Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:03,560
Three days ago,
2
00:00:04,580 --> 00:00:06,950
I went through the first Ritual.
3
00:00:08,090 --> 00:00:08,940
And so...
4
00:00:09,770 --> 00:00:10,470
all of me
5
00:00:11,230 --> 00:00:12,810
and my virginity
6
00:00:13,400 --> 00:00:14,780
were taken away.
7
00:02:15,800 --> 00:02:19,870
The Kingdom's beloved Princess of the White Knights
8
00:02:20,730 --> 00:02:22,870
the arrogant and conceited sister, Lilia
9
00:02:23,520 --> 00:02:26,220
is now blowing my cock.
10
00:02:26,900 --> 00:02:29,430
How does my cock taste, Lilia?
11
00:02:31,790 --> 00:02:35,810
Can't even understand human language? You lowlife Princess.
12
00:02:36,840 --> 00:02:38,780
Shut up! I'm not a lowlife.
13
00:02:40,470 --> 00:02:41,180
It stinks...
14
00:02:41,830 --> 00:02:47,290
I haven't washed it since that day, now lick it all clean for me.
15
00:02:49,750 --> 00:02:52,750
A Princess indeed, you learn quick.
16
00:02:52,970 --> 00:02:55,710
Keep going and I'll come inside your mouth.
17
00:02:56,190 --> 00:02:57,170
What? What is it?
18
00:02:57,860 --> 00:03:01,720
No... I don't want it.
19
00:03:02,260 --> 00:03:04,220
This is your food.
20
00:03:04,880 --> 00:03:06,880
You'll die if you don't eat.
21
00:03:07,420 --> 00:03:09,820
Who's going to eat your...
22
00:03:10,170 --> 00:03:12,500
Then I'll ask your mother, how about that?
23
00:03:12,630 --> 00:03:13,620
No...
24
00:03:14,720 --> 00:03:17,400
So which will you choose, Lilia?
25
00:03:17,580 --> 00:03:22,010
You or mother, I don't mind either of you doing it.
26
00:03:23,040 --> 00:03:26,180
I'll swallow it, don't you dare touch mother.
27
00:03:28,280 --> 00:03:32,820
You're saying this, but you really want to swallow my sperm don't you?
28
00:03:32,950 --> 00:03:33,750
It's not...
29
00:03:34,160 --> 00:03:34,820
I see.
30
00:03:35,060 --> 00:03:36,530
Let's ask mother...
31
00:03:38,150 --> 00:03:43,840
Please Master...let me swallow your sperm.
32
00:03:45,460 --> 00:03:46,120
Come again?
33
00:03:47,910 --> 00:03:52,150
M...Master, please let me swallow your sperm...
34
00:03:53,200 --> 00:03:55,450
Seems like I can't help it then, you slut.
35
00:03:55,850 --> 00:03:58,000
If you want it so much, I'll give it to you.
36
00:04:01,910 --> 00:04:05,410
Stop...it's hitting my throat.
37
00:04:07,920 --> 00:04:10,030
I'm coming...here's your meal.
38
00:04:14,380 --> 00:04:17,520
Now swallow it. Don't you dare let a drop out.
39
00:04:19,860 --> 00:04:22,880
Lilia's swallowing it like it's so delicious...
40
00:04:23,110 --> 00:04:24,240
I feel so great.
41
00:04:33,880 --> 00:04:34,230
Yes...
42
00:04:34,330 --> 00:04:35,920
W-what kind of expression is that?
43
00:04:36,280 --> 00:04:39,030
You're always seeing me as some kind of animal...
44
00:04:39,540 --> 00:04:41,910
I hate it when you're like that!
45
00:04:43,650 --> 00:04:47,070
You are now my personal plaything!
46
00:04:50,110 --> 00:04:51,570
It's still quite tight.
47
00:04:52,290 --> 00:04:54,030
No...take it out...
48
00:04:57,880 --> 00:05:03,410
Good... make some more noise...Nthe more you do, the more your pussy contracts.
49
00:05:05,860 --> 00:05:07,550
Bas...tard...
50
00:05:09,180 --> 00:05:12,680
The bastard you're calling is now doing you, Lilia.
51
00:05:13,700 --> 00:05:14,920
Good...
52
00:05:14,970 --> 00:05:18,240
Good? Great? Best?
