Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:12,079
- All right, Clive?
- Ms Rees.
2
00:00:12,080 --> 00:00:15,079
Got a package for Carwyn
needs signing for.
3
00:00:15,080 --> 00:00:16,919
- That'll be the yoga, is it?
- Yeah.
4
00:00:16,920 --> 00:00:18,159
Yeah, I tried it once.
5
00:00:18,160 --> 00:00:19,599
Disaster.
6
00:00:19,600 --> 00:00:22,399
I mean, I'm active, like,
it's just I can't bend.
7
00:00:22,400 --> 00:00:24,719
I've made my peace with it,
but it does upset...
8
00:00:24,720 --> 00:00:26,599
GUNSHOT
9
00:00:26,600 --> 00:00:27,840
SHE GASPS
10
00:00:27,841 --> 00:00:30,879
Inspector Caesar,
there's been a shooting.
11
00:00:30,880 --> 00:00:32,680
PHONE RINGS
12
00:00:30,880 --> 00:00:32,679
Well, I am not in the habit
13
00:00:32,680 --> 00:00:35,319
of letting people
get away with murder!
14
00:00:35,320 --> 00:00:37,040
Come, Atkins! Don't dally!
15
00:00:35,320 --> 00:00:37,040
PHONE RINGS
16
00:00:38,520 --> 00:00:41,880
Crime waits for no man.
17
00:00:41,881 --> 00:00:44,239
- ANNOUNCER:
- John Chapel returns
18
00:00:44,240 --> 00:00:46,800
as your favourite TV detective
after the break.
19
00:00:47,720 --> 00:00:48,920
SHE GASPS
20
00:00:47,720 --> 00:00:48,920
Carwyn!
21
00:00:50,120 --> 00:00:51,440
SHE SOBS
22
00:00:54,760 --> 00:00:57,840
I am still going to need
a signature for the...
23
00:01:00,840 --> 00:01:02,159
SIREN WAILS
24
00:01:02,160 --> 00:01:03,679
There's a nice through l...
25
00:01:03,680 --> 00:01:04,760
Ohh. Stay here.
26
00:01:04,761 --> 00:01:07,759
Whoa, whoa, whoa, cool your boots.
27
00:01:07,760 --> 00:01:09,999
You have to let me in there.
I'm Carwyn's business partner.
28
00:01:10,000 --> 00:01:11,879
We're supposed to have
a catch-up at 11.
29
00:01:11,880 --> 00:01:13,399
Well, that's not going
to happen now
30
00:01:13,400 --> 00:01:15,319
unless you've got
a psychic with you. Sorry.
31
00:01:15,320 --> 00:01:17,119
Didn't mean for it
to come out like that,
32
00:01:17,120 --> 00:01:19,240
but can you please
just back away? Yeah.
33
00:01:20,560 --> 00:01:22,479
Kayleigh, I'm at work.
34
00:01:22,480 --> 00:01:25,679
No, darling, I'm not coming home
because the internet's down.
35
00:01:25,680 --> 00:01:28,759
I... I'm not trying to stifle
your thirst for knowledge.
36
00:01:28,760 --> 00:01:31,159
You only want to use it
for Snapchat.
37
00:01:31,160 --> 00:01:32,559
Look, we'll talk later, right?
38
00:01:32,560 --> 00:01:33,839
HE SIGHS
39
00:01:33,840 --> 00:01:35,799
Sorry about that, Mallowan. Kids!
40
00:01:35,800 --> 00:01:37,279
Don't have 'em, ha.
41
00:01:37,280 --> 00:01:38,999
Unless you want to. You'd be great.
42
00:01:39,000 --> 00:01:40,119
Do you want to?
43
00:01:40,120 --> 00:01:41,519
Actually, I can't ask that.
44
00:01:41,520 --> 00:01:43,039
HR. Sorry. Zip it. Right.
45
00:01:43,040 --> 00:01:44,399
Where are we?
46
00:01:44,400 --> 00:01:46,319
Victim's name is Carwyn Rees.
