All language subtitles for Gerri.S01E02.Come.La.Neve.Al.Sud.1080p.ITA.RAI.WEBRip.AAC2.0.x265-UBi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,760 --> 00:01:38,320 Non torna più, vero, Adeli'? Dimmi la verità, sono grande. 2 00:01:38,360 --> 00:01:41,280 E' difficile, ma non impossibile. 3 00:01:41,320 --> 00:01:43,840 Tipo? 4 00:01:43,880 --> 00:01:46,080 Come che nevichi a Napoli. 5 00:02:14,320 --> 00:02:17,040 - Meglio, no? - Meglio. 6 00:02:18,040 --> 00:02:22,280 - - Che mi sono perso, Nina? - - Allora, il monologo di Calandrini 7 00:02:22,320 --> 00:02:25,880 sulla vacanza che farà in Thailandia con la nuova fidanzata 8 00:02:25,920 --> 00:02:30,240 una fetta del panettone offerto dai colleghi della volante e basta. 9 00:02:30,280 --> 00:02:35,400 Ah, no! Aspetta. Questo è tuo, il grande capo ne ha dato uno a tutti. 10 00:02:35,440 --> 00:02:40,360 "San Domenico Savio, protettore dei giovani delinquenti." 11 00:02:40,400 --> 00:02:43,400 Sempre molto simpatico Santeramo, eh? 12 00:02:43,440 --> 00:02:48,280 - - Sei di turno anche tu? - - No, sto staccando. Locascio mi aspetta. 13 00:02:48,320 --> 00:02:53,920 Conosci un posto aperto in zona? Annalisa mi ha invitata alla festa 14 00:02:53,960 --> 00:02:58,640 e non voglio arrivare a mani vuote. - Fai come me, niente a nessuno. 15 00:02:58,680 --> 00:03:03,440 Sennò vai da Xu, verso il porto. Con due, tre euro fai il regalo a tutti. 16 00:03:03,480 --> 00:03:06,440 Va bene, grazie. 17 00:03:06,480 --> 00:03:10,240 - E... Buon Natale. - Buon Natale. 18 00:03:20,960 --> 00:03:24,640 Ma come? Il grande acquisto di Marinetti 19 00:03:24,680 --> 00:03:28,640 soffiata all'Antimafia e ti fa fare i turni degli sfigati. 20 00:03:31,800 --> 00:03:36,720 - Sfigati tipo te. - Sì, ma io sono felice di lavorare durante le feste. 21 00:03:37,920 --> 00:03:40,640 Straordinari come se piovesse! 22 00:03:44,600 --> 00:03:47,760 La Vigilia è un giorno come gli altri. 23 00:04:27,840 --> 00:04:32,120 - Stasera viene pure la Ronzetti con un uomo. - - No, vabbè. 24 00:04:32,160 --> 00:04:36,480 - - Babbo Natale è stato generoso. - - Sì, pare che sia uno carino. 25 00:04:36,520 --> 00:04:42,240 - - Non mi sembrava che fosse stata così buona quest'anno. - - Infatti. 26 00:04:42,280 --> 00:04:46,680 - Fa sempre casino, non mi fa parlare. - Dài, smettila. 27 00:04:46,720 --> 00:04:50,360 A te Babbo Natale non ha portato qualcosa? 28 00:04:50,400 --> 00:04:52,840 No. Niente. 29 00:04:52,880 --> 00:04:58,120 Lei cucina il pesce da due ore, neanche fosse una chef stellata! 30 00:05:12,240 --> 00:05:14,800 Sì. 31 00:05:14,840 --> 00:05:18,880 - - Okay. Sì, vado io. - Lea, ci sei? 32 00:05:18,920 --> 00:05:23,680 - -Che c'è? -Colpi di pistola in un vecchio deposito. - -Ragazze, vado. 33 00:05:23,720 --> 00:05:27,960 - - Non mi serve la babysitter. - - Santeramo la pensa diversamente. 34 00:05:28,000 --> 00:05:31,360 Santeramo. Sai, Santeramo... 35 00:05:32,360 --> 00:05:38,200 Cerco un modo carino per dirti che penso di Santeramo, ma non c'è. 36 00:05:38,240 --> 00:05:41,840 Facciamo che voglio venire perché sono l'ultima arrivata 37 00:05:41,880 --> 00:05:45,200 e voglio fare bella figura. Guido io. 38 00:06:06,640 --> 00:06:08,640 Hai paura? 39 00:06:59,200 --> 00:07:02,200 Qui, a parte il tanfo, non c'è niente. 40 00:07:13,560 --> 00:07:17,680 Invece qualcosa c'è e l'ho schiacciato. 41 00:07:23,320 --> 00:07:26,400 Spoiler, non è un petardo. 42 00:07:34,720 --> 00:07:37,560 Qui ci sono altri due bossoli. 43 00:07:38,760 --> 00:07:42,720 Magari è un cazzone che ha provato la pistola ricevuta a Natale. 44 00:07:42,760 --> 00:07:45,040 Comunque è un cazzone dei nostri. 45 00:07:50,880 --> 00:07:52,880 Questi li usiamo noi. 46 00:07:59,720 --> 00:08:03,720 Al corso non ti hanno insegnato a guardare dove metti i piedi? 47 00:08:03,760 --> 00:08:06,800 - - Sono mortificato. - - Non basta! 48 00:08:09,040 --> 00:08:12,480 Passiamo ai proiettili, è meglio. 49 00:08:12,520 --> 00:08:15,960 Ne abbiamo trovato uno qui, nel muro. 50 00:08:16,000 --> 00:08:21,120 L'altro conficcato qui. Non abbiamo trovato il terzo. 51 00:08:21,160 --> 00:08:26,680 - - Comunque qui non c'è sangue. - Sì, ma potrebbe... - - Sssh! 52 00:08:27,760 --> 00:08:30,080 Costantini? Torcia. 53 00:09:01,600 --> 00:09:03,560 Eccolo là. 54 00:09:03,600 --> 00:09:07,080 Secondo me c'è stata una colluttazione. 55 00:09:07,120 --> 00:09:12,400 Qualcuno aveva una pistola in mano e hanno provato a disarmarlo. 56 00:09:12,440 --> 00:09:16,400 Torniamo a bomba sulla questione di dove si mettono i piedi 57 00:09:16,440 --> 00:09:21,720 - sulla scena del crimine. - - Al momento non c'è... un crimine. 58 00:09:21,760 --> 00:09:27,320 No, ma le vostre impronte sulla polvere hanno fatto un bel casino! 59 00:09:30,400 --> 00:09:34,480 - -Adesso questa... - -Che ha oggi? E' peggio del solito. 60 00:09:34,520 --> 00:09:37,800 - - Castellana se n'è andato di casa. - - E no! 61 00:09:37,840 --> 00:09:42,520 Non se n'è andato lui, io l'ho cacciato. 62 00:09:42,560 --> 00:09:46,560 Ormai aveva la stessa passionalità dei suoi cadaveri. 63 00:09:51,880 --> 00:09:56,400 Va bene, recuperiamo i proiettili e capiamo di chi era la pistola 64 00:09:56,440 --> 00:10:00,720 così vi levate di torno e ci lasciate lavorare. 65 00:10:10,680 --> 00:10:14,640 La Palmieri è riuscita a risalire a chi appartiene l'arma. 66 00:10:14,680 --> 00:10:18,280 Aveva già sparato qualche mese fa a un posto di blocco. 67 00:10:20,280 --> 00:10:22,800 Agente scelto Nina Rodini. 68 00:10:24,160 --> 00:10:26,240 Nina? 69 00:10:26,280 --> 00:10:28,560 "MESSAGGIO GRATUITO." 70 00:10:28,600 --> 00:10:33,360 "IL TELEFONO DELLA PERSONA CHIAMATA PUÒ ESSERE SPENTO." 71 00:10:41,560 --> 00:10:45,360 - Ciao. - Ciao, Pierpa', dobbiamo parlare con Annalisa. 72 00:10:46,760 --> 00:10:48,760 Va bene, entrate. 73 00:11:01,360 --> 00:11:03,360 Gerri! 74 00:11:04,360 --> 00:11:06,360 Che sorpresa! 75 00:11:08,960 --> 00:11:13,600 - Ciao. - Ho provato a chiamarti, cerchiamo Nina, è importante. 76 00:11:13,640 --> 00:11:16,600 - Se n'è andata. - Da molto? 77 00:11:16,640 --> 00:11:19,200 Aspetta. Venite. 78 00:11:20,440 --> 00:11:23,240 - Elia. - Eh? - Vieni. 79 00:11:25,360 --> 00:11:29,720 - Ohi! Come mai qua? - Sai dov'è andata Nina? 80 00:11:29,760 --> 00:11:34,840 - - No, ha ricevuto una telefonata ed è scappata. - - Era agitata, nervosa? 81 00:11:34,880 --> 00:11:39,960 Sembrava un po' tesa, mi ha detto solo che doveva andare. 82 00:11:40,000 --> 00:11:43,080 Hai notato se aveva la pistola? 83 00:11:43,120 --> 00:11:47,400 Non lo so. Perché? Mi dite che è successo? 84 00:11:47,440 --> 00:11:52,520 C'è stata una sparatoria al vecchio deposito, ha sparato la sua pistola. 85 00:11:52,560 --> 00:11:57,520 - - Che dici? - Provo a chiamarla. - - Abbiamo già provato. - E' spento. 86 00:11:57,560 --> 00:12:02,840 Ho le chiavi di casa sua, me le aveva date per annaffiare le piante 87 00:12:02,880 --> 00:12:08,200 quando era tornata a casa dei suoi. Magari è lì. Vengo con voi? 88 00:12:08,240 --> 00:12:13,320 - Tranquilla, siamo in servizio. Grazie. - Elia. Vi aggiorniamo. 89 00:12:28,360 --> 00:12:33,880 Mezza giornata con te e già irrompo in una casa senza decreto del Pm. 90 00:12:47,280 --> 00:12:49,280 Nina? 91 00:12:49,320 --> 00:12:52,120 Nina, ci sei? 92 00:12:59,000 --> 00:13:04,080 - - E' già loggato. - - Che cerchi? - "Trova il mio telefono." 93 00:13:04,120 --> 00:13:07,080 Ammazza! Vedi a stare con una della Postale? 94 00:13:07,120 --> 00:13:12,240 Non ci vuole uno scienziato, eh? Comunque Annalisa è tornata con l'ex. 95 00:13:12,280 --> 00:13:17,000 Deve essere terapeutico stare con te. Della serie, peggio di così... 96 00:13:17,040 --> 00:13:20,000 Quanto parli. Invece di dire stronzate, guarda qua. 97 00:13:20,040 --> 00:13:24,560 Il telefono è fermo in questo punto, vicino le saline. 98 00:13:26,200 --> 00:13:30,000 Non è attivo... da mezzanotte e 32. 99 00:13:30,040 --> 00:13:32,040 Andiamo. 100 00:13:56,640 --> 00:13:59,760 - Ancora niente? - No. E' sempre spento. 101 00:13:59,800 --> 00:14:04,080 - Perché è venuta da queste parti? - Che cazzo ne so? 102 00:14:07,520 --> 00:14:11,480 Non ci credo. Ti hanno sorpreso con quella ragazzina... 103 00:14:11,520 --> 00:14:15,520 Non hanno sorpreso nessuno. Poi che cazzo guardi? 104 00:14:17,120 --> 00:14:22,360 - E' carina, capisco se sei confuso. - Non sono confuso per niente. 105 00:14:22,400 --> 00:14:27,560 Non è normale che ricevi i suoi messaggi, a quest'ora. 106 00:14:27,600 --> 00:14:29,960 Tu fai solo cose normali, no? 107 00:14:32,040 --> 00:14:34,040 Assolutamente. 108 00:14:46,480 --> 00:14:50,760 Fermati, eccola. Quella è la macchina di Nina. 109 00:15:28,800 --> 00:15:31,240 Sì, sono Coen. 110 00:15:31,280 --> 00:15:35,240 Abbiamo trovato il corpo della collega Nina Rodini. 111 00:15:35,280 --> 00:15:37,280 Grazie. 112 00:16:21,520 --> 00:16:25,320 - - Impugnava la pistola di servizio. - - Che tragedia. 