53
00:05:18,490 --> 00:05:21,380
No... No... Good...
54
00:05:22,140 --> 00:05:26,010
You're feeling so good this way eh? You slut.
55
00:05:26,830 --> 00:05:32,640
No way, my mouth just moved on its own.NI'm not feeling good at all...
56
00:05:33,390 --> 00:05:37,210
You're getting horny, your pussy is all wet now isn't it?
57
00:05:40,110 --> 00:05:41,690
Why does it feel so good?
58
00:05:42,150 --> 00:05:44,860
Come say it out why is it so good?
59
00:05:45,680 --> 00:05:46,370
No way...
60
00:05:47,520 --> 00:05:49,610
Come on, say it.
61
00:05:50,920 --> 00:05:56,040
Dirk's cock is moving inside me non-stop...
62
00:05:56,160 --> 00:05:57,490
Did you say Dirk?
63
00:05:57,630 --> 00:05:59,470
N...no...Dirk-sama...
64
00:05:59,510 --> 00:06:00,410
Say it clearly!
65
00:06:02,350 --> 00:06:07,940
Your cock is inside my pussy... rubbing it non-stop...
66
00:06:08,310 --> 00:06:09,920
It feels so good...
67
00:06:11,820 --> 00:06:13,870
I see, it feels good!
68
00:06:20,040 --> 00:06:23,250
It's so tight, your pussy is the best, Lilia.
69
00:06:24,320 --> 00:06:25,280
I'm coming now.
70
00:06:25,990 --> 00:06:28,310
No, wait! Don't release it inside!
71
00:06:28,320 --> 00:06:30,140
Now, I'm coming, I'm coming.
72
00:06:30,200 --> 00:06:35,840
No, please don't...NPregnant, I'll get pregnant so don't.
73
00:06:36,290 --> 00:06:39,030
My sticky sperm is going to fill up your pussy.
74
00:06:39,420 --> 00:06:40,970
It's coming, take this!
75
00:06:43,810 --> 00:06:46,280
No way...how could you release it inside?
76
00:06:48,210 --> 00:06:50,540
It's going in...
77
00:06:53,110 --> 00:06:55,330
That was a good session.
78
00:06:55,610 --> 00:06:58,140
Did you come too, Lilia?
79
00:06:59,820 --> 00:07:04,160
I don't want it... I don't want to bear Dirk's baby.
80
00:07:04,270 --> 00:07:05,770
Why are you concerned about that?
81
00:07:05,780 --> 00:07:09,290
Didn't the White Knights release it inside your pussy too?
82
00:07:10,710 --> 00:07:12,270
That damned expression again.
83
00:07:12,280 --> 00:07:16,080
By the way, let me tell you mother's location.
84
00:07:18,670 --> 00:07:20,880
Yes, in that tower.
85
00:07:21,270 --> 00:07:23,010
I only need to raise this finger...
86
00:07:23,020 --> 00:07:26,080
No, stop... don't do anything to her.
87
00:07:26,950 --> 00:07:29,410
Then you'd better stop showing me that face!
88
00:07:30,230 --> 00:07:35,500
If you dare go against me, I'll take away her life anytime I like.
89
00:07:37,970 --> 00:07:40,530
Yes, thats the way.
90
00:07:42,070 --> 00:07:44,740
Face your ass towards me.
91
00:07:46,530 --> 00:07:51,260
Let me teach you now that you're no Princess, but only a lowly slave of mine.
92
00:07:55,830 --> 00:07:56,770
Good...
93
00:07:59,610 --> 00:08:01,650
Your ass is already in such a state?
94
00:08:02,410 --> 00:08:04,850
But this is going to be your first time...
95
00:08:10,730 --> 00:08:13,470
N-no...Dirk, what are you doing?!
96
00:08:15,070 --> 00:08:17,510
I'm just relieving myself into my slave like a toilet.
97
00:08:18,020 --> 00:08:21,720
Stop it! That's so disgusting! Stop!
98
00:08:22,310 --> 00:08:24,210
Do you understand now?
99
00:08:25,050 --> 00:08:27,210
You're no longer a Princess.
100
00:08:27,430 --> 00:08:29,070
You're not even human.
101
00:08:29,360 --> 00:08:33,880
Yes, you're a toilet, a toilet that I can freely unload myself into!
102
00:08:33,990 --> 00:08:35,400
No...