47
00:01:46,320 --> 00:01:47,719
Local property developer.
48
00:01:47,720 --> 00:01:50,079
Ran Rees New Homes.
Not very popular.
49
00:01:50,080 --> 00:01:52,479
Had the community up in arms
over a new development.
50
00:01:52,480 --> 00:01:53,559
Murder?
51
00:01:53,560 --> 00:01:55,999
About to check in with Baxter,
but he was alone in the house,
52
00:01:56,000 --> 00:01:57,719
gun in his hand,
so it looks like suicide.
53
00:01:57,720 --> 00:01:59,039
Great!
54
00:01:59,040 --> 00:02:00,359
Well, not great.
55
00:02:00,360 --> 00:02:01,919
Sad, but simpler.
56
00:02:01,920 --> 00:02:03,279
Less paperwork.
57
00:02:03,280 --> 00:02:05,750
Right, I'll brief the chief super.
Keep me posted.
58
00:02:09,240 --> 00:02:12,519
- ON TV:
- 43, 44, 45...
59
00:02:12,520 --> 00:02:14,759
Bloody hell!
60
00:02:14,760 --> 00:02:16,759
It's going to take more
than bleach and elbow grease
61
00:02:16,760 --> 00:02:18,039
to clean this up.
62
00:02:18,040 --> 00:02:20,639
Apparent cause of death,
gunshot wound to the head.
63
00:02:20,640 --> 00:02:24,359
Can't confirm 100%,
but almost certainly suicide.
64
00:02:24,360 --> 00:02:26,479
Will you be all right on this,
Janie?
65
00:02:26,480 --> 00:02:27,839
Only...I know...
66
00:02:27,840 --> 00:02:29,919
Yep. Yeah, I'm all right.
I'm fine. Yep.
67
00:02:29,920 --> 00:02:31,519
Ooh, weird.
68
00:02:31,520 --> 00:02:33,199
He had lunch booked.
69
00:02:33,200 --> 00:02:35,839
Doesn't say where or who with.
70
00:02:35,840 --> 00:02:38,599
I wouldn't be killing myself
if I had an house like this.
71
00:02:38,600 --> 00:02:40,199
Did you see the size
of the kitchen island?
72
00:02:40,200 --> 00:02:42,159
Yeah.
73
00:02:42,160 --> 00:02:43,319
What's that?
74
00:02:43,320 --> 00:02:47,159
It's the package the postman
was delivering to Carwyn.
75
00:02:47,160 --> 00:02:50,230
- Oh.
- Who kills themselves when they're planning a holiday?
76
00:02:51,640 --> 00:02:53,119
- Nice-looking houses.
- Mm.
77
00:02:53,120 --> 00:02:54,799
Not that I could afford one.
78
00:02:54,800 --> 00:02:57,279
You could afford the deposit,
surely.
79
00:02:57,280 --> 00:02:58,519
You've got a good job.
80
00:02:58,520 --> 00:03:01,079
No partner or kids
to spend your money on.
81
00:03:01,080 --> 00:03:02,279
And you live with your mum.
82
00:03:02,280 --> 00:03:03,439
Yeah, thanks!
83
00:03:03,440 --> 00:03:05,399
Really making me feel better
about my life.
84
00:03:05,400 --> 00:03:07,599
Ooh, that is weird.
85
00:03:07,600 --> 00:03:09,079
It's... It's paint.
86
00:03:09,080 --> 00:03:11,959
- I'll get Team SOCO on that.
- Mm.
87
00:03:11,960 --> 00:03:13,600
Mind if I turn this over?
88
00:03:11,960 --> 00:03:13,599
BELLS CHIME ON TV
89
00:03:13,600 --> 00:03:15,759
Yes, I mind! That's Caesar.
90
00:03:15,760 --> 00:03:17,199
Oh, it's a good one.
91
00:03:17,200 --> 00:03:19,319
The Bell Tolls For Thee.
92
00:03:19,320 --> 00:03:21,199
I get enough bodies at work.