113 00:16:26,640 --> 00:16:29,760 - Sembrerebbe un suicidio. - Non lo so. 114 00:16:29,800 --> 00:16:32,760 Perché al deposito ha sparato? 115 00:16:35,920 --> 00:16:38,640 Capo, devo richiamarla. 116 00:17:18,160 --> 00:17:24,200 Ti aveva mai... raccontato qualcosa di sé, della famiglia? 117 00:17:25,760 --> 00:17:28,320 No. 118 00:17:28,360 --> 00:17:31,160 Non quanto avrei voluto. 119 00:17:33,360 --> 00:17:37,800 Alla fine ci frequentavamo solo da un paio di mesi, quindi... 120 00:17:37,840 --> 00:17:43,440 Ogni volta che stavamo per baciarci o poteva succedere qualcosa 121 00:17:43,480 --> 00:17:46,560 trovava una scusa e... 122 00:17:46,600 --> 00:17:51,240 Mi ha detto che era un periodaccio, che non voleva stare con nessuno. 123 00:17:51,280 --> 00:17:55,360 Ho pensato che ci fosse qualcosa... qualcuno. 124 00:17:58,000 --> 00:18:03,400 Lei aveva... questo ciondolo con la lettere C. 125 00:18:04,400 --> 00:18:06,960 Sai se era qualcuno... 126 00:18:07,000 --> 00:18:11,640 L'ho pensato anch'io, ma era della sorella Celeste, me l'ha detto lei. 127 00:18:13,200 --> 00:18:16,720 Ho sempre pensato che lo portasse per un motivo. 128 00:18:16,760 --> 00:18:18,960 Capito? 129 00:18:19,000 --> 00:18:22,160 Come se le fosse successo qualcosa di brutto. 130 00:18:23,640 --> 00:18:26,960 Non lo so, non ho mai approfondito perché... 131 00:18:27,000 --> 00:18:31,000 Mi sono accorto che per lei era doloroso e ho lasciato perdere. 132 00:18:33,000 --> 00:18:38,000 In macchina abbiamo trovato un calzino di un neonato. 133 00:18:38,040 --> 00:18:40,920 Sai se era... di qualcuno? 134 00:18:40,960 --> 00:18:43,960 No. No, non lo so. 135 00:18:45,960 --> 00:18:49,080 Pensi veramente che si sia uccisa? 136 00:18:51,720 --> 00:18:54,440 Così di getto ti direi di no. 137 00:18:54,480 --> 00:18:57,480 E' tutto molto strano 138 00:18:57,520 --> 00:19:02,840 soprattutto i tre colpi di pistola sparati prima nel deposito. 139 00:19:19,040 --> 00:19:21,000 Come sta Locascio? 140 00:19:21,040 --> 00:19:26,000 Come deve stare? Non ha fatto in tempo neanche a innamorarsi. 141 00:19:26,040 --> 00:19:31,120 - - Il ciondolo che aveva Nina era della sorella. - - Sì, Celeste. 142 00:19:31,160 --> 00:19:35,640 Sua sorella è morta di overdose qualche mese fa a Taranto. 143 00:19:35,680 --> 00:19:39,280 Il motivo del trasferimento qui è un forte stress. 144 00:19:46,360 --> 00:19:48,640 Prima di confermare il suicidio 145 00:19:48,680 --> 00:19:53,160 - aspettiamo notizie da Castellana. - - Allora che sarebbe successo? 146 00:19:53,200 --> 00:19:58,160 Cerchiamo di capire perché prima Nina ha sparato tre colpi di pistola 147 00:19:58,200 --> 00:20:00,480 in un deposito abbandonato. 148 00:20:00,520 --> 00:20:05,280 Alla festa di una collega della Postale ha ricevuto una telefonata. 149 00:20:05,320 --> 00:20:08,200 Confidiamo nei tabulati. 150 00:20:08,240 --> 00:20:13,120 - - Chi c'è adesso sul caso? - - La Coen. - - Ah! 151 00:20:13,160 --> 00:20:17,120 - - Insieme a Esposito. - - No, Esposito! 152 00:20:17,160 --> 00:20:22,360 Sei sicuro che possiamo lasciare una patata bollente così in mano sua? 153 00:20:22,400 --> 00:20:25,720 Sì, la Coen lo terrà a bada. 154 00:20:25,760 --> 00:20:27,960 Se lo dici tu. 155 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 Anche Locascio dà una mano, anche se stava in ferie. 156 00:20:32,040 --> 00:20:36,120 Aveva... un certo legame con la Rodini. 157 00:20:36,160 --> 00:20:38,560 Ah, ecco. Allora sarà lucido! 158 00:20:38,600 --> 00:20:43,960 Noi faremo quello che possiamo, come abbiamo sempre fatto, eh? 159 00:20:44,000 --> 00:20:49,280 Ho parlato con il padre di Nina, Celeste si era allontanata da 5 anni. 160 00:20:49,320 --> 00:20:53,280 Qualche telefonata, "sto bene, non mi cercate". 161 00:20:53,320 --> 00:20:57,400 Non è mai tornata a casa e faceva di tutto per non farsi trovare. 162 00:20:57,440 --> 00:20:59,600 Nina ne era ossessionata. 163 00:20:59,640 --> 00:21:03,720 La sparizione è stata archiviata come "allontanamento volontario". 164 00:21:03,760 --> 00:21:08,680 - E poi? - Tutto cambia quando Celeste viene trovata morta 165 00:21:08,720 --> 00:21:12,720 per overdose a Taranto. Aveva partorito da pochissimo. 166 00:21:12,760 --> 00:21:16,720 - Il bambino? - Svanito nel nulla. 167 00:21:16,760 --> 00:21:21,200 Secondo i colleghi poteva essere un caso di omicidio suicidio 168 00:21:21,240 --> 00:21:25,960 però sulla base di niente, il bambino è sparito e non ci sono prove. 169 00:21:26,000 --> 00:21:31,000 Abbiamo due sorelle, un apparente suicidio, un neonato scomparso... 170 00:21:31,040 --> 00:21:35,560 - Forse due. - Quello che è successo alle sorella è collegato. 171 00:21:36,760 --> 00:21:40,960 - Devo andare, altrimenti Claudia mi lascia. - Vada, ci siamo noi qui. 172 00:21:41,000 --> 00:21:44,120 -Non partire subito per la tangente. -Non parto. 173 00:21:44,160 --> 00:21:47,720 - Fatti aiutare, in tutti i sensi. - Grazie, molto gentile. 174 00:21:47,760 --> 00:21:53,120 - - Buongiorno. - - Buongiorno, Coen. - - Ci sono già i tabulati di Nina. 175 00:21:53,160 --> 00:21:55,480 Ah. 176 00:21:55,520 --> 00:21:59,800 - - Vada, sennò i parenti si mangiano tutto. - - Va bene, aggiornatemi. 177 00:21:59,840 --> 00:22:01,840 Arrivederci. 178 00:22:02,880 --> 00:22:06,600 Nina ha mandato un messaggio ad Annalisa alle 23 e 20. 179 00:22:06,640 --> 00:22:10,800 Prima, alle 23 e 08, ha ricevuto una chiamata 180 00:22:10,840 --> 00:22:15,280 quella di cui è stato testimone Locascio. E' durata due minuti. 181 00:22:15,320 --> 00:22:19,600 - - Ha ricevuto altre telefonate da questo numero? - - Qualcuna. 182 00:22:19,640 --> 00:22:24,760 - -A chi è intestato? - -Rosa De Leoni. Si diverte a fare telefonate 183 00:22:24,800 --> 00:22:28,800 anche se è morta l'anno scorso. - Grande classico! 184 00:22:29,800 --> 00:22:33,840 - - C'è un altro problema. - Quale? - - Ho fame. 185 00:22:33,880 --> 00:22:36,800 Pure io, ma oggi è tutto chiuso. 186 00:22:40,200 --> 00:22:42,200 Però... 187 00:22:58,120 --> 00:23:01,080 Eccolo qui, con gli omaggi di Calandretti. 188 00:23:01,120 --> 00:23:03,120 Allora prendiamo tutto! 189 00:23:11,360 --> 00:23:14,160 Dài, un'altra. Crepi l'avarizia! 190 00:23:29,080 --> 00:23:34,040 - - Il pranzo di Natale dei sogni. - Vabbè, sei ebrea. - - Che c'entra? 191 00:23:34,080 --> 00:23:38,760 -Perché lo dici? -Sei ebrea, chissà che pranzi di Natale hai avuto. 192 00:23:38,800 --> 00:23:42,760 Ti ho anche difeso quando ti hanno chiamato zingaro. 193 00:23:42,800 --> 00:23:45,120 Sei uno da tradizioni natalizie? 194 00:23:45,160 --> 00:23:48,760 La casa famiglia dove sono cresciuto era gestita da un prete. 195 00:23:48,800 --> 00:23:51,640 E negli ultimi anni? 196 00:23:52,800 --> 00:23:54,880 Lavoro. 197 00:23:54,920 --> 00:23:58,120 Non avere parenti sfronda gli impegni. 198 00:24:01,200 --> 00:24:05,360 C'è una stigmatizzazione nei confronti di chi è solo, non trovi? 199 00:24:05,400 --> 00:24:10,120 L'ISTAT dice che molte famiglie sono composte da un individuo 200 00:24:10,160 --> 00:24:15,160 e lo fa sempre con tono drammatico, come se stare soli fosse sbagliato. 201 00:24:15,200 --> 00:24:20,400 - - Temono l'estinzione. - - No, perché sanno che stare soli è una figata 202 00:24:20,440 --> 00:24:23,400 quindi non vogliono farlo sapere. 203 00:24:23,440 --> 00:24:26,400 Poi c'è solitudine e solitudine, eh? 204 00:24:29,200 --> 00:24:34,880 Nina mi sa che era sola ed è morta sola la notte di Natale. 205 00:24:42,640 --> 00:24:46,320 - - Esposito? - Che c'è? - - Non provarci. Sono immune. 206 00:24:46,360 --> 00:24:50,560 - - Ma che? - - Sai come chiamano le colleghe cadute nella tua rete? 207 00:24:50,600 --> 00:24:54,760 - "La paranza di Esposito." - Non lo sapevo. 208 00:24:56,040 --> 00:24:59,200 - Guardami. - Beh? 209 00:24:59,240 --> 00:25:02,240 Secondo te io posso essere così banale? 210 00:25:03,240 --> 00:25:05,840 Stai tranquilla, non corri rischi. 211 00:25:09,120 --> 00:25:11,120 Meglio così. 212 00:25:17,600 --> 00:25:20,160 Buon Natale! Eccoli! 213 00:25:20,200 --> 00:25:22,680 Ciao. Come stai? 214 00:25:22,720 --> 00:25:25,760 - - Ciao! Come stai? - - Tutto bene. - - Ciao. 215 00:25:25,800 --> 00:25:30,240 - - Alfredo! - - Zia! - - Come stai? Ti vedo sciupato. - - E' il lavoro. 216 00:25:30,280 --> 00:25:34,080 - - Mangia, vieni qua! - - Baccalà, lo sapevo! 217 00:25:34,120 --> 00:25:37,240 Tienilo lì. Ciao, zio. Preparalo, zi'! 218 00:25:40,520 --> 00:25:44,440 La mia luce sta qua, la mia salvezza. 219 00:25:44,480 --> 00:25:46,560 Ho fatto tardi? 220 00:25:46,600 --> 00:25:48,600 Tranquillo. 221 00:25:50,200 --> 00:25:53,280 Abbiamo ancora davanti 102 porzioni. 222 00:25:56,320 --> 00:26:00,680 Si è saputo nulla di quella ragazza del centralino? 223 00:26:00,720 --> 00:26:03,200 No. No. 224 00:26:03,240 --> 00:26:06,960 Gerri e la Coen provano a capirci qualcosa. 225 00:26:09,760 --> 00:26:12,160 Scusa un attimo, amore. 226 00:26:25,240 --> 00:26:27,240 Amore... 