103
00:08:35,410 --> 00:08:37,920
Mother!
104
00:08:38,050 --> 00:08:40,520
I've been holding my piss for quite sometime.
105
00:08:42,530 --> 00:08:46,320
So much... I can't hold any more of it.
106
00:08:49,740 --> 00:08:53,950
How was that, Lilia? Do you have an idea what you're worth now?
107
00:08:55,670 --> 00:08:58,820
Please... let me to go...
108
00:08:59,240 --> 00:09:01,710
What? You want more from me?
109
00:09:01,720 --> 00:09:06,610
No, please... let me go to the toilet...
110
00:09:06,780 --> 00:09:10,080
Huh? How does a toilet go to the toilet?
111
00:09:11,020 --> 00:09:13,810
But I won't let you dirty my room.
112
00:09:14,190 --> 00:09:17,080
So how about releasing it at the balcony?
113
00:09:17,380 --> 00:09:20,420
Let the people have a good look at your ass.
114
00:09:20,810 --> 00:09:26,860
No, I can't do that... please let me go to the toilet.
115
00:09:27,070 --> 00:09:31,030
No way, if you're not going to take my orders then...
116
00:09:45,380 --> 00:09:51,600
Now, let the folks down there watch Princess Lilia relieving herself.
117
00:09:56,660 --> 00:09:57,980
I'm not a toilet...
118
00:09:58,440 --> 00:09:59,080
I'm not.
119
00:09:59,910 --> 00:10:07,460
But for mother... for the sake of mother, I can only... I can't... can't hold it in anymore!
120
00:10:18,430 --> 00:10:20,970
So this is Rufen's Princess of the White Knights.
121
00:10:22,530 --> 00:10:27,250
Pissing infront of me, right infront of me.
122
00:10:29,720 --> 00:10:31,150
Beast...
123
00:10:34,180 --> 00:10:35,510
Pardon me, Dirk-sama.
124
00:10:35,930 --> 00:10:36,680
What is it?
125
00:10:37,420 --> 00:10:43,190
Chirico-sama wants to show you something. Please go to the Arena gallery.
126
00:10:43,580 --> 00:10:44,420
Alright.
127
00:10:45,540 --> 00:10:48,410
Clean this place up and bring Lilia back to her cell.
128
00:10:53,620 --> 00:10:54,730
Lilia-sama...
129
00:11:01,870 --> 00:11:04,240
Chirico. Chirico, where are you?
130
00:11:06,440 --> 00:11:08,420
Dirk-sama, this way please.
131
00:11:08,900 --> 00:11:10,360
What did you want to show me?
132
00:11:10,890 --> 00:11:12,100
Over there.
133
00:11:12,290 --> 00:11:13,680
What is that?
134
00:11:14,570 --> 00:11:15,890
What a big-ass monster.
135
00:11:17,850 --> 00:11:21,330
This is an Orge, a Demon Cannibal.
136
00:11:21,680 --> 00:11:23,050
Why did you bring it here?
137
00:11:23,310 --> 00:11:28,430
In order to tame Lilia-sama further,NMaou-sama allowed me to bring it here.
138
00:11:28,770 --> 00:11:29,770
Letting them fight?
139
00:11:29,980 --> 00:11:33,560
No, the Orge does not take human females seriously.
140
00:11:34,020 --> 00:11:39,690
The discharge that comes together with it's sperm can reside within humans.
141
00:11:40,610 --> 00:11:45,220
However, the Orge is a brutal beast. It swallows humans alive if it isn't tamed properly.
142
00:11:45,580 --> 00:11:48,300
Also... why don't you take a look.
143
00:11:50,040 --> 00:11:52,460
No... help...
144
00:12:18,500 --> 00:12:20,630
What the? The Orge has 2 cocks?
145
00:12:20,640 --> 00:12:24,020
That's right, it can enter the pussy and ass at the same time
146
00:12:24,360 --> 00:12:26,760
then releasing its egg into their bodies.
147
00:12:26,770 --> 00:12:31,190
The egg lives on in the body by the ecstasy caused by the Orge's cock
148
00:12:31,330 --> 00:12:34,970
taking in nutrients from the body and finally giving it life.
149
00:12:35,290 --> 00:12:36,760
Is the Orge a female?
150
00:12:36,970 --> 00:12:41,030
No, they are both male and female, evolving according to needs.