93
00:03:21,200 --> 00:03:22,879
And these shows are
all the same anyway.
94
00:03:22,880 --> 00:03:24,359
No, Caesar was the best.
95
00:03:24,360 --> 00:03:27,799
He had a mind that could unpick
any murder. Total genius.
96
00:03:27,800 --> 00:03:30,560
- Bit like me.
- You've solved many murders, have you?
97
00:03:31,680 --> 00:03:35,359
All right, not exactly like me.
Right, door-to-doors...
98
00:03:35,360 --> 00:03:36,679
I don't understand.
99
00:03:36,680 --> 00:03:39,360
Oh, but without doubt you do,
my dear.
100
00:03:41,040 --> 00:03:42,720
Because you murdered him.
101
00:03:42,721 --> 00:03:47,959
Quick update, Sarge. Wife's with
the family liaison officer
102
00:03:47,960 --> 00:03:50,519
and I've taken a statement
from Ceri, the business partner.
103
00:03:50,520 --> 00:03:53,959
Listen to us!
We sound like proper police!
104
00:03:53,960 --> 00:03:55,879
We are proper police, Chaudhry.
105
00:03:55,880 --> 00:03:57,279
Yeah, of course, but a shooting -
106
00:03:57,280 --> 00:03:59,439
I mean, it's big-boy business.
107
00:03:59,440 --> 00:04:01,159
- I like your car.
- Ahh!
108
00:04:01,160 --> 00:04:02,959
Blue is my favourite colour.
109
00:04:02,960 --> 00:04:04,919
Do you like Encanto?
110
00:04:04,920 --> 00:04:07,320
Ava, get in here now!
111
00:04:04,920 --> 00:04:07,320
SHE CHUCKLES
112
00:04:14,080 --> 00:04:15,599
Who lives there?
113
00:04:15,600 --> 00:04:18,039
Uh, no-one knows much about him.
Bit of a mystery.
114
00:04:18,040 --> 00:04:20,519
Keeps himself to himself.
115
00:04:20,520 --> 00:04:24,639
According to one neighbour,
he's a "miserable old f..."
116
00:04:24,640 --> 00:04:26,440
Let's just say they don't like him.
117
00:04:27,440 --> 00:04:29,559
Well, he's nosy.
118
00:04:29,560 --> 00:04:30,800
Maybe he saw something.
119
00:04:54,840 --> 00:04:57,039
Oh, my God! John Chapel!
120
00:04:57,040 --> 00:04:58,959
You're John Chapel! I love you!
121
00:04:58,960 --> 00:05:00,159
Not you - your show.
122
00:05:00,160 --> 00:05:01,559
I love your show. I don't love you.
123
00:05:01,560 --> 00:05:02,719
I didn't even say, "I love you."
124
00:05:02,720 --> 00:05:04,719
I think you've got me
confused with someone else.
125
00:05:04,720 --> 00:05:06,159
I'm sorry, bye.
126
00:05:06,160 --> 00:05:07,359
No! Ah...
127
00:05:07,360 --> 00:05:09,760
CLATTERING
128
00:05:07,360 --> 00:05:09,759
I know it's you!
129
00:05:09,760 --> 00:05:11,359
I've watched you for hours.
130
00:05:11,360 --> 00:05:12,679
Sorry, that sounds creepy.
131
00:05:12,680 --> 00:05:15,039
I mean, Caesar.
I've watched every episode.
132
00:05:15,040 --> 00:05:16,799
Can you leave me alone, please?
133
00:05:16,800 --> 00:05:18,719
I don't want to have to call
the police.
134
00:05:18,720 --> 00:05:21,039
Oh, I am the police! Janie Mallowan!
135
00:05:21,040 --> 00:05:23,719
Mid Wales Police. Trebach CID!
136
00:05:23,720 --> 00:05:25,119
SHE GASPS EXCITEDLY
137
00:05:25,120 --> 00:05:27,639
I'm a big fan. 32. Scorpio.
138
00:05:27,640 --> 00:05:29,639
Sorry. Sorry. I'm babbling.
