Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,111 --> 00:00:42,613
♪ Falling too fast
to prepare for this ♪
2
00:00:42,613 --> 00:00:44,315
♪ Tripping in the world
could be dangerous ♪
3
00:00:44,315 --> 00:00:46,383
♪ Everybody circling,
it's vulturous ♪
4
00:00:46,383 --> 00:00:48,152
♪ Negative, nepotist
5
00:00:48,152 --> 00:00:50,087
♪ Everybody waiting
for the fall of man ♪
6
00:00:50,087 --> 00:00:51,555
♪ Everybody praying
for the end of times ♪
7
00:00:51,555 --> 00:00:53,290
♪ Everybody hoping
they could be the one ♪
8
00:00:53,290 --> 00:00:55,392
♪ I was born to run,
I was born for this ♪
9
00:00:55,392 --> 00:00:57,194
♪ Whip, whip
10
00:00:57,194 --> 00:00:59,430
♪ Run me like a racehorse,
pull me like a ripcord ♪
11
00:00:59,430 --> 00:01:01,332
♪ Break me down
and build me up ♪
12
00:01:01,332 --> 00:01:03,067
♪ I wanna be the slip slip
13
00:01:03,067 --> 00:01:04,535
♪ Word upon your lip lip
14
00:01:04,535 --> 00:01:06,370
♪ Letter that you rip rip
15
00:01:06,370 --> 00:01:08,339
♪ Break me down
and build me up ♪
16
00:01:08,339 --> 00:01:11,442
♪ Whatever it takes
17
00:01:11,442 --> 00:01:15,012
♪ Because I love the
adrenaline in my veins ♪
18
00:01:15,012 --> 00:01:18,482
♪ I do whatever it takes
19
00:01:18,482 --> 00:01:22,353
♪ Because I love how it feels
when I break the chains ♪
20
00:01:22,353 --> 00:01:27,057
♪ Whatever it takes
21
00:01:27,057 --> 00:01:28,359
♪ Yeah take me to the top
22
00:01:28,359 --> 00:01:33,063
♪ I'm ready for
whatever it takes ♪
23
00:01:33,063 --> 00:01:37,034
♪ Because I love the
adrenaline in my veins ♪
24
00:01:37,034 --> 00:01:38,235
♪ I do what it takes
25
00:01:38,235 --> 00:01:39,536
♪ I've always had a
fear of being typical ♪
26
00:01:39,536 --> 00:01:41,205
♪ Looking at my body,
feeling miserable ♪
27
00:01:41,205 --> 00:01:43,140
♪ Always hanging
on to the visual ♪
28
00:01:43,140 --> 00:01:44,742
♪ I wanna be invisible
29
00:01:44,742 --> 00:01:46,543
♪ Looking at my years
like a martyrdom ♪
30
00:01:46,543 --> 00:01:48,345
♪ Everybody needs to
be a part of them ♪
31
00:01:48,345 --> 00:01:50,214
♪ Never be enough,
I'm the prodigal son ♪
32
00:01:50,214 --> 00:01:51,682
♪ I was born to run,
I was born this ♪
33
00:01:51,682 --> 00:01:53,484
♪ Whip, whip
34
00:01:53,484 --> 00:01:56,020
♪ Run me like a racehorse,
pull me like a ripcord ♪
35
00:01:56,020 --> 00:01:58,355
♪ Break me down
and build me up ♪
36
00:01:58,355 --> 00:02:00,391
♪ I wanna be the slip slip
37
00:02:00,391 --> 00:02:01,592
♪ Word upon your lip lip
38
00:02:01,592 --> 00:02:03,427
♪ Letter that you rip rip
39
00:02:03,427 --> 00:02:05,329
♪ Break me down
and build me up ♪
40
00:02:05,329 --> 00:02:08,432
♪ Whatever it takes
41
00:02:08,432 --> 00:02:11,769
♪ Because I love the
adrenaline in my veins ♪
42
00:02:11,769 --> 00:02:15,572
♪ I do whatever it takes
43
00:02:15,572 --> 00:02:19,510
♪ Because I love how it feels
when I break the chains ♪
44
00:02:19,510 --> 00:02:23,580
♪ Whatever it takes
45
00:02:23,580 --> 00:02:25,582
♪ Yeah, take me to the top
46
00:02:25,582 --> 00:02:29,720
♪ I'm ready for
whatever it takes ♪
47
00:02:29,720 --> 00:02:33,724
♪ Because I love the
adrenaline in my veins ♪
48
00:02:33,724 --> 00:02:37,027
♪ I do what it takes
49
00:02:42,466 --> 00:02:43,334
Yo.
50
00:02:52,042 --> 00:02:53,077
Jack, it's Eddie.
51
00:02:57,414 --> 00:02:59,016
All right, tick
tock, wakey wakey.
52
00:03:08,292 --> 00:03:10,160
Oh, Eddie, what the
hell are you doing, man?
53
00:03:10,160 --> 00:03:11,695
What do you mean
what am I doing?
54
00:03:11,695 --> 00:03:14,131
It's almost 1:00 PM,
you lazy ass. Get up.
55
00:03:14,131 --> 00:03:15,632
All right, all right.
56
00:03:15,632 --> 00:03:16,600
Give me a break, man. I
was working till 3:00 AM.
57
00:03:16,600 --> 00:03:18,302
Oh really?
58
00:03:18,302 --> 00:03:19,737
Because I heard you were out
with Diane Connell last night.
59
00:03:19,737 --> 00:03:21,171
By the way, she left early
60
00:03:21,171 --> 00:03:22,606
because you were your
usual charming self.
61
00:03:22,606 --> 00:03:24,708
She said you spent most
of your time talking
62
00:03:24,708 --> 00:03:26,477
about your usual
Armageddon world theories.
63
00:03:26,477 --> 00:03:27,678
Real nice job there, Chief.
64
00:03:27,678 --> 00:03:28,479
How do you even
know about that date?
65
00:03:28,479 --> 00:03:30,080
Well, she's a
cousin of a friend,
66
00:03:30,080 --> 00:03:31,348
of my girlfriend's
second cousin, stupid.
67
00:03:31,348 --> 00:03:32,383
You don't think I know?
68
00:03:32,383 --> 00:03:33,717
I know you know. You're
something else, man.
69
00:03:33,717 --> 00:03:35,386
Hey, uh, where's your uniform?
70
00:03:35,386 --> 00:03:36,587
I don't know. Why do you care?
71
00:03:36,587 --> 00:03:38,489
What do you mean
what do I care?
72
00:03:38,489 --> 00:03:40,090
I told you I would pick you up.
73
00:03:41,258 --> 00:03:42,626
Bro, we're playing
Pub Meisters today.
74
00:03:42,626 --> 00:03:44,328
Pub Meisters, is that today?
75
00:03:44,328 --> 00:03:45,829
Do not, do not tell me
you forgot. That's funny.
76
00:03:45,829 --> 00:03:47,364
I didn't forget.
I didn't forget.
77
00:03:47,364 --> 00:03:48,432
Okay.
78
00:03:48,432 --> 00:03:49,533
But I'm not going today,
79
00:03:49,533 --> 00:03:50,601
so good luck getting that
done without me, Champ.
80
00:03:50,601 --> 00:03:51,535
No.
81
00:03:51,535 --> 00:03:53,103
No no no, not today, okay.
82
00:03:53,103 --> 00:03:57,708
Jersey, shoes, pants.
83
00:03:57,708 --> 00:03:58,642
Oh my God.
84
00:03:58,642 --> 00:03:59,676
What?
85
00:03:59,676 --> 00:04:00,477
It's your underwear.
86
00:04:00,477 --> 00:04:01,645
Yeah.
87
00:04:01,645 --> 00:04:02,880
Bro, I can smell
that from here.
88
00:04:02,880 --> 00:04:06,583
I don't even wanna
look at it, Bro.
89
00:04:06,583 --> 00:04:07,484
Are you, are you kidding me?
90
00:04:07,484 --> 00:04:09,153
It's stuck.
91
00:04:09,153 --> 00:04:10,621
It's stuck, it's hanging
on a picture now.
92
00:04:10,621 --> 00:04:11,855
No, it's stuck
all right. Help!
93
00:04:11,855 --> 00:04:14,658
Somebody call the fire
department hazmat team,
94
00:04:14,658 --> 00:04:16,693
because nobody
should touch that.
95
00:04:16,693 --> 00:04:19,730
Bro, I gotta wash my hands.
I gotta amputate, Bro.
96
00:04:20,831 --> 00:04:21,665
Oh my God, help. 911.
97
00:04:24,635 --> 00:04:26,403
Oh, disgusting.
98
00:04:26,403 --> 00:04:28,806
I do not care about
any other game,
99
00:04:28,806 --> 00:04:29,940
but this one you cannot miss.
100
00:04:29,940 --> 00:04:32,543
Besides, you're our complete
offense, and last I knew
101
00:04:32,543 --> 00:04:34,278
you need at least one
goal to win a game.
102
00:04:34,278 --> 00:04:35,813
So, you're there.
103
00:04:35,813 --> 00:04:37,781
Also, you better have
another pair of underwater
104
00:04:37,781 --> 00:04:38,682
or you're running to the field.
105
00:04:38,682 --> 00:04:40,350
You're not riding in my car.
106
00:04:40,350 --> 00:04:43,487
All right, all right, I'm
coming, okay. See you out there.
107
00:04:43,487 --> 00:04:44,721
You're dead, no,
you're walking.
108
00:04:44,721 --> 00:04:45,789
Let's go.
109
00:04:54,698 --> 00:04:55,532
Yes!
110
00:05:02,473 --> 00:05:03,440
Nice.
111
00:05:08,846 --> 00:05:11,782
Come on, come on,
let's go. Let's go!
112
00:05:14,318 --> 00:05:15,619
Come on, ref, that was a foul!
113
00:05:15,619 --> 00:05:16,520
Yes, Jack!
114
00:05:18,755 --> 00:05:19,857
Yeah!
115
00:05:21,758 --> 00:05:23,527
Ref, are you crazy?
116
00:05:28,398 --> 00:05:29,833
What, you kidding me?
117
00:05:29,833 --> 00:05:32,369
Six to nothing,
slaughter rule, baby.
118
00:05:32,369 --> 00:05:34,738
Still undefeated. Have a
good weekend, you guys.
119
00:05:34,738 --> 00:05:35,739
See ya.
120
00:05:35,739 --> 00:05:37,708
Okay, so, what are you
gonna do for Labor Day?
121
00:05:37,708 --> 00:05:39,276
I don't know yet, man.
122
00:05:39,276 --> 00:05:40,310
I'm serious, though.
123
00:05:40,310 --> 00:05:41,578
If you don't have any
plans, come out to the lake
124
00:05:41,578 --> 00:05:42,913
for the cookout.
125
00:05:42,913 --> 00:05:43,847
We'd be happy to have you.
126
00:05:43,847 --> 00:05:44,681
Yeah.
127
00:05:44,681 --> 00:05:46,316
You could bring
a date with you.
128
00:05:46,316 --> 00:05:47,518
I don't know if Diane
Connell will really
129
00:05:47,518 --> 00:05:48,852
return your call
ever again, but ...
130
00:05:48,852 --> 00:05:49,953
You're funny.
131
00:05:49,953 --> 00:05:50,921
Give me a second, yeah?
132
00:05:50,921 --> 00:05:52,189
Yeah.
133
00:05:58,495 --> 00:05:59,329
Hey, Sofia.
134
00:06:00,831 --> 00:06:01,865
How was the game?
135
00:06:01,865 --> 00:06:04,368
Good, we won. How you been?
136
00:06:04,368 --> 00:06:05,569
Good.
137
00:06:05,569 --> 00:06:08,639
Yeah, like okay
good or real good or?
138
00:06:11,475 --> 00:06:12,743
Yeah.
139
00:06:12,743 --> 00:06:14,611
Eddie invited me to his
aunt's place at the lake
140
00:06:14,611 --> 00:06:16,547
for Labor Day and, I don't know,
141
00:06:16,547 --> 00:06:18,649
you loved his aunt, remember?
142
00:06:18,649 --> 00:06:19,917
Think you wanna go with me?
143
00:06:19,917 --> 00:06:21,218
I don't think so, Jack.
144
00:06:22,386 --> 00:06:24,354
We agreed, remember?
145
00:06:24,354 --> 00:06:25,222
Yeah.
146
00:06:26,290 --> 00:06:26,890
Ready?
147
00:06:26,890 --> 00:06:28,425
Yeah.
148
00:06:28,425 --> 00:06:29,560
Good game out there.
149
00:06:32,462 --> 00:06:33,830
Give me one second, okay?
150
00:06:38,835 --> 00:06:39,770
So you're with that guy now?
151
00:06:39,770 --> 00:06:41,305
He's just an old friend.
152
00:06:42,973 --> 00:06:44,007
Jack.
153
00:06:44,942 --> 00:06:47,344
I really do hope you
find your happiness.
154
00:06:48,345 --> 00:06:49,046
Sure.
155
00:06:49,046 --> 00:06:50,380
Let's get outta here.
156
00:06:58,956 --> 00:07:00,857
What was that about?
157
00:07:00,857 --> 00:07:02,292
Looks like we're moving on.
158
00:07:04,661 --> 00:07:05,963
I need a drink.
159
00:07:05,963 --> 00:07:08,865
Whoa whoa, I'm done. I'll
vomit if I have another.
160
00:07:08,865 --> 00:07:09,833
Vomit then. We'll take two.
161
00:07:09,833 --> 00:07:10,968
You're not listening. Please.
162
00:07:10,968 --> 00:07:13,003
- Please.
- Oh thank you.
163
00:07:13,003 --> 00:07:14,037
This is a double.
164
00:07:14,037 --> 00:07:15,072
Estrovia.
165
00:07:15,072 --> 00:07:16,340
What are you doing?
166
00:07:16,340 --> 00:07:17,341
What does that mean?
167
00:07:18,609 --> 00:07:19,910
It means we're moving on.
168
00:07:19,910 --> 00:07:20,844
What?
169
00:07:20,844 --> 00:07:22,079
Who gives a shit?
170
00:07:22,079 --> 00:07:23,480
Estrovia means
who gives a shit?
171
00:07:23,480 --> 00:07:25,482
I mean who gives a shit?
172
00:07:25,482 --> 00:07:26,350
Okay.
173
00:07:27,985 --> 00:07:29,353
That's a smoke show.
174
00:07:31,488 --> 00:07:33,390
Hey, how are we?
175
00:07:33,390 --> 00:07:36,360
Yeah, so my buddy and I, McLovin
down there, we got a bet.
176
00:07:37,794 --> 00:07:40,397
Was that a weird look or
a smile that you gave me?
177
00:07:40,397 --> 00:07:41,765
You mean like this?
178
00:07:41,765 --> 00:07:43,033
Yeah, that's the one.
179
00:07:43,033 --> 00:07:44,768
That's definitely
my weird look.
180
00:07:44,768 --> 00:07:46,336
That's good because that
would a really weird smile,
181
00:07:46,336 --> 00:07:47,004
if it was.
182
00:07:48,405 --> 00:07:49,673
You actually have a
pretty great smile.
183
00:07:49,673 --> 00:07:50,540
Thank you.
184
00:07:52,442 --> 00:07:53,043
What's your name?
185
00:07:53,043 --> 00:07:55,345
Sarah, from Chicago.
186
00:07:55,345 --> 00:07:56,246
So how long you here for?
187
00:07:56,246 --> 00:07:57,748
Oh, we're actually
leaving right now.
188
00:07:57,748 --> 00:07:58,682
It was nice to meet you.
189
00:07:58,682 --> 00:07:59,783
Oh, yeah. Nice to meet you.
190
00:07:59,783 --> 00:08:00,984
Can I get your number?
191
00:08:00,984 --> 00:08:03,787
Yeah, I don't meet guys at
bars, especially drunk guys.
192
00:08:03,787 --> 00:08:04,888
You're drunk? I'm not drunk.
193
00:08:04,888 --> 00:08:07,424
Yeah, right, okay. Well
then tell me one thing.
194
00:08:07,424 --> 00:08:08,725
Hm?
195
00:08:08,725 --> 00:08:09,926
What's my name?
196
00:08:09,926 --> 00:08:10,861
Your name?
197
00:08:10,861 --> 00:08:13,463
Mm-hm.
198
00:08:13,463 --> 00:08:14,097
Can't remember?
199
00:08:14,097 --> 00:08:15,465
No, I know it. I know.
200
00:08:16,667 --> 00:08:19,069
All right, I'll tell you
what, if you can guess my name
201
00:08:19,069 --> 00:08:20,537
then you can go
back to the hotel
202
00:08:20,537 --> 00:08:22,472
with me and all
my friends' party.
203
00:08:23,173 --> 00:08:24,508
Can you say hot tub?
204
00:08:25,442 --> 00:08:26,476
Hot tub, huh?
205
00:08:27,444 --> 00:08:31,448
Your name is Chicago Sharon.
206
00:08:31,448 --> 00:08:33,684
Wendy, Janet, Susan?
207
00:08:35,485 --> 00:08:37,020
Oh, let's go with
the hot tub, Sahara.
208
00:08:37,020 --> 00:08:40,123
Yeah, that's it, Sahara.
Where'd you come up with that?
209
00:08:40,123 --> 00:08:41,892
Oh, you know, like the desert.
210
00:08:41,892 --> 00:08:44,161
We have to get moving.
Can I get your number?
211
00:08:44,161 --> 00:08:45,395
All right, give me your phone.
212
00:08:45,395 --> 00:08:46,063
Yeah?
213
00:08:47,831 --> 00:08:48,832
You won't regret it.
214
00:08:51,802 --> 00:08:52,936
Yeah, I better not.
215
00:08:52,936 --> 00:08:54,538
Text me when the tub is hot.
216
00:08:55,205 --> 00:08:56,406
Mm-hm.
217
00:08:56,406 --> 00:08:57,240
Okay, see you later.
218
00:08:57,240 --> 00:08:59,876
What's up, Wood?
What's up, Wood?
219
00:08:59,876 --> 00:09:02,012
What's up, Joe? Like that?
220
00:09:02,012 --> 00:09:04,548
Wow, wow. How'd it go, Romeo?
221
00:09:04,548 --> 00:09:06,016
You saw the look.
222
00:09:06,016 --> 00:09:08,452
She said she'd text me
when the hot but was warm.
223
00:09:08,452 --> 00:09:09,786
Which look was
that specifically?
224
00:09:09,786 --> 00:09:12,989
You gotta be kidding
me. When'd she get here?
225
00:09:12,989 --> 00:09:14,157
When you went outside.
226
00:09:14,157 --> 00:09:14,991
Cool.
227
00:09:14,991 --> 00:09:15,926
Jack, don't.
228
00:09:15,926 --> 00:09:17,828
Hey, Sofe, how are you?
229
00:09:17,828 --> 00:09:18,762
Jack, please,
I'm with friends.
230
00:09:18,762 --> 00:09:19,996
That's cool.
231
00:09:19,996 --> 00:09:22,032
I, I know that you said
no earlier about going
232
00:09:22,032 --> 00:09:23,700
to the lake with me,
but I think you want to
233
00:09:23,700 --> 00:09:25,469
and I just wanted
to ask you what time
234
00:09:25,469 --> 00:09:26,603
you wanted me to pick you up at.
235
00:09:26,603 --> 00:09:28,171
Jack, just leave.
236
00:09:28,171 --> 00:09:29,473
Or?
237
00:09:29,473 --> 00:09:30,974
Everything okay here?
238
00:09:30,974 --> 00:09:32,943
Yeah, everything's okay.
I'm just talking with Sofia.
239
00:09:32,943 --> 00:09:34,711
But I did have a
question for you.
240
00:09:36,113 --> 00:09:38,849
Is it true what they say about
guys who drive Maseratis?
241
00:09:39,750 --> 00:09:40,650
What is that?
242
00:09:40,650 --> 00:09:42,486
That they lack in other areas.
243
00:09:43,687 --> 00:09:45,489
You can kiss my ass.
244
00:09:45,489 --> 00:09:47,491
Well I would hate
to mess up your hair.
245
00:09:47,491 --> 00:09:48,658
Hey, hey, hey!
246
00:09:49,926 --> 00:09:51,862
Sofia, I just wanna
have a conversation.
247
00:09:51,862 --> 00:09:53,463
I just wanna have a
conversation with you!
248
00:09:53,463 --> 00:09:55,632
- Sorry about that.
- Joe, I'm sorry, I'm sorry.
249
00:09:58,135 --> 00:10:01,438
Why did you hang
out with that guy?
250
00:10:02,606 --> 00:10:03,974
Since star
Eric Douglas got injured,
251
00:10:03,974 --> 00:10:07,043
Georgia just can't seem
to score any goals.
252
00:10:07,043 --> 00:10:08,645
Come on, O'Brien,
you gotta shoot that yourself.
253
00:10:08,645 --> 00:10:10,080
Any
easier for Georgia.