227 00:26:29,040 --> 00:26:33,680 - - Non senti anche tu questa puzza? - - No. Che puzza? 228 00:26:36,680 --> 00:26:39,200 Il pesce nell'umido. 229 00:26:41,360 --> 00:26:43,840 Lo porto fuori. 230 00:26:43,880 --> 00:26:45,880 Va bene. 231 00:27:00,000 --> 00:27:02,400 Quale onore! 232 00:27:02,440 --> 00:27:07,200 Addirittura una telefonata! Claudia ti ha tolto la museruola? 233 00:27:07,240 --> 00:27:12,080 - - Che hai scoperto? - - Lavoro per te, almeno dimmi buon Natale! 234 00:27:18,240 --> 00:27:21,560 Un plotone di parenti mi aspettano a casa per mangiare. 235 00:27:21,600 --> 00:27:24,560 Allora hai ancora il guinzaglio! 236 00:27:24,600 --> 00:27:27,840 Sono andata avanti con le ricerche sul tuo pupillo. 237 00:27:27,880 --> 00:27:32,920 - - Mi scrivi a Natale per dirmelo? - - Ho trovato tempo solo ora, eh? 238 00:27:32,960 --> 00:27:36,920 Ho rintracciato il domicilio di Ettore Giordano 239 00:27:36,960 --> 00:27:40,960 il poliziotto che ha trovato Gerri la notte in cui è stato abbandonato. 240 00:27:41,000 --> 00:27:45,200 E' andato in pensione da qualche anno, per questo non lo trovavamo. 241 00:27:45,240 --> 00:27:49,840 - - Sarebbe interessante parlarci. - - Vado da lui domani. 242 00:27:49,880 --> 00:27:54,000 - - Forse dovremmo andare insieme. - - Guarda, non lo so. 243 00:27:54,040 --> 00:27:58,400 E' morta una nostra agente, non penso di farcela. 244 00:27:58,440 --> 00:28:02,800 Vabbè, penso di andarci domani, sono ancora in ferie. 245 00:28:02,840 --> 00:28:06,960 Fammi sapere. Mi raccomando, non esagerare con il cibo! 246 00:28:07,000 --> 00:28:12,280 Sappiamo come finisce con i tuoi problemi intestinali. Ciao, Alfre'. 247 00:28:12,320 --> 00:28:14,320 Ciao. 248 00:28:27,880 --> 00:28:32,040 Allora... Proviamo a ragionare. 249 00:28:32,080 --> 00:28:36,840 Nina era alla festa, ha ricevuto la chiamata da quel numero e si è mossa. 250 00:28:36,880 --> 00:28:40,040 Mi ha mandato un messaggio. "Mi dispiace, devo scappare." 251 00:28:40,080 --> 00:28:45,080 "Se hai bisogno, nei prossimi giorni hai le mie chiavi." L'ho letto dopo. 252 00:28:45,120 --> 00:28:49,960 - - Da lì si è mossa verso il deposito. Perché? - - Doveva vedere qualcuno. 253 00:28:50,000 --> 00:28:52,680 Elia, tu non sai chi... 254 00:28:55,160 --> 00:28:59,120 Una sera siamo andati al cinema e prima che iniziasse il film 255 00:28:59,160 --> 00:29:03,880 ha risposto al telefono. Era tesa, parlava con una ragazza. 256 00:29:03,920 --> 00:29:07,440 - - Ricordi che si sono dette? - - Ha risposto a mono sillabi. 257 00:29:07,480 --> 00:29:12,400 Però... mi sembrava si stessero organizzando per vedersi. 258 00:29:12,440 --> 00:29:17,800 Ieri ha piovuto tutto il pomeriggio, i segni devono essere di ieri sera. 259 00:29:17,840 --> 00:29:21,840 - -Oltre all'auto di Nina, ce n'era un'altra alle saline. - -Sembra di sì. 260 00:29:23,920 --> 00:29:28,480 - - Mi dispiace farla lavorare a Natale, eh? - - No, anzi. 261 00:29:28,520 --> 00:29:32,720 Mi sono evitata le spiegazioni ai parenti sulla separazione. 262 00:29:32,760 --> 00:29:36,800 - - Il suo quasi ex marito dov'è? - - Nel posto dove merita di essere. 263 00:29:36,840 --> 00:29:41,400 - All'obitorio. - Ah... Almeno sta facendo già l'autopsia. 264 00:29:41,440 --> 00:29:46,680 - - Al deposito c'erano segni di pneumatici? - - Sì, c'erano. 265 00:29:46,720 --> 00:29:50,240 Non abbiamo ancora fatto il raffronto. 266 00:29:50,280 --> 00:29:56,560 - - L'altra auto veniva da qui. - - E' la strada per Villa del Possibile. 267 00:29:58,600 --> 00:30:00,560 Nome pretenzioso. 268 00:30:00,600 --> 00:30:03,840 Villa del Possibile? E' una comunità educativa 269 00:30:03,880 --> 00:30:08,840 per donne in difficoltà. Non ricordavo fosse lì. 270 00:30:12,040 --> 00:30:14,040 Reperto 12. 271 00:30:17,320 --> 00:30:22,280 Addosso a Nina abbiamo trovato un capello, non suo. 272 00:30:24,680 --> 00:30:27,520 Fucsia. 273 00:30:33,000 --> 00:30:36,480 - - Salve. - - Salve. - - Buon Natale. 274 00:30:36,520 --> 00:30:39,640 - - Buon Natale anche a voi. - - Siamo della polizia. 275 00:30:39,680 --> 00:30:43,640 - - Abbiamo bisogno di alcune informazioni. - - Certo, entrate. 276 00:30:43,680 --> 00:30:47,680 - - Piacere, sono Veronica. - - Lea Coen. - Piacere. 277 00:30:49,480 --> 00:30:52,240 Di qua. 278 00:30:52,280 --> 00:30:55,120 Ecco! 279 00:30:55,160 --> 00:31:00,400 - - Gradite qualcosa? Siete ancora in tempo per il dolce. - - No, grazie. 280 00:31:00,440 --> 00:31:02,600 Quest'anno siamo state brave. 281 00:31:02,640 --> 00:31:08,360 - - Guardate che ha portato Babbo Natale! - - Sono poliziotti. 282 00:31:08,400 --> 00:31:13,920 Non si può essere perfetti. Bel culetto, siedi qui con noi? 283 00:31:13,960 --> 00:31:18,680 Calma, Eva! Le scusi, sono un po' su di giri. 284 00:31:18,720 --> 00:31:24,280 - - Si figuri. - - Sono l'educatrice. Chiamo il direttore. - Grazie. 285 00:31:27,040 --> 00:31:31,360 Qualcuna di voi ha notato qualcosa di strano ieri notte? 286 00:31:33,080 --> 00:31:38,000 Sono stati sparati tre colpi di pistola in un deposito qui vicino. 287 00:31:38,040 --> 00:31:42,360 Qualcosa è successo ieri. E' sparita Lilli. 288 00:31:42,400 --> 00:31:45,320 Vabbè, entra e esce come le pare. 289 00:31:45,360 --> 00:31:49,320 - - E' sparita una ragazza proprio ieri sera? - - Sì. 290 00:31:49,360 --> 00:31:53,360 Tra poco nasce il bambino, è pericoloso, se sta in giro. 291 00:31:53,400 --> 00:31:58,760 - - Il bambino? E' incinta? - - Al nono mese, è questione di giorni. 292 00:31:58,800 --> 00:32:01,360 Scusate! 293 00:32:01,400 --> 00:32:05,080 - - Manfredi, sono il direttore. - - Salve. 294 00:32:05,120 --> 00:32:09,440 - - Avete un'autorizzazione per entrare qui? - No. - - No. 295 00:32:09,480 --> 00:32:14,360 - - Abbiamo fatto solo qualche domanda. - - Andiamo nel mio studio. 296 00:32:18,040 --> 00:32:22,240 Molte delle ragazze non sono affidabili, devo avvertirvi. 297 00:32:22,280 --> 00:32:27,400 Qui arrivano donne in situazioni di grave emarginazione sociale 298 00:32:27,440 --> 00:32:30,200 che faticano a trovare lavoro. 299 00:32:31,800 --> 00:32:36,160 - - Che fanno qui? - - Rispettano le regole della comunità. 300 00:32:36,200 --> 00:32:40,160 Noi offriamo vitto, alloggio e un aiuto per trovare dei tirocini 301 00:32:40,200 --> 00:32:43,680 - per provare a tornare alla normalità. - - Possono uscire? 302 00:32:43,720 --> 00:32:47,680 Sì, dando alle educatrici un orario di rientro e una motivazione. 303 00:32:47,720 --> 00:32:50,960 Accompagniamo i casi più complicati, come Veronica 304 00:32:51,000 --> 00:32:54,080 che vi ha fatto entrare. - Ah. 305 00:32:54,120 --> 00:32:58,840 Si atteggia a padrona di casa perché la sua famiglia fa grosse donazioni. 306 00:32:58,880 --> 00:33:04,120 Quindi siete una struttura privata. Accogliete anche i loro figli? 307 00:33:04,160 --> 00:33:07,760 No. Ci sono altri enti più specializzati. 308 00:33:07,800 --> 00:33:12,600 - - Chi è Lilli? - - Lilli è Liliana Simeone, ha 19 anni. 309 00:33:12,640 --> 00:33:16,400 E' venuta da noi due mesi fa incinta di sette mesi. 310 00:33:16,440 --> 00:33:20,560 Non sapeva dove stare, non aveva soldi né lavoro. 311 00:33:20,600 --> 00:33:24,720 - Stamattina non c'era, è andata via stanotte. - E' al nono mese 312 00:33:24,760 --> 00:33:28,920 non ha un posto dove andare e non ha segnalato la sparizione? 313 00:33:28,960 --> 00:33:32,400 No. Qui è normale che le ragazze scappino. 314 00:33:32,440 --> 00:33:36,600 Non è normale. Una ragazza potrebbe partorire in condizioni disperate. 315 00:33:36,640 --> 00:33:40,480 Lilli sa che se vuole, siamo qui. 316 00:33:41,520 --> 00:33:43,720 Ha una foto di Liliana Simeone? 317 00:33:46,400 --> 00:33:48,400 Un attimo. 318 00:33:55,840 --> 00:33:57,840 Eccola. 319 00:34:00,400 --> 00:34:02,880 Ha i capelli fucsia. 320 00:34:05,320 --> 00:34:07,880 Ci vediamo presto. 321 00:34:35,360 --> 00:34:40,040 Allora è vero che sei il cocco del capo. Ci vai pure a Natale. 322 00:34:41,840 --> 00:34:45,000 Con Marinetti abbiamo fatto due anni a Catanzaro 323 00:34:45,040 --> 00:34:49,200 e poi ha voluto portarmi qui a Trani come souvenir. 324 00:34:49,240 --> 00:34:52,240 Impegnativo. Era meglio un portachiavi. 325 00:34:57,440 --> 00:35:01,080 Esposito, sono quasi 24 ore che stiamo insieme. 326 00:35:02,240 --> 00:35:04,600 Direi che può bastare. 327 00:35:07,400 --> 00:35:12,400 Pensa a quanto ti invidiano tutte le ragazze di Villa del Possibile. 328 00:35:18,680 --> 00:35:20,960 Buonanotte, Coen. 329 00:35:31,800 --> 00:35:37,080 Allora, abbiamo una donna morta, Nina e una scomparsa, Lilli. 330 00:35:37,120 --> 00:35:41,640 - - Presumibilmente quella sera stava con lei. - - Gerri, vai piano. 331 00:35:41,680 --> 00:35:45,400 L'80% del mio corpo sta provando a digerire. 332 00:35:53,360 --> 00:35:57,480 Lilli sta per Liliana Simeone, è scomparsa ieri sera 333 00:35:57,520 --> 00:36:00,920 da una struttura per donne in difficoltà. 334 00:36:02,240 --> 00:36:05,160 Nina si è vista con lei al deposito. 