139
00:05:29,640 --> 00:05:31,120
Erm, c-can you let me in?
140
00:05:49,520 --> 00:05:50,800
- JANIE:
- Wow.
141
00:05:53,440 --> 00:05:56,839
I was literally
just watching you on TV.
142
00:05:56,840 --> 00:05:58,519
{\an8}What are you doing here?
143
00:05:58,520 --> 00:05:59,919
{\an8}This is my house.
144
00:05:59,920 --> 00:06:01,359
{\an8}You live here?
145
00:06:01,360 --> 00:06:03,799
{\an8}It's what people
tend to do in their houses.
146
00:06:03,800 --> 00:06:07,839
{\an8}So, this is where
you've been hiding!
147
00:06:07,840 --> 00:06:10,239
{\an8}I can't believe
I'm in Caesar's house!
148
00:06:10,240 --> 00:06:12,719
You're not.
You're in John Chapel's house,
149
00:06:12,720 --> 00:06:14,079
- and John Chapel's busy!
- OK. - I...
150
00:06:14,080 --> 00:06:16,639
- I'll do it. No, I'll do that.
- OK.
151
00:06:16,640 --> 00:06:18,560
Thank you.
152
00:06:16,640 --> 00:06:18,559
CLUNKING
153
00:06:18,560 --> 00:06:20,559
OK, I can't believe you're here.
154
00:06:20,560 --> 00:06:21,879
I have dreamt of this moment.
155
00:06:21,880 --> 00:06:23,399
Not... Not in a weird way.
156
00:06:23,400 --> 00:06:25,879
I'm not weird.
This... This isn't weird.
157
00:06:25,880 --> 00:06:27,639
No, not weird at all.
158
00:06:27,640 --> 00:06:29,799
So, it's just you here, is it?
159
00:06:29,800 --> 00:06:32,159
Yeah, uh... Well, no, no.
160
00:06:32,160 --> 00:06:34,519
Well, there's Alan,
but he doesn't live here.
161
00:06:34,520 --> 00:06:37,319
He just stops by
for his lunch and a chat. Ah...
162
00:06:37,320 --> 00:06:38,679
Don't touch that.
163
00:06:38,680 --> 00:06:40,079
- OK.
- Thank you.
164
00:06:40,080 --> 00:06:42,759
And, erm,
where does this Alan live?
165
00:06:42,760 --> 00:06:45,119
He doesn't live anywhere.
He's a stray.
166
00:06:45,120 --> 00:06:46,479
Oh, Alan's a cat?
167
00:06:46,480 --> 00:06:48,639
He was the last time
I checked, yeah.
168
00:06:48,640 --> 00:06:50,359
And this cat talks to you?
169
00:06:50,360 --> 00:06:52,719
Oh, yes. We have
in-depth conversations
170
00:06:52,720 --> 00:06:54,919
about Marxist
dialectical materialism.
171
00:06:54,920 --> 00:06:56,799
Of course, he doesn't talk to me -
he's a bloody cat!
172
00:06:56,800 --> 00:06:58,399
- Do I look mad?
- No, no.
173
00:06:58,400 --> 00:07:00,479
Not at all. No.
174
00:07:00,480 --> 00:07:01,959
Oh, this is dusty.
175
00:07:01,960 --> 00:07:04,559
Yeah, TS Eliot first editions
tend to be,
176
00:07:04,560 --> 00:07:06,199
and that's how I like it!
Put it back.
177
00:07:06,200 --> 00:07:07,399
OK.
178
00:07:07,400 --> 00:07:09,520
- Not like that.
- OK.
179
00:07:11,680 --> 00:07:14,039
Right, erm,
shall we cut to the chase?
180
00:07:14,040 --> 00:07:16,799
I assume you're here about
Carwyn Rees's murder.
181
00:07:16,800 --> 00:07:20,159
Murder? No.
Seems likely it was suicide.
182
00:07:20,160 --> 00:07:22,160
HE LAUGHS
183
00:07:20,160 --> 00:07:22,159
No!