254
00:10:10,080 --> 00:10:12,749
Their next match day is against
reigning champs Carolina,
255
00:10:12,749 --> 00:10:16,620
led by the Davis clan,
legendary coach Harrison Davis,
256
00:10:16,620 --> 00:10:19,556
and his son, his all-star
goalie, Sam Davis.
257
00:10:19,556 --> 00:10:20,924
Hi, Jack,
this is Sally.
258
00:10:20,924 --> 00:10:22,125
I was just checking
again if you got
259
00:10:22,125 --> 00:10:23,226
my message about tonight.
260
00:10:23,226 --> 00:10:26,062
It would really mean a lot
to everyone if you came.
261
00:10:26,062 --> 00:10:27,230
Please call me.
262
00:10:30,934 --> 00:10:32,002
Dammit.
263
00:10:52,155 --> 00:10:53,757
I can't eat
another bite of this cake.
264
00:10:53,757 --> 00:10:55,292
Oh, I
think you can try.
265
00:10:55,292 --> 00:10:56,259
All right, I'll try.
266
00:10:56,259 --> 00:10:58,028
If you put your mind
to it. Look at that.
267
00:10:58,028 --> 00:10:59,529
- Absolutely.
- I know you can do it.
268
00:10:59,529 --> 00:11:00,730
There you go.
269
00:11:00,730 --> 00:11:01,598
Delicious.
270
00:11:01,598 --> 00:11:02,966
I asked for
chocolate, but I--
271
00:11:02,966 --> 00:11:04,668
My body says no,
but my mind says yes.
272
00:11:04,668 --> 00:11:05,735
She does that.
273
00:11:09,973 --> 00:11:11,308
Jack, you made it.
274
00:11:11,308 --> 00:11:13,143
I'll open the gate,
meet you out front.
275
00:11:13,143 --> 00:11:14,811
Great, yeah,
I'll see you there.
276
00:11:28,058 --> 00:11:29,259
Get outta here.
277
00:11:29,259 --> 00:11:31,261
Dad, we've got
another surprise.
278
00:11:31,261 --> 00:11:34,564
Sally, please, no
more surprises, please.
279
00:11:34,564 --> 00:11:35,298
She's gone.
280
00:11:35,298 --> 00:11:36,233
Do you know what it is?
281
00:11:37,067 --> 00:11:39,102
- Hey.
- Hey, Sally.
282
00:11:39,102 --> 00:11:40,337
Sorry, am I late?
283
00:11:40,337 --> 00:11:41,771
No no no, of course
not, you're perfect.
284
00:11:41,771 --> 00:11:43,673
Look who I found.
285
00:11:43,673 --> 00:11:44,741
There he is.
286
00:11:44,741 --> 00:11:45,876
Wow.
287
00:11:45,876 --> 00:11:47,811
- What's going on, man?
- Hey, Buddy.
288
00:11:47,811 --> 00:11:49,579
- How's it going, man?
- Wow.
289
00:11:49,579 --> 00:11:50,780
Took you long
enough, you good?
290
00:11:50,780 --> 00:11:52,048
How are you, man?
291
00:11:52,048 --> 00:11:53,884
Good, good. Been a
while, what's up, man?
292
00:11:53,884 --> 00:11:55,285
How are you? I don't care.
293
00:11:55,285 --> 00:11:57,020
Hello, Jack.
294
00:11:57,020 --> 00:11:58,655
Father.
295
00:11:58,655 --> 00:12:00,190
This is my fiancee, Joan.
296
00:12:00,190 --> 00:12:01,224
Nice to meet you.
297
00:12:01,224 --> 00:12:02,759
Joan. Yeah, you too.
298
00:12:02,759 --> 00:12:04,794
You must be so
hungry after that long ride.
299
00:12:04,794 --> 00:12:05,729
Do you want some cake?
300
00:12:05,729 --> 00:12:07,197
I'm good.
301
00:12:07,197 --> 00:12:08,865
You know, I'll actually do some
coffee if you guys have it.
302
00:12:08,865 --> 00:12:10,867
So, Dad, Joan been
taking you to these
303
00:12:10,867 --> 00:12:12,102
breath work classes
or something?
304
00:12:12,102 --> 00:12:13,703
You blew those candles
out like a champ.
305
00:12:13,703 --> 00:12:15,372
Thank you, yes.
306
00:12:15,372 --> 00:12:17,908
I did do a good job, if
I must say so myself.
307
00:12:17,908 --> 00:12:19,142
Oh yeah.
308
00:12:19,142 --> 00:12:20,777
Care to let us know
what you wished for?
309
00:12:20,777 --> 00:12:22,245
Well, you know
I can't do that,
310
00:12:23,380 --> 00:12:25,081
but I bet you can all
guess what it was.
311
00:12:26,082 --> 00:12:27,350
Would it have anything to do
312
00:12:27,350 --> 00:12:29,653
with a record fifth
championship trophy?
313
00:12:29,653 --> 00:12:30,887
Maybe.
314
00:12:30,887 --> 00:12:32,022
That means another one
for you if it happens.
315
00:12:32,022 --> 00:12:33,790
A chip off the
old block, right?
316
00:12:33,790 --> 00:12:37,193
Oh that's right, Sam,
congratulations, MVP.
317
00:12:37,193 --> 00:12:38,061
Thank you, thank you.
318
00:12:39,930 --> 00:12:42,265
First unanimous ever,
which is pretty good,
319
00:12:42,265 --> 00:12:43,867
if I may say so myself.
320
00:12:45,869 --> 00:12:47,404
I got the good
genes, right, Sis?
321
00:12:47,404 --> 00:12:49,773
You know, let's face it.
We should all be grateful.
322
00:12:49,773 --> 00:12:52,776
It's been a really good year
for this family, for the team.
323
00:12:52,776 --> 00:12:53,810
Sam.
324
00:12:54,811 --> 00:12:56,713
I was on the phone with
the governor yesterday,
325
00:12:56,713 --> 00:12:58,048
and he wants you, Sally, to fill
326
00:12:58,048 --> 00:13:00,083
the vacancy of
Representative Hillest.
327
00:13:00,083 --> 00:13:01,184
Oh my God, Dad.
328
00:13:02,218 --> 00:13:03,186
Congratulations.
329
00:13:03,186 --> 00:13:04,821
Thank you!
330
00:13:04,821 --> 00:13:06,022
Congrats.
331
00:13:06,022 --> 00:13:07,324
Oh my God.
I've gotta call Raymond.
332
00:13:07,324 --> 00:13:09,159
- Yeah, yeah.
- I'll be right back.
333
00:13:11,895 --> 00:13:14,898
Well, it's getting
a little late for me.
334
00:13:16,066 --> 00:13:17,801
Everybody, I've
gotta get going.
335
00:13:17,801 --> 00:13:19,703
Little Billy isn't feeling well.
336
00:13:19,703 --> 00:13:20,804
Aw.
337
00:13:20,804 --> 00:13:23,006
Sounds like Daddy just
fed him too much ice cream.
338
00:13:23,006 --> 00:13:23,840
Happy birthday.
339
00:13:23,840 --> 00:13:25,709
It
was quite a night.
340
00:13:25,709 --> 00:13:26,876
I am so excited about
the governor's appointment.
341
00:13:26,876 --> 00:13:27,877
- Yes.
- Thank you.
342
00:13:27,877 --> 00:13:29,379
Of course, Babe.
343
00:13:29,379 --> 00:13:32,782
Goodbye, Sweetie. It
was great seeing you.
344
00:13:32,782 --> 00:13:33,917
I've got a work-related
case in Atlanta.
345
00:13:33,917 --> 00:13:36,219
I'm gonna call you. We're
gonna get together, okay?
346
00:13:36,219 --> 00:13:37,854
Sounds great. It
was nice seeing you.
347
00:13:37,854 --> 00:13:39,089
And congrats again.
348
00:13:39,089 --> 00:13:41,091
I think I'm gonna hit
the road too, follow you out.
349
00:13:41,091 --> 00:13:42,959
Dad, happy birthday.
350
00:13:42,959 --> 00:13:44,060
Thanks, Paul.
351
00:13:44,060 --> 00:13:45,962
I'll see you at
the game in Atlanta, right?
352
00:13:45,962 --> 00:13:46,796
Sure.
353
00:13:46,796 --> 00:13:48,198
Hey, Joan,
thank you again.
354
00:13:48,198 --> 00:13:49,866
You know what,
I'll walk you out.
355
00:13:51,067 --> 00:13:52,235
It was really nice meeting
you. See you tomorrow?
356
00:13:52,235 --> 00:13:53,069
Night.
357
00:13:53,069 --> 00:13:54,270
Great.
358
00:13:54,270 --> 00:13:56,806
Oh, Sam, can you help
me with something?
359
00:13:58,208 --> 00:13:59,409
With what?
360
00:14:16,359 --> 00:14:18,395
Come on inside. I
wanna show you something.
361
00:14:20,130 --> 00:14:20,964
Take a seat.
362
00:14:23,099 --> 00:14:25,068
It's good to see you, Jack.
363
00:14:25,068 --> 00:14:27,837
Look, I know how difficult
things have been for you.
364
00:14:29,139 --> 00:14:31,341
I want you to have this.
I found it in the safe.
365
00:14:33,510 --> 00:14:35,712
I think Mom would
want you to have this.
366
00:14:36,980 --> 00:14:37,881
Thanks.
367
00:14:37,881 --> 00:14:38,915
Jack, I'd like to say that--
368
00:14:38,915 --> 00:14:40,417
Did you see the Georgia
game the other day?
369
00:14:41,785 --> 00:14:43,987
Yeah. Not much of a game, huh?
370
00:14:43,987 --> 00:14:45,255
Yeah, Georgia looks
like they're gonna be
371
00:14:45,255 --> 00:14:47,123
in big trouble after
they lost Eric Douglas.
372
00:14:47,123 --> 00:14:48,958
I doubt they can
win without him.
373
00:14:48,958 --> 00:14:49,859
Look, I'd like to talk
to you about something.
374
00:14:49,859 --> 00:14:52,128
Not now, please.
375
00:14:52,128 --> 00:14:55,398
Maybe we can just say that
I came over to see my family
376
00:14:55,398 --> 00:14:57,167
and it happened to
be your birthday.
377
00:14:58,201 --> 00:15:00,403
May I ask you one question?
378
00:15:00,403 --> 00:15:01,271
Sure.
379
00:15:03,073 --> 00:15:03,907
Are you happy?
380
00:15:06,276 --> 00:15:07,110
Am I happy?
381
00:15:09,145 --> 00:15:12,482
What do you care? Think
it's a little late for that?
382
00:15:12,482 --> 00:15:13,950
That's not fair.
383
00:15:13,950 --> 00:15:16,019
Sure it is. Why are we
always pretending, huh?
384
00:15:16,019 --> 00:15:17,153
The truth hurts, doesn't it,
385
00:15:17,153 --> 00:15:18,021
Mr. Always Tell It Like It Is?
386
00:15:18,021 --> 00:15:19,923
All right, look,
just hear me out.
387
00:15:19,923 --> 00:15:21,958
I told you that you and I
would be able to move on
388
00:15:21,958 --> 00:15:24,160
once you worked on your
temper, your anger.
389
00:15:24,160 --> 00:15:27,030
If you can honestly
tell me that you have,
390
00:15:27,030 --> 00:15:29,532
then I think we should
move on to the next step.
391
00:15:29,532 --> 00:15:31,000
Are you doing any better?
392
00:15:31,968 --> 00:15:32,969
Probably not much.
393
00:15:32,969 --> 00:15:34,270
Still taking your meds?
394
00:15:35,171 --> 00:15:36,539
No.
395
00:15:36,539 --> 00:15:38,274
Everything they've recommended
396
00:15:39,175 --> 00:15:40,410
makes it worse, actually.
397
00:15:43,179 --> 00:15:44,848
Sorry to hear that.
398
00:15:44,848 --> 00:15:46,049
Mm.
399
00:15:46,049 --> 00:15:47,050
You know, you could
pick up the phone,
400
00:15:47,050 --> 00:15:48,418
maybe call, talk
once in a while.
401
00:15:51,121 --> 00:15:54,357
You know the night that
Mom died, I made a promise
402
00:15:54,357 --> 00:15:56,593
to her that I would talk to you
403
00:15:56,593 --> 00:15:58,561
and I would tell you
how I really felt?
404
00:15:58,561 --> 00:16:00,830
I made that promise
about three years ago.
405
00:16:01,498 --> 00:16:02,999
What would you have said?
406
00:16:04,868 --> 00:16:06,936
How come you never
believed in me?
407
00:16:06,936 --> 00:16:08,138
What?
408
00:16:08,138 --> 00:16:10,340
You knew that it was my dream
always just to play soccer.
409
00:16:10,340 --> 00:16:12,509
You know, play for
you. Father and son.
410
00:16:12,509 --> 00:16:14,544
But then you would tell me
to aim for smaller schools
411
00:16:14,544 --> 00:16:16,179
because you knew that
I wasn't good enough
412
00:16:16,179 --> 00:16:19,249
to play Division One,
definitely not in the pros.
413
00:16:19,249 --> 00:16:21,251
But I ended up on your team,
and you cut me in front
414
00:16:21,251 --> 00:16:22,886
of the whole world
without giving me a chance
415
00:16:22,886 --> 00:16:24,420
to prove myself, and
then you tell a reporter
416
00:16:24,420 --> 00:16:26,322
that you knew Sam had
the stuff of champions.
417
00:16:26,322 --> 00:16:27,957
You know what that's like?
418
00:16:27,957 --> 00:16:29,526
That's like going, Hey,
world, the great and powerful
419
00:16:29,526 --> 00:16:31,261
Harrison Davis believes
that his youngest son
420
00:16:31,261 --> 00:16:33,062
isn't worth a goddam thing.
421
00:16:34,164 --> 00:16:35,398
I swore I'd never
tell you this.
422
00:16:37,100 --> 00:16:38,902
No Division One
school wanted you.
423
00:16:41,905 --> 00:16:45,175
I drafted you onto my team
because nobody else would.
424
00:16:45,175 --> 00:16:46,142
I never meant to tell you,
425
00:16:46,142 --> 00:16:48,044
but you asked, so there it is.
426
00:16:48,044 --> 00:16:49,579
There it is, I'm a favor?
427
00:16:49,579 --> 00:16:51,147
You never even gave me a chance.
428
00:16:51,147 --> 00:16:52,081
I did give you a chance.
429
00:16:52,081 --> 00:16:53,249
You knew that it was my dream.
430
00:16:53,249 --> 00:16:55,018
Bullshit, two exhibition
games, with half the real team
431
00:16:55,018 --> 00:16:58,955
playing, that meant
nothing, you know that.
432
00:16:58,955 --> 00:17:00,390
You won't say it, will you?
433
00:17:02,091 --> 00:17:03,259
Come on, Dad.
434
00:17:04,427 --> 00:17:06,596
Come on. Tell it
like it is, right?
435
00:17:08,231 --> 00:17:09,199
You never thought that I
was good enough, did you?
436
00:17:09,199 --> 00:17:11,367
The team didn't think
you were a fit for them.
437
00:17:11,367 --> 00:17:13,403
It was becoming a problem
I couldn't ignore.
438
00:17:14,270 --> 00:17:15,371
A problem you couldn't ignore?
439
00:17:15,371 --> 00:17:16,372
I didn't mean it like that.
440
00:17:16,372 --> 00:17:17,307
The hell you didn't.
441
00:17:19,242 --> 00:17:21,244
That's what
you think of me.
442
00:17:21,244 --> 00:17:23,947
Your loser son Jack, rough
around the edges, dropout,
443
00:17:23,947 --> 00:17:25,481
didn't inherit his father's
hall-of-fame talent.
444
00:17:25,481 --> 00:17:26,416
That's not true.
445
00:17:27,550 --> 00:17:28,518
I knew I shouldn't
have come here.
446
00:17:28,518 --> 00:17:30,320
Jack, don't go, please.
447
00:17:30,320 --> 00:17:32,222
You know, I can't wait to
get outta here. You know why?
448
00:17:32,222 --> 00:17:34,224
Because as soon as I cross
into the great state of Georgia
449
00:17:34,224 --> 00:17:35,625
I get to take a
nice, big breath.
450
00:17:35,625 --> 00:17:37,227
What good'll it
to you to leave now?
451
00:17:37,227 --> 00:17:38,394
We can talk about this.
452
00:17:38,394 --> 00:17:40,330
I don't want things
to go on like this.
453
00:17:40,330 --> 00:17:42,065
Well, you probably
shoulda thought about that
454
00:17:42,065 --> 00:17:42,699
a long time ago, uh?
455
00:17:42,699 --> 00:17:44,634
Jack. Dammit!
456
00:18:09,525 --> 00:18:11,427
Yes, ladies and
gentlemen, this is it.
457
00:18:11,427 --> 00:18:13,596
For the championship, Jack
Davis trying to do something
458
00:18:13,596 --> 00:18:16,132
that he'll never be
able to do, score a goal
459
00:18:16,132 --> 00:18:19,269
on his older brother and
future hall-of-fame goalie,
460
00:18:19,269 --> 00:18:20,470
Sam Davis.
461
00:18:20,470 --> 00:18:22,338
Come on, boys, dinnertime!
462
00:18:22,338 --> 00:18:23,740
Right now, it's gonna get cold.
463
00:18:23,740 --> 00:18:25,475
Just a second, Mom.
We'll be right there.
464
00:18:25,475 --> 00:18:27,577
Don't give me that we'll
be right there, Mom, stuff.
465
00:18:27,577 --> 00:18:30,146
But, Mom, this is for
the world championship.
466
00:18:31,014 --> 00:18:31,648
Yeah.
467
00:18:33,750 --> 00:18:36,953
Okay, since it's for
the world championship.
468
00:18:38,421 --> 00:18:40,623
You'll never get one past me.
469
00:18:47,664 --> 00:18:50,767
Remember, Jack, visualize.
470
00:18:50,767 --> 00:18:52,135
Visualize.
471
00:18:55,738 --> 00:18:59,042
This is it, soccer
fans, for all or nothing.
472
00:19:00,443 --> 00:19:01,577
Here we go.
473
00:19:03,046 --> 00:19:05,415
What a save! Let's go!
474
00:19:05,415 --> 00:19:08,351
Not in my house,
not in my house!
475
00:19:08,351 --> 00:19:10,586
Never in my house. Let's go!
476
00:20:01,237 --> 00:20:03,106
Leave! I have a gun!
477
00:20:10,747 --> 00:20:14,150
I have a gun, and I've
called the police!
478
00:20:14,150 --> 00:20:16,719
When'd you get
a gun? It's me, Jack.
479
00:20:16,719 --> 00:20:20,356
Oh my God. Jack, you
scared the shit outta me.
480
00:20:20,356 --> 00:20:22,325
And I don't care drunk you
are, you have to leave now.
481
00:20:22,325 --> 00:20:23,726
Were you actually
gonna shoot me?
482
00:20:23,726 --> 00:20:25,795
No, idiot, I was
threatening to shoot a burglar
483
00:20:25,795 --> 00:20:27,363
until I found out it was you.
484
00:20:27,363 --> 00:20:28,297
Now leave.
485
00:20:28,297 --> 00:20:29,565
No, I haven't been drinking.
486
00:20:29,565 --> 00:20:31,434
Okay, I just came from
my family dinner and,
487
00:20:31,434 --> 00:20:32,368
I did what you
always told me to do.
488
00:20:32,368 --> 00:20:34,303
I told my dad how I felt.
489
00:20:34,303 --> 00:20:36,372
You spoke with your father?
490
00:20:36,372 --> 00:20:38,574
Big surprise,
it didn't go well.
491
00:20:38,574 --> 00:20:40,309
You can't just show
up here like this.
492
00:20:40,309 --> 00:20:41,744
I know, I know. I'm sorry.
493
00:20:41,744 --> 00:20:43,780
I just, I had
nowhere else to go.
494
00:20:45,815 --> 00:20:47,350
You know what?
495
00:20:47,350 --> 00:20:48,684
You can stay on
the couch tonight.
496
00:20:48,684 --> 00:20:51,621
Thanks, okay, I didn't
know who else to turn to.
497
00:20:51,621 --> 00:20:54,190
Eddie's great, but not
with this sort of thing.
498
00:20:54,190 --> 00:20:54,824
I understand.
499
00:21:02,365 --> 00:21:05,535
You know, it actually felt
pretty good, telling him.
500
00:21:06,569 --> 00:21:08,337
Does that sound strange?
501
00:21:08,337 --> 00:21:10,873
No, not at all. What'd he say?
502
00:21:10,873 --> 00:21:11,841
Mostly the same.
503
00:21:12,809 --> 00:21:15,344
Except he admitted that
he had no faith in me,
504
00:21:15,344 --> 00:21:17,213
and then he blamed
it on the team.
505
00:21:17,213 --> 00:21:18,448
That's about when I left.