335 00:36:05,200 --> 00:36:09,200 Questa ragazza è incinta, molto incinta, non ha soldi 336 00:36:09,240 --> 00:36:13,480 non ha un posto dove andare e sta per mettere al mondo un bambino. 337 00:36:13,520 --> 00:36:15,800 In tema natalizio. 338 00:36:20,680 --> 00:36:24,000 - Non dici che non reggi l'alcol? - Speriamo. 339 00:36:25,600 --> 00:36:28,880 - - Dovresti andare a riposare. - - Ma come? 340 00:36:29,920 --> 00:36:34,480 Io aspettavo Gerri per una sessione speciale di asciugatura. 341 00:36:34,520 --> 00:36:39,400 - No, amore, lascialo andare a riposare. - No, mi fa bene. 342 00:36:39,440 --> 00:36:41,440 Mi rilassa. 343 00:36:48,800 --> 00:36:51,600 - Scusa, non volevo schiavizzarti. - No. 344 00:36:51,640 --> 00:36:55,240 E' il momento migliore delle ultime settimane. 345 00:36:55,280 --> 00:36:58,360 > Dopo quello che è successo a Nina... 346 00:37:03,480 --> 00:37:07,280 Come va con la nuova collega? Alfredo mi ha detto 347 00:37:07,320 --> 00:37:10,720 che potreste essere una bella coppia. - No. 348 00:37:12,080 --> 00:37:18,080 E' brava, però... mi sembra una che non ha bisogno di nessuno. 349 00:37:20,160 --> 00:37:24,280 Vabbè, si può anche volere qualcosa. 350 00:37:27,440 --> 00:37:29,400 O qualcuno. 351 00:37:41,520 --> 00:37:46,240 - NOTIFICHE - Problemi? - - No, no. 352 00:37:47,400 --> 00:37:49,800 Messaggi di auguri. 353 00:38:25,040 --> 00:38:28,560 Sei uno zingaro di merda! 354 00:38:28,600 --> 00:38:33,040 - Lasciate stare Goran! - Ha rubato in chiesa. - Tornate dentro. 355 00:38:38,600 --> 00:38:40,600 Che hai preso? 356 00:38:50,720 --> 00:38:52,720 Andiamo. 357 00:39:05,760 --> 00:39:09,520 Auguri. Come va la vita da scapolo? 358 00:39:09,560 --> 00:39:13,840 Vedo che hai parlato con la mia dolce ex metà. Ha fatto tutto lei. 359 00:39:13,880 --> 00:39:17,880 - - A me ha detto che è disperata e le manchi tantissimo. - - Ah, sì? 360 00:39:17,920 --> 00:39:22,120 No, però dalla tua risposta mi fai capire che per te non è finita. 361 00:39:22,160 --> 00:39:24,920 Fatti i cazzi tuoi, Esposito. 362 00:39:24,960 --> 00:39:29,800 Devo dirti una cosa importante, però è parecchio pesante. 363 00:39:30,960 --> 00:39:32,960 Spara. 364 00:39:33,960 --> 00:39:37,280 E' simpatico e anche bravo, lo ammetto. 365 00:39:37,320 --> 00:39:42,520 - - E' figo? - - Devo fargli da balia, combina un sacco di casini. 366 00:39:42,560 --> 00:39:46,840 Posso accollarmi anche nella vita privata uno così? 367 00:39:46,880 --> 00:39:49,320 Quindi ci ha provato con te. 368 00:39:49,360 --> 00:39:54,520 Vabbè, provato no, però mi guarda in quel modo... Hai capito, no? 369 00:39:54,560 --> 00:39:57,800 - - Sei sicura sicura? - - Grazie per la fiducia. 370 00:39:57,840 --> 00:40:01,800 Capita a tutti di farsi i castelli in aria qualche volta. 371 00:40:01,840 --> 00:40:06,560 - - Oh, cazzo! E' qui, a casa mia! - - A casa tua? - - Eh! 372 00:40:06,600 --> 00:40:09,760 - - Non attaccare! - - Fatti una vita, ciao! 373 00:40:19,120 --> 00:40:23,240 - CAMPANELLO - Proprio adesso... no. 374 00:40:33,440 --> 00:40:35,400 Ciao. 375 00:40:35,440 --> 00:40:40,480 Abbiamo la conferma, Nina non si è suicidata, l'hanno ammazzata. 376 00:40:40,520 --> 00:40:46,080 Castellana ha trovato ecchimosi sulla mano, tra indice e pollice. 377 00:40:46,120 --> 00:40:48,880 Qualcuno le ha guidato la mano 378 00:40:48,920 --> 00:40:52,680 e ha fatto pressione per far partire il colpo. 379 00:40:52,720 --> 00:40:56,240 C'erano segni di colluttazione sul viso e sulle mani. 380 00:40:58,640 --> 00:41:00,640 Vuoi entrare? 381 00:41:01,800 --> 00:41:04,200 Ma tu non eri immune? 382 00:41:05,280 --> 00:41:07,360 Idiota. 383 00:41:08,360 --> 00:41:10,320 Volevo dirtelo di persona. 384 00:41:10,360 --> 00:41:15,920 Riposati. Una collega morta ammazzata fuori servizio è un bel problema. 385 00:42:02,720 --> 00:42:05,520 Come mai ti fai bello? 386 00:42:05,560 --> 00:42:08,960 Amore... sei troppo generosa. 387 00:42:19,720 --> 00:42:25,120 Hai messo anche il profumo. Non è che ti sei fatto l'amante? 388 00:42:25,160 --> 00:42:27,960 Alé, eccola qua. 389 00:42:32,400 --> 00:42:35,960 Stai bene? Sei impazzita? 390 00:42:36,000 --> 00:42:40,520 Non lo so... tutta questa voglia di gettare l'umido 391 00:42:40,560 --> 00:42:45,240 i messaggini di ieri sera. Mi sembra che nascondi qualcosa. 392 00:42:56,000 --> 00:42:59,880 - - Li vedi? - - Li avevo gettati, li hai ripresi? 393 00:42:59,920 --> 00:43:03,240 Certo. Sono gli unici che non mi stringono al polpaccio. 394 00:43:03,280 --> 00:43:07,240 - - Però fanno schifo. - - Appunto. Vado dall'amante con questi? 395 00:43:07,280 --> 00:43:10,200 Invece devo beccarmeli io? 396 00:43:24,040 --> 00:43:28,240 Oggi è una giornataccia, non penso di tornare per cena. 397 00:43:29,880 --> 00:43:34,200 - - Tiriamo per le lunghe. - - Sì, amore, lo capisco. 398 00:43:34,240 --> 00:43:36,880 Quella povera ragazza che... 399 00:43:39,040 --> 00:43:44,080 Peccato, oggi venivano in visita i parenti da Ostuni. 400 00:43:44,120 --> 00:43:46,120 Vabbè. 401 00:43:51,960 --> 00:43:57,520 Vista la situazione drammatica, ho cancellato il viaggio in Thailandia. 402 00:43:57,560 --> 00:44:00,640 Dottore, per qualunque cosa, sono a disposizione. 403 00:44:00,680 --> 00:44:05,120 Grazie, apprezzo molto. Marinetti si è preso un giorno di ferie 404 00:44:05,160 --> 00:44:08,520 ma domani sarà dei nostri. Novità? 405 00:44:08,560 --> 00:44:12,520 Il numero che chiamava Nina era usato da Liliana Simeone. 406 00:44:12,560 --> 00:44:16,680 Anche lei si trovava nella zona del deposito la notte del 24. 407 00:44:16,720 --> 00:44:21,440 - - Erano insieme. - - Forse si sono conosciute qui in Questura. 408 00:44:21,480 --> 00:44:25,760 Liliana è stata fermata perché dormiva in strada senza documenti. 409 00:44:25,800 --> 00:44:30,280 Ho ricordato di avere visto Nina parlare con lei e ho verificato. 410 00:44:30,320 --> 00:44:35,280 Dopo sono iniziate le telefonate tra Nina e Liliana 411 00:44:35,320 --> 00:44:40,320 - poi Liliana ha chiesto ospitalità a Villa del Possibile. - - Altro? 412 00:44:40,360 --> 00:44:42,760 Ho fatto una ricerca sulla Simeone. 413 00:44:42,800 --> 00:44:48,200 Ha avuto un passato difficile, furtarelli, forse prostituzione. 414 00:44:48,240 --> 00:44:51,600 I Servizi Sociali le hanno già tolto un bambino. 415 00:44:51,640 --> 00:44:55,720 Mi aspettavo un'ipotesi investigativa in più. 416 00:44:55,760 --> 00:44:58,640 - - Ho capito, ma... - - Ce l'abbiamo! 417 00:44:58,680 --> 00:45:03,480 - -Liliana ha ucciso Nina. - -Bene, proseguiamo su questa strada. 418 00:45:03,520 --> 00:45:08,720 Io ho sentito parlare di questo Manfredi, sembra sia un traffichino. 419 00:45:08,760 --> 00:45:12,320 Usa queste povere ragazze per attirare donazioni 420 00:45:12,360 --> 00:45:17,240 e tenerne una fetta. - Facciamo indagini sulle chiacchiere al bar? 421 00:45:17,280 --> 00:45:22,520 Va bene, Esposito. In questa fase tutto fa brodo. 422 00:45:22,560 --> 00:45:26,560 Se non c'è altro, possiamo procedere. 423 00:45:26,600 --> 00:45:32,120 - Dottore, se posso fare qualcos'altro... - Qualcosa c'è. 424 00:45:32,160 --> 00:45:36,560 Approfondiamo l'indagine sulla morte di Celeste, la sorella di Nina. 425 00:45:36,600 --> 00:45:39,920 - - Va bene. - - Buon lavoro, ragazzi. 426 00:45:42,480 --> 00:45:44,480 Vieni un attimo? 427 00:45:52,000 --> 00:45:56,280 Mi dici quando ti sei convinta che è stata Liliana a uccidere Nina? 428 00:45:57,320 --> 00:46:02,200 - - Mai. - Perché l'hai detto? - - Nel piccolo universo di Santeramo 429 00:46:02,240 --> 00:46:06,400 un conto è cercare un'ex tossica, un altro un'assassina di poliziotti. 430 00:46:06,440 --> 00:46:09,640 Considerando le lungaggini natalizie, ho forzato la mano. 431 00:46:09,680 --> 00:46:13,720 Comunque non possiamo escludere la complicità della Simeone. 432 00:46:13,760 --> 00:46:16,720 Tu dici sempre che le cose non sono mai lineari come sembrano. 433 00:46:16,760 --> 00:46:21,440 - - Sì, ma è incinta al nono mese. - - E allora? Una donna incinta 434 00:46:21,480 --> 00:46:25,480 non potrebbe uccidere? Le donne non sono tutte Madonne. 435 00:46:30,800 --> 00:46:34,760 Aspetta, una cosa non ho condiviso con gli altri. 436 00:46:34,800 --> 00:46:39,160 Mi ha chiamato la Palmieri, le tracce dei pneumatici alle saline 437 00:46:39,200 --> 00:46:44,280 sono le stesse del deposito. L'auto proveniva da Villa del Possibile. 438 00:46:44,320 --> 00:46:47,520 Chi ha ammazzato Nina veniva da lì? 439 00:46:52,080 --> 00:46:56,080 - - Sai che fine ha fatto Marinetti? - - Se non lo sai tu. 440 00:47:22,240 --> 00:47:24,560 Eccoti! 441 00:47:24,600 --> 00:47:26,600 Buongiorno. 442 00:47:31,440 --> 00:47:33,440 Che fai? 443 00:47:35,640 --> 00:47:38,240 Vieni qua! 444 00:47:42,800 --> 00:47:45,600 Non siamo più sposati da vent'anni. 445 00:47:51,080 --> 00:47:53,680 Di qua. 446 00:47:53,720 --> 00:47:56,360 E' sua questa firma, giusto? 447 00:47:56,400 --> 00:47:58,360 Sì, confermo. 