00:15:55,910 --> 00:15:57,950
What is this feeling?
208
00:15:57,950 --> 00:15:59,540
Th-This...
209
00:15:59,540 --> 00:16:02,120
isn't even comparable to before...
210
00:16:02,540 --> 00:16:04,960
B-But I won't lose...
211
00:16:04,960 --> 00:16:07,380
I won't lose to pleasure.
212
00:16:25,480 --> 00:16:28,270
Okay, looks like you're clean now.
213
00:16:28,770 --> 00:16:31,360
I'm not going to thank you.
214
00:16:31,360 --> 00:16:35,990
Since you're the one who sent me to those giants in the first place.
215
00:16:35,990 --> 00:16:36,740
Yeah.
216
00:16:37,370 --> 00:16:38,370
And?
217
00:16:38,700 --> 00:16:41,830
How were the huge cocks of those giants?
218
00:16:41,830 --> 00:16:42,700
Nothing in particular.
219
00:16:43,160 --> 00:16:47,250
No matter how much you defile my
body, my heart will never change.
220
00:16:47,250 --> 00:16:49,090
What you did was useless.
221
00:16:49,670 --> 00:16:51,670
I wonder if that's true.
222
00:16:55,470 --> 00:16:57,390
Seems like you've gotten more sensitive.
223
00:16:57,800 --> 00:17:01,810
Achieving that alone makes it worth it that I sent you to the giants.
224
00:17:03,100 --> 00:17:06,390
Humans can never resist the three desires:
225
00:17:06,400 --> 00:17:10,480
Hunger, sleepiness, and lust.
226
00:17:10,480 --> 00:17:13,030
I'm no human. I'm a valkyrie.
227
00:17:13,030 --> 00:17:16,200
I wonder if that's true, Princess Pncencia.
228
00:17:16,200 --> 00:17:17,860
Stop calling me that!
229
00:17:17,870 --> 00:17:20,030
I'm Suvia the valkyrie!
230
00:17:21,790 --> 00:17:26,540
Seems like your breasts have gotten larger
after having the giants fondle them.
231
00:17:26,540 --> 00:17:28,500
They've gotten firmer, too.
232
00:17:30,790 --> 00:17:33,590
I won't let you slap me twice.
233
00:17:54,070 --> 00:17:58,070
As I thought, I want to keep her for myself.
234
00:17:58,490 --> 00:18:05,160
If I'm able to tame this me and courageous
woman, and also obtain the key,
235
00:18:05,330 --> 00:18:09,710
I'll teach her more and more about what it means to be a woman.
236
00:18:11,880 --> 00:18:15,300
Suvia, after thinking about you,
237
00:18:15,300 --> 00:18:19,470
look how big my cock has gotten.
238
00:18:20,640 --> 00:18:22,760
Then do what you want.
239
00:18:28,190 --> 00:18:31,480
Your thing is no different from those giants.
240
00:18:31,480 --> 00:18:33,520
Just a lump of meat.
241
00:18:34,320 --> 00:18:35,730
I wouldn't be so sure.
242
00:18:38,740 --> 00:18:39,700
What are you~
243
00:18:40,740 --> 00:18:44,870
Your breasts improved; I can't not use them.
244
00:18:54,550 --> 00:18:58,800
How do you like my cock, Suvia?
245
00:19:03,140 --> 00:19:04,300
Oh?
246
00:19:04,300 --> 00:19:08,020
Suvia, have you begun to crave for my cock?
247
00:19:08,020 --> 00:19:10,230
Who'd crave for something so filthy!?
248
00:19:11,650 --> 00:19:13,100
No way...
249
00:19:13,650 --> 00:19:14,770
This can't be true.
250
00:19:15,230 --> 00:19:18,610
I'm... craving his cock?
251
00:19:22,700 --> 00:19:24,030
Craving...
252
00:19:24,580 --> 00:19:28,740
I'm... feeling pleasure from this man's cock?
253
00:19:29,910 --> 00:19:31,080
I'm coming.
254
00:19:35,290 --> 00:19:36,210
What?
255
00:19:36,500 --> 00:19:38,550
It's supposed to be filthy...
256
00:19:39,340 --> 00:19:40,420
I-I'm getting hot!
257
00:19:40,670 --> 00:19:44,680
Your tits feel so good.
258
00:19:47,720 --> 00:19:49,060
Filth!
259
00:19:57,650 --> 00:19:59,110
That's right.
260
00:19:59,110 --> 00:19:59,900
Good.