151
00:12:41,330 --> 00:12:44,240
And then... when they are not satisfied with their woman...
152
00:12:47,490 --> 00:12:48,670
Wh-What?
153
00:12:49,660 --> 00:12:53,610
Sperm would be released with such powerful force that it kills her.
154
00:12:53,670 --> 00:12:55,200
Dangerous creature...
155
00:12:55,570 --> 00:12:57,200
Lilia will be alright wouldn't she?
156
00:12:59,110 --> 00:13:02,040
For that, I would have to tame it first.
157
00:13:03,250 --> 00:13:04,670
Dirk-sama, so...
158
00:13:04,970 --> 00:13:05,570
What?
159
00:13:06,150 --> 00:13:09,530
It's time to take the dogs out for a walk.
160
00:13:09,800 --> 00:13:13,950
Dogs? Oh, I see, I'm glad to hear that.
161
00:13:17,840 --> 00:13:19,840
Lilia-sama, are you alright?
162
00:13:20,820 --> 00:13:21,540
I'm fine.
163
00:13:22,990 --> 00:13:26,010
Oh Princess, are you heading back now?
164
00:13:27,810 --> 00:13:28,910
You guys...
165
00:13:29,420 --> 00:13:30,740
P-Princess...
166
00:13:31,160 --> 00:13:33,090
We're very sorry.
167
00:13:33,180 --> 00:13:37,160
I can't face the Princess anymore.
168
00:13:37,240 --> 00:13:38,140
Lilia-sama...
169
00:13:39,880 --> 00:13:43,090
Recently, Dirk-sama obtained these slave dogs, Princess.
170
00:13:43,460 --> 00:13:46,490
No way, that's too much.
171
00:13:47,030 --> 00:13:50,190
They should be thanking me for keeping them alive
172
00:13:50,640 --> 00:13:52,770
as dogs though.
173
00:13:56,060 --> 00:13:57,170
Come, let's go.
174
00:13:58,150 --> 00:13:59,050
P-Princess!
175
00:14:00,860 --> 00:14:01,460
Rutten.
176
00:14:02,040 --> 00:14:04,610
Lilia-sama, now... escape while you can!
177
00:14:04,620 --> 00:14:05,280
Lilia-sama!
178
00:14:05,480 --> 00:14:06,510
You guys...
179
00:14:06,510 --> 00:14:07,610
Lilia-sama! Faster!
180
00:14:07,680 --> 00:14:08,820
Now! Princess!
181
00:14:17,180 --> 00:14:18,920
Rutten...
182
00:14:19,000 --> 00:14:20,210
Fools.
183
00:14:20,540 --> 00:14:23,390
You should've just behaved yourselves.
184
00:14:23,700 --> 00:14:27,410
You'd better know what to do if you don't want to end up like him.
185
00:14:27,840 --> 00:14:29,070
How could you...
186
00:14:29,820 --> 00:14:32,540
P-Princess, let's go.
187
00:14:33,420 --> 00:14:37,340
Lilia-sama, please forget about us.
188
00:14:42,790 --> 00:14:47,070
Do you know where she'll take the White Knights to?
189
00:14:47,870 --> 00:14:52,470
They should be taken to the underground arena, to be imprisoned in the beast's cage.
190
00:14:54,150 --> 00:14:57,330
I beg you, please bring me there.
191
00:14:58,050 --> 00:14:59,180
That's not possible.
192
00:14:59,240 --> 00:15:01,440
I'll get punished for that.
193
00:15:01,480 --> 00:15:05,550
I won't try to escape, I'll just check their injuries then come back.
194
00:15:05,580 --> 00:15:06,540
So please...
195
00:15:07,770 --> 00:15:08,680
No way...
196
00:15:13,980 --> 00:15:15,470
Get a hold on yourself, Rutten.
197
00:15:17,200 --> 00:15:19,710
It's splitting, my ass hurt so much.
198
00:15:20,480 --> 00:15:22,280
It's been treated...
199
00:15:23,060 --> 00:15:24,680
Sorry, only letting you...
200
00:15:25,310 --> 00:15:26,640
Don't mention it.
201
00:15:27,280 --> 00:15:29,910
This body isn't worth anything anyway.
202
00:15:31,990 --> 00:15:34,860
Lilia-sama, this way, here, here.