506
00:21:18,448 --> 00:21:20,683
Good for you.
I'm proud of you.
507
00:21:20,683 --> 00:21:22,685
It took guts to do what you did.
508
00:21:22,685 --> 00:21:24,854
And I'm sure you'll sort
it out in the morning.
509
00:21:24,854 --> 00:21:26,222
Yeah.
510
00:21:26,222 --> 00:21:27,323
I'll get you some blankets.
511
00:21:27,323 --> 00:21:28,825
Thanks.
512
00:21:28,825 --> 00:21:31,360
You know, I'm probably good
with this one right here.
513
00:21:42,839 --> 00:21:43,706
Oh.
514
00:21:43,706 --> 00:21:46,409
And, sorry I surprised
you like this.
515
00:21:46,409 --> 00:21:49,178
No need to apologize. We'll
talk in the morning, okay?
516
00:21:49,178 --> 00:21:50,680
Yeah.
517
00:21:50,680 --> 00:21:53,716
You know, I've always been
jealous of you and your family?
518
00:21:53,716 --> 00:21:56,319
Three brothers, two
sisters, a mom and dad and,
519
00:21:57,854 --> 00:21:59,722
I don't think I ever
saw anyone do anything
520
00:21:59,722 --> 00:22:02,658
bad to each other or do anything
but love each other really.
521
00:22:03,559 --> 00:22:04,360
How real was that?
522
00:22:04,360 --> 00:22:05,595
It was very real.
523
00:22:05,595 --> 00:22:07,463
I know it's unusual,
but even as kids,
524
00:22:07,463 --> 00:22:09,732
we were all for one
and one for all.
525
00:22:09,732 --> 00:22:11,801
Our parents really
instilled in us
526
00:22:11,801 --> 00:22:13,336
that family was everything.
527
00:22:13,336 --> 00:22:15,938
We had so little, but
we really had so much.
528
00:22:17,240 --> 00:22:18,341
I was very lucky.
529
00:22:19,308 --> 00:22:20,843
Wow.
530
00:22:20,843 --> 00:22:23,880
Yeah, my family, we competed
for pretty much everything.
531
00:22:23,880 --> 00:22:26,849
And not only the attention
of Dad but also with every
532
00:22:26,849 --> 00:22:29,819
stranger who wanted a piece
of him and his fame too.
533
00:22:29,819 --> 00:22:32,855
We just had to look
out for ourselves.
534
00:22:32,855 --> 00:22:34,390
I guess that's way
different than you.
535
00:22:34,390 --> 00:22:36,959
Seems like we had so much
but really so little.
536
00:22:38,294 --> 00:22:38,928
I know.
537
00:22:41,397 --> 00:22:42,298
Good night.
538
00:22:45,701 --> 00:22:46,569
Night.
539
00:22:53,309 --> 00:22:55,444
Jack, come on.
It's time to wake up.
540
00:22:57,947 --> 00:22:59,715
What time is it?
541
00:22:59,715 --> 00:23:01,884
It's time for you
to go to school.
542
00:23:01,884 --> 00:23:02,885
What?
543
00:23:02,885 --> 00:23:03,853
You heard me.
544
00:23:03,853 --> 00:23:05,021
You always promised to
check out my school,
545
00:23:05,021 --> 00:23:05,888
but you never did.
546
00:23:05,888 --> 00:23:08,891
Well, I decided that
today is the day.
547
00:23:08,891 --> 00:23:10,760
As much as I'd like
to, I think I have
548
00:23:10,760 --> 00:23:12,728
a temperature today,
Miss Portales.
549
00:23:12,728 --> 00:23:13,663
Yeah, yeah, yeah, very funny.
550
00:23:13,663 --> 00:23:14,864
Isn't today Labor Day?
551
00:23:14,864 --> 00:23:16,999
There might not be classes,
but there's still rehearsals
552
00:23:16,999 --> 00:23:19,769
for the performance at the
fall assembly this week.
553
00:23:21,070 --> 00:23:23,005
Was your friend
around last night?
554
00:23:23,005 --> 00:23:23,973
Just get dressed.
555
00:23:27,743 --> 00:23:28,578
Yes, ma'am.
556
00:23:30,580 --> 00:23:32,915
The Thai Bar, I haven't
been here in a minute.
557
00:23:32,915 --> 00:23:33,916
You want coffee?
558
00:23:33,916 --> 00:23:35,284
No, I'm good, thanks.
559
00:23:35,284 --> 00:23:37,286
You know what,
actually I'll for a
560
00:23:37,286 --> 00:23:39,822
caramel macchiatto?
561
00:23:39,822 --> 00:23:42,658
Whipped cream and
an extra shot still?
562
00:23:42,658 --> 00:23:43,960
Is there another way?
563
00:23:43,960 --> 00:23:45,962
Guess not.
All right, I'll be back.
564
00:23:45,962 --> 00:23:47,296
Thanks, Sofe.
565
00:24:00,843 --> 00:24:01,644
Okay.
566
00:24:03,379 --> 00:24:04,313
And here you go.
567
00:24:04,313 --> 00:24:05,448
- Thanks.
- Mm-hm.
568
00:24:05,448 --> 00:24:07,316
You got a call from someone.
569
00:24:09,085 --> 00:24:11,354
I'll call him back later.
570
00:24:11,354 --> 00:24:14,290
Ah, I love this song.
571
00:24:15,558 --> 00:24:16,726
You know, I haven't given up.
572
00:24:16,726 --> 00:24:20,396
Really? I haven't either.
573
00:24:20,396 --> 00:24:21,664
You know, I was actually
just thinking about this
574
00:24:21,664 --> 00:24:23,933
that I think we're both
in a much better place--
575
00:24:23,933 --> 00:24:27,470
No, Silly, on my music.
576
00:24:28,638 --> 00:24:31,540
I just completed
my very first demo.
577
00:24:31,540 --> 00:24:32,408
That's great.
578
00:24:33,709 --> 00:24:34,510
Can I hear it?
579
00:24:34,510 --> 00:24:35,344
No.
580
00:24:35,344 --> 00:24:36,412
What do you mean no?
581
00:24:36,412 --> 00:24:37,380
You might not like it.
582
00:24:37,380 --> 00:24:38,247
What are you talking about?
583
00:24:38,247 --> 00:24:39,715
I've always liked
what you've done.
584
00:24:39,715 --> 00:24:40,916
Come on, email the
file to me, Sofe.
585
00:24:40,916 --> 00:24:43,085
No, they haven't even
finished mixing it.
586
00:24:43,085 --> 00:24:45,921
They'll hopefully finish mixing,
they said, next week, so.
587
00:24:45,921 --> 00:24:47,657
Oh yeah, they'll
mix it next week?
588
00:24:47,657 --> 00:24:48,724
Don't lie to me.
589
00:24:48,724 --> 00:24:49,959
I'm not lying to you.
590
00:24:49,959 --> 00:24:51,394
You are lying to me.
You always do that.
591
00:24:51,394 --> 00:24:52,461
You blink like that
when you're lying.
592
00:24:52,461 --> 00:24:53,863
I do not blink.
593
00:24:53,863 --> 00:24:55,398
You do blink.
594
00:24:55,398 --> 00:24:57,366
With
the morning sports.
595
00:24:57,366 --> 00:24:59,402
The word is, Coach Briana
Scurry of the Georgia Wild
596
00:24:59,402 --> 00:25:02,104
soccer team could be fired
if the team doesn't win
597
00:25:02,104 --> 00:25:03,839
one of the two remaining games--
598
00:25:03,839 --> 00:25:06,442
It's a bummer because
she's a great coach.
599
00:25:06,442 --> 00:25:09,111
You know, she used to be
an assistant for my dad.
600
00:25:09,111 --> 00:25:11,380
Wait wait wait, you
know Coach Scurry?
601
00:25:12,615 --> 00:25:14,050
A bit, yeah.
602
00:25:14,050 --> 00:25:16,619
Well why don't you talk
to her, get a tryout?
603
00:25:16,619 --> 00:25:17,687
I mean, you heard
what they said.
604
00:25:17,687 --> 00:25:18,821
They desperately need a striker.
605
00:25:18,821 --> 00:25:20,156
For the Wild?
606
00:25:20,156 --> 00:25:22,925
You're a striker, right?
607
00:25:22,925 --> 00:25:25,594
Yeah, but in a podunk
industrial league. It's nuts.
608
00:25:25,594 --> 00:25:27,863
Come on, I bet you're
better than that old guy
609
00:25:27,863 --> 00:25:29,398
who's way past his prime.
610
00:25:29,398 --> 00:25:30,800
Sofe, look, nobody will
even give me a tryout
611
00:25:30,800 --> 00:25:32,034
after what my dad did to me.
612
00:25:32,034 --> 00:25:34,036
Okay, Coach Scurry will
just think I'm crazy.
613
00:25:34,036 --> 00:25:36,005
You haven't changed, one bit.
614
00:25:36,005 --> 00:25:37,206
No, I have changed.
615
00:25:37,206 --> 00:25:39,008
I just, I don't wanna put the
coach in a awkward position.
616
00:25:39,008 --> 00:25:40,643
Okay, especially after
knowing my father for so long.
617
00:25:40,643 --> 00:25:43,779
Why don't you think you could
play great for Coach Scurry?
618
00:25:43,779 --> 00:25:46,015
When will you stop
worrying about what
619
00:25:46,015 --> 00:25:47,483
other people think about you
620
00:25:47,483 --> 00:25:49,118
or the expectations
they have of you?
621
00:25:49,118 --> 00:25:50,252
Especially your family.
622
00:25:50,252 --> 00:25:52,521
It's the same argument we
have over and over again,
623
00:25:52,521 --> 00:25:53,889
Jack, and I'm tired of it.
624
00:25:53,889 --> 00:25:55,524
You too, Sofe, huh?
625
00:25:56,459 --> 00:25:58,461
That's exactly what
I'm talking about.
626
00:25:58,461 --> 00:26:00,463
Quit playing the
victim all the time.
627
00:26:00,463 --> 00:26:02,565
It got super tiring
when we were together,
628
00:26:02,565 --> 00:26:04,734
and it's still real old now.
629
00:26:18,681 --> 00:26:19,982
Good morning, everyone.
630
00:26:19,982 --> 00:26:22,151
Good
morning, Miss Portales!
631
00:26:22,151 --> 00:26:24,954
Everyone, this
is my friend Jack.
632
00:26:24,954 --> 00:26:27,623
Jack, whenever we have a new
guest, we like to introduce
633
00:26:27,623 --> 00:26:30,593
ourselves in our own
very special way.
634
00:26:30,593 --> 00:26:31,560
You ready, Mo?
635
00:26:31,560 --> 00:26:33,462
Yes, ma'am.
636
00:26:36,899 --> 00:26:39,602
♪ Okay
637
00:26:39,602 --> 00:26:43,606
♪ Uh, uh, uh, welcome
to our class ♪
638
00:26:43,606 --> 00:26:45,474
♪ Taught by the one and
only Miss Portales ♪
639
00:26:45,474 --> 00:26:49,145
♪ When someone visits that's
new, this is what we do ♪
640
00:26:49,145 --> 00:26:52,948
♪ I am known as Big Mo Bro,
music really helps my soul ♪
641
00:26:52,948 --> 00:26:54,884
♪ Whoever is next
will keep the flow ♪
642
00:26:54,884 --> 00:26:57,586
♪ I be next, I promise
to keep the beat ♪
643
00:26:57,586 --> 00:26:59,221
♪ Feeling good in my feet
644
00:26:59,221 --> 00:27:01,056
♪ I am Michelle, I'm
strong as you can tell ♪
645
00:27:01,056 --> 00:27:03,592
♪ If you don't believe
me, ring that bell ♪
646
00:27:03,592 --> 00:27:04,794
- Whoa.
- Nice.
647
00:27:08,831 --> 00:27:09,865
Okay.
648
00:27:11,233 --> 00:27:13,035
♪ I be next, name is Martina
649
00:27:13,035 --> 00:27:15,538
♪ A singer like
my hero, Selena ♪
650
00:27:15,538 --> 00:27:17,139
♪ And as coy as a hyena
651
00:27:19,675 --> 00:27:21,177
♪ Hello, my name is Jerry
652
00:27:21,177 --> 00:27:22,611
♪ Don't forget that
starts with a J, okay? ♪
653
00:27:22,611 --> 00:27:24,013
- Okay.
- Okay.
654
00:27:24,013 --> 00:27:26,081
♪ I'm into all sports Georgia
655
00:27:26,081 --> 00:27:27,216
♪ You got that Mr. Jack?
656
00:27:27,216 --> 00:27:28,284
Ho.
657
00:27:28,284 --> 00:27:29,218
♪ Got any smack
658
00:27:30,686 --> 00:27:31,787
Whoa!
659
00:27:32,822 --> 00:27:33,622
Can I go?
660
00:27:33,622 --> 00:27:34,657
You wanna go?
661
00:27:34,657 --> 00:27:35,858
Oh, boy, okay.
662
00:27:35,858 --> 00:27:38,727
♪ I got some smack, I got
some smack, I got some smack ♪
663
00:27:38,727 --> 00:27:40,696
♪ I'm Mr. Jack,
I'll bring it back ♪
664
00:27:40,696 --> 00:27:42,064
♪ I'll say it again,
I'll say it again ♪
665
00:27:42,064 --> 00:27:42,932
All right!
666
00:27:43,933 --> 00:27:45,768
♪ Mr. Jack has got some
smack, that's a fact ♪
667
00:27:45,768 --> 00:27:49,572
♪ My friends, I've
got your back ♪
668
00:27:49,572 --> 00:27:51,640
♪ Back to Miss Portales
669
00:27:51,640 --> 00:27:53,275
♪ Hope today there's no test
670
00:27:53,275 --> 00:27:55,110
Ooh, hold on
671
00:27:56,245 --> 00:27:57,646
♪ You never know
when there's a test ♪
672
00:27:57,646 --> 00:27:58,681
♪ With Miss Portales
and our guest ♪
673
00:27:58,681 --> 00:28:00,649
♪ And our friend, welcome
to our little den ♪
674
00:28:02,618 --> 00:28:04,053
Okay, Miss Portales!
675
00:28:05,287 --> 00:28:07,990
Welcome, Jack, welcome.
676
00:28:07,990 --> 00:28:09,658
You're really not
gonna let me hear the song?
677
00:28:09,658 --> 00:28:10,793
No.
678
00:28:10,793 --> 00:28:11,827
Come on, at least a CD.
679
00:28:11,827 --> 00:28:14,964
Oh, a CD,
really? Is this the '90s?
680
00:28:14,964 --> 00:28:17,800
I don't care, I'll
hear it eventually. Watch.
681
00:28:17,800 --> 00:28:20,803
Listen, about
dinner? I can't today.
682
00:28:20,803 --> 00:28:21,704
I already have plans.
683
00:28:21,704 --> 00:28:23,005
With who, Biceps?
684
00:28:23,005 --> 00:28:25,174
That's none of your business.
685
00:28:26,775 --> 00:28:28,744
- Hey.
- Hello, hey.
686
00:28:28,744 --> 00:28:31,347
No, I'm not running late.
687
00:28:31,347 --> 00:28:34,183
I told you, it's not
fair to ask me that.
688
00:28:34,183 --> 00:28:35,751
I'm here.
689
00:28:35,751 --> 00:28:37,253
Okay, bye.
690
00:28:37,253 --> 00:28:39,288
Hey, I just wanted to
say thanks, for everything.
691
00:28:39,288 --> 00:28:41,257
Thanks for letting
me stay last night.
692
00:28:41,257 --> 00:28:44,159
You're welcome. It'll
all work out, believe me.
693
00:28:44,159 --> 00:28:46,962
I'm glad you finally said
something to your father.
694
00:28:46,962 --> 00:28:47,830
Yeah.
695
00:28:49,865 --> 00:28:50,699
I'll see you.
696
00:28:52,801 --> 00:28:55,571
Hey, Sofe. Let me buy
you lunch sometime, huh?
697
00:28:56,772 --> 00:28:59,842
Could you handle
us being just friends?
698
00:29:03,646 --> 00:29:04,980
I'll make you a deal.
699
00:29:04,980 --> 00:29:06,615
Yeah, what's that?
700
00:29:06,615 --> 00:29:09,151
If you go see Coach
Scurry and ask for a tryout,
701
00:29:10,252 --> 00:29:11,987
I'll buy you dinner
at O'Nesta's.
702
00:29:11,987 --> 00:29:15,691
O'Nesta's, that's our
spot. Are you being serious?
703
00:29:15,691 --> 00:29:17,860
Do I look like
I'm bullshitting?
704
00:29:17,860 --> 00:29:19,695
All right, you
throw in your demo
705
00:29:19,695 --> 00:29:20,829
and you got yourself a deal.
706
00:29:20,829 --> 00:29:23,866
No no, no no no, I told
you. It's being worked on.
707
00:29:23,866 --> 00:29:25,000
I'll think about it.
708
00:29:28,003 --> 00:29:30,239
So, are
you mad at Sally?
709
00:29:30,239 --> 00:29:31,640
Why
would I be mad at her?
710
00:29:31,640 --> 00:29:33,208
For inviting Jack
without talking to you.
711
00:29:33,208 --> 00:29:36,378
Oh, she was just
trying to help.
712
00:29:36,378 --> 00:29:37,212
I love her for that.
713
00:29:37,212 --> 00:29:38,080
Hm.
714
00:29:39,381 --> 00:29:42,051
I talked to Paul
a little while ago.
715
00:29:42,051 --> 00:29:43,385
He says Jack's doing fine.
716
00:29:43,385 --> 00:29:44,920
He's gonna have dinner
with him in Atlanta
717
00:29:44,920 --> 00:29:47,156
when the team's
playing next week.
718
00:29:47,156 --> 00:29:48,724
I wish I could help more.
719
00:29:49,458 --> 00:29:51,026
I wouldn't recommend that.
720
00:29:51,026 --> 00:29:52,895
Jack was pretty
close to his mom,
721
00:29:52,895 --> 00:29:54,997
probably closer than
all the other kids.
722
00:29:54,997 --> 00:29:56,832
What about you?
723
00:29:56,832 --> 00:29:59,868
Oh, we got along
great when he was a kid.
724
00:29:59,868 --> 00:30:03,105
Then when his mom got
sick, he just got angry.
725
00:30:04,406 --> 00:30:06,375
Mostly at me, I think.
726
00:30:06,375 --> 00:30:08,010
What about the other kids?
727
00:30:09,878 --> 00:30:12,314
Well they were all
affected in their own way,
728
00:30:12,314 --> 00:30:14,049
but not like Jack.
729
00:30:14,049 --> 00:30:18,020
Unlike Sam and Sally, Jack
just bottled it all up inside.
730
00:30:18,921 --> 00:30:19,955
And Paul?
731
00:30:23,325 --> 00:30:26,295
Well, Paul, he was some kid.
732
00:30:26,295 --> 00:30:29,064
He just took it all in stride,
even tried to help Jack.
733
00:30:29,932 --> 00:30:31,967
Sam and Sally, they're A types.
734
00:30:31,967 --> 00:30:34,370
Sam was actually
pretty hard on Jack.
735
00:30:34,370 --> 00:30:35,938
And then finally
Jack figured out
736
00:30:35,938 --> 00:30:37,272
his mom was not gonna make it.
737
00:30:39,174 --> 00:30:40,342
It got really bad.
738
00:30:41,810 --> 00:30:44,046
Add to that the fact
that he couldn't get
739
00:30:44,046 --> 00:30:46,448
past the practice
squad on my team.
740
00:30:46,448 --> 00:30:48,984
I guess that just proved
to be too much for him.
741
00:30:50,419 --> 00:30:52,788
Well, looking back,
do you think you could
742
00:30:52,788 --> 00:30:54,089
have kept him on the team?
743
00:30:54,089 --> 00:30:55,958
It was the toughest
decision I ever made.
744
00:30:55,958 --> 00:30:57,092
But my father told me
745
00:30:58,160 --> 00:30:59,928
that when you're making
decisions, especially about
746
00:30:59,928 --> 00:31:02,998
the players, the
team comes first,
747
00:31:02,998 --> 00:31:05,034
no matter what the emotions are.
748
00:31:05,034 --> 00:31:08,303
Oh, honey, that musta
been really difficult.
749
00:31:12,408 --> 00:31:14,710
So, are you gonna call Jack?
750
00:31:16,211 --> 00:31:19,081
Oh, I guess I'll give it
a couple of days (chuckles).
751
00:31:19,081 --> 00:31:21,316
I'll call him after he
has dinner with Paul.
752
00:31:22,484 --> 00:31:23,318
Good plan.
753
00:31:29,458 --> 00:31:31,293
Reigning
champions Carolina cruising
754
00:31:31,293 --> 00:31:35,030
four goals up late as Georgia,
looking to get on the board.
755
00:31:35,030 --> 00:31:37,399
Nelson strikes, easy
save for Sam Davis.