184
00:07:22,160 --> 00:07:24,280
Oh, no, it was definitely murder.
185
00:07:25,560 --> 00:07:27,320
You can be certain of that.
186
00:07:28,920 --> 00:07:30,000
Wow.
187
00:07:31,240 --> 00:07:32,959
I'll put the kettle on.
188
00:07:32,960 --> 00:07:34,199
What? No.
189
00:07:34,200 --> 00:07:36,159
You do... Uh...
190
00:07:36,160 --> 00:07:38,040
KETTLE WHISTLES
191
00:07:42,240 --> 00:07:44,999
I didn't even know I had biscuits.
192
00:07:45,000 --> 00:07:46,719
You sure you don't want tea?
193
00:07:46,720 --> 00:07:48,319
I can't stand tea.
194
00:07:48,320 --> 00:07:50,279
What? You don't drink tea?
195
00:07:50,280 --> 00:07:52,479
That's, like, Caesar's thing.
196
00:07:52,480 --> 00:07:55,159
Yeah. I'm more
of a coffee aficionado.
197
00:07:55,160 --> 00:07:58,799
Right, well, take it
as slowly as you need to.
198
00:07:58,800 --> 00:08:01,119
What makes you think
it was a murder?
199
00:08:01,120 --> 00:08:02,959
Well, isn't it obvious?
200
00:08:02,960 --> 00:08:04,439
Because of June.
201
00:08:04,440 --> 00:08:06,279
OK. What happened in June?
202
00:08:06,280 --> 00:08:09,079
No. Carwyn's cleaner, June.
203
00:08:09,080 --> 00:08:12,559
She used to clean for me,
but I had to let her go.
204
00:08:12,560 --> 00:08:14,479
She kept dusting my books.
205
00:08:14,480 --> 00:08:18,199
Anyway, June's son
loves pop-up cards.
206
00:08:18,200 --> 00:08:20,119
Pop-up cards...
207
00:08:20,120 --> 00:08:21,679
Yes, so, at Christmas,
208
00:08:21,680 --> 00:08:24,759
Carwyn used to hand-make
these beautiful cards
209
00:08:24,760 --> 00:08:26,479
- especially for him.
- Oh.
210
00:08:26,480 --> 00:08:29,120
Well, that's how I know
he didn't kill himself.
211
00:08:30,320 --> 00:08:31,839
I don't understand.
212
00:08:31,840 --> 00:08:33,919
- Today is Monday.
- Mm-hm.
213
00:08:33,920 --> 00:08:35,519
June comes on a Monday.
214
00:08:35,520 --> 00:08:40,399
Now, a man that considerate
to his cleaner
215
00:08:40,400 --> 00:08:42,360
would never allow her
to find his body.
216
00:08:44,160 --> 00:08:48,639
OK. So, when you say
you're sure it was murder,
217
00:08:48,640 --> 00:08:51,639
I was hoping for some actual
concrete evidence,
218
00:08:51,640 --> 00:08:53,399
seeing as you knew Carwyn so well.
219
00:08:53,400 --> 00:08:54,639
I hardly knew him.
220
00:08:54,640 --> 00:08:57,359
So all of this is just guesswork?
221
00:08:57,360 --> 00:08:59,919
I didn't know him,
but I observed him. I...
222
00:08:59,920 --> 00:09:02,039
- Right.
- I pondered his motivations.
223
00:09:02,040 --> 00:09:05,039
That's how a good actor,
a proper actor, understands people.
224
00:09:05,040 --> 00:09:06,239
Mm-hm. And actors just know
225
00:09:06,240 --> 00:09:08,479
whether someone was murdered
or not, do they?
226
00:09:08,480 --> 00:09:13,039
Carwyn Rees is not the kind
of person to take his own life,
227
00:09:13,040 --> 00:09:15,399
especially not with a gun.
No, it's...
228
00:09:15,400 --> 00:09:17,639
It's... It's too messy.
229
00:09:17,640 --> 00:09:20,719
He likes order, neatness.