261
00:20:00,610 --> 00:20:05,660
Your tits are getting used to my cock's heat.
262
00:20:10,660 --> 00:20:14,330
You've started to get wet down there, Suvia.
263
00:20:14,330 --> 00:20:15,540
Shut up...
264
00:20:17,210 --> 00:20:19,800
I'm... feeling pleasure?
265
00:20:19,800 --> 00:20:22,420
Now, make me feel even better.
266
00:20:22,420 --> 00:20:25,930
What are you doing, Loki!?
267
00:20:25,930 --> 00:20:28,100
Your mouth pussy.
268
00:20:28,100 --> 00:20:29,640
How could I~
269
00:20:47,200 --> 00:20:48,370
It smells...
270
00:20:48,830 --> 00:20:50,740
A bitter liquid is coming out, and yet...
271
00:20:51,500 --> 00:20:52,950
I can't stop...
272
00:21:00,840 --> 00:21:02,920
So this cock...
273
00:21:03,510 --> 00:21:07,220
is going to enter my vagina...
274
00:21:10,930 --> 00:21:11,970
No!
275
00:21:11,970 --> 00:21:14,310
What am I thinking?
276
00:21:18,150 --> 00:21:21,270
I'm... wishing for it?
277
00:21:21,860 --> 00:21:24,780
For Loki's... cock?
278
00:21:29,030 --> 00:21:31,660
Now, I'm going to fill you up with my semen.
279
00:21:31,660 --> 00:21:33,660
Open your mouth and take it all in!
280
00:21:34,580 --> 00:21:35,330
N~
281
00:21:42,880 --> 00:21:45,800
I'm being showered with hot liquid...
282
00:21:46,970 --> 00:21:49,300
Hot... semen...
283
00:21:50,430 --> 00:21:52,010
Loki's...
284
00:21:55,140 --> 00:21:56,520
W-What are you doing!?
285
00:21:56,850 --> 00:22:00,650
It's what a man and a woman do. You get it, right?
286
00:22:01,480 --> 00:22:03,770
S-Stop!
287
00:22:06,820 --> 00:22:08,200
Stop it...
288
00:22:14,910 --> 00:22:15,950
Why?
289
00:22:17,250 --> 00:22:20,710
Because you told me to stop.
290
00:22:35,430 --> 00:22:42,310
Don't tell me a valkyrie like yourself wants to be raped?
291
00:22:42,900 --> 00:22:44,360
You're wrong.
292
00:22:44,360 --> 00:22:46,360
Don't be stupid.
293
00:22:54,330 --> 00:22:56,950
What are you thinking, Loki?
294
00:22:58,040 --> 00:23:01,920
Suvia was clearly wishing to be raped by you.
295
00:23:01,920 --> 00:23:04,590
Wasn't that the greatest chance for you to bring her down?
296
00:23:04,880 --> 00:23:10,630
If I had raped her now, her sexual desires would
be fulfilled, but her heart still wouldn't change.
297
00:23:12,680 --> 00:23:14,550
Well, just watch.
298
00:23:14,550 --> 00:23:17,640
I'll show you something fun tomorrow.
299
00:23:18,350 --> 00:23:21,770
The problem lies within Flungluni, though.
300
00:23:36,660 --> 00:23:37,370
I'm...
301
00:23:37,370 --> 00:23:38,540
I'm cumming!
302
00:23:45,840 --> 00:23:46,920
No!
303
00:23:48,050 --> 00:23:49,340
I'm cumming!
304
00:23:56,970 --> 00:23:58,890
It's digging in!
305
00:23:59,560 --> 00:24:00,770
My stomach...
306
00:24:00,770 --> 00:24:03,390
My organs are being raped!
307
00:24:06,940 --> 00:24:09,070
Now, Sigurd,
308
00:24:09,070 --> 00:24:11,070
become my slave!
309
00:24:11,190 --> 00:24:14,780
Hand me the key to the Water Gate!
310
00:24:20,500 --> 00:24:22,120
I'm... I'm cumming!
311
00:24:22,250 --> 00:24:24,540
I'm... I'm cumming!
312
00:24:26,500 --> 00:24:27,670
Dimmit!
313
00:24:27,670 --> 00:24:33,010
Instead of continuing to orgasm, just answer my question!
314
00:24:35,390 --> 00:24:37,140
Sigurd!
315
00:24:37,680 --> 00:24:41,180
I'm telling you to answer me!22198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.