756
00:31:37,399 --> 00:31:38,867
Nice hands, nice hands.
757
00:31:39,802 --> 00:31:41,403
Oh, typical Davis.
758
00:31:41,403 --> 00:31:44,139
Look at him taunting
the Georgia crowd.
759
00:31:44,139 --> 00:31:47,142
Some may call this
confidence; others arrogant.
760
00:31:47,142 --> 00:31:48,177
Come on, boo!
761
00:31:49,311 --> 00:31:51,780
Look at him, man. My brother's
such a freaking hotdog.
762
00:31:51,780 --> 00:31:52,815
They're up by five goals
and you woulda thought
763
00:31:52,815 --> 00:31:54,016
he just won the game.
764
00:31:54,016 --> 00:31:56,351
It's funny because I kinda
hear like a little jealousy.
765
00:31:56,351 --> 00:31:57,352
No.
766
00:31:57,352 --> 00:31:59,021
Like a tiny baby.
767
00:31:59,021 --> 00:32:00,155
You know for a hotdog,
he's kinda good.
768
00:32:01,323 --> 00:32:02,291
Musta been pretty
hard trying to follow
769
00:32:02,291 --> 00:32:03,392
in his footsteps, huh?
770
00:32:04,593 --> 00:32:06,261
Yeah, you don't wanna know.
771
00:32:09,231 --> 00:32:10,265
Did your dad ever talk to
you about playing for him?
772
00:32:10,265 --> 00:32:11,867
Want another beer, Eddie?
773
00:32:13,035 --> 00:32:14,069
You're good?
774
00:32:14,069 --> 00:32:14,903
I'm good.
775
00:32:14,903 --> 00:32:16,271
Yeah, me too.
776
00:32:16,271 --> 00:32:18,273
It's crazy, you know.
777
00:32:18,273 --> 00:32:21,276
Your brother is
Sam Fricking Davis,
778
00:32:21,276 --> 00:32:23,445
and your dad is Harrison
Davis, you know,
779
00:32:23,445 --> 00:32:25,180
and you been keeping
this on the DL?
780
00:32:25,180 --> 00:32:26,448
Yeah.
781
00:32:26,448 --> 00:32:27,382
Yeah, no, thanks for
not talking about it
782
00:32:27,382 --> 00:32:29,051
around a big group of fans.
783
00:32:30,185 --> 00:32:31,854
Did you guys
know that this ...
784
00:32:31,854 --> 00:32:34,523
Yeah, I'm gonna head
out. I'm gonna head out.
785
00:32:34,523 --> 00:32:37,359
I'm meeting up with
Paul for dinner tonight,
786
00:32:37,359 --> 00:32:39,194
and I'm putting
in a shift later.
787
00:32:39,194 --> 00:32:40,896
This game's a blowout.
I'll hit you later, yeah?
788
00:32:40,896 --> 00:32:42,164
All right.
789
00:32:42,164 --> 00:32:44,133
Thanks again for
the tickets, man.
790
00:32:44,133 --> 00:32:45,200
Anytime.
791
00:32:47,236 --> 00:32:48,170
Aw, come on!
792
00:32:58,480 --> 00:33:00,149
Oh, I'm not on duty.
793
00:33:00,149 --> 00:33:01,483
Hey, are you available?
794
00:33:01,483 --> 00:33:04,153
No, I'm sorry, I'm off
duty. Sorry about that.
795
00:33:04,987 --> 00:33:06,221
Yep, get the door.
796
00:33:10,292 --> 00:33:12,027
- Hey.
- Jack.
797
00:33:12,027 --> 00:33:12,861
How are you?
798
00:33:12,861 --> 00:33:13,962
Good, good to see ya.
799
00:33:13,962 --> 00:33:14,897
Good to see you.
800
00:33:14,897 --> 00:33:15,931
You see Dad? He just left.
801
00:33:15,931 --> 00:33:17,065
Why is he here?
802
00:33:17,065 --> 00:33:18,567
The whole team's staying here.
803
00:33:18,567 --> 00:33:20,269
Can we go somewhere else then?
804
00:33:20,269 --> 00:33:21,103
No.
805
00:33:21,103 --> 00:33:22,304
No, seriously, if
they're all here,
806
00:33:22,304 --> 00:33:23,238
I don't wanna eat here.
807
00:33:23,238 --> 00:33:24,640
Come on, sit. Don't
worry, it'll be fine.
808
00:33:24,640 --> 00:33:26,475
Sit, sit, sit. You end
up going to the game?
809
00:33:26,475 --> 00:33:27,943
Yeah.
810
00:33:27,943 --> 00:33:29,111
So why didn't you
use the ticket I left?
811
00:33:29,111 --> 00:33:30,379
Because I went
with my friend Eddie.
812
00:33:30,379 --> 00:33:31,413
He's got season tickets.
813
00:33:31,413 --> 00:33:33,115
Sir?
814
00:33:33,115 --> 00:33:34,283
Hey, could I get a club
soda with lime, please?
815
00:33:34,283 --> 00:33:35,350
Oh, come on, I'm
leaving in the morning.
816
00:33:35,350 --> 00:33:36,285
I know.
817
00:33:36,285 --> 00:33:37,252
Be right back.
818
00:33:38,120 --> 00:33:39,888
So let's have a
good time tonight.
819
00:33:39,888 --> 00:33:41,056
Well I gotta get up
early. I got bills to pay.
820
00:33:41,056 --> 00:33:42,257
Okay, well,
don't give me that.
821
00:33:42,257 --> 00:33:44,059
Do you know how much money is
in that trust fund of yours?
822
00:33:44,059 --> 00:33:45,327
I don't care.
823
00:33:45,327 --> 00:33:46,395
You know Dad told
me he's letting you
824
00:33:46,395 --> 00:33:47,596
have access to some of it now?
825
00:33:47,596 --> 00:33:50,232
It's cool, but I
don't want any of it.
826
00:33:50,232 --> 00:33:51,066
Okay, what are
you talking about?
827
00:33:51,066 --> 00:33:52,100
You know the guy.
828
00:33:52,100 --> 00:33:53,569
If I take something,
then I owe him something.
829
00:33:53,569 --> 00:33:54,570
I'm not gonna owe
that guy anything.
830
00:33:54,570 --> 00:33:56,004
Okay, that's not the case.
831
00:33:56,004 --> 00:33:57,206
You're not gonna
owe him anything.
832
00:33:57,206 --> 00:33:58,407
What, you'd rather
drive a taxi? Come on.
833
00:33:58,407 --> 00:33:59,608
No, I don't
wanna drive a taxi,
834
00:33:59,608 --> 00:34:01,910
but I have to do it to pay rent.
835
00:34:01,910 --> 00:34:03,679
You have always been one
of the most stubborn people
836
00:34:03,679 --> 00:34:05,914
that I know, you know that?
837
00:34:05,914 --> 00:34:07,082
Thanks.
838
00:34:07,082 --> 00:34:08,283
Yeah, you're
welcome. Thank you.
839
00:34:08,283 --> 00:34:09,251
You're welcome.
840
00:34:10,452 --> 00:34:11,420
Oh God.
841
00:34:11,420 --> 00:34:12,254
What?
842
00:34:12,254 --> 00:34:14,122
The self-anointed
king has arrived.
843
00:34:14,122 --> 00:34:16,258
Hey, here we go.
Hey, good to see ya.
844
00:34:16,258 --> 00:34:18,427
Dude, this is exactly why I
didn't wanna sit down and eat.
845
00:34:18,427 --> 00:34:19,394
Just take it easy.
846
00:34:19,394 --> 00:34:21,196
There's nothing we can
do at this point, okay.
847
00:34:22,297 --> 00:34:23,398
I don't get it, man.
848
00:34:23,398 --> 00:34:25,100
What, one doesn't
satisfy him anymore?
849
00:34:25,100 --> 00:34:26,535
No, he needs at least
three to satisfy that ego.
850
00:34:26,535 --> 00:34:28,136
I'll be damned.
851
00:34:28,136 --> 00:34:30,639
Ladies, it's my two
brothers, Humpty and Dumpty,
852
00:34:30,639 --> 00:34:33,075
sitting all by themselves.
853
00:34:33,075 --> 00:34:36,278
This is Tawny, Patty and ...
854
00:34:36,278 --> 00:34:37,212
Bridget.
855
00:34:37,212 --> 00:34:38,947
Bridget, is her name.
856
00:34:38,947 --> 00:34:41,016
Yeah, that's real classy, Sam.
857
00:34:41,016 --> 00:34:42,384
What are you doing here, Jack?
858
00:34:42,384 --> 00:34:44,152
I live here, Sam.
859
00:34:44,152 --> 00:34:45,320
Oh, that's right.
860
00:34:45,320 --> 00:34:47,189
You know, I was kinda hoping
maybe you would take us all
861
00:34:47,189 --> 00:34:48,457
on a ride in that Ferrari
you been driving around.
862
00:34:48,457 --> 00:34:49,358
He has a Ferrari?
863
00:34:49,358 --> 00:34:50,726
No, he doesn't.
864
00:34:50,726 --> 00:34:54,496
He just likes driving real
fast, don't you, Buddy?
865
00:34:54,496 --> 00:34:58,333
I will see you all later.
Hopefully much later!
866
00:34:59,234 --> 00:35:00,636
Good one.
867
00:35:03,538 --> 00:35:05,674
Woo.
868
00:35:05,674 --> 00:35:07,142
How does he not bother you?
869
00:35:07,142 --> 00:35:09,044
I never said he
doesn't bother me.
870
00:35:09,044 --> 00:35:10,512
Okay, it's just nothing
compared to you.
871
00:35:10,512 --> 00:35:11,747
Why?
872
00:35:11,747 --> 00:35:13,248
Because you feed into
his always hungry ego
873
00:35:13,248 --> 00:35:14,182
by letting him know
that he gets to you.
874
00:35:14,182 --> 00:35:15,617
It's because I can't help it.
875
00:35:15,617 --> 00:35:17,319
You kinda can.
876
00:35:17,319 --> 00:35:20,389
Also, take into account that
I am the brain of the family,
877
00:35:20,389 --> 00:35:21,623
with no athletic ability,
878
00:35:21,623 --> 00:35:23,992
so I'm not the one
competing with him.
879
00:35:23,992 --> 00:35:25,727
I just think if I look
back at it, there's probably
880
00:35:25,727 --> 00:35:27,396
some stuff that I
woulda done differently.
881
00:35:27,396 --> 00:35:28,330
Like what?
882
00:35:28,330 --> 00:35:30,132
Stood up for myself.
883
00:35:30,132 --> 00:35:31,366
Even knowing that he
probably woulda beat
884
00:35:31,366 --> 00:35:33,101
the living shit
outta me, I just,
885
00:35:33,101 --> 00:35:34,403
I think it would made a
big difference, you know?
886
00:35:34,403 --> 00:35:35,604
Is it too late now?
887
00:35:35,604 --> 00:35:37,239
I'll take a swing
if you'll back me up.
888
00:35:38,206 --> 00:35:39,408
- Thanks.
- Yeah.
889
00:35:40,342 --> 00:35:42,077
You moron, that's a club soda.
890
00:35:42,077 --> 00:35:43,578
I was gonna say,
that's a club.
891
00:35:43,578 --> 00:35:45,781
You know, with his
tolerance, he'll have a buzz.
892
00:35:46,615 --> 00:35:47,482
Oh God.
893
00:35:50,752 --> 00:35:52,321
You remember what Sam
would always tell me
894
00:35:52,321 --> 00:35:53,555
when we were kids?
895
00:35:53,555 --> 00:35:54,556
No, what?
896
00:35:54,556 --> 00:35:56,591
That there was no way
that I could be a Davis,
897
00:35:56,591 --> 00:36:00,162
because I didn't have one
iota of athletic ability,
898
00:36:00,162 --> 00:36:01,430
like the two of you guys do.
899
00:36:01,430 --> 00:36:03,198
I was probably the son
of that weird mailman
900
00:36:03,198 --> 00:36:04,633
we used to have, remember him?
901
00:36:04,633 --> 00:36:05,600
The guy with the big calves?
902
00:36:05,600 --> 00:36:07,469
The big calves, that
guy Craig or something.
903
00:36:07,469 --> 00:36:08,737
Yeah yeah yeah, Craig.
904
00:36:08,737 --> 00:36:10,639
That's funny, though, I
actually agree with Sam
905
00:36:10,639 --> 00:36:13,275
because you guys have the
exact same noses (laughs).
906
00:36:14,543 --> 00:36:16,578
Oh, okay, now
he's a funny guy.
907
00:36:16,578 --> 00:36:19,081
No, I'm just playing, but
they were pretty similar.
908
00:36:23,218 --> 00:36:25,487
You know, sometimes I like to
imagine that Mom's somewhere
909
00:36:25,487 --> 00:36:27,589
listening to us
and laughing along.
910
00:36:28,623 --> 00:36:30,525
You got that right.
911
00:36:35,597 --> 00:36:38,066
All right, don't
forget your basics.
912
00:36:38,066 --> 00:36:39,634
Two touch, let's go back.
913
00:36:39,634 --> 00:36:41,069
Two or one, Eddie?
914
00:36:41,069 --> 00:36:44,406
Two. Hey, hey, the
cones, the cones.
915
00:36:44,406 --> 00:36:46,441
I'll hand this
one to you, Eddie.
916
00:36:47,576 --> 00:36:49,578
Okay, yeah, and on that note,
that's enough for today.
917
00:36:49,578 --> 00:36:51,313
Yeah, that's enough.
918
00:36:51,313 --> 00:36:55,083
All right, okay. Hey,
good work today, you guys.
919
00:36:56,318 --> 00:36:57,719
We, we're headed to the bar?
920
00:36:57,719 --> 00:36:59,321
Oh please.
921
00:37:00,555 --> 00:37:01,556
Please.
922
00:37:02,724 --> 00:37:03,725
Hey, I'll see you
guys at the bar.
923
00:37:03,725 --> 00:37:04,760
- Yeah.
- We'll see you, man.
924
00:37:05,761 --> 00:37:07,562
Drinks on this guy.
925
00:37:13,268 --> 00:37:14,669
Look at
that, our spot's open.
926
00:37:14,669 --> 00:37:16,371
Bada bing.
927
00:37:16,371 --> 00:37:19,608
Wait, the Wild are switching
Wayne Fuller to a striker.
928
00:37:19,608 --> 00:37:20,442
Fuller?
929
00:37:20,442 --> 00:37:22,110
Bro, this is not good.
930
00:37:22,110 --> 00:37:23,645
Wayne Fuller?
931
00:37:23,645 --> 00:37:25,680
My grandmother can play
better offense. Is it bad?
932
00:37:25,680 --> 00:37:28,383
Okay, I need a refund on my
season tickets. Help, help.
933
00:37:28,383 --> 00:37:30,452
I don't blame you. Sounds
like they're desperate.
934
00:37:30,452 --> 00:37:32,587
Oh man.
935
00:37:32,587 --> 00:37:33,422
Refund.
936
00:37:33,422 --> 00:37:34,623
Hey, what time is it?
937
00:37:34,623 --> 00:37:35,624
It is time for
you to get a watch.
938
00:37:35,624 --> 00:37:37,159
No, seriously.
939
00:37:37,159 --> 00:37:38,427
It's 4:30.
940
00:37:38,427 --> 00:37:41,296
Yeah, I gotta go somewhere.
941
00:37:41,296 --> 00:37:42,764
Where you gotta go?
942
00:37:42,764 --> 00:37:43,865
Yeah, I'll be back for happy
hour. I'll tell you later.
943
00:37:43,865 --> 00:37:44,833
Who is she?
944
00:37:44,833 --> 00:37:45,667
I gotta go.
945
00:37:45,667 --> 00:37:47,803
Okay, I'm out,
I'm out. Good luck.
946
00:37:47,803 --> 00:37:49,471
I'll see you in a bit, dude.
947
00:37:49,471 --> 00:37:50,338
See ya, Buddy.
948
00:38:11,827 --> 00:38:12,794
Come on.
949
00:38:15,797 --> 00:38:17,499
Come on now. No, no.
950
00:38:29,811 --> 00:38:31,179
Welcome back.
951
00:38:31,179 --> 00:38:32,747
I hope you don't mind
if I do something
952
00:38:32,747 --> 00:38:36,218
a bit different today,
introduce you to someone.
953
00:38:36,218 --> 00:38:39,855
Remember this name,
Sofia Portales.
954
00:38:39,855 --> 00:38:42,924
I've received many demos over
the years and rarely play one,
955
00:38:42,924 --> 00:38:45,727
but I think this is
something very special.
956
00:38:45,727 --> 00:38:49,798
Here's Sofia with her debut
song, \"High Expectations.\"
957
00:39:02,544 --> 00:39:06,848
♪ I'm tired of those
high expectations ♪
958
00:39:09,017 --> 00:39:10,218
Oh my God.
959
00:39:11,953 --> 00:39:16,958
♪ The prodigal son
960
00:39:19,027 --> 00:39:24,232
♪ A chip off the block and now
961
00:39:25,033 --> 00:39:29,538
♪ Be thankful, you're
even better off, hm ♪
962
00:39:33,575 --> 00:39:38,580
♪ Tell those expectations
where to go ♪
963
00:39:39,781 --> 00:39:44,753
♪ With all those
who doubted you so ♪
964
00:39:48,390 --> 00:39:53,395
♪ They never really
knew you like me ♪
965
00:39:54,296 --> 00:40:02,804
♪ That's all I could see
966
00:40:03,872 --> 00:40:06,908
♪ Hoo
967
00:40:06,908 --> 00:40:10,645
♪ Hoo hoo
968
00:40:10,645 --> 00:40:15,684
♪ Hoo
969
00:40:18,420 --> 00:40:23,425
♪ Has nothing to do
with fortune or fame ♪
970
00:40:24,025 --> 00:40:27,929
♪ Associated with
971
00:40:27,929 --> 00:40:32,334
♪ Your silly last name
972
00:40:32,334 --> 00:40:36,338
♪ Please realize this
973
00:40:36,338 --> 00:40:40,342
♪ So we can dream
974
00:40:40,342 --> 00:40:45,347
♪ Again about you,
about you and me ♪
975
00:40:46,481 --> 00:40:48,717
♪ Oh
976
00:40:48,717 --> 00:40:53,722
♪ Tell those high
expectations where to go ♪
977
00:40:54,956 --> 00:40:59,027
♪ With all those
who doubted you so ♪
978
00:41:10,872 --> 00:41:12,674
Hey, can you open
the door, please?
979
00:41:12,674 --> 00:41:13,508
Please.
980
00:41:13,508 --> 00:41:15,010
Thanks.
981
00:41:15,010 --> 00:41:15,877
Can I help you?
982
00:41:15,877 --> 00:41:17,545
Yeah, I need to
see Coach Scurry.
983
00:41:17,545 --> 00:41:18,413
We close at five.
984
00:41:18,413 --> 00:41:19,748
Is she in there?
985
00:41:19,748 --> 00:41:21,516
Do you have an appointment?
986
00:41:21,516 --> 00:41:22,984
No.
987
00:41:22,984 --> 00:41:24,119
Well, I'm sorry, you're gonna
have to have an appointment.
988
00:41:24,119 --> 00:41:26,755
Please, this is
really important.
989
00:41:26,755 --> 00:41:27,956
What's your name?
990
00:41:27,956 --> 00:41:30,058
Jack Davis. Coach
Scurry already knows me.
991
00:41:30,058 --> 00:41:31,926
Louise, I have
a Jack David here.
992
00:41:31,926 --> 00:41:33,094
Davis.
993
00:41:33,094 --> 00:41:34,129
- Jack Davis?
- Sorry, Jack Davis.
994
00:41:34,129 --> 00:41:35,096
Jack Davis.
995
00:41:35,096 --> 00:41:36,398
Who is he?
996
00:41:39,434 --> 00:41:41,469
Mr. Davis, you're gonna
have to make an appointment.
997
00:41:41,469 --> 00:41:43,738
Yeah, okay, well,
when can I see her then?
998
00:41:43,738 --> 00:41:45,106
It'll be have to be
sometime next week.
999
00:41:45,106 --> 00:41:46,408
I don't have until next week.
1000
00:41:46,408 --> 00:41:47,475
Okay, just tell Coach Scurry
1001
00:41:47,475 --> 00:41:48,610
that I found her
missing striker.
1002
00:41:48,610 --> 00:41:50,145
What did you say?
1003
00:41:50,145 --> 00:41:51,446
Yeah, let her know I found
the striker that you need.
1004
00:41:51,446 --> 00:41:52,947
Okay, I'm serious,
it'll be worth it.
1005
00:41:54,082 --> 00:41:56,384
Okay. Be right back.
1006
00:42:02,557 --> 00:42:04,392
Good news, coach Scurry
will see you now.
1007
00:42:04,392 --> 00:42:05,493
Oh, thanks. Hey.