448 00:47:58,400 --> 00:48:01,680 Signor Giordano, quella sera insieme a un collega 449 00:48:01,720 --> 00:48:06,520 avete raccolto la testimonianza di una salumiera, la signora Portolano 450 00:48:06,560 --> 00:48:10,120 e di un bambino di circa quattro anni, Goran. 451 00:48:10,160 --> 00:48:14,520 In trent'anni ne ho viste di cose, lo sapete, no? 452 00:48:14,560 --> 00:48:16,560 Vediamo. 453 00:48:19,160 --> 00:48:21,960 Non leggo più bene, è l'età. Azzurra? 454 00:48:24,200 --> 00:48:29,520 - Sì? - I miei occhiali sono di là? - Sì. Te li porto? - Sì. 455 00:48:29,560 --> 00:48:33,200 - Scusate. - Figuriamoci. 456 00:48:34,280 --> 00:48:36,320 - Tieni. - Grazie. 457 00:48:36,360 --> 00:48:41,320 - Gradite... un caffè? - No, grazie. 458 00:48:42,960 --> 00:48:47,720 Esiste la registrazione da una telecamera di sicurezza. Se vuole... 459 00:48:47,760 --> 00:48:53,280 No, ricordo. La salumeria non è distante dal Commissariato. 460 00:48:55,400 --> 00:49:00,120 - Come vi siete mossi per trovare la madre del bambino? - Al solito 461 00:49:00,160 --> 00:49:04,960 ospedali, centri d'accoglienza, campi nomadi, ma niente. 462 00:49:05,000 --> 00:49:09,040 Poi ci hanno detto di lasciar stare, il bambino era in buone mani. 463 00:49:09,080 --> 00:49:13,160 - - Alla casa famiglia San Girolamo Miani? - - Penso di sì. 464 00:49:13,200 --> 00:49:17,280 Non avete trovato nessuna traccia della madre del bambino? 465 00:49:17,320 --> 00:49:22,600 Trovare una rom che non vuole farsi trovare, non è una cosa semplice. 466 00:49:23,840 --> 00:49:28,320 Posso sapere per quale motivo fate domande dopo tutto questo tempo? 467 00:49:28,360 --> 00:49:32,880 E' una ricerca sui casi di abbandono di quel decennio. 468 00:49:32,920 --> 00:49:36,600 - E' uno studio che sto facendo. - Ah. 469 00:49:36,640 --> 00:49:41,560 Vabbè... fatemi sapere in che modo posso esservi ancora utile. 470 00:49:43,760 --> 00:49:47,160 - - Arrivederci. - Arrivederci. - - Arrivederci. 471 00:49:47,200 --> 00:49:51,200 Spero che al bambino non sia successo niente di brutto. 472 00:49:55,000 --> 00:49:57,280 Che ti è sembrato? 473 00:49:57,320 --> 00:50:00,640 Un po' strano, sono passati più di vent'anni. 474 00:50:00,680 --> 00:50:05,200 Appunto. Sembrava ricordarsi fin troppo bene. 475 00:50:10,280 --> 00:50:12,280 Il direttore? 476 00:50:12,320 --> 00:50:17,600 Non c'è e le educatrici hanno accompagnato le ragazze ai tirocini. 477 00:50:17,640 --> 00:50:19,720 Posso aiutarvi io? 478 00:50:19,760 --> 00:50:23,560 Vorremmo solo sapere chi era presente la sera del 24. 479 00:50:23,600 --> 00:50:25,720 Certo, non c'è problema. 480 00:50:29,280 --> 00:50:33,440 Le ragazze annotano la loro presenza a ogni pasto. 481 00:50:33,480 --> 00:50:35,720 Eccola qua, il 24. 482 00:50:35,760 --> 00:50:40,760 "Lilli." Quindi Liliana non ha cenato con voi la sera del 24. 483 00:50:40,800 --> 00:50:45,720 No. Quando ho visto che non c'era, sono salita di sopra 484 00:50:45,760 --> 00:50:50,080 per vedere come stava, ma dalla camera mi ha detto di andare via. 485 00:50:50,120 --> 00:50:54,360 - Ha detto che doveva fare una telefonata. - Che ore erano? 486 00:50:54,400 --> 00:51:00,120 Le 11. Temo che qualcuno volesse fare del male a lei e al bambino. 487 00:51:00,160 --> 00:51:03,640 Magari è proprio Manfredi. 488 00:51:05,880 --> 00:51:09,000 E' mai stata qui questa ragazza? 489 00:51:09,040 --> 00:51:11,480 Si chiama Nina. 490 00:51:11,520 --> 00:51:14,680 No, non l'ho mai vista. Eva? Scusa. 491 00:51:14,720 --> 00:51:16,920 Hai mai visto questa? 492 00:51:19,680 --> 00:51:21,680 No. No. 493 00:51:24,080 --> 00:51:28,160 - - Possiamo vedere la stanza di Liliana? - - Certo. 494 00:51:36,480 --> 00:51:39,240 - Noemi, sei qui. - Che c'è? 495 00:51:39,280 --> 00:51:43,560 I signori poliziotti vogliono vedere la stanza. Perché sei in camera? 496 00:51:43,600 --> 00:51:47,080 Non sto bene e poi non sono cazzi tuoi. 497 00:51:54,200 --> 00:51:58,160 - Cercate ancora quella stronza? - Non parlare così di Lilli. 498 00:51:58,200 --> 00:52:02,520 - - Eravate ottime compagne di stanza. - - Stavo bene prima che arrivasse. 499 00:52:02,560 --> 00:52:07,360 E' una merda, vera. Mi ha anche picchiato, ho ancora i segni. 500 00:52:07,400 --> 00:52:11,560 - - Perché avete litigato? - - Non ricordo. Ne passano tante qua 501 00:52:11,600 --> 00:52:16,840 - ma nessuna violenta come lei. - - C'è rimasto qualcosa di suo qui? 502 00:52:16,880 --> 00:52:19,040 No. 503 00:52:19,080 --> 00:52:21,360 Noemi, per favore. 504 00:52:38,160 --> 00:52:40,720 Ecco, tanto mi faceva schifo usarli. 505 00:52:40,760 --> 00:52:47,280 Se stai male, perché non ti fai visitare? Oggi c'è la dottoressa. 506 00:52:47,320 --> 00:52:49,520 Possiamo parlarci anche noi? 507 00:52:55,840 --> 00:52:58,400 Scusate, ne sono drogata. Volete? 508 00:52:58,440 --> 00:53:02,400 Manfredi si incazza quando scopre che gliel'ho finite. 509 00:53:02,440 --> 00:53:07,480 - - Comunque piacere, Viola Losito. - - Lea Coen. - Piacere. 510 00:53:07,520 --> 00:53:11,720 A proposito di Manfredi, è il proprietario dell'immobile? 511 00:53:11,760 --> 00:53:15,520 Sì, per strani giri di parentele ha ereditato la villa 512 00:53:15,560 --> 00:53:20,120 - a condizione di adibirla a struttura per donne in difficoltà. - - Ah! 513 00:53:20,160 --> 00:53:23,480 - - La sua non è generosità. - - Non è un santone filantropo 514 00:53:23,520 --> 00:53:27,200 - né un criminale come dicono alcuni. - - Lo dice anche Veronica. 515 00:53:27,240 --> 00:53:32,480 Veronica è bipolare, con tendenze maniaco depressive. 516 00:53:32,520 --> 00:53:37,000 Io sono un medico di base, ma ho letto la sua scheda. 517 00:53:37,040 --> 00:53:40,400 Ha visitato anche Liliana Simeone recentemente? 518 00:53:40,440 --> 00:53:45,200 Sì, l'ho vista il 24. Stava bene, era quasi a termine. 519 00:53:45,240 --> 00:53:48,320 A quest'ora potrebbe avere già partorito. 520 00:53:48,360 --> 00:53:51,520 Sempre che non le sia successo niente di male. 521 00:54:04,440 --> 00:54:08,360 Ora sappiamo che Liliana era aggressiva 522 00:54:08,400 --> 00:54:11,360 e da Veronica, sempre che sia affidabile 523 00:54:11,400 --> 00:54:15,400 che quella sera era agitata perché si sentiva in pericolo. 524 00:54:20,520 --> 00:54:23,320 Forse c'è altro da scoprire. 525 00:54:27,720 --> 00:54:30,120 Oh? Che hai? 526 00:55:03,400 --> 00:55:08,280 Che è un bel posto è una delle poche cose che Gerri mi ha raccontato. 527 00:55:09,440 --> 00:55:15,240 Posso chiederti una cosa? Perché ti sei preso a cuore questo ragazzo? 528 00:55:16,920 --> 00:55:21,280 L'ho conosciuto a Catanzaro, era giovanissimo 529 00:55:21,320 --> 00:55:24,800 bravo, molto insicuro. 530 00:55:26,800 --> 00:55:30,480 Non avevo mai incontrato una persona così sola. 531 00:55:30,520 --> 00:55:34,960 L'ho portato a Trani. Io e mia moglie siamo tutto quello che ha. 532 00:55:35,000 --> 00:55:37,520 Tu e le tue mogli ora. 533 00:55:39,560 --> 00:55:42,600 Dài, Alfredo, scherzo. 534 00:55:42,640 --> 00:55:46,960 Sono contenta di vedere quanto sei felice con Claudia. 535 00:55:47,000 --> 00:55:51,000 Sei ancora così innamorato che hai paura che lei sia gelosa. 536 00:55:57,520 --> 00:55:59,520 A te come va? 537 00:56:01,680 --> 00:56:04,160 Che vuoi che dica? 538 00:56:04,200 --> 00:56:08,520 I soliti casini, ormai con Massimo non parliamo più da anni. 539 00:56:08,560 --> 00:56:13,120 La vita familiare divisa a metà è molto faticosa 540 00:56:13,160 --> 00:56:15,240 però alla fine ti abitui. 541 00:56:16,480 --> 00:56:19,560 Devo andare a prendere i ragazzi da lui. 542 00:56:19,600 --> 00:56:23,480 Grazie. Grazie di tutto. 543 00:56:23,520 --> 00:56:27,640 Mi dispiace che questo viaggio a Napoli sia stato un buco nell'acqua 544 00:56:27,680 --> 00:56:30,520 però è stato bello rivedersi. 545 00:56:32,720 --> 00:56:36,240 - - Ci vediamo. - - Tu dici? 546 00:56:40,720 --> 00:56:44,800 - - Ciao, Alfredo. - - Ciao. 547 00:56:48,120 --> 00:56:52,720 Nina e Liliana si sono incontrate al deposito, ma poi che è successo? 548 00:56:52,760 --> 00:56:56,720 - - Qualcuno di Villa del Possibile ha seguito Liliana lì? - - Chi? 549 00:56:56,760 --> 00:56:59,720 Manfredi, una delle ragazze, Veronica. 550 00:56:59,760 --> 00:57:04,120 Ancora non ho capito che tipo di rapporto avevano Nina e Liliana. 551 00:57:04,160 --> 00:57:08,000 - - Perché si incontravano? - - Domani ne parliamo. 552 00:57:08,040 --> 00:57:11,080 - Come va con la Coen? - Bene, parecchio. 553 00:57:11,120 --> 00:57:16,080 Una cosa, oggi sua moglie è passata in Questura e ha chiesto dov'era. 554 00:57:16,120 --> 00:57:19,720 Io ho retto il gioco e non voglio sapere niente. 555 00:57:19,760 --> 00:57:23,200 Però mi raccomando, niente segreti strani. 556 00:57:23,240 --> 00:57:26,280 Va bene, Gerri. Grazie. 557 00:57:51,320 --> 00:57:56,480 - - Forza, vuota il sacco. - - Dopo la storia della romanès 558 00:57:56,520 --> 00:58:00,760 Gerri ha iniziato a comportarsi in maniera strana. 