203
00:15:35,280 --> 00:15:37,960
If Dirk-sama discovers this I'm going to get killed.
204
00:15:37,980 --> 00:15:38,930
I'm sorry.
205
00:15:41,090 --> 00:15:42,080
Lilia-sama...
206
00:15:44,180 --> 00:15:46,110
L-Lilia-sama...
207
00:16:02,900 --> 00:16:03,750
Princess!
208
00:16:03,750 --> 00:16:04,440
Run!
209
00:16:11,020 --> 00:16:14,620
The Orge went berserk and trapped Lilia-sama in the arena.
210
00:16:15,100 --> 00:16:15,840
Wh-what?
211
00:16:16,260 --> 00:16:18,270
Why would Lilia-sama be at the arena?
212
00:16:18,620 --> 00:16:21,040
Ch-Chirico, Lilia-sama is going to be safe won't she?
213
00:16:21,280 --> 00:16:24,690
No, it's not tamed enough yet, it's still too brutal right now.
214
00:16:26,140 --> 00:16:28,060
Chirico, you...
215
00:16:28,700 --> 00:16:31,160
I won't forgive you if something happens to her!
216
00:16:31,610 --> 00:16:33,540
Lilia-sama!
217
00:16:33,540 --> 00:16:34,820
Stop!
218
00:16:35,240 --> 00:16:36,360
Lilia-sama, look out!
219
00:16:37,540 --> 00:16:37,900
Metze-?
220
00:16:49,520 --> 00:16:51,860
Li-Lilia-sama...
221
00:16:54,140 --> 00:16:56,480
Lilia-sama!
222
00:16:58,080 --> 00:17:00,360
Help! It's eating me!
223
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Stop it, release her!
224
00:17:18,470 --> 00:17:20,850
No, this is so embarrasing...
225
00:17:22,380 --> 00:17:23,750
W-Wait, stop...
226
00:17:25,700 --> 00:17:29,360
It's wet and ready for my cock.
227
00:17:35,900 --> 00:17:36,970
N-no...
228
00:17:38,920 --> 00:17:39,680
It's splitting...
229
00:17:42,580 --> 00:17:44,250
Hurts... it hurts!
230
00:17:46,340 --> 00:17:47,600
Too big.
231
00:17:51,080 --> 00:17:55,520
Too...too big, stop forcing it in!
232
00:17:56,320 --> 00:17:59,480
Lilia-sama!
233
00:17:59,500 --> 00:18:00,460
I can't...!
234
00:18:00,880 --> 00:18:02,640
Chirico stop, order it to stop.
235
00:18:04,160 --> 00:18:05,460
Please wait, Dirk-sama.
236
00:18:05,460 --> 00:18:06,070
What?
237
00:18:08,320 --> 00:18:10,060
Seems like it's safe, see?
238
00:18:10,730 --> 00:18:15,310
The Orge has taken a liking to Lilia-sama.
239
00:18:17,420 --> 00:18:19,010
Lilia's expression...
240
00:18:19,940 --> 00:18:21,000
She's feeling good.
241
00:18:21,630 --> 00:18:24,760
The orge's motion is getting smoother somehow.
242
00:18:25,280 --> 00:18:31,080
Dirk-sama, that huge cock is inside Lilia-sama's pussy...
243
00:18:32,970 --> 00:18:38,380
It feels really good, she seems to be enjoying it.
244
00:18:39,010 --> 00:18:40,220
It can actually fit...
245
00:18:40,840 --> 00:18:42,360
It's opened up so much.
246
00:18:44,760 --> 00:18:46,860
A woman's privates can stretch rather well.
247
00:18:46,870 --> 00:18:51,630
Even when such a huge thing is inserted, it doesn't tear.
248
00:18:52,670 --> 00:18:53,970
So that's why...
249
00:18:56,630 --> 00:18:59,250
Pussy... rubbing... feels good...
250
00:18:59,730 --> 00:19:01,070
Pussy...
251
00:19:07,120 --> 00:19:10,060
No, I can't anymore... good...
252
00:19:35,210 --> 00:19:36,760
Lilia-sama!
253
00:19:37,980 --> 00:19:38,830
Help me!
254
00:19:40,910 --> 00:19:42,690
Lilia-sama!
255
00:19:48,800 --> 00:19:51,640
Lilia-sama is certainly enjoying herself.