1008
00:42:05,493 --> 00:42:08,596
Hey, Jack, it's been so
long. It's good to see you.
1009
00:42:08,596 --> 00:42:09,798
Good to see you too, Coach.
1010
00:42:09,798 --> 00:42:11,499
So, how's the family?
1011
00:42:11,499 --> 00:42:13,501
I see your dad and Sam
when we play each other,
1012
00:42:13,501 --> 00:42:15,437
but we don't really
get a chance to talk.
1013
00:42:15,437 --> 00:42:17,772
Family's, uh, doing well.
1014
00:42:17,772 --> 00:42:19,507
Great, glad to hear it.
1015
00:42:19,507 --> 00:42:21,443
So what's this about
finding the striker
1016
00:42:21,443 --> 00:42:22,610
the whole world knows we need?
1017
00:42:22,610 --> 00:42:24,446
Yeah, I know you're really
busy, but just hear me out
1018
00:42:24,446 --> 00:42:26,848
before you toss me
outta here, okay?
1019
00:42:26,848 --> 00:42:29,050
Does your dad even know
you're here trying to help me?
1020
00:42:29,050 --> 00:42:30,852
They beat the crap
out of us last week.
1021
00:42:30,852 --> 00:42:34,089
Yeah, he doesn't need
to know about this.
1022
00:42:34,089 --> 00:42:37,058
Okay, I know that
this can sound crazy,
1023
00:42:37,058 --> 00:42:39,194
but I can be the striker
that you're looking for.
1024
00:42:39,194 --> 00:42:40,729
I know it.
1025
00:42:40,729 --> 00:42:43,164
You can be the striker? You?
1026
00:42:44,933 --> 00:42:47,435
Yes, Coach, me.
1027
00:42:47,435 --> 00:42:48,636
Jack, when's the
last time you played?
1028
00:42:48,636 --> 00:42:51,673
I play all the time. It's
just mostly industrial league.
1029
00:42:51,673 --> 00:42:53,842
Like I said,
when's the last time
1030
00:42:53,842 --> 00:42:55,510
you played pro-level soccer?
1031
00:42:56,945 --> 00:42:59,581
Three years ago,
when my dad cut me.
1032
00:43:00,782 --> 00:43:02,650
Come on, Jack, you
gotta give me a break.
1033
00:43:02,650 --> 00:43:04,018
Your family and
I, we go way back,
1034
00:43:04,018 --> 00:43:05,487
but this just doesn't work.
1035
00:43:05,487 --> 00:43:06,454
You haven't played
in three years
1036
00:43:06,454 --> 00:43:08,123
since your own father cut you.
1037
00:43:08,123 --> 00:43:09,591
Not to mention that
temper you have.
1038
00:43:09,591 --> 00:43:10,825
I've worked on my temper,
1039
00:43:10,825 --> 00:43:13,061
and my touch is as
good as it's ever been.
1040
00:43:13,061 --> 00:43:15,196
Look, do what you need to
do, but I'm definitely better
1041
00:43:15,196 --> 00:43:17,665
than any striker you've had
since Douglas got injured.
1042
00:43:17,665 --> 00:43:19,567
Your talent has
never been the issue.
1043
00:43:19,567 --> 00:43:20,368
You lack self-confidence.
1044
00:43:20,368 --> 00:43:21,936
You've never
believed in yourself.
1045
00:43:21,936 --> 00:43:23,972
I walked in here and
told you that I'm your man.
1046
00:43:23,972 --> 00:43:26,574
I'm pretty sure that confidence
isn't the issue right now.
1047
00:43:26,574 --> 00:43:29,077
Well I gotta give you credit
for that, but you gotta--
1048
00:43:30,779 --> 00:43:32,213
Mr.
White on Line One.
1049
00:43:32,213 --> 00:43:33,615
Thank you.
1050
00:43:33,615 --> 00:43:35,049
Jack, I'm sorry, I
got a lot on my plate.
1051
00:43:35,049 --> 00:43:36,184
I really have to take this call.
1052
00:43:36,184 --> 00:43:37,185
Just give me a workout.
1053
00:43:37,185 --> 00:43:39,487
You're really putting
me in a tight spot here.
1054
00:43:39,487 --> 00:43:41,890
I know. I won't embarrass you.
1055
00:43:41,890 --> 00:43:44,659
Okay, I promise, just all
I'm asking for is a shot.
1056
00:43:47,195 --> 00:43:48,797
I'll tell you what.
1057
00:43:48,797 --> 00:43:51,065
I'll give you a few minutes
at training tomorrow.
1058
00:43:51,065 --> 00:43:52,867
No special treatment.
1059
00:43:52,867 --> 00:43:54,836
You better prove me wrong,
or everyone's gonna think
1060
00:43:54,836 --> 00:43:57,572
I flipped, and maybe I have.
1061
00:43:57,572 --> 00:43:59,040
You won't regret it, Coach.
1062
00:43:59,040 --> 00:44:02,210
Maybe I already do.
Are you even in shape?
1063
00:44:02,210 --> 00:44:03,011
You'll see.
1064
00:44:03,011 --> 00:44:04,212
All right.
1065
00:44:16,224 --> 00:44:17,058
Thanks.
1066
00:44:18,726 --> 00:44:19,661
Jack Davis, right?
1067
00:44:19,661 --> 00:44:22,564
From the first family of
North American soccer.
1068
00:44:22,564 --> 00:44:25,233
That's a good one.
Nice to meet you.
1069
00:44:25,233 --> 00:44:27,535
What are you doing here?
1070
00:44:27,535 --> 00:44:28,203
Okay.
1071
00:44:29,637 --> 00:44:30,738
I'm training with
the team today.
1072
00:44:30,738 --> 00:44:32,640
You're just training,
really? That's a little weird.
1073
00:44:34,042 --> 00:44:35,777
Nothing to do with you joining
the team, though, right?
1074
00:44:35,777 --> 00:44:37,278
Nah, of course not.
1075
00:44:37,278 --> 00:44:39,714
Yeah good, because I'm not
a fan of the Davis family.
1076
00:44:39,714 --> 00:44:42,250
Known your brother a long
while. I can't stand him.
1077
00:44:42,250 --> 00:44:44,152
Or your pops, who cut
me for no good reason.
1078
00:44:44,152 --> 00:44:46,788
Check that out.
Makes two of us then.
1079
00:44:46,788 --> 00:44:47,822
Because he cut me too.
1080
00:44:47,822 --> 00:44:48,690
Yeah I know.
1081
00:44:48,690 --> 00:44:49,891
Who doesn't?
1082
00:44:49,891 --> 00:44:51,125
Listen, man, I'm gonna
do everything I can
1083
00:44:51,125 --> 00:44:52,660
to keep you off this team.
1084
00:44:52,660 --> 00:44:55,697
We may need a striker,
but the Davis family
1085
00:44:55,697 --> 00:44:57,632
and the stench
that goes with it,
1086
00:44:57,632 --> 00:44:59,167
it's the last thing
my team needs.
1087
00:45:00,802 --> 00:45:02,570
We'll see you on
the field, Keep.
1088
00:45:14,749 --> 00:45:16,017
Who's this guy?
1089
00:45:16,017 --> 00:45:17,819
This is Jack
Davis, Coach Davis' son.
1090
00:45:17,819 --> 00:45:18,753
Coach
Davis from Charlotte?
1091
00:45:18,753 --> 00:45:19,988
The Coach Davis, yes.
1092
00:45:19,988 --> 00:45:21,856
We're gonna give him
a try. He came in.
1093
00:45:21,856 --> 00:45:24,292
Figured let's have a go. We
have trouble scoring goals.
1094
00:45:24,292 --> 00:45:25,693
So we'll give him a chance.
1095
00:45:25,693 --> 00:45:26,628
He's that good, huh?
1096
00:45:26,628 --> 00:45:27,562
I hope so. I hope he is.
1097
00:45:27,562 --> 00:45:29,130
He's got a good hit.
He has decent speed.
1098
00:45:29,130 --> 00:45:30,331
All right, I'll
go check him out.
1099
00:45:30,331 --> 00:45:32,066
All right, thanks, Coach.
1100
00:45:32,066 --> 00:45:33,701
- Jack Davis.
- Coach.
1101
00:45:33,701 --> 00:45:34,869
Assistant Coach
Creekmore, nice to meet you.
1102
00:45:34,869 --> 00:45:35,803
Nice to meet you.
1103
00:45:35,803 --> 00:45:36,804
You ready for this today?
1104
00:45:36,804 --> 00:45:38,039
Hope so.
1105
00:45:38,039 --> 00:45:39,374
All right, we're
gonna get you set up
1106
00:45:39,374 --> 00:45:40,308
on those balls over there.
1107
00:45:40,308 --> 00:45:42,076
Need to do some
measurements of your kicks,
1108
00:45:42,076 --> 00:45:43,311
see what kinda shape you're in,
1109
00:45:43,311 --> 00:45:44,946
get you in some of
these drills too, okay?
1110
00:45:44,946 --> 00:45:47,115
- Cool.
- I want you to try to
kick all these balls
1111
00:45:47,115 --> 00:45:48,716
in the goal without stopping.
1112
00:45:48,716 --> 00:45:50,385
Between each shot,
backpedal around the cone,
1113
00:45:50,385 --> 00:45:51,753
on to the next ball.
1114
00:45:51,753 --> 00:45:52,754
I'll tell you when to start.
1115
00:45:52,754 --> 00:45:53,621
Cool.
1116
00:45:55,890 --> 00:45:56,925
Go.
1117
00:46:00,094 --> 00:46:01,829
Around the cone.
1118
00:46:04,399 --> 00:46:06,935
All the way around
the cone, hustle up.
1119
00:46:11,839 --> 00:46:12,707
I need it harder.
1120
00:46:13,775 --> 00:46:14,842
Hustle up, hustle up.
1121
00:46:16,077 --> 00:46:17,812
One more, come on.
1122
00:46:19,314 --> 00:46:21,783
Hey, Jack, need you
to start running laps.
1123
00:46:21,783 --> 00:46:23,151
Not gonna tell you how
long you have to run,
1124
00:46:23,151 --> 00:46:24,919
but if you don't maintain
a six-minute mile,
1125
00:46:24,919 --> 00:46:26,955
then any chances you
might have are done.
1126
00:46:26,955 --> 00:46:28,189
Okay.
1127
00:46:28,189 --> 00:46:29,891
Just get ready
to go on my mark.
1128
00:46:29,891 --> 00:46:30,758
Set.
1129
00:46:31,926 --> 00:46:33,027
Go.
1130
00:46:47,241 --> 00:46:48,242
Hustle up.
1131
00:46:52,013 --> 00:46:52,847
Good.
1132
00:46:54,148 --> 00:46:57,018
Good, 11:55, 56.
1133
00:46:57,018 --> 00:46:58,252
Barely made it, Davis.
1134
00:46:58,252 --> 00:46:59,988
Hustle up, back to
the balls, let's go.
1135
00:46:59,988 --> 00:47:01,022
Shots?
1136
00:47:01,022 --> 00:47:01,856
Shots.
1137
00:47:01,856 --> 00:47:02,824
All right, Goalie.
1138
00:47:03,791 --> 00:47:05,159
You sure about that?
You need a little break?
1139
00:47:06,828 --> 00:47:08,329
You mean like that? Come
on, I'll give you a freebie.
1140
00:47:09,163 --> 00:47:10,098
Oh, that's cute.
1141
00:47:10,098 --> 00:47:11,265
So you wanna hit the other side,
1142
00:47:11,265 --> 00:47:12,233
or are you just gonna
keep going left?
1143
00:47:12,233 --> 00:47:13,935
Ooh, I'm sorry.
1144
00:47:13,935 --> 00:47:14,936
You gonna put some power
behind that kick or what?
1145
00:47:14,936 --> 00:47:15,803
I mean, come on.
1146
00:47:17,438 --> 00:47:19,140
Yo, I missed your name.
What is it, Douche Bag, right?
1147
00:47:19,140 --> 00:47:19,974
What's up?
1148
00:47:19,974 --> 00:47:21,142
What you say to me?
1149
00:47:22,977 --> 00:47:24,379
Back off, back off!
1150
00:47:24,379 --> 00:47:26,280
Back in goal,
Dennis, back in goal!
1151
00:47:26,280 --> 00:47:27,215
Listen up, listen up!
1152
00:47:27,215 --> 00:47:28,149
Hey, you wanna make this team?
1153
00:47:28,149 --> 00:47:29,817
I got you. I got you, Coach.
1154
00:47:29,817 --> 00:47:31,085
All right, back to the
cones. Drilling and agility.
1155
00:47:31,085 --> 00:47:33,755
Touch all cones, down
and back, down and back.
1156
00:47:33,755 --> 00:47:34,422
Faster.
1157
00:47:36,290 --> 00:47:37,759
Now sprint. Sprint!
1158
00:47:39,060 --> 00:47:40,294
Back, down and back.
1159
00:47:40,294 --> 00:47:42,330
All cones, let's go, sprint!
1160
00:47:44,132 --> 00:47:45,266
Jack, you're up, let's go.
1161
00:47:45,266 --> 00:47:46,434
Come on, you're in!
1162
00:47:46,434 --> 00:47:47,902
Hustle up, Davis.
1163
00:47:47,902 --> 00:47:49,937
Play on, let's go!
1164
00:47:57,178 --> 00:47:59,447
Jack, you're offsides!
What's going on?
1165
00:47:59,447 --> 00:48:02,116
Come on. All right, we
don't play stupid here!
1166
00:48:02,116 --> 00:48:04,986
All right, guys, corner
kicks. Let's go, corner kicks!
1167
00:48:07,355 --> 00:48:09,023
Nice play, Messi.
1168
00:48:09,023 --> 00:48:10,124
Guys, guys, come on, we
have to be able to score
1169
00:48:10,124 --> 00:48:12,860
on these set pieces, let's go!
1170
00:48:12,860 --> 00:48:14,762
Left side, left side now!
1171
00:48:18,132 --> 00:48:19,133
All right, that's more like it.
1172
00:48:19,133 --> 00:48:21,002
Sprints, over
here, wind sprints.
1173
00:48:21,002 --> 00:48:22,070
Jack, come on.
1174
00:48:23,137 --> 00:48:25,540
All right, you didn't
embarrass yourself or me.
1175
00:48:25,540 --> 00:48:27,208
The coaches and I are
gonna have a conversation
1176
00:48:27,208 --> 00:48:29,177
about you tonight, and
we'll let you know.
1177
00:48:29,177 --> 00:48:29,944
Thanks for the chance, Coach.
1178
00:48:29,944 --> 00:48:31,012
I can't guarantee
you anything.
1179
00:48:31,012 --> 00:48:31,879
Got it.
1180
00:48:31,879 --> 00:48:32,547
All right, off you go.
1181
00:48:32,547 --> 00:48:33,414
See ya.
1182
00:48:36,117 --> 00:48:37,385
Let's go, guys!
1183
00:48:40,555 --> 00:48:41,889
I don't know, I
just completely whiffed
1184
00:48:41,889 --> 00:48:43,124
on the first header.
1185
00:48:43,124 --> 00:48:44,225
But you made the one
right after, right?
1186
00:48:44,225 --> 00:48:46,260
I don't know. I don't
know what Scurry's thinking.
1187
00:48:46,260 --> 00:48:47,528
I mean, I don't know if
she's gonna call me or--
1188
00:48:47,528 --> 00:48:50,131
I think you're
worrying too much.
1189
00:48:50,131 --> 00:48:53,134
No matter what happens,
I'm really proud of you.
1190
00:48:53,134 --> 00:48:55,336
I mean, I owe so much
of it to you, right?
1191
00:48:55,336 --> 00:48:56,571
Can you believe it was your song
1192
00:48:56,571 --> 00:48:57,772
that was playing when
I was freaking out?
1193
00:48:57,772 --> 00:49:01,342
But you're the one who did
it. That's what's important.
1194
00:49:01,342 --> 00:49:03,878
Yeah. Your song?
1195
00:49:03,878 --> 00:49:04,512
Yes.
1196
00:49:05,880 --> 00:49:08,149
Did you write that
after we broke up?
1197
00:49:08,149 --> 00:49:09,584
Yeah.
1198
00:49:09,584 --> 00:49:11,119
Are you okay with that?
1199
00:49:11,119 --> 00:49:14,188
Yeah, yeah, of course.
I think it's so good.
1200
00:49:14,188 --> 00:49:15,089
I know you hate when I say it,
1201
00:49:15,089 --> 00:49:16,524
but I think you're
gonna be really big.
1202
00:49:16,524 --> 00:49:18,126
Thanks.
1203
00:49:18,126 --> 00:49:19,160
Yeah.
1204
00:49:19,160 --> 00:49:20,495
Means a lot to me.
1205
00:49:20,495 --> 00:49:22,196
So how are your students?
1206
00:49:22,196 --> 00:49:25,867
They're great. They did so
well at their school assembly.
1207
00:49:25,867 --> 00:49:27,535
And they've been
asking about you.
1208
00:49:27,535 --> 00:49:29,137
Oh, must be the rapping.
1209
00:49:31,372 --> 00:49:33,441
I'd be down to come
around and see them again.
1210
00:49:33,441 --> 00:49:36,878
I think that
could be arranged.
1211
00:49:36,878 --> 00:49:38,212
Yeah?
1212
00:49:38,212 --> 00:49:39,247
Cool.
1213
00:49:42,483 --> 00:49:44,018
Oh shoot. Um.
1214
00:49:45,520 --> 00:49:48,523
Yeah, I'm gonna, I'm gonna
take this real quick.
1215
00:49:48,523 --> 00:49:50,424
I'll be right back, quick.
1216
00:49:50,424 --> 00:49:51,259
Good luck.
1217
00:49:51,259 --> 00:49:52,460
Hey.
1218
00:49:52,460 --> 00:49:53,394
Hey,
Jack, this is Coach.
1219
00:49:53,394 --> 00:49:54,629
I have a decision for you.
1220
00:49:54,629 --> 00:49:56,297
Oh, hi, Coach,
how are you doing?
1221
00:49:56,297 --> 00:49:57,598
After a long deliberation
with the other coaches,
1222
00:49:57,598 --> 00:50:00,468
we've seen that the long
layoff has affected you.
1223
00:50:11,445 --> 00:50:16,450
Hey, it's okay. You did it,
and I'm proud of you anyways.
1224
00:50:19,954 --> 00:50:20,521
No!
1225
00:50:20,521 --> 00:50:21,556
Yeah.
1226
00:50:21,556 --> 00:50:23,491
- Yes?
- Yeah.
1227
00:50:23,491 --> 00:50:26,060
She said yes! She said yes!
1228
00:50:29,564 --> 00:50:32,934
Yeah, woo! She said yes!
1229
00:50:32,934 --> 00:50:36,070
No, no no no, it's not that.
1230
00:50:36,070 --> 00:50:37,305
I'm sorry.
1231
00:50:37,305 --> 00:50:41,209
Yeah,
sorry about that.
1232
00:50:44,278 --> 00:50:46,347
Oh my God, cheers, cheers.
1233
00:50:47,982 --> 00:50:50,284
Late here in the
second half, as expected,
1234
00:50:50,284 --> 00:50:53,020
a low-scoring match between
Chicago and Georgia.
1235
00:50:53,020 --> 00:50:54,255
It's Chicago, the home side,
1236
00:50:54,255 --> 00:50:55,957
that leads by a goal to nothing.
1237
00:50:55,957 --> 00:50:57,258
And here in the Windy City
1238
00:50:57,258 --> 00:51:00,394
the Wild looking to
catch a second wind.
1239
00:51:00,394 --> 00:51:02,496
Come on, boys, here we
go! Keep the ball, keep it!
1240
00:51:04,966 --> 00:51:07,268
And another
misplaced pass by the Wild.
1241
00:51:07,268 --> 00:51:08,703
And you can
see the frustration
1242
00:51:08,703 --> 00:51:10,705
in their body language.
1243
00:51:10,705 --> 00:51:12,440
A strike
from distance now.
1244
00:51:12,440 --> 00:51:15,610
Oh, it's a good save. Really
good stuff by Dennis Brady.
1245
00:51:15,610 --> 00:51:17,511
Georgia relying on
their goalkeeper
1246
00:51:17,511 --> 00:51:19,447
as they build outta
the back, and what can
1247
00:51:19,447 --> 00:51:21,215
Briana Scurry's team offer?
1248
00:51:23,150 --> 00:51:25,152
Find him wide! Find him wide!
1249
00:51:25,152 --> 00:51:26,020
Nice.
1250
00:51:28,322 --> 00:51:29,657
Better buildup
play from the Wild.
1251
00:51:29,657 --> 00:51:32,493
The ball, to the feet of
Florin, onto his right boot.
1252
00:51:32,493 --> 00:51:34,195
Blazes it!
1253
00:51:34,195 --> 00:51:36,664
Ooh, looks like
his age and knee surgeries
1254
00:51:36,664 --> 00:51:38,532
are beginning to take a toll.