559 00:58:00,800 --> 00:58:05,840 - - La stai prendendo larga. - - Non così tanto. 560 00:58:05,880 --> 00:58:08,120 Ho contattato Giovanna. 561 00:58:16,480 --> 00:58:20,680 Intendi Giovanna Aquarica, la tua ex moglie? 562 00:58:22,920 --> 00:58:25,880 Mi sono fatto inviare da Napoli il fascicolo 563 00:58:25,920 --> 00:58:29,280 sulla notte in cui Gerri è stato abbandonato. 564 00:58:29,320 --> 00:58:32,760 C'è anche un VHS di una telecamera di servizio. 565 00:58:33,920 --> 00:58:36,000 E' terribile. 566 00:58:36,040 --> 00:58:39,000 Non te l'ho fatto vedere perché penso... 567 00:58:39,040 --> 00:58:44,280 Perché te lo aveva mandato lei e non volevi dirmelo, ma non sai mentire. 568 00:58:44,320 --> 00:58:49,200 Ha trovato anche il poliziotto che ha accolto Gerri in Questura. 569 00:58:49,240 --> 00:58:54,160 - - Siamo andati a Napoli per parlare con lui. - - Insieme a Giovanna. 570 00:58:55,320 --> 00:58:59,920 Insieme a Giovanna, sì. Insieme a Giovanna. 571 00:58:59,960 --> 00:59:05,560 Avanti, forza! Dimmi qualcosa, qualsiasi cosa. Insultami. 572 00:59:06,720 --> 00:59:12,760 Sono incazzata. A Napoli non avevi nessun altro collega a cui chiedere. 573 00:59:12,800 --> 00:59:16,000 No. Giovanna è una delle migliori esperte 574 00:59:16,040 --> 00:59:21,440 - in tema di minori e adozioni. - - E ti fa ancora effetto dopo tanto tempo. 575 00:59:33,760 --> 00:59:38,360 Tieni, vai a buttare l'umido. Ti piace tanto. 576 00:59:48,720 --> 00:59:52,120 - - Che meraviglia! Grazie. - - Prego. 577 01:00:04,640 --> 01:00:09,920 Allora, Esposito? Non ce la facevi a stare una sera senza di me. 578 01:00:09,960 --> 01:00:13,480 - - Continuo a rimuginare sul caso. - - Cazzata. 579 01:00:17,240 --> 01:00:21,480 Non avevo niente in frigo, per una volta non volevo mangiare da solo. 580 01:00:22,680 --> 01:00:24,640 Fuochino. 581 01:00:24,680 --> 01:00:27,160 Non disdegno la tua compagnia. 582 01:00:28,200 --> 01:00:31,440 Oh! Finalmente! 583 01:00:31,480 --> 01:00:36,400 - Non c'è niente di male ad ammetterlo. - No. 584 01:00:39,680 --> 01:00:45,240 Ho una novità. Alla villa ho notato che Eva cercava il mio sguardo. 585 01:00:45,280 --> 01:00:50,520 Ho pensato che volesse dirmi qualcosa, ma lì non era suo agio. 586 01:00:50,560 --> 01:00:54,440 L'ho contattata, la vedo domani. 587 01:00:55,520 --> 01:00:57,520 Brava. 588 01:01:01,080 --> 01:01:03,560 Forse la porto qui. 589 01:01:04,880 --> 01:01:09,160 Mi piace questo posto, è kitch, come piace a me. 590 01:01:15,760 --> 01:01:18,120 Anch'io sono un po' spaesata. 591 01:01:18,160 --> 01:01:21,720 E' la prima volta che vivo in un posto diverso da Roma. 592 01:01:23,040 --> 01:01:27,640 - - Napoli è Napoli, Roma... - - Ti piacerebbe! 593 01:01:33,600 --> 01:01:36,680 No... nevica. 594 01:01:49,960 --> 01:01:51,920 Attacca? 595 01:01:51,960 --> 01:01:56,520 Sì. Quando ero in casa famiglia ha nevicato una volta sola, dicevamo... 596 01:01:56,560 --> 01:02:01,040 "Presto, si scioglie! Prendi il cappello! " 597 01:02:01,080 --> 01:02:03,800 Non ho capito un cazzo! 598 01:04:55,400 --> 01:04:58,000 Buongiorno, paranza. 599 01:04:59,160 --> 01:05:02,240 Sei un cretino, io lo sapevo. 600 01:05:02,280 --> 01:05:04,560 Sto scherzando. 601 01:05:04,600 --> 01:05:09,120 - - Hai anche parlato nel sonno. - - Oddio... ancora? 602 01:05:09,160 --> 01:05:13,120 - Che ho detto? - "E' stata la notte più bella della mia vita." 603 01:05:13,160 --> 01:05:16,520 Ma figurati! Avrò detto qualcosa di filosofico. 604 01:05:16,560 --> 01:05:18,640 Sì. 605 01:05:20,800 --> 01:05:26,360 Comunque grazie. Non dormivo così bene da... 606 01:05:27,360 --> 01:05:29,800 Da mai. 607 01:05:31,200 --> 01:05:33,800 Praticamente sono un sonnifero? 608 01:05:35,360 --> 01:05:37,560 Sei una cosa bella. 609 01:05:39,040 --> 01:05:41,040 Molto bella. 610 01:05:49,160 --> 01:05:52,080 Poi non credevo, ma... 611 01:05:58,120 --> 01:06:00,280 Ho fame. 612 01:06:00,320 --> 01:06:04,760 Esposito, mi duole ammetterlo, ma forse avevi ragione. 613 01:06:04,800 --> 01:06:08,920 - - Non ho sentito. Ripeti? - - Perché devi farmi pentire di averlo detto? 614 01:06:08,960 --> 01:06:11,920 La morte di Celeste, la sorella di Nina 615 01:06:11,960 --> 01:06:15,280 può essere collegata a questo omicidio. 616 01:06:15,320 --> 01:06:20,240 Io e Locascio abbiamo spulciato ogni singolo dettaglio dell'indagine. 617 01:06:20,280 --> 01:06:24,040 La ragazza era stata avvistata a Trani. 618 01:06:24,080 --> 01:06:27,680 Il testimone non è mai stato ascoltato. 619 01:06:27,720 --> 01:06:32,320 E' un lontano parente dei Rodini, è sicuro che la ragazza che ha visto 620 01:06:32,360 --> 01:06:36,440 fosse Celeste, anche se era messa male. - Ha fatto anche una foto. 621 01:06:37,760 --> 01:06:40,120 Questa. 622 01:06:49,640 --> 01:06:54,200 Secondo me lo stress è stata la scusa del trasferimento di Nina a Trani. 623 01:06:54,240 --> 01:06:57,280 Voleva indagare sulla sorella. 624 01:06:57,320 --> 01:07:01,440 Sì, ci può stare, ma Liliana Simeone che c'entra? 625 01:07:01,480 --> 01:07:04,680 - - E' ancora da capire, no? - - Sì. 626 01:07:04,720 --> 01:07:07,160 Voi due avete novità? 627 01:07:08,960 --> 01:07:11,800 Noi due chi? 628 01:07:11,840 --> 01:07:15,600 Abbiamo sentito alcune ragazze di Villa del Possibile. 629 01:07:15,640 --> 01:07:20,320 - - Oggi incontro Eva, una di loro, forse sa qualcosa. - - Bene. 630 01:07:21,360 --> 01:07:24,200 Allora riaggiorniamoci. Grazie. 631 01:07:24,240 --> 01:07:26,240 Okay. 632 01:07:29,880 --> 01:07:31,880 Che c'è? 633 01:07:34,560 --> 01:07:40,080 - Avevo visto giusto, no? - Che ha visto giusto? 634 01:07:40,120 --> 01:07:46,000 - - Anzi, mi meraviglia non vederla con un occhio nero. - - Lo so. 635 01:07:47,320 --> 01:07:49,320 Lo so. 636 01:07:56,360 --> 01:07:59,360 - - Grazie. - - Prego. 637 01:08:05,560 --> 01:08:09,640 Non preoccuparti, Eva, siamo io e te. 638 01:08:10,960 --> 01:08:12,960 Di che hai paura? 639 01:08:19,360 --> 01:08:21,720 Voglio 300 euro. 640 01:08:22,840 --> 01:08:26,160 - - Non ho contanti. - - Allora vaffanculo. - - Aspetta. 641 01:08:35,560 --> 01:08:39,640 Questa è mia. Ci sono 400 euro. 642 01:08:39,680 --> 01:08:42,520 Puoi prenderli tutti. 643 01:08:43,560 --> 01:08:45,760 Questo è il codice. 644 01:08:50,480 --> 01:08:52,480 Voglio fidarmi. 645 01:08:53,440 --> 01:08:55,440 Anch'io. 646 01:08:57,320 --> 01:09:01,240 La ragazza che ci avete fatto vedere nella foto... 647 01:09:03,400 --> 01:09:06,400 Questa? Nina? 648 01:09:06,440 --> 01:09:10,960 Non l'ho vista di persona. Ero in stanza con una ragazza 649 01:09:11,000 --> 01:09:15,720 - che aveva la foto sul comodino. - -Era lei la tua compagna di stanza? 650 01:09:15,760 --> 01:09:20,080 Celeste è stata a Villa del Possibile, la sorella di Nina? 651 01:09:20,120 --> 01:09:24,960 Usava un altro nome, è stata qui due mesi, poi è sparita. 652 01:09:25,000 --> 01:09:28,560 Succede di continuo, nessuno ci ha fatto caso. 653 01:09:28,600 --> 01:09:32,680 Dopo qualche tempo ho scoperto che cosa le era successo. 654 01:09:32,720 --> 01:09:36,680 - - Ti ha raccontato qualcosa della sua vita? - - Molto poco. 655 01:09:36,720 --> 01:09:39,360 Ti ha detto qualcosa del bambino? 656 01:09:41,840 --> 01:09:47,560 Solo che non lo voleva, ma aveva già pensato a che cosa fare di lui. 657 01:09:47,600 --> 01:09:50,000 Aveva detto proprio così. 658 01:09:53,920 --> 01:09:58,960 Vedi questo ciondolo con la C? L'aveva dimenticato in camera sua. 659 01:09:59,000 --> 01:10:02,000 L'ho spedito io alla famiglia quando è morta. 660 01:10:03,000 --> 01:10:06,120 - - Hai detto chi eri? - - No 661 01:10:06,160 --> 01:10:09,280 ma ho messo come mittente Villa del Possibile. 662 01:10:09,320 --> 01:10:13,720 I parenti dovevano sapere qualcosa dei suoi ultimi mesi di vita. 663 01:10:16,240 --> 01:10:20,440 Sul desktop di Nina c'è solo questa cartella, ma ha una password. 664 01:10:20,480 --> 01:10:25,840 Ho provato a trovarla con un generatore, ma deve essere forte. 665 01:10:25,880 --> 01:10:29,560 - - Basta, nient'altro? - - Basta, nient'altro. 666 01:10:29,600 --> 01:10:33,960 Lo so, è strano, nessuna ricerca. O non usava questo computer 667 01:10:34,000 --> 01:10:37,960 o navigava in incognito o cancellava la cronologia. 668 01:10:38,000 --> 01:10:44,080 - - Tipo qualcuno di molto paranoico. - - Sì. - Cellulare? 669 01:10:44,120 --> 01:10:49,600 Ho recuperato il backup delle chat, ma anche qui... 670 01:10:49,640 --> 01:10:53,280 Ha scritto a me, ai suoi, a Locascio. 671 01:10:53,320 --> 01:10:57,640 Ha scambiato messaggi con il numero di Liliana Simeone. 672 01:10:57,680 --> 01:11:00,040 Si davano degli appuntamenti. 673 01:11:02,320 --> 01:11:07,760 Nina indagava sulla sorella e temeva di fare la stessa fine. 674 01:11:08,760 --> 01:11:11,520 E l'ha fatta. 675 01:11:12,680 --> 01:11:16,720 Nonostante questo delirio hai trovato il modo di festeggiare. 676 01:11:16,760 --> 01:11:22,000 - - Perché? - - Hai scopato. - Da che cosa l'hai capito? 