256
00:19:52,540 --> 00:19:52,880
Chirico.
257
00:19:54,250 --> 00:19:55,890
What are you doing, Dirk-sama?
258
00:19:57,540 --> 00:20:01,380
Chirico, you've once pledged loyalty to me haven't you?
259
00:20:01,760 --> 00:20:06,190
Yes, I'll always belong to Dirk-sama.
260
00:20:06,240 --> 00:20:10,540
Then I'll have you pledge your pussy to me as well.
261
00:20:12,230 --> 00:20:15,550
Dirk-sama, you're such a horny man aren't you?
262
00:20:15,860 --> 00:20:17,970
Just like that Orge.
263
00:20:18,600 --> 00:20:22,070
You're longing for a cock too aren't you? My cock!
264
00:20:24,440 --> 00:20:31,870
Dirk-sama's cock is quite huge indeed, others are simply incomparable.
265
00:20:33,500 --> 00:20:34,910
I've only lost to that guy over there.
266
00:20:38,480 --> 00:20:40,310
No... no... stop...
267
00:20:55,420 --> 00:20:59,500
It's my first time doing it with a Demon. It's not bad at all, Chirico.
268
00:21:00,060 --> 00:21:02,930
It's an honour that you're feeling good.
269
00:21:08,240 --> 00:21:08,760
What?
270
00:21:10,180 --> 00:21:13,560
It's huge... too big...
271
00:21:14,260 --> 00:21:19,060
Meow, my pussy is going to expand alot now.
272
00:21:19,900 --> 00:21:23,800
Stop... it hurts.
273
00:21:23,880 --> 00:21:26,560
Help me, Lilia-sama!
274
00:21:33,080 --> 00:21:35,240
Stop, I'm losing it...
275
00:21:35,250 --> 00:21:39,660
Such a huge cock... in me...Nrubbing against my insides non-stop...
276
00:21:41,030 --> 00:21:44,380
Lilia-sama, I'm at my limit!
277
00:21:47,330 --> 00:21:50,720
D-Dirk-sama, h-how could you... all the way in!
278
00:21:51,390 --> 00:21:54,120
All the way in... it's all the way inside me!
279
00:21:55,180 --> 00:21:57,550
What's the matter Chirico? Getting so excited?
280
00:21:58,100 --> 00:22:01,100
Dirk-sama, no... don't do this...
281
00:22:02,840 --> 00:22:06,030
I'm going crazy... but... this feels good.
282
00:22:06,570 --> 00:22:10,180
It's tearing apart...Miya's pussy is going to tear.
283
00:22:20,840 --> 00:22:28,570
It's inside... feels so good... cock...Nso huge... doesn't stop moving...
284
00:22:29,130 --> 00:22:33,190
No... it's tearing... it's tearing...
285
00:22:33,900 --> 00:22:36,730
I'm coming!
286
00:22:37,140 --> 00:22:39,230
No... stop... no...
287
00:22:43,910 --> 00:22:45,070
I'm coming, Chirico.
288
00:22:47,060 --> 00:22:48,860
No!
289
00:22:50,350 --> 00:22:52,230
Here goes!
290
00:22:59,700 --> 00:23:01,680
Shit! A mere human...
291
00:23:17,610 --> 00:23:22,580
I'm done for... Miya's pussy is torn now...
292
00:23:23,980 --> 00:23:29,780
Good... having my insides, rubbed and penetrated feels so good...
293
00:23:54,140 --> 00:23:55,860
How is it, Chirico?
294
00:23:56,240 --> 00:23:58,800
Can you collect enough energy?
295
00:23:59,430 --> 00:24:02,150
Sand, are you here to hurry me?
296
00:24:02,900 --> 00:24:05,340
Orders from Maou-sama.
297
00:24:06,400 --> 00:24:10,830
If we can't collect enough, couldn't we simply turn in Dirk-sama's head?
298
00:24:13,660 --> 00:24:16,260
Or do you want his head right now?
299
00:24:27,000 --> 00:24:33,000
Credits:
300
00:24:34,000 --> 00:24:42,000
Beta Translation:Nbobyc
301
00:24:43,000 --> 00:24:51,000
Timing:Nrenz
302
00:24:52,000 --> 00:25:00,000
Typesetting:Nrenz
303
00:25:01,000 --> 00:25:09,000
Editing:Nrenz21570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.