1255
00:51:38,532 --> 00:51:42,637
Come on, come on, be on
the end to end, let's go!
1256
00:51:42,637 --> 00:51:44,472
Coach? Hey, put me in.
1257
00:51:44,472 --> 00:51:46,107
Coach, I can get us the goal.
1258
00:51:46,107 --> 00:51:47,541
What the hell are you
doing? Get back on the bench.
1259
00:51:47,541 --> 00:51:48,943
I can get us the goal we need.
1260
00:51:50,678 --> 00:51:52,413
Coach will tell you when
to get up, you got it?
1261
00:51:52,413 --> 00:51:53,714
Yeah.
1262
00:51:53,714 --> 00:51:56,183
Chicago's defense
has prevented Georgia
1263
00:51:56,183 --> 00:51:58,152
from getting out
of their own half.
1264
00:51:58,152 --> 00:51:59,754
After a perfect
start to the season,
1265
00:51:59,754 --> 00:52:02,623
winning seven straight games,
the goals have dried up
1266
00:52:02,623 --> 00:52:04,458
since losing striker
Eric Douglas.
1267
00:52:04,458 --> 00:52:06,761
Now a fourth straight
loss for the Wild.
1268
00:52:06,761 --> 00:52:09,096
Next week, it'll be
Dallas visiting Georgia,
1269
00:52:09,096 --> 00:52:10,531
and the winner of
that match will go on
1270
00:52:10,531 --> 00:52:12,433
to play in the
championship game.
1271
00:52:14,335 --> 00:52:17,605
After the chance I took
with you, that, really?
1272
00:52:17,605 --> 00:52:19,206
Don't say another word to me.
1273
00:52:19,206 --> 00:52:22,043
I should cut you right
now, with a game left,
1274
00:52:22,043 --> 00:52:23,311
but you know what?
1275
00:52:23,311 --> 00:52:25,012
I'm not gonna do that,
because I don't wanna
1276
00:52:25,012 --> 00:52:27,248
embarrass your father,
or your family.
1277
00:52:29,517 --> 00:52:31,519
It has gotta be so frustrating
1278
00:52:31,519 --> 00:52:34,388
when you just can't
mount any offense.
1279
00:52:34,388 --> 00:52:36,357
Georgia's scoring
woes continue.
1280
00:52:36,357 --> 00:52:38,693
Another loss for the
Wild and now they cannot
1281
00:52:38,693 --> 00:52:40,461
afford another slipup.
1282
00:52:40,461 --> 00:52:43,064
Let's head back to studio
for post-match analysis.
1283
00:52:59,613 --> 00:53:00,481
Welcome.
1284
00:53:00,481 --> 00:53:01,315
Hey, everyone.
1285
00:53:01,315 --> 00:53:02,616
- Hello.
- Hey.
1286
00:53:02,616 --> 00:53:04,452
Jack, do you really
play for the Wild now?
1287
00:53:04,452 --> 00:53:07,221
I sure do. That's a nice
jersey, looks good on you.
1288
00:53:08,723 --> 00:53:11,058
All right, everyone,
that's it for today.
1289
00:53:11,726 --> 00:53:13,427
Hey, what's his name?
1290
00:53:13,427 --> 00:53:14,528
- Jerry.
- Jerry.
1291
00:53:14,528 --> 00:53:16,731
Hey, Jerry, would you wanna go
1292
00:53:16,731 --> 00:53:18,766
to the next Georgia Wild game?
1293
00:53:18,766 --> 00:53:19,600
For real?
1294
00:53:19,600 --> 00:53:20,634
For real.
1295
00:53:20,634 --> 00:53:22,370
Of course.
1296
00:53:22,370 --> 00:53:23,304
Awesome.
1297
00:53:23,304 --> 00:53:24,638
Guys, guess where I'm going!
1298
00:53:24,638 --> 00:53:25,506
Oh, I hope that's all right
1299
00:53:25,506 --> 00:53:27,375
that I invited him
to the next game.
1300
00:53:27,375 --> 00:53:29,343
Of
course, he'll love it.
1301
00:53:29,343 --> 00:53:31,412
Yeah, I figured it better
be this game, you know.
1302
00:53:31,412 --> 00:53:32,646
I could have a
whole playing career
1303
00:53:32,646 --> 00:53:33,781
where I never get off the bench.
1304
00:53:33,781 --> 00:53:35,816
Hey, I thought you agreed
to stop talking like that.
1305
00:53:35,816 --> 00:53:37,518
I know.
1306
00:53:37,518 --> 00:53:38,853
And I just, you know how
bad I want an opportunity
1307
00:53:38,853 --> 00:53:41,522
to get out there, you
know, prove myself.
1308
00:53:41,522 --> 00:53:42,857
I know.
1309
00:53:42,857 --> 00:53:43,858
Should we get outta here?
1310
00:53:43,858 --> 00:53:44,692
Yeah.
1311
00:53:44,692 --> 00:53:46,193
Good day?
1312
00:53:46,193 --> 00:53:46,827
Yes.
1313
00:53:46,827 --> 00:53:48,195
Yeah?
1314
00:53:48,195 --> 00:53:49,163
Yeah, it was good.
1315
00:53:49,163 --> 00:53:50,731
Not any rapping this time.
1316
00:53:50,731 --> 00:53:51,599
No rapping.
1317
00:53:59,740 --> 00:54:02,309
Oh, and William
Ford misses again.
1318
00:54:02,309 --> 00:54:03,511
Coach Creekmore?
1319
00:54:03,511 --> 00:54:04,445
Yeah, Coach.
1320
00:54:04,445 --> 00:54:05,679
I've seen enough of this.
1321
00:54:05,679 --> 00:54:06,614
Might as well see if
Davis can do anything.
1322
00:54:06,614 --> 00:54:07,581
Got it. Davis, off the bench.
1323
00:54:07,581 --> 00:54:09,550
Start warming up, right
now. Let's go, hustle.
1324
00:54:09,550 --> 00:54:11,752
Let's go, Wild,
let's go, intensity!
1325
00:54:13,687 --> 00:54:15,489
Jerry, look,
Jack's warming up.
1326
00:54:15,489 --> 00:54:17,425
I hope this means
he's going to go in.
1327
00:54:18,826 --> 00:54:19,727
Jack, come here.
1328
00:54:22,263 --> 00:54:24,598
You're going in for Florin
at striker. Look at me.
1329
00:54:24,598 --> 00:54:26,400
This is your time to
show what you can do.
1330
00:54:26,400 --> 00:54:27,701
We just need one goal.
1331
00:54:27,701 --> 00:54:30,204
Now get in there and
do it, all right?
1332
00:54:30,204 --> 00:54:30,838
Yes, Coach.
1333
00:54:30,838 --> 00:54:32,339
All right.
1334
00:54:32,339 --> 00:54:34,208
Here we go, Wild, here we go!
1335
00:54:34,208 --> 00:54:35,242
Enough is enough
1336
00:54:35,242 --> 00:54:36,677
for head coach Briana Scurry.
1337
00:54:36,677 --> 00:54:38,846
Substitution for
the Georgia Wild.
1338
00:54:38,846 --> 00:54:41,282
Jack Davis, a
late-season signing
1339
00:54:41,282 --> 00:54:43,617
set to enter for
the veteran Florin.
1340
00:54:43,617 --> 00:54:46,787
With the season on the
line, can Davis be the key?
1341
00:54:55,763 --> 00:54:58,165
As Davis comes
on for his Wild debut,
1342
00:54:58,165 --> 00:55:02,269
remember, this is also
his professional debut.
1343
00:55:02,269 --> 00:55:03,671
He needs
an instant impact
1344
00:55:03,671 --> 00:55:06,574
with Georgia trailing
by a goal to nothing.
1345
00:55:06,574 --> 00:55:08,742
It's Davis now
combining beautifully.
1346
00:55:08,742 --> 00:55:11,378
Georgia on the hunt
for that equalizer.
1347
00:55:11,378 --> 00:55:14,181
The ball now, to the
feet of Jack Davis.
1348
00:55:14,181 --> 00:55:16,383
In on goal, brought
down edge of the area.
1349
00:55:16,383 --> 00:55:18,919
- Free kick, Georgia.
- Come on!
1350
00:55:18,919 --> 00:55:20,554
- Back off!
- Stop it, no, no no no.
1351
00:55:20,554 --> 00:55:22,890
Newcomer
Davis is giving Georgia
1352
00:55:22,890 --> 00:55:24,658
the spark they need.
1353
00:55:24,658 --> 00:55:25,960
Nice, Jack, way
to keep your head.
1354
00:55:25,960 --> 00:55:28,362
Let's go, let's go, Wild!
1355
00:55:28,362 --> 00:55:30,798
Yellow card for
Dallas defender Blake.
1356
00:55:30,798 --> 00:55:34,235
Georgia need a goal, and this,
a prime-time opportunity.
1357
00:55:34,235 --> 00:55:37,404
Davis takes his place
inside the danger area.
1358
00:55:37,404 --> 00:55:39,807
Diego Sanchez over
the ball for Georgia
1359
00:55:39,807 --> 00:55:41,475
as Lynn sets his wall.
1360
00:55:41,475 --> 00:55:43,410
Sanchez delivers. Davis, goal!
1361
00:55:44,845 --> 00:55:45,880
Yeah!
1362
00:55:45,880 --> 00:55:46,680
Yes!
1363
00:55:48,215 --> 00:55:50,484
Georgia has
tied the game at one
1364
00:55:50,484 --> 00:55:54,588
on a goal by Jack Davis,
and look at the Wild fans!
1365
00:55:54,588 --> 00:55:56,891
They are going crazy!
1366
00:55:58,859 --> 00:56:00,694
Georgia on
the attack once more.
1367
00:56:00,694 --> 00:56:03,764
Beautiful ball, Jack Davis
delivers for Garcia, oh!
1368
00:56:07,735 --> 00:56:09,003
How the tide has turned.
1369
00:56:09,003 --> 00:56:10,905
Georgia playing brilliantly now.
1370
00:56:12,740 --> 00:56:13,774
Come on, Jack.
1371
00:56:13,774 --> 00:56:14,708
Come on.
1372
00:56:14,708 --> 00:56:15,676
Pass to the
onrushing Jack Davis.
1373
00:56:15,676 --> 00:56:18,812
The cross is a good one,
Garcia with the shot!
1374
00:56:22,316 --> 00:56:23,350
Yeah, woo!
1375
00:56:27,288 --> 00:56:28,656
Here we go, woo!
1376
00:56:29,823 --> 00:56:31,725
And there goes
the full-time whistle.
1377
00:56:31,725 --> 00:56:34,461
Late drama that
sees Georgia advance
1378
00:56:34,461 --> 00:56:36,463
to the championship game.
1379
00:56:39,600 --> 00:56:42,636
What an amazing ending
to a great game.
1380
00:56:42,636 --> 00:56:44,905
Davis brought a tremendous
amount of energy
1381
00:56:44,905 --> 00:56:46,640
with him into the game.
1382
00:56:46,640 --> 00:56:47,741
You're
absolutely right, Dave,
1383
00:56:47,741 --> 00:56:50,010
and this is exactly what
the Wild have been missing.
1384
00:56:50,010 --> 00:56:51,812
And talk about a
phenomenal way to advance
1385
00:56:51,812 --> 00:56:53,914
while also winning
the South Division.
1386
00:56:53,914 --> 00:56:56,050
Their attack was on
fire, far superior
1387
00:56:56,050 --> 00:56:58,018
to anything we've
seen all season,
1388
00:56:58,018 --> 00:56:59,987
hitting the target 21 times.
1389
00:56:59,987 --> 00:57:02,790
Now let's head north to
Boston, where the Big Blue
1390
00:57:02,790 --> 00:57:05,359
are hosting the Preying
Mantis of Carolina.
1391
00:57:05,359 --> 00:57:07,962
What a year, huh?
What a month, man.
1392
00:57:07,962 --> 00:57:09,630
Unbelievable.
1393
00:57:09,630 --> 00:57:10,965
Yeah, I owe a lot of
this success to you, man.
1394
00:57:10,965 --> 00:57:11,999
What?
1395
00:57:11,999 --> 00:57:12,933
I do. I do.
1396
00:57:12,933 --> 00:57:13,834
Come on, what did I do?
1397
00:57:13,834 --> 00:57:15,369
I don't know if I
could ever tell you.
1398
00:57:15,369 --> 00:57:16,303
Hey, you know what?
Forget about it.
1399
00:57:16,303 --> 00:57:17,571
Stop.
1400
00:57:17,571 --> 00:57:20,040
No, never, man, thank
you, though. To you.
1401
00:57:20,040 --> 00:57:20,874
To Boston.
1402
00:57:20,874 --> 00:57:22,009
Boston, why Boston?
1403
00:57:22,009 --> 00:57:24,645
Well yeah, with our win
and if Boston doesn't lose
1404
00:57:24,645 --> 00:57:26,880
to Carolina by more than
two goals, you know,
1405
00:57:26,880 --> 00:57:28,415
you don't have play
your father's team.
1406
00:57:28,415 --> 00:57:29,717
Cool.
1407
00:57:29,717 --> 00:57:31,418
Hey, you don't
wanna play your father
1408
00:57:31,418 --> 00:57:33,087
and brother for the league
championship, do you?
1409
00:57:33,087 --> 00:57:34,788
I don't care who we play.
1410
00:57:35,956 --> 00:57:37,091
Just saying.
1411
00:57:37,091 --> 00:57:40,094
Mm, bring them on. What?
1412
00:57:40,094 --> 00:57:41,395
Look who it is.
1413
00:57:43,097 --> 00:57:44,365
Jesus.
1414
00:57:44,365 --> 00:57:44,999
Cool, man, just be cool.
1415
00:57:44,999 --> 00:57:45,966
I'm good.
1416
00:57:45,966 --> 00:57:47,801
Congratulations
on your success, Jack.
1417
00:57:47,801 --> 00:57:49,670
You really mean that?
1418
00:57:49,670 --> 00:57:51,372
Of course.
1419
00:57:51,372 --> 00:57:54,475
Oh, and I, and I also wanna
introduce you to someone.
1420
00:57:54,475 --> 00:57:56,076
Jack, meet my friend Mike.
1421
00:57:56,076 --> 00:57:57,111
What's up, Mike?
1422
00:57:57,111 --> 00:57:58,445
Big Wild fan.
1423
00:57:58,445 --> 00:57:59,380
Yeah.
1424
00:57:59,380 --> 00:58:01,081
You really do know Greg?
1425
00:58:01,081 --> 00:58:04,351
Yeah, yeah, Greg and
I are good friends.
1426
00:58:04,351 --> 00:58:04,985
Wow.
1427
00:58:05,953 --> 00:58:07,621
Can I get a pic?
1428
00:58:07,621 --> 00:58:10,057
Yeah, sure. Sure, yeah.
1429
00:58:10,057 --> 00:58:11,025
How about all three of us?
1430
00:58:11,025 --> 00:58:12,459
You want me to hop into
the middle? All right.
1431
00:58:12,459 --> 00:58:14,595
Okay, ready?
1432
00:58:14,595 --> 00:58:17,431
Everybody say Wild!
1433
00:58:17,431 --> 00:58:18,065
Wild.
1434
00:58:18,065 --> 00:58:19,833
Yeah (laughs).
1435
00:58:19,833 --> 00:58:21,769
Look at you, big shot.
1436
00:58:23,737 --> 00:58:25,939
He just pinched my ass.
1437
00:58:25,939 --> 00:58:26,774
Greg?
1438
00:58:26,774 --> 00:58:28,409
I'm serious, guys.
1439
00:58:28,409 --> 00:58:32,146
I must be crazy. I
think he pinched my ass.
1440
00:58:32,146 --> 00:58:34,448
I tried to tell you
we were just friends.
1441
00:58:34,448 --> 00:58:35,716
No, you didn't.
1442
00:58:35,716 --> 00:58:38,952
Yes, I did. Mike
is his boyfriend.
1443
00:58:38,952 --> 00:58:40,988
He probably did that
to get even with you
1444
00:58:40,988 --> 00:58:41,922
after everything
you've done to him.
1445
00:58:41,922 --> 00:58:44,625
Yeah, no, well he got me back.
1446
00:58:44,625 --> 00:58:47,561
Hey, hey, hey. Final.
1447
00:58:47,561 --> 00:58:48,495
Uh-oh.
1448
00:58:48,495 --> 00:58:50,597
Carolina six, Boston three.
1449
00:58:51,765 --> 00:58:53,033
It's gonna be an
interesting week.
1450
00:58:53,033 --> 00:58:55,135
What does that mean?
1451
00:58:55,135 --> 00:58:57,938
It means we got a date
with my dad and Sam.
1452
00:58:57,938 --> 00:58:59,606
- Wow.
- Yeah.
1453
00:58:59,606 --> 00:59:00,841
You gonna be okay with that?
1454
00:59:00,841 --> 00:59:03,977
Of course. No no, I
couldn't be happier.
1455
00:59:03,977 --> 00:59:05,646
Cheers to that, Buddy.
1456
00:59:05,646 --> 00:59:07,548
Aint nothing but a thing.
1457
00:59:07,548 --> 00:59:08,682
Couldn't be happier.
1458
00:59:21,862 --> 00:59:24,531
Jack,
this is your father.
1459
00:59:24,531 --> 00:59:26,767
Look, I need to talk
to you. Please call me.
1460
01:00:00,234 --> 01:00:01,635
Ah!
1461
01:00:01,635 --> 01:00:02,703
Dammit, Jack, that
is at least twice
1462
01:00:02,703 --> 01:00:04,538
you've missed that today,
what is your problem?
1463
01:00:04,538 --> 01:00:05,439
Sorry, Coach, I got it.
1464
01:00:05,439 --> 01:00:07,074
Hey, sorry's not
gonna cut it, all right.
1465
01:00:07,074 --> 01:00:09,676
If you don't focus right now,
you're gonna find yourself
1466
01:00:09,676 --> 01:00:11,545
on the end of that bench,
and you know I'll do it!
1467
01:00:11,545 --> 01:00:13,180
All right, let's go, let's go!
1468
01:00:15,182 --> 01:00:16,717
Good job today, Dado.
1469
01:00:16,717 --> 01:00:17,985
Tell Mateo hi for me, huh?
1470
01:00:17,985 --> 01:00:19,486
Any predictions
on the game, Sam?
1471
01:00:19,486 --> 01:00:20,154
Predictions?
1472
01:00:21,288 --> 01:00:23,090
Yeah, I like our odds, and
that's an understatement.
1473
01:00:23,090 --> 01:00:24,925
Does that mean you
guarantee a victory?
1474
01:00:24,925 --> 01:00:26,093
You got that right.
1475
01:00:26,093 --> 01:00:27,594
This must be a special
occasion, though,
1476
01:00:27,594 --> 01:00:28,996
playing against your brother.
1477
01:00:28,996 --> 01:00:29,930
I'd say it is.
1478
01:00:29,930 --> 01:00:31,098
Any special advice for him
1479
01:00:31,098 --> 01:00:33,500
since this is his first
championship game?
1480
01:00:33,500 --> 01:00:35,702
If he's smart, he won't
try to put one past me.
1481
01:00:35,702 --> 01:00:36,870
Have
you talked to him?
1482
01:00:36,870 --> 01:00:39,139
I did. I left him a message,
and this is what it said.
1483
01:00:39,139 --> 01:00:41,575
If we don't win, I will
walk down Peachtree Street
1484
01:00:41,575 --> 01:00:44,611
wearing my brother's
jersey in a pink tutu.
1485
01:00:44,611 --> 01:00:47,181
All right, hey thank y'all.
Excuse me, thank you.
1486
01:00:47,181 --> 01:00:48,715
Thank you so much.
1487
01:00:48,715 --> 01:00:50,184
Oh, hey, you know what?
And I'll shave my legs.
1488
01:00:50,184 --> 01:00:51,151
Quote that.
1489
01:00:51,151 --> 01:00:51,985
We're gonna hold you to it.
1490
01:00:51,985 --> 01:00:52,953
Jack Davis style.
1491
01:00:56,023 --> 01:00:57,691
What the hell are you doing?
1492
01:00:58,759 --> 01:00:59,693
Hm?
1493
01:00:59,693 --> 01:01:02,596
Use your brain. You are
embarrassing yourself.
1494
01:01:03,564 --> 01:01:04,164
And your family.
1495
01:01:05,732 --> 01:01:06,567
Cut the crap!
1496
01:01:21,081 --> 01:01:22,282
Hey, hey.
1497
01:01:22,282 --> 01:01:23,150
Hey.
1498
01:01:24,351 --> 01:01:27,554
Hey, hey, hey,
our favorite spot.
1499
01:01:27,554 --> 01:01:28,155
Yeah.
1500
01:01:28,155 --> 01:01:29,223
Always loved it here.
1501
01:01:30,657 --> 01:01:31,692
Ooh.
1502
01:01:33,260 --> 01:01:35,128
So, how was practice?