677 01:11:22,040 --> 01:11:26,280 Tu non preoccuparti. Intanto non hai detto di no. 678 01:11:26,320 --> 01:11:30,040 Dimmi, Lea. 679 01:11:30,080 --> 01:11:35,080 - - Vediamoci subito in ufficio. - - Non dico alla Coen che so di voi due. 680 01:11:44,360 --> 01:11:48,320 E' questo l'anello di congiunzione tra Nina e Villa del Possibile. 681 01:11:48,360 --> 01:11:52,080 Celeste era stata lì due mesi. Dopo la sua morte 682 01:11:52,120 --> 01:11:57,080 Eva ha spedito a Nina il ciondolo, il mittente era Villa del Possibile. 683 01:11:57,120 --> 01:12:01,960 Era venuta a Trani perché pensava che la villa c'entrava qualcosa 684 01:12:02,000 --> 01:12:05,720 - con quello che era successo a Celeste. - E al bambino. - - Esatto. 685 01:12:05,760 --> 01:12:10,360 A meno che non sia morto... chi l'ha preso? 686 01:12:11,800 --> 01:12:15,040 Forse chi voleva portare via il figlio di Lilli. 687 01:12:15,080 --> 01:12:19,880 Sai che vuol dire? Stiamo parlando di traffico di neonati. 688 01:12:26,880 --> 01:12:30,800 Forse Nina voleva informazioni da Lilli sulla sorella. 689 01:12:30,840 --> 01:12:34,440 No, era già morta quando Lilli è entrata alla villa. 690 01:12:34,480 --> 01:12:39,480 E allora Lilli è andata lì dopo che ha incontrato Nina in Questura. 691 01:12:39,520 --> 01:12:44,880 - Gliel'ha chiesto lei. - Esatto. Lilli era l'infiltrata di Nina. 692 01:12:45,880 --> 01:12:49,840 Manfredi sapeva che Celeste era stata lì tutto quel tempo. 693 01:12:49,880 --> 01:12:55,200 Possibile. Avrà visto sui giornali la sua foto quando è morta. 694 01:12:55,240 --> 01:12:58,160 Perché ha fatto finta di niente? 695 01:13:06,360 --> 01:13:09,760 Oh. Che c'è? 696 01:13:10,960 --> 01:13:12,960 Niente. 697 01:13:14,560 --> 01:13:17,360 E' che non capisco... 698 01:13:17,400 --> 01:13:21,640 Non capisco perché Nina non mi ha mai raccontato di questa storia 699 01:13:21,680 --> 01:13:26,440 e mi dispiace perché... evidentemente non si fidava di me. 700 01:13:26,480 --> 01:13:30,680 Perché pensi così? Non serve a niente. 701 01:13:30,720 --> 01:13:34,640 Elia, Nina era ossessionata 702 01:13:34,680 --> 01:13:38,760 e quando ti prende l'ossessione, il resto scompare. 703 01:13:38,800 --> 01:13:42,560 Anzi, fai scomparire gli altri per il loro bene. 704 01:13:44,560 --> 01:13:48,880 Ora puoi fare solo una cosa per Nina, capire che cosa è successo. 705 01:13:50,080 --> 01:13:52,560 - - Ahò. - - Sì, sì... 706 01:13:57,040 --> 01:14:01,320 - - Io non ho parlato per proteggere le ragazze. - - Signor Manfredi. 707 01:14:01,360 --> 01:14:05,680 - - Per cortesia. - - E' vero. Se veniva fuori che Celeste era stata qui 708 01:14:05,720 --> 01:14:10,760 prima di morire di overdose, avremmo avuto una bella reputazione! 709 01:14:10,800 --> 01:14:13,840 Se i privati non ci finanziano, andiamo in rosso 710 01:14:13,880 --> 01:14:19,040 e queste poverette dove vanno? - Lei dove andrebbe, poveretto? 711 01:14:19,080 --> 01:14:22,760 Non mi serve fare questo mestiere per sopravvivere. 712 01:14:22,800 --> 01:14:27,280 Ha ostacolato due indagini. Il suo comportamento sarà giudicato 713 01:14:27,320 --> 01:14:33,280 nelle sedi opportune, ma non è tutto. Vogliamo sapere dei neonati. 714 01:14:33,320 --> 01:14:37,360 - -Che cos'è questa storia? Quali neonati? - -Celeste era incinta 715 01:14:37,400 --> 01:14:42,120 - Liliana era incinta e non si sa niente dei bambini. - - Scherzate? 716 01:14:42,160 --> 01:14:46,880 - Non so niente, non mi mettete in mezzo! - Abbassi la voce! 717 01:14:48,280 --> 01:14:51,360 In mezzo ci si è messo da solo. 718 01:14:54,400 --> 01:14:59,320 - Annali'. - Eh. - Sono venuto a prenderti, andiamo a casa. 719 01:14:59,360 --> 01:15:04,480 -Non ti fa bene lavorare così tanto. -Fammi fare un ultimo tentativo. 720 01:15:04,520 --> 01:15:06,960 Per Nina. 721 01:15:14,960 --> 01:15:18,920 - Sai che mi sembra strano di tutta questa storia? - Che cosa? 722 01:15:18,960 --> 01:15:24,240 - Nina stava indagando ed era abbastanza paranoica. - Beh? 723 01:15:24,280 --> 01:15:29,760 Perché non ha detto a nessuno dove trovare quello che aveva scoperto 724 01:15:29,800 --> 01:15:31,920 se le fosse successo qualcosa? 725 01:15:35,480 --> 01:15:37,920 Aspetta... 726 01:15:37,960 --> 01:15:43,480 -Forse l'ha fatto con me. -Il messaggio. Leggi che ha scritto. 727 01:15:45,440 --> 01:15:50,440 "Devo scappare. Se hai bisogno nei prossimi giorni, hai le mie chiavi." 728 01:15:50,480 --> 01:15:53,760 "Hai le mie chiavi? " 729 01:15:58,840 --> 01:16:02,520 Annalisa, un attimo. Luciano? 730 01:16:02,560 --> 01:16:05,840 - - Accompagnalo. - - Che succede? 731 01:16:07,120 --> 01:16:10,080 - - Dimmi. - - Hai ancora le chiavi di Nina? 732 01:16:11,080 --> 01:16:14,440 - - Sì. - - Controlla se sopra c'è la sua password. 733 01:16:18,800 --> 01:16:21,000 Sì. 734 01:16:30,080 --> 01:16:32,320 Okay, vai. 735 01:16:32,360 --> 01:16:37,320 Le ragazze sono okay, ma starò poco, non mi interessa diventarci amica. 736 01:16:37,360 --> 01:16:41,480 Lilli, ti interessa o non ottieni informazioni. 737 01:16:41,520 --> 01:16:44,160 Senza informazioni... 738 01:16:45,360 --> 01:16:49,200 Anche da questo video non si scopre granché. 739 01:16:49,240 --> 01:16:54,240 Apri "Manfredi", magari è la prova che ci serve contro di lui. 740 01:16:54,280 --> 01:16:57,360 Di sicuro l'ha fatto Lilli per incastrarlo. 741 01:16:57,400 --> 01:17:01,760 Quando nascerà il bambino sarai spostata in un'altra struttura. 742 01:17:01,800 --> 01:17:06,200 Non si può fare qualcosa? A me piacerebbe stare qui 743 01:17:06,240 --> 01:17:12,200 senza di lui. - Vuoi darlo in adozione? - E che ci guadagno? 744 01:17:12,240 --> 01:17:17,280 Non voglio sentire questi discorsi. Se fai così, non stai bene. 745 01:17:17,320 --> 01:17:20,880 Chiedilo a Noemi, è finita in depressione per anni 746 01:17:20,920 --> 01:17:24,880 e non so nemmeno come abbia fatto. Lascia perdere. 747 01:17:25,800 --> 01:17:28,880 E' l'ultimo video, 23 dicembre. 748 01:17:30,840 --> 01:17:35,600 Un buco nell'acqua. Nina non era ancora arrivata a una soluzione. 749 01:17:35,640 --> 01:17:41,240 Manfredi ha parlato di Noemi. Con Lilli si sono picchiate, vero? 750 01:17:41,280 --> 01:17:46,400 - Scrivo a Eva. - Lilli è andata a fare domande, le avrà chiesto 751 01:17:46,440 --> 01:17:51,240 - come ha fatto a vendere il bambino. - - E Noemi non l'ha presa bene. 752 01:17:51,280 --> 01:17:56,120 E' successo la sera che Nina è morta e Lilli è scomparsa. 753 01:17:56,160 --> 01:18:00,280 Eva dice che Noemi ha lasciato la villa da poco, con uno zaino. 754 01:18:00,320 --> 01:18:04,720 - -Avvisa le volanti, dobbiamo trovarla subito. - -Grazie. - -Di niente. 755 01:18:24,600 --> 01:18:26,600 Aspettami qui. 756 01:19:11,680 --> 01:19:14,360 Ci sei tu dietro questa storia? 757 01:19:19,400 --> 01:19:23,760 Lilli ha cominciato a farmi domande sulla mia gravidanza. 758 01:19:25,040 --> 01:19:27,480 Qualcuno avrà spifferato. 759 01:19:28,560 --> 01:19:32,480 Era un argomento di cui non mi piaceva parlare. 760 01:19:35,240 --> 01:19:37,840 Perché l'avevi venduto. 761 01:19:43,520 --> 01:19:45,920 L'avevo venduta. 762 01:19:48,800 --> 01:19:50,920 Era una bambina. 763 01:19:55,520 --> 01:19:57,680 Ho venduto anche Lilli. 764 01:19:57,720 --> 01:20:01,760 Tanto vendere, comprare, che altro si fa nella vita? 765 01:20:04,640 --> 01:20:07,440 E' colpa mia se Lilli è scomparsa 766 01:20:08,560 --> 01:20:11,120 e se quella tipa è morta. 767 01:20:12,240 --> 01:20:14,240 Sei stata tu? 768 01:20:21,080 --> 01:20:25,200 Stavo rientrando in stanza e ho sentito Lilli che telefonava. 769 01:20:25,240 --> 01:20:28,360 Diceva che aveva scoperto la verità. 770 01:20:28,400 --> 01:20:33,320 Voleva incontrare questa persona al deposito per dirle tutto 771 01:20:33,360 --> 01:20:36,080 e poi forse scappare. 772 01:20:39,120 --> 01:20:41,120 Io ho fatto la spia. 773 01:20:42,160 --> 01:20:44,160 A chi? 774 01:20:53,240 --> 01:20:58,880 C'è una persona che offre questo servizio alle ragazze incinte 775 01:20:58,920 --> 01:21:02,120 che finiscono nella struttura. 776 01:21:02,160 --> 01:21:06,720 Pensa anche di fare del bene e intanto guadagna molti soldi. 777 01:21:07,760 --> 01:21:12,320 E' una persona che lavora non solo per Villa del Possibile 778 01:21:12,360 --> 01:21:14,680 ma per tante altre strutture 779 01:21:16,040 --> 01:21:20,240 tra cui una clinica privata a Taranto. 780 01:21:23,400 --> 01:21:27,200 Dove hanno trovato il corpo di Celeste Rodini. 781 01:22:19,360 --> 01:22:23,320 Stai calmo. Ricorda che dobbiamo rispettare le procedure. 782 01:22:23,360 --> 01:22:25,760 Dobbiamo trovare il bambino. 783 01:22:25,800 --> 01:22:31,000 - - Polizia! - - Gerri, stavolta ti sbattono dentro e buttano la chiave. 784 01:22:31,040 --> 01:22:33,280 Non me ne frega un cazzo. 785 01:22:35,960 --> 01:22:39,320 - - Polizia! - - Sssh! 786 01:22:51,000 --> 01:22:53,280 Che volete da me a quest'ora? 787 01:22:53,320 --> 01:22:57,720 Abbiamo dubbi fondati che lei sia coinvolta in un traffico di neonati. 788 01:22:57,760 --> 01:23:03,040 - Voi siete fuori. - Se lei non ci fa entrare, sveglio il vicinato. 789 01:23:06,160 --> 01:23:10,840 Chiamo subito il mio avvocato, non credo che funzioni proprio così. 790 01:23:11,880 --> 01:23:17,280 Mi guardi in faccia. Io non ho tempo per queste stronzate, va bene? 791 01:23:17,320 --> 01:23:19,840 Mi guardi. 792 01:23:19,880 --> 01:23:22,480 Non voglio arrabbiarmi. 793 01:23:23,480 --> 01:23:26,880 Dov'è Liliana Simeone. 794 01:23:26,920 --> 01:23:29,640 Dov'è! 795 01:23:32,440 --> 01:23:35,800 Io non so niente, ve l'ho già detto. 796 01:23:40,320 --> 01:23:42,480 L'avete ammazzata? 797 01:23:44,440 --> 01:23:46,480 Siete impazziti? 798 01:24:05,200 --> 01:24:08,240 L'hanno ammazzata... 799 01:24:12,800 --> 01:24:14,880 L'hanno ammazzata... 800 01:24:15,920 --> 01:24:19,520 Forse non è chiaro! Vogliamo sapere dov'è Lilli. 801 01:24:35,120 --> 01:24:38,880 Sssh! Tranquillo, eh? Mi raccomando. 802 01:24:50,120 --> 01:24:54,080 - BUSSANO ALLA PORTA - Andate via! Non ve lo lascio! 803 01:24:59,440 --> 01:25:01,560 Siamo la polizia. 804 01:25:02,800 --> 01:25:05,000 Non si preoccupi. 805 01:25:27,840 --> 01:25:30,800 Mi ha confermato quello che pensavamo. 806 01:25:30,840 --> 01:25:35,280 Nina le aveva promesso che se l'aiutava a trovare informazioni 807 01:25:35,320 --> 01:25:40,240 faceva il possibile perché i Servizi Sociali non prendessero il bambino. 808 01:25:40,280 --> 01:25:42,920 Promessa che non poteva mantenere. 809 01:25:42,960 --> 01:25:47,680 - - Com'è andata il 24? - - Quando la dottoressa è andata a visitarla 810 01:25:47,720 --> 01:25:51,680 le ha fatto strane domande su che cosa voleva fare con il bambino. 811 01:25:51,720 --> 01:25:55,560 Lì ha capito chi c'era dietro questa storia. 812 01:25:55,600 --> 01:25:59,680 - - Ha chiamato Nina per farsi venire a prendere. - - Esatto 813 01:25:59,720 --> 01:26:03,680 ma Noemi ha fatto la spia e la Losito e il suo infermiere 814 01:26:03,720 --> 01:26:07,040 le hanno aspettate al deposito per catturarle. 815 01:26:07,080 --> 01:26:11,840 - - Nella colluttazione sono partiti i colpi dalla pistola di Nina. - - Sì. 816 01:26:11,880 --> 01:26:16,520 Hanno ucciso Nina in quel posto desolato e portato via Lilli. 817 01:26:18,920 --> 01:26:21,920 Avrebbero venduto il suo bambino. 818 01:26:21,960 --> 01:26:25,920 Volevano darlo a una coppia che era in attesa in clinica. 819 01:26:25,960 --> 01:26:28,440 Abbiamo fermato anche loro. 820 01:26:28,480 --> 01:26:33,280 - Dobbiamo capire dove sono gli altri bambini venduti. - Va bene. 821 01:26:33,320 --> 01:26:35,720 Possiamo andare a dormire. 822 01:26:44,880 --> 01:26:46,880 Vieni da me. 823 01:26:51,120 --> 01:26:55,680 - - Come se avessi accettato, dài. - - Ce l'hai con me? 824 01:26:55,720 --> 01:26:58,680 Non dovevi mettere le mani addosso alla Losito 825 01:26:58,720 --> 01:27:02,680 e non dovevi metterti in mezzo in un'azione che conducevo io. 826 01:27:02,720 --> 01:27:05,200 Saranno cazzi per te adesso. 827 01:27:05,240 --> 01:27:09,240 Vedremo. E' la parola di un'assassina contro la mia. 828 01:27:09,280 --> 01:27:13,680 Se non lo facevo, lo facevi tu. Le stavi per sparare in testa. 829 01:27:13,720 --> 01:27:16,720 - - E allora? - - Volevo proteggerti. 830 01:27:16,760 --> 01:27:20,680 Tu devi proteggere me? Che cazzo dici? 831 01:27:20,720 --> 01:27:24,720 Da trent'anni mi paro il culo da solo, non mi serve nessuno. 832 01:27:24,760 --> 01:27:28,480 Devi proteggermi tu? Ahò! 833 01:27:34,840 --> 01:27:36,840 Lea? 834 01:27:37,840 --> 01:27:39,840 Lea. 835 01:27:43,080 --> 01:27:48,040 - - Scusa. Sono una testa di cazzo. - - Non puoi fare così, Gerri! 836 01:27:48,080 --> 01:27:52,080 Sei un poliziotto, non puoi "sbroccare" e perdere il controllo. 837 01:27:52,120 --> 01:27:54,320 Non so che cazzo ho. 838 01:27:55,680 --> 01:27:57,880 Va bene? Non lo so! 839 01:28:01,120 --> 01:28:06,240 Io con te sto tranquillo. Sto tranquillo come non sono mai stato. 840 01:28:06,280 --> 01:28:09,280 Questa cosa mi fa paura perché... 841 01:28:10,600 --> 01:28:13,640 Perché potrei iniziare ad avere bisogno di te. 842 01:28:16,880 --> 01:28:21,720 Non ho mai avuto bisogno di nessuno, non mi piace, non so come si fa. 843 01:28:23,440 --> 01:28:25,440 Non lo so... 844 01:28:27,920 --> 01:28:30,320 Devi provare a stare meglio 845 01:28:31,320 --> 01:28:35,440 ma è un processo che devi fare da solo, non puoi appoggiarti a me. 846 01:28:37,080 --> 01:28:39,280 Mi stai mollando? 847 01:28:42,680 --> 01:28:45,360 Così sembra. 848 01:28:45,400 --> 01:28:47,400 Ahò... 849 01:29:06,240 --> 01:29:08,200 Che buono! 850 01:29:08,240 --> 01:29:11,840 FRAGORE DI FUOCHI D'ARTIFICIO Oh, i botti! 851 01:29:11,880 --> 01:29:16,640 Tu non hai paura dei botti, sei coraggioso. Sì? Sì. 852 01:29:24,560 --> 01:29:27,280 Sei bravo con i bambini. 853 01:29:27,320 --> 01:29:31,840 - Ci sono i genitori di Nina. - Andiamo a conoscere i nonni. 854 01:29:31,880 --> 01:29:36,360 - Prego. - I nonni! Portiamo anche il mouse. 855 01:29:38,960 --> 01:29:41,400 Guarda chi c'è. 856 01:29:42,920 --> 01:29:46,200 - - Il nonno. - - Ciao. - Ciao. 857 01:29:46,240 --> 01:29:48,840 - - La nonna. - - Amore... 858 01:29:50,480 --> 01:29:54,680 - Eccoci qui. - Ciao. Vuoi venire dal nonno? 859 01:29:54,720 --> 01:29:59,280 Vuoi venire? Eccoti qui! Come sei bello. 860 01:30:01,800 --> 01:30:04,040 E' bellissimo. 861 01:30:04,080 --> 01:30:07,480 Amore... sei bellissimo. 862 01:30:08,480 --> 01:30:13,440 Ha gli occhi di Celeste, vedi? E gli occhi di Nina... 863 01:30:13,480 --> 01:30:15,560 Ciao... 864 01:30:15,600 --> 01:30:19,560 Per la burocrazia ci vorrà ancora un po' di tempo 865 01:30:19,600 --> 01:30:22,240 ma siete nonni e tutori legali. 866 01:30:22,280 --> 01:30:27,280 - -Come si chiama? - -Le persone che lo hanno preso l'hanno chiamato Davide. 867 01:30:27,320 --> 01:30:31,560 - - Magari pensate a un nuovo inizio. - - Non sarà un problema per lui 868 01:30:31,600 --> 01:30:35,600 se gli cambiamo nome? - Ci si abitua a tutto. 869 01:30:37,040 --> 01:30:40,280 Che c'è? Vuoi venire dal nonno? 870 01:30:40,320 --> 01:30:43,680 Tutto è bene quello che finisce bene. 871 01:30:43,720 --> 01:30:48,240 - - Un piccolo lieto fine in una storia di merda. - - Non direi piccolo. 872 01:30:48,280 --> 01:30:51,440 Abbiamo messo i sigilli a tre cliniche 873 01:30:51,480 --> 01:30:55,440 individuato cinque bambini venduti, arrestato la Losito, l'assistente 874 01:30:55,480 --> 01:30:59,600 e tutto il suo gruppetto. Se Dio vuole, non li vediamo per parecchio. 875 01:30:59,640 --> 01:31:03,680 Vuoi mettere? Anche Santeramo ti ha fatto i complimenti. 876 01:31:03,720 --> 01:31:07,720 Gli fai passare un Capodanno tranquillo e sereno. 877 01:31:09,680 --> 01:31:14,160 Scusa, per una volta non puoi dire che sei stato bravo? 878 01:31:14,200 --> 01:31:18,120 Siamo stati bravi, Lea, Locascio... 879 01:31:18,160 --> 01:31:20,200 Calandrini. 880 01:31:20,240 --> 01:31:25,040 Probabilmente Celeste si era pentita di avere venduto il bambino 881 01:31:25,080 --> 01:31:28,440 e a quel punto le hanno tappato la bocca. 882 01:31:28,480 --> 01:31:31,480 Avete dato un senso all'indagine di Nina 883 01:31:31,520 --> 01:31:33,800 scoprendo la verità sulla sorella. 884 01:31:34,800 --> 01:31:39,280 Queste sono le cazzate che ci diciamo per dormire la notte. 885 01:31:39,320 --> 01:31:43,280 La verità è che sarebbe meglio se Nina fosse ancora viva. 886 01:31:43,320 --> 01:31:47,000 - - Andava al cinema con Locascio. - - Già. 887 01:31:48,280 --> 01:31:51,880 Ossessionarsi con il passato porta solo guai. 888 01:31:53,240 --> 01:31:56,520 Possiamo andare solo in una direzione. 889 01:32:00,560 --> 01:32:02,720 Buon anno, Gerri. 890 01:32:25,240 --> 01:32:29,240 Non dobbiamo sentirci per forza per tutte le feste comandate. 891 01:32:30,520 --> 01:32:34,680 - - Dimmi la verità, ti ha messo in castigo. - - Dimmi tutto, Giovanna. 892 01:32:34,720 --> 01:32:38,800 A parte gli auguri, volevo dirti anche un'altra cosa. 893 01:32:38,840 --> 01:32:43,800 Gli inquirenti hanno seguito una pista per trovare la madre di Gerri. 894 01:32:43,840 --> 01:32:48,520 Esiste una pagina in più del verbale, un referto ospedaliero. 895 01:32:48,560 --> 01:32:53,000 Gerri mi ha detto che ossessionarsi sul passato porta solo guai. 896 01:32:53,040 --> 01:32:57,320 Non posso fargli questa violenza. Se vuole capirci qualcosa 897 01:32:57,360 --> 01:33:02,000 - ha gli strumenti per fare da solo. - - Va bene, come vuoi tu. 898 01:33:02,040 --> 01:33:07,520 Però so una cosa, i vasi di Pandora, anche se decidi di non aprirli 899 01:33:07,560 --> 01:33:13,120 - a un certo punto ti esplodono in faccia. - - Grazie per avermi aiutato. 900 01:33:13,160 --> 01:33:17,240 Scusa, se ti ho fatto perdere tempo. Buon anno. 901 01:33:17,280 --> 01:33:19,920 Buon anno, Alfre'. Ciao. 902 01:35:10,600 --> 01:35:14,600 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 77197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.