1503
01:01:35,128 --> 01:01:36,763
Good, it's good.
1504
01:01:36,763 --> 01:01:38,932
We're just two days away
from the big game now.
1505
01:01:38,932 --> 01:01:42,236
Jack, you've been
acting so nervous lately.
1506
01:01:43,070 --> 01:01:44,705
Is it the game?
1507
01:01:44,705 --> 01:01:45,572
Have I?
1508
01:01:45,572 --> 01:01:48,342
No. No, I'm good,
don't worry about me.
1509
01:01:48,342 --> 01:01:50,811
I love you more than anyone
else in the whole world,
1510
01:01:50,811 --> 01:01:53,180
but I do worry about you.
1511
01:01:53,180 --> 01:01:54,748
Wait, what's the matter?
1512
01:01:55,716 --> 01:01:56,717
Nothing.
1513
01:01:57,818 --> 01:01:58,819
I ...
1514
01:01:59,786 --> 01:02:02,623
Anyway, I think
you'll agree with me
1515
01:02:02,623 --> 01:02:04,825
that the people who
care about you the most
1516
01:02:04,825 --> 01:02:06,159
just want what's best for you.
1517
01:02:06,159 --> 01:02:08,629
Sofe, why are you
saying all this now?
1518
01:02:08,629 --> 01:02:09,296
No reason.
1519
01:02:10,264 --> 01:02:11,665
No, you're making me
feel a little weird.
1520
01:02:11,665 --> 01:02:12,766
Never mind.
1521
01:02:12,766 --> 01:02:15,335
It's, it's, it's nothing, okay.
1522
01:02:15,335 --> 01:02:19,606
Okay, before we eat, there's
something I wanna show you.
1523
01:02:19,606 --> 01:02:20,274
Okay.
1524
01:02:22,342 --> 01:02:24,144
Wait a second, wait a second.
1525
01:02:24,144 --> 01:02:27,314
Before you play
anything actually,
1526
01:02:27,314 --> 01:02:30,083
there's something that
I wanted to tell you.
1527
01:02:30,083 --> 01:02:32,886
You know that I love you
1528
01:02:32,886 --> 01:02:35,155
and I care about you more
than anything, right?
1529
01:02:35,155 --> 01:02:36,023
Of course.
1530
01:02:37,024 --> 01:02:38,358
Okay.
1531
01:02:38,358 --> 01:02:39,226
Oh my God.
1532
01:02:40,727 --> 01:02:44,865
I believe that
everyone gets one person,
1533
01:02:44,865 --> 01:02:47,034
right, who's meant
for them forever and,
1534
01:02:48,035 --> 01:02:49,870
I've known for so long that,
1535
01:02:50,971 --> 01:02:53,040
for me, you were that person.
1536
01:02:54,441 --> 01:02:57,945
Oh my God (laughs).
Jack, I'm in shock.
1537
01:02:57,945 --> 01:02:59,313
I know, I know.
1538
01:02:59,313 --> 01:03:02,950
Look, I promise to love
you more than anything.
1539
01:03:04,251 --> 01:03:05,152
Will you marry me?
1540
01:03:08,789 --> 01:03:09,690
Oh my God.
1541
01:03:09,690 --> 01:03:12,025
- It fits perfectly.
- It's so beautiful.
1542
01:03:12,025 --> 01:03:13,994
So, will you?
1543
01:03:16,296 --> 01:03:17,364
Yes.
1544
01:03:17,364 --> 01:03:18,231
Yeah? Yeah.
1545
01:03:21,234 --> 01:03:22,336
She said yes!
1546
01:03:23,770 --> 01:03:27,808
Yes, but, Jack, you've
made incredible progress
1547
01:03:27,808 --> 01:03:29,910
and I'm so proud of
you, but we both know
1548
01:03:29,910 --> 01:03:33,447
that there's still a lot
that we have to work on
1549
01:03:33,447 --> 01:03:35,315
before this marriage thing.
1550
01:03:35,315 --> 01:03:36,984
Yeah, no, I
know, and I promise
1551
01:03:36,984 --> 01:03:38,852
that I will do
whatever it takes.
1552
01:03:40,120 --> 01:03:43,957
This is the perfect time to
show you what I wanted to do.
1553
01:03:43,957 --> 01:03:45,392
Yeah.
1554
01:03:45,392 --> 01:03:48,328
So, our song (laughs).
1555
01:03:50,831 --> 01:03:54,034
I know how much you always
loved when I sing in Spanish.
1556
01:05:03,270 --> 01:05:04,771
What the hell?
1557
01:05:06,440 --> 01:05:09,309
Jack, okay, don't get
upset. It was my idea.
1558
01:05:09,309 --> 01:05:11,144
Look, Jack, I
have to talk to you.
1559
01:05:11,144 --> 01:05:12,312
Wait, you did this?
1560
01:05:12,312 --> 01:05:13,246
Don't blame
Sofia. I called her.
1561
01:05:13,246 --> 01:05:14,481
I said I had to talk to you.
1562
01:05:14,481 --> 01:05:15,882
No, after what you
said at the house,
1563
01:05:15,882 --> 01:05:17,084
there's nothing
more to talk about.
1564
01:05:17,084 --> 01:05:18,285
Jack, you can't
continue on like this.
1565
01:05:18,285 --> 01:05:20,187
I can't even my own engagement
without you screwing it up.
1566
01:05:20,187 --> 01:05:21,388
What's wrong with you?
1567
01:05:21,388 --> 01:05:23,390
Just take a walk
with me. Just a walk.
1568
01:05:23,390 --> 01:05:24,925
And how could you be
a part of this, huh?
1569
01:05:24,925 --> 01:05:25,559
Thought I could trust you.
1570
01:05:25,559 --> 01:05:26,793
That's not fair!
1571
01:05:30,130 --> 01:05:31,965
Thanks for trying, Sofia.
1572
01:05:32,999 --> 01:05:33,967
Sorry.
1573
01:05:48,849 --> 01:05:50,350
Hey, man, is this Wally?
1574
01:05:50,350 --> 01:05:52,018
Yeah, no, it's JD.
1575
01:05:52,018 --> 01:05:53,220
I didn't know if this was
still a good number, you know.
1576
01:05:53,220 --> 01:05:54,121
I know. It's been a while, huh?
1577
01:05:54,121 --> 01:05:56,123
You saw the game.
That's really cool, man.
1578
01:05:56,123 --> 01:05:58,558
You know, I was wondering
if I could get together
1579
01:05:58,558 --> 01:06:00,560
with you, you know, run
it back like old times.
1580
01:06:00,560 --> 01:06:03,930
Sure, uh, I can
head over right now.
1581
01:06:31,424 --> 01:06:32,526
Who is it?
1582
01:06:34,294 --> 01:06:36,263
Hey, do you know if this
is still Wally's spot?
1583
01:06:36,263 --> 01:06:38,999
Wally who?
1584
01:06:38,999 --> 01:06:41,034
I don't know.
1585
01:06:41,034 --> 01:06:42,369
You don't know my last name?
1586
01:06:44,171 --> 01:06:47,574
JD, man,
it's me, Wally, man.
1587
01:06:47,574 --> 01:06:49,242
Look, check it out!
1588
01:06:49,242 --> 01:06:50,510
Oh wow.
1589
01:06:50,510 --> 01:06:51,978
Yeah, it's the long
hair, do you like it?
1590
01:06:51,978 --> 01:06:54,147
Come on in, come on in.
You don't recognize me?
1591
01:06:54,147 --> 01:06:55,348
No, I did.
1592
01:06:55,348 --> 01:06:58,051
Oh man, it's the long
hair and the beard.
1593
01:06:58,051 --> 01:06:59,452
You hate it, don't you?
1594
01:06:59,452 --> 01:07:01,321
No, it's, it's different.
1595
01:07:01,321 --> 01:07:05,625
Man, you know who likes
it? The ladies (laughs).
1596
01:07:07,127 --> 01:07:09,296
This place is like
crawling with women.
1597
01:07:09,296 --> 01:07:11,264
Well, Tuesday nights mostly,
1598
01:07:11,264 --> 01:07:14,968
but that's when we have
free hallucinogens night.
1599
01:07:14,968 --> 01:07:16,269
I'm just kidding. I
don't touch the stuff.
1600
01:07:16,269 --> 01:07:18,305
What do you think
about the place, man?
1601
01:07:18,305 --> 01:07:21,208
It's, it's cool.
1602
01:07:21,208 --> 01:07:22,342
Yeah, I did some redecorating.
1603
01:07:22,342 --> 01:07:25,245
Check out my new art, man.
I've been taking classes.
1604
01:07:26,479 --> 01:07:28,315
Yeah yeah, I haven't
been here in a while.
1605
01:07:28,315 --> 01:07:30,450
It's been like
two, three years.
1606
01:07:30,450 --> 01:07:32,485
I thought you didn't
love me anymore.
1607
01:07:32,485 --> 01:07:35,322
You wamt the old stuff
or something new?
1608
01:07:35,322 --> 01:07:37,290
No, the old stuff.
1609
01:07:37,290 --> 01:07:40,260
Here's your old stuff.
Here's something new.
1610
01:07:41,494 --> 01:07:45,265
That makes you feel like
you can fly, to the moon.
1611
01:07:50,370 --> 01:07:53,173
What you, what you
bring a friend?
1612
01:07:53,173 --> 01:07:54,407
No.
1613
01:07:54,407 --> 01:07:57,110
Okay, I'm sure it's
nobody. Hold on to this.
1614
01:07:57,110 --> 01:07:58,111
I actually gotta get going.
1615
01:07:58,111 --> 01:07:59,512
Yep, yep, yep.
1616
01:08:01,481 --> 01:08:02,949
Oh no!
1617
01:08:02,949 --> 01:08:04,384
What's up? What's up?
1618
01:08:04,384 --> 01:08:07,220
It's the cops!
Shut the door, run!
1619
01:10:08,208 --> 01:10:12,212
Jack, it's
me. I hope you're okay.
1620
01:10:12,212 --> 01:10:14,381
I'm just really
confused right now.
1621
01:10:14,381 --> 01:10:17,484
I was just trying to make
things better. You know that.
1622
01:10:17,484 --> 01:10:21,688
You and me can't go on like
this. Good luck tomorrow.
1623
01:10:40,407 --> 01:10:45,412
♪ When your day is long
1624
01:10:46,679 --> 01:10:51,284
♪ And the night, the
night is yours alone ♪
1625
01:10:55,488 --> 01:11:00,460
♪ When you're sure
you've had enough ♪
1626
01:11:01,261 --> 01:11:04,731
♪ Of this life
1627
01:11:04,731 --> 01:11:09,869
♪ Well hang on
1628
01:11:10,804 --> 01:11:15,809
♪ Don't let yourself go
1629
01:11:18,812 --> 01:11:23,817
♪ Because everybody cries
1630
01:11:26,786 --> 01:11:31,791
♪ Everybody hurts
1631
01:11:32,425 --> 01:11:34,260
♪ Sometimes
1632
01:11:48,908 --> 01:11:50,610
What's up, man?
1633
01:11:50,610 --> 01:11:52,278
Yeah, like, it's a long
story, Eddie, all right.
1634
01:11:52,278 --> 01:11:53,746
So breaking news
that's just come in.
1635
01:11:53,746 --> 01:11:56,783
Our sources telling us that
legendary coach Harrison Davis
1636
01:11:56,783 --> 01:11:58,551
is set to announce
that he'll retire
1637
01:11:58,551 --> 01:12:00,253
at the end of the season.
1638
01:12:00,253 --> 01:12:02,622
Hey, Eddie, give me a
second. I'll call you back.
1639
01:12:02,622 --> 01:12:03,790
I'll make this brief.
1640
01:12:04,924 --> 01:12:07,260
I am hereby announcing my
retirement as head coach.
1641
01:12:08,328 --> 01:12:09,829
Effective immediately
after tomorrow
1642
01:12:09,829 --> 01:12:12,432
night's championship game.
1643
01:12:12,432 --> 01:12:14,934
I'd like to thank
my friends, family,
1644
01:12:16,369 --> 01:12:20,406
and all the fans, on
both sides of the pond,
1645
01:12:20,406 --> 01:12:22,375
for their support
throughout the years.
1646
01:12:25,712 --> 01:12:26,713
It's been something.
1647
01:12:27,814 --> 01:12:29,749
I will not answer any
questions regarding this matter
1648
01:12:29,749 --> 01:12:31,284
until after the game tomorrow.
1649
01:12:32,919 --> 01:12:34,954
Well, the rumors were true.
1650
01:12:34,954 --> 01:12:37,924
Legendary coach Harrison
Davis has announced
1651
01:12:37,924 --> 01:12:40,426
this will be his last season.
1652
01:12:40,426 --> 01:12:41,828
What a career.
1653
01:12:41,828 --> 01:12:44,864
Winning the World Cup, a
hall-of-fame professional player
1654
01:12:44,864 --> 01:12:47,233
in England, and then in the US.
1655
01:12:47,233 --> 01:12:49,702
A coach in England,
and then in the US.
1656
01:12:49,702 --> 01:12:51,905
He became the majority
owner of the Carolina team.
1657
01:12:51,905 --> 01:12:56,342
What a life in soccer,
the last 17 seasons
1658
01:12:56,342 --> 01:12:57,877
with this Carolina franchise.
1659
01:12:57,877 --> 01:12:59,345
That's right,
Dave, it certainly will be
1660
01:12:59,345 --> 01:13:01,314
interesting to see how
it affects the team.
1661
01:13:01,314 --> 01:13:04,884
And remember, he's coaching
one son against his other son.
1662
01:13:04,884 --> 01:13:08,021
It's gonna be much more
than a regular game.
1663
01:13:26,940 --> 01:13:30,410
Hey, um, I could really
use a friend right now.
1664
01:13:31,811 --> 01:13:35,014
Yeah, I'm at that park
behind the stadium.
1665
01:13:36,082 --> 01:13:37,784
I'll see you.
1666
01:13:46,326 --> 01:13:47,360
Yo.
1667
01:13:49,062 --> 01:13:50,597
What's going on?
1668
01:13:54,033 --> 01:13:55,401
I can't go in there, man.
1669
01:13:57,403 --> 01:13:59,372
What do you mean
you can't go in there?
1670
01:14:00,573 --> 01:14:03,042
I don't know. I,
I don't think I can.
1671
01:14:05,912 --> 01:14:06,813
What's going on?
1672
01:14:08,114 --> 01:14:09,315
I don't know, man.
1673
01:14:10,483 --> 01:14:13,319
I keep having these
like episodes where I,
1674
01:14:14,354 --> 01:14:15,188
I can't do anything.
1675
01:14:15,188 --> 01:14:17,023
I feel like I'm
drowning, and then ...
1676
01:14:18,825 --> 01:14:21,060
It's just terrifying,
man, because I don't know
1677
01:14:21,060 --> 01:14:23,863
when they're gonna come or
how long they're gonna last.
1678
01:14:27,433 --> 01:14:29,002
It's just too much now, man.
1679
01:14:29,002 --> 01:14:31,738
Everything, it's too much.
1680
01:14:31,738 --> 01:14:33,072
What's everything, the game?
1681
01:14:33,072 --> 01:14:34,807
Everything.
1682
01:14:34,807 --> 01:14:39,045
Everything, Sofia, my father,
the game, my career, my dream.
1683
01:14:39,045 --> 01:14:40,446
Literally everything.
1684
01:14:41,414 --> 01:14:42,448
Okay.
1685
01:14:44,951 --> 01:14:46,386
Can you try something for me?
1686
01:14:48,621 --> 01:14:49,956
Where are we right now?
1687
01:14:52,692 --> 01:14:53,526
Park.
1688
01:14:54,627 --> 01:14:55,528
We're in a park.
1689
01:14:57,130 --> 01:15:00,667
Your father's not here.
The team's not here.
1690
01:15:00,667 --> 01:15:04,871
The game's not even here. We're
just sitting here talking.
1691
01:15:06,072 --> 01:15:09,509
Win or no win, you are
still my best friend.
1692
01:15:09,509 --> 01:15:11,144
Yeah, but it matters if I win.
1693
01:15:11,144 --> 01:15:12,011
To who?
1694
01:15:13,513 --> 01:15:14,714
Everyone.
1695
01:15:14,714 --> 01:15:16,516
We been doing the
same stuff for years.
1696
01:15:19,118 --> 01:15:21,120
And the only people
it matters to is us.
1697
01:15:22,588 --> 01:15:25,491
You could be selling T-shirts
in Tahiti, man. I don't care.
1698
01:15:25,491 --> 01:15:27,160
The only thing that you
have to do right now
1699
01:15:27,160 --> 01:15:30,463
is go in there and play
a game, if you want to.
1700
01:15:31,631 --> 01:15:33,599
The only reason
you've gotten this far
1701
01:15:33,599 --> 01:15:34,934
is because you wanted to.
1702
01:15:34,934 --> 01:15:37,036
I didn't do any of
this. This is all you.
1703
01:15:40,573 --> 01:15:42,508
If you don't go in there,
1704
01:15:42,508 --> 01:15:44,510
I'll have to go in there
and try and play for you.
1705
01:15:44,510 --> 01:15:46,446
And I don't think I'll
do as good of a job.
1706
01:15:52,018 --> 01:15:53,853
I'll see you in there.
1707
01:15:55,488 --> 01:15:56,122
If you don't,
1708
01:15:58,157 --> 01:16:00,493
you'll regret it for
the rest of your life.
1709
01:16:02,628 --> 01:16:05,098
You'll hear me
from the first row.
1710
01:16:10,570 --> 01:16:12,205
Kevin Egan
alongside Dave Cohen.
1711
01:16:12,205 --> 01:16:14,574
We're set to go for
the championship game
1712
01:16:14,574 --> 01:16:16,542
between Georgia and Carolina.
1713
01:16:16,542 --> 01:16:18,544
And, Dave, safe to
say we've never really
1714
01:16:18,544 --> 01:16:19,812
seen a storyline like this one.
1715
01:16:19,812 --> 01:16:21,614
Absolutely, Kevin, in
fact, they're dubbing
1716
01:16:21,614 --> 01:16:23,850
this one the Family Feud.
1717
01:16:23,850 --> 01:16:26,686
Carolina, with owner
coach Harrison Davis,
1718
01:16:26,686 --> 01:16:29,756
goalie Sam Davis, as
Carolina goes for a record
1719
01:16:29,756 --> 01:16:31,457
fifth championship.
1720
01:16:31,457 --> 01:16:33,860
And they'll have to beat
the other son, Jack Davis,
1721
01:16:33,860 --> 01:16:36,963
a star striker and a
late-season signing for Georgia,
1722
01:16:36,963 --> 01:16:38,464
who will hope to try
and take the Wild
1723
01:16:38,464 --> 01:16:40,733
to their first-ever
championship victory.
1724
01:16:40,733 --> 01:16:43,903
The wait is over, as we kick
off the championship game.
1725
01:16:45,104 --> 01:16:47,073
Now Davis with an early touch.
1726
01:16:47,073 --> 01:16:49,609
And he's not really
moving, Dave.
1727
01:16:49,609 --> 01:16:51,077
Yeah, he
looks listless.
1728
01:16:51,077 --> 01:16:54,080
He might be having some kind
of issue, and now he goes down.
1729
01:16:56,883 --> 01:16:59,886
Jack, what the hell's
going on? Let's go!
1730
01:17:05,525 --> 01:17:06,626
Good news for Georgia.
1731
01:17:06,626 --> 01:17:08,661
Jack Davis is back on his feet.
1732
01:17:08,661 --> 01:17:11,063
Yeah, and only in
his second game, he's become
1733
01:17:11,063 --> 01:17:14,834
a critical cog in the
Wild's revitalized offense.
1734
01:17:14,834 --> 01:17:16,602
Certainly
helping them combine here
1735
01:17:16,602 --> 01:17:18,738
as Georgia go on the attack.
1736
01:17:18,738 --> 01:17:21,974
Up against the reigning
champions in Carolina.
1737
01:17:21,974 --> 01:17:24,777
Can Briana Scurry's
team cause the upset?
1738
01:17:24,777 --> 01:17:28,548
Sam Davis watching on. The
ball pushed wide for Mendy.
1739
01:17:28,548 --> 01:17:30,149
Mendy delivers beautifully,
1740
01:17:30,149 --> 01:17:31,951
for Jack Davis with the header!
1741
01:17:31,951 --> 01:17:34,620
Into the grateful palms
of his brother Sam.
1742
01:17:34,620 --> 01:17:36,722
Just like old
times, Jack (laughs).
1743
01:17:37,790 --> 01:17:39,125
Just like old times.
1744
01:17:41,861 --> 01:17:44,063
Jack, Jack.
1745
01:17:44,063 --> 01:17:45,264
Hey, we made it.
1746
01:17:46,933 --> 01:17:47,834
How's he doing?
1747
01:17:48,968 --> 01:17:49,802
Okay.
1748
01:17:50,870 --> 01:17:51,704
Woo!
1749
01:17:53,606 --> 01:17:55,708
Closing stages
of this first half.
1750
01:17:55,708 --> 01:17:57,710
Georgia surprisingly brilliant
1751
01:17:57,710 --> 01:17:59,679
here in this championship game
1752
01:17:59,679 --> 01:18:01,948
against the champions, Carolina.
1753
01:18:01,948 --> 01:18:03,649
On the attack they go again,
1754
01:18:03,649 --> 01:18:05,718
with the instrumental
Jack Davis.
1755
01:18:05,718 --> 01:18:06,652
Go left, go left, cover!
1756
01:18:06,652 --> 01:18:08,221
Chance for Davis!
1757
01:18:08,221 --> 01:18:10,289
Once more his brother
standing in his way.
1758
01:18:10,289 --> 01:18:12,859
All right, Jack, all right,
next time, Jack, next time!
1759
01:18:16,195 --> 01:18:19,632
How are you so bad?
We have the same genes.
1760
01:18:22,301 --> 01:18:24,103
Watch the
gap in the middle.
1761
01:18:24,103 --> 01:18:26,639
The first goal yet
to be scored as Carolina ...
1762
01:18:26,639 --> 01:18:28,741
- In middle, in the middle.
- Go on the
attack through Luis Rojas.
1763
01:18:28,741 --> 01:18:29,909
Come on.
1764
01:18:29,909 --> 01:18:31,344
He meanders
his way through.
1765
01:18:31,344 --> 01:18:33,112
A little shimmy and a
shake. Rojas with the goal!
1766
01:18:34,847 --> 01:18:37,717
Against the run of play,
Carolina have scored!
1767
01:18:37,717 --> 01:18:40,786
Oh, Kevin, this is
gonna be so demoralizing.
1768
01:18:40,786 --> 01:18:44,757
The Georgia Wild has played
so well, above expectations,
1769
01:18:44,757 --> 01:18:47,793
only to give up a goal
late in this first half.
1770
01:18:49,262 --> 01:18:51,797
This now a
huge test of character
1771
01:18:51,797 --> 01:18:53,699
for this Georgia Wild side.
1772
01:18:53,699 --> 01:18:55,868
Can they find a way back into it
1773
01:18:55,868 --> 01:18:59,205
against Harrison Davis and
the champions from Carolina?
1774
01:19:12,818 --> 01:19:14,987
Anybody feel like putting
a ball in the net tonight?
1775
01:19:14,987 --> 01:19:16,789
Hm?
1776
01:19:16,789 --> 01:19:19,125
How about we score a couple
goals, maybe one goal?
1777
01:19:20,326 --> 01:19:21,861
Jack, can you not let
that asshole brother
1778
01:19:21,861 --> 01:19:23,129
of yours get in your head?
1779
01:19:23,129 --> 01:19:25,231
Hey, leave him alone.
He's the entire offense.
1780
01:19:25,231 --> 01:19:26,365
We're all out there trying.
1781
01:19:26,365 --> 01:19:27,767
I see that we're trying,
but it's not good enough.
1782
01:19:27,767 --> 01:19:28,367
It's not cutting it.
1783
01:19:34,273 --> 01:19:37,310
We're down by a goal, and
we're fighting each other?
1784
01:19:38,678 --> 01:19:40,713
Rolling over and dying
is exactly what everyone
1785
01:19:40,713 --> 01:19:42,949
in that other locker
room expects you to do.
1786
01:19:43,916 --> 01:19:46,118
As far as I see it,
you have two choices.
1787
01:19:47,320 --> 01:19:50,289
You can either accept
losing and the labels
1788
01:19:50,289 --> 01:19:51,958
that other people put on you,
1789
01:19:53,292 --> 01:19:55,895
or you can take your
destiny in your own hands
1790
01:19:55,895 --> 01:19:56,862
and get to work.
1791
01:19:59,832 --> 01:20:03,970
You have 45 minutes to show
everyone what you're made of,
1792
01:20:03,970 --> 01:20:06,806
to leave it all out
there on the battlefield,
1793
01:20:06,806 --> 01:20:09,041
for yourselves and each other.
1794
01:20:12,111 --> 01:20:14,814
Now tell me, what's it gonna be?
1795
01:20:19,952 --> 01:20:21,153
Are you warriors?
1796
01:20:21,153 --> 01:20:21,988
Yeah.
1797
01:20:21,988 --> 01:20:23,789
Bring it in, come on!
1798
01:20:24,924 --> 01:20:27,126
Get in, get in.
1799
01:20:28,027 --> 01:20:29,128
Who are we?
1800
01:20:29,128 --> 01:20:31,864
Wild, Wild, Wild, Wild!
1801
01:20:31,864 --> 01:20:32,965
Wild, let's go!
1802
01:20:32,965 --> 01:20:34,834
Come on, boys,
let's go! Let's go!
1803
01:20:39,038 --> 01:20:39,972
Can we do this?
1804
01:20:39,972 --> 01:20:41,040
Yeah.
1805
01:20:48,147 --> 01:20:50,049
Aren't you in the
wrong locker room?
1806
01:20:50,049 --> 01:20:53,152
I'm not here as a coach.
I'm here as a father.
1807
01:20:53,152 --> 01:20:55,021
Have you got any
idea how hard it is
1808
01:20:55,021 --> 01:20:57,323
to watch what's going
on out on the field?
1809
01:20:57,323 --> 01:20:58,758
What are you talking about?
1810
01:20:58,758 --> 01:20:59,825
As long as we don't score,
1811
01:20:59,825 --> 01:21:01,193
you get that record
championship you always wanted.
1812
01:21:01,193 --> 01:21:02,828
A father whose
son is suffering.
1813
01:21:02,828 --> 01:21:03,963
Trust me, I'm suffering
as much as you are
1814
01:21:03,963 --> 01:21:05,364
just watching it.
1815
01:21:05,364 --> 01:21:07,099
Screw the fifth championship,
if it comes to that.
1816
01:21:07,099 --> 01:21:08,734
Screw the fifth
championship, really?
1817
01:21:08,734 --> 01:21:09,902
You're damn straight!
1818
01:21:12,038 --> 01:21:13,139
Are you really done?
1819
01:21:14,407 --> 01:21:15,241
Yeah.
1820
01:21:16,942 --> 01:21:18,044
Yeah, I'm done.
1821
01:21:18,044 --> 01:21:19,378
I tried to call you before
it came out in the press.
1822
01:21:19,378 --> 01:21:21,113
I know. I saw the messages.
1823
01:21:22,515 --> 01:21:25,151
I figured it was a stunt, that
you'd never stop coaching.
1824
01:21:26,552 --> 01:21:27,186
Me too.
1825
01:21:28,554 --> 01:21:30,056
So then why are you quitting?
1826
01:21:32,458 --> 01:21:33,259
Dad, is,
1827
01:21:34,293 --> 01:21:36,128
is something wrong?
1828
01:21:36,128 --> 01:21:37,229
Yes there is.
1829
01:21:37,229 --> 01:21:39,765
That's the other thing I
wanted to tell you before.
1830
01:21:40,433 --> 01:21:42,034
I've been diagnosed with MS.
1831
01:21:43,936 --> 01:21:44,770
What?
1832
01:21:45,571 --> 01:21:47,907
Like multiple sclerosis?
1833
01:21:47,907 --> 01:21:50,342
It's a process that's
gonna take some time.
1834
01:21:50,342 --> 01:21:51,811
So no more coaching.
1835
01:21:53,946 --> 01:21:56,082
Dad, I'm so sorry.
I didn't know.
1836
01:21:56,082 --> 01:21:57,783
It's okay. It's all right.
1837
01:21:58,951 --> 01:22:00,820
I'll deal with
things as they come.
1838
01:22:00,820 --> 01:22:01,454
Listen up.
1839
01:22:02,521 --> 01:22:04,190
This is your time now, Son.
1840
01:22:05,958 --> 01:22:07,059
You really deserve it.
1841
01:22:08,194 --> 01:22:09,161
Jack,
Coach needs you.
1842
01:22:09,161 --> 01:22:10,863
Yeah, I'll be right there.
1843
01:22:12,998 --> 01:22:14,166
That makes two of us.
1844
01:22:22,174 --> 01:22:23,843
Yeah.
1845
01:22:37,289 --> 01:22:38,958
Deep into
the second half,
1846
01:22:38,958 --> 01:22:41,093
Georgia looking
for that equalizer.
1847
01:22:41,093 --> 01:22:43,195
It's Carolina leading by one.
1848
01:22:43,195 --> 01:22:45,498
Wave after wave of
Georgia attacks.
1849
01:22:45,498 --> 01:22:48,267
Here they go with Jack
Davis with the cross.
1850
01:22:48,267 --> 01:22:49,368
Watch Jack right
there, watch it!
1851
01:22:49,368 --> 01:22:51,170
Sam Davis just
marshaling that back line,
1852
01:22:51,170 --> 01:22:54,073
but the ball falls
now for Liam O'Brien!
1853
01:22:54,073 --> 01:22:56,041
The game is level!
1854
01:22:56,041 --> 01:22:57,910
Oh, we talked
about the curious letdown
1855
01:22:57,910 --> 01:23:01,447
right before halftime,
but now we're all even!
1856
01:23:01,447 --> 01:23:03,449
It is anybody's game.
1857
01:23:05,351 --> 01:23:07,052
Oh my God, they got one.
1858
01:23:08,154 --> 01:23:09,088
The
match level at one.
1859
01:23:09,088 --> 01:23:11,157
Georgia possessing brilliantly.
1860
01:23:11,157 --> 01:23:13,159
And, Dave, look at
Carolina, the champions,
1861
01:23:13,159 --> 01:23:15,261
sitting so deep defensively.
1862
01:23:15,261 --> 01:23:18,364
Kevin, Georgia's
pressure has been relentless.
1863
01:23:18,364 --> 01:23:20,432
Credit to Briana
Scurry and her team,
1864
01:23:20,432 --> 01:23:23,068
now looking to carve out
that big opportunity.
1865
01:23:23,068 --> 01:23:25,137
Davis high and
wide, nowhere close.
1866
01:23:25,137 --> 01:23:27,573
All right, Jack, all right,
next time, Jack, next time!
1867
01:23:29,175 --> 01:23:31,277
Final few
seconds of stoppage time.
1868
01:23:31,277 --> 01:23:33,312
Is there one more
attack from Georgia?
1869
01:23:33,312 --> 01:23:34,280
Go back, go back!
1870
01:23:34,280 --> 01:23:36,248
Jack Davis,
inside the penalty area,
1871
01:23:36,248 --> 01:23:37,349
thrown to the ground.
1872
01:23:37,349 --> 01:23:39,385
Knocked down by his brother Sam.
1873
01:23:39,385 --> 01:23:41,086
Ref.
1874
01:23:41,086 --> 01:23:42,454
And the referee
has a big decision to make.
1875
01:23:42,454 --> 01:23:43,889
Come on, Ref! That's a PK!
1876
01:23:43,889 --> 01:23:45,324
Georgia
wants a penalty.
1877
01:23:46,258 --> 01:23:48,227
And the referee
wants another look,
1878
01:23:48,227 --> 01:23:49,628
so he'll head to his monitor.
1879
01:23:49,628 --> 01:23:51,363
It'll be okay.
Don't worry about it.
1880
01:23:51,363 --> 01:23:52,565
Don't worry about it (laughs).
1881
01:23:52,565 --> 01:23:54,166
What an
ending to this match.
1882
01:23:55,301 --> 01:23:58,270
Sam Davis is confident
he did nothing wrong.
1883
01:24:00,439 --> 01:24:02,274
Jack Davis wants a penalty.
1884
01:24:05,511 --> 01:24:07,213
What will the decision be?
1885
01:24:10,482 --> 01:24:11,283
Are you kidding me right now?
1886
01:24:11,283 --> 01:24:12,451
Are you blind?
1887
01:24:12,451 --> 01:24:13,285
Penalty!
1888
01:24:13,285 --> 01:24:14,453
Are you blind?
1889
01:24:14,453 --> 01:24:15,955
Whoa, a penalty
kick is coming up.
1890
01:24:15,955 --> 01:24:16,956
Now the question is ...
1891
01:24:16,956 --> 01:24:18,224
Are you kidding me?
1892
01:24:18,224 --> 01:24:19,925
Who takes it
for the Georgia Wild?
1893
01:24:19,925 --> 01:24:21,894
No, you know that please.
1894
01:24:23,362 --> 01:24:25,631
Okay, okay, that's fine.
1895
01:24:25,631 --> 01:24:27,433
Sam Davis in goal,
1896
01:24:27,433 --> 01:24:30,636
and it looks like his brother
Jack will get the opportunity.
1897
01:24:30,636 --> 01:24:32,471
We told you at the outset ...
1898
01:24:32,471 --> 01:24:33,405
Here we go.
1899
01:24:33,405 --> 01:24:34,473
We've dubbed
this the Family Feud.
1900
01:24:34,473 --> 01:24:35,307
Come on, Jack.
1901
01:24:35,307 --> 01:24:37,109
Yes, come on.
1902
01:24:37,109 --> 01:24:39,545
Now, 12
yards separating Sam
Davis and Jack Davis.
1903
01:24:39,545 --> 01:24:42,481
The penalty kick
could decide this.
1904
01:24:44,350 --> 01:24:48,120
How can coach Harrison
Davis bear to watch
1905
01:24:48,120 --> 01:24:53,158
his sons Sam and Jack
in this decisive moment?
1906
01:24:54,426 --> 01:24:56,128
And Coach Davis
removing the iconic cap
1907
01:24:56,128 --> 01:25:00,099
worn by his father,
also a legendary
coach, Harrison Senior.
1908
01:25:00,099 --> 01:25:03,502
He's worn it every match
since his father's passing,
1909
01:25:03,502 --> 01:25:06,438
and is this the final
walk for Coach Davis?
1910
01:25:10,242 --> 01:25:11,143
- Coach.
- Coach.
1911
01:25:18,550 --> 01:25:20,252
All right, guys,
here we go! Go!
1912
01:25:30,195 --> 01:25:31,397
So here we go.
1913
01:25:31,397 --> 01:25:33,565
What an ending to this
championship match.
1914
01:25:33,565 --> 01:25:36,602
Brother versus
brother from 12 yards,
1915
01:25:36,602 --> 01:25:39,538
and every other play
will jockey for position
1916
01:25:39,538 --> 01:25:41,607
in case this ball stays in play.
1917
01:25:41,607 --> 01:25:45,511
Jack Davis, this his first
professional penalty kick.
1918
01:25:45,511 --> 01:25:48,547
And you know, you just
know, these two brothers
1919
01:25:48,547 --> 01:25:51,116
have been in this
position before.
1920
01:25:51,116 --> 01:25:52,284
Look at me.
1921
01:25:53,452 --> 01:25:54,753
Come on,
boys, dinnertime.
1922
01:25:54,753 --> 01:25:56,555
Right now, it's gonna get cold.
1923
01:25:56,555 --> 01:25:58,324
Just a second, Mom,
we'll be right there.
1924
01:25:58,324 --> 01:26:00,426
Don't give me that we'll
be right there, Mom, stuff.
1925
01:26:00,426 --> 01:26:03,595
But, Mom, this is for
the world championship.
1926
01:26:03,595 --> 01:26:06,532
Okay, since it's for
the world championship.
1927
01:26:06,532 --> 01:26:09,468
You'll never get one past me.
1928
01:26:17,543 --> 01:26:19,745
Remember, Jack, visualize.
1929
01:27:30,649 --> 01:27:33,752
Goal!
Jack Davis scores!
1930
01:27:33,752 --> 01:27:36,188
With that, Georgia Wild have won
1931
01:27:36,188 --> 01:27:38,157
their first-ever championship.
1932
01:27:38,157 --> 01:27:39,792
I've seen
a lotta game winners
1933
01:27:39,792 --> 01:27:41,493
but never one like this!
1934
01:27:41,493 --> 01:27:44,596
The goalie saved it, it
deflected off the post,
1935
01:27:44,596 --> 01:27:48,167
ricocheted back to Jack
Davis for the game winner!
1936
01:27:48,167 --> 01:27:50,436
What a goal
and what a match!
1937
01:27:50,436 --> 01:27:51,737
An instant classic.
1938
01:27:55,274 --> 01:27:56,708
Did you see it, Dad?
1939
01:27:57,576 --> 01:27:58,811
Let's go, let's go! Yes!
1940
01:27:58,811 --> 01:28:01,313
Oh my God!
1941
01:28:01,313 --> 01:28:04,149
Yeah, well, I guess it was
just Jack's turn this time.
1942
01:28:14,827 --> 01:28:15,861
You hear it?
1943
01:28:16,929 --> 01:28:19,731
You picked a hell of a
night to get one past me.
1944
01:28:19,731 --> 01:28:22,601
Yeah, well, better late
than never. We good, man?
1945
01:28:25,938 --> 01:28:26,738
Yeah, I'm good.
1946
01:28:31,510 --> 01:28:33,378
How's it feel to be a champion?
1947
01:28:34,847 --> 01:28:37,249
I don't know, man.
It's still settling in.
1948
01:28:38,684 --> 01:28:40,886
Sure as hell beats being
a champion of frustration.
1949
01:28:43,856 --> 01:28:45,491
You know, I can't wait to
kick your ass next season.
1950
01:28:45,491 --> 01:28:47,359
Ha ha, I look forward to it.
1951
01:28:49,828 --> 01:28:50,629
Where did that come from, man?
1952
01:28:50,629 --> 01:28:52,764
What, you laid him
out without me?
1953
01:28:52,764 --> 01:28:54,233
I was waiting for backup.
1954
01:28:54,233 --> 01:28:55,801
You didn't need it, man.
1955
01:28:55,801 --> 01:28:57,436
Come here, dude.
1956
01:28:57,436 --> 01:28:58,871
Thank you, man. Thank you.
1957
01:28:58,871 --> 01:29:00,305
Yeah, go have fun, come on.
1958
01:29:12,384 --> 01:29:14,419
Holy shit, can you believe it?
1959
01:29:14,419 --> 01:29:16,788
The best, craziest
decision I've ever made.
1960
01:29:16,788 --> 01:29:17,923
Thanks, Coach.
1961
01:29:17,923 --> 01:29:19,558
My pleasure. You were awesome.
1962
01:29:21,360 --> 01:29:22,194
Yeah!
1963
01:29:23,095 --> 01:29:24,863
Incredible game!
Dude, that was awesome!
1964
01:29:28,233 --> 01:29:28,834
You did it.
1965
01:29:28,834 --> 01:29:29,868
We did it.
1966
01:29:29,868 --> 01:29:30,936
No, you did it.
1967
01:29:30,936 --> 01:29:32,404
Remember this.
1968
01:29:32,404 --> 01:29:34,740
Oh my God! Are you
kid, look at this!
1969
01:30:10,509 --> 01:30:12,044
Oh.
1970
01:30:12,044 --> 01:30:13,512
I'm so proud of you.
1971
01:30:13,512 --> 01:30:14,913
Thank you.
1972
01:30:33,031 --> 01:30:38,036
♪ I'm tired of those
high expectations ♪
1973
01:30:40,105 --> 01:30:45,310
♪ Assumed you'd be
the prodigal son ♪
1974
01:30:48,513 --> 01:30:53,485
♪ A chip off the
block you're not ♪
1975
01:30:55,387 --> 01:31:00,359
♪ Be thankful, you're
even better off, hm ♪
1976
01:31:03,729 --> 01:31:08,634
♪ Tell those high
expectations where to go ♪
1977
01:31:10,636 --> 01:31:15,641
♪ With all those
who doubted you so ♪
1978
01:31:18,844 --> 01:31:23,849
♪ They never really
knew you like me ♪
1979
01:31:24,750 --> 01:31:32,958
♪ That's all I could see
1980
01:31:33,925 --> 01:31:36,995
♪ Hoo
1981
01:31:36,995 --> 01:31:45,504
♪ Hoo hoo
1982
01:31:48,507 --> 01:31:53,512
♪ Has nothing to do
with fortune or fame ♪
1983
01:31:54,746 --> 01:31:59,451
♪ Associated with
your silly last name ♪
1984
01:32:02,521 --> 01:32:06,124
♪ Please realize this
1985
01:32:06,124 --> 01:32:10,395
♪ So we can dream
1986
01:32:10,395 --> 01:32:15,434
♪ Again about you,
about you and me ♪
1987
01:32:16,535 --> 01:32:18,737
♪ Oh
1988
01:32:18,737 --> 01:32:23,775
♪ Tell those high
expectations where to go ♪
1989
01:32:25,010 --> 01:32:30,015
♪ With all those
who doubted you so ♪
1990
01:32:33,518 --> 01:32:38,523
♪ Tell those high
expectations where to go ♪
1991
01:32:40,792 --> 01:32:45,130
♪ With all those
who doubted you so ♪
142033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.