230
00:09:20,720 --> 00:09:22,920
Yeah, I... But why? Why?
231
00:09:24,320 --> 00:09:26,039
Why? Yes, he...
232
00:09:26,040 --> 00:09:28,479
The product of a strict
private school upbringing?
233
00:09:28,480 --> 00:09:30,319
Possibly, Chapel, yes.
Or maybe the opposite?
234
00:09:30,320 --> 00:09:31,919
Yes, OK. Childhood. Yeah.
235
00:09:31,920 --> 00:09:33,839
No boundaries, free-range,
236
00:09:33,840 --> 00:09:35,919
so he set all
his own rules and order.
237
00:09:35,920 --> 00:09:38,239
Yes, it's...
It's really interesting.
238
00:09:38,240 --> 00:09:41,119
Yeah, that is a fascinating theory,
239
00:09:41,120 --> 00:09:44,599
but sometimes there is
no logic to suicide.
240
00:09:44,600 --> 00:09:47,079
Trust me, people do act
out of character.
241
00:09:47,080 --> 00:09:49,679
Action is character.
That's Aristotle.
242
00:09:49,680 --> 00:09:53,239
- Yeah.
- A person's actions are always consistent with their character.
243
00:09:53,240 --> 00:09:55,599
- Look at you and your car.
- What about my car?
244
00:09:55,600 --> 00:09:57,719
Well, you look professional.
You're on the ball.
245
00:09:57,720 --> 00:09:59,719
You know what you're doing.
You're smart.
246
00:09:59,720 --> 00:10:02,559
But your car is a skip on wheels.
It's out of character.
247
00:10:02,560 --> 00:10:06,679
It tells me that it's important to
you, but it begs the question why?
248
00:10:06,680 --> 00:10:09,159
And it gets the answer -
mind your own business.
249
00:10:09,160 --> 00:10:12,039
Now, seeing as you've
got nothing useful to give me
250
00:10:12,040 --> 00:10:14,799
other than the ramblings
of a village hermit...
251
00:10:14,800 --> 00:10:16,959
Hermit? I'm not a bloody hermit!
252
00:10:16,960 --> 00:10:18,959
I-I went to Swansea last month.
253
00:10:18,960 --> 00:10:22,159
Hermit?! Hang on a minu...
You asked me for my help here.
254
00:10:22,160 --> 00:10:24,279
Yes, I did, and that is my bad.
255
00:10:24,280 --> 00:10:27,359
But best leave it
to the professionals. OK?
256
00:10:27,360 --> 00:10:28,520
I'll let myself out.
257
00:10:36,000 --> 00:10:38,039
Actually, one more thing.
258
00:10:38,040 --> 00:10:41,800
Can you do the line,
"Crime waits for no man"?
259
00:10:48,320 --> 00:10:49,600
No.
260
00:10:49,791 --> 00:10:53,639
We've heard back
from Carwyn's solicitor.
261
00:10:53,640 --> 00:10:54,959
Wife inherits everything.
262
00:10:54,960 --> 00:10:56,599
Carwyn was due to meet them
next week,
263
00:10:56,600 --> 00:10:57,999
but we don't know what it was about.
264
00:10:58,000 --> 00:11:00,480
All seems pretty routine. Brilliant!
265
00:11:02,440 --> 00:11:06,880
Sir, erm, I was hoping to grab you
for a chat about the DI position.
266
00:11:07,920 --> 00:11:09,479
I was thinking of applying.
267
00:11:09,480 --> 00:11:10,959
You?
268
00:11:10,960 --> 00:11:12,759
Ah.
269
00:11:12,760 --> 00:11:14,000
How to put this? Erm...
270
00:11:15,480 --> 00:11:18,279
We used to have a saying
on the force in Port Talbot -
271
00:11:18,280 --> 00:11:21,639
there's no point going for a walk
if you haven't tied your shoelaces.
272
00:11:21,640 --> 00:11:23,079
Do you see where I'm going?
273
00:11:23,080 --> 00:11:24,959
Not really. Am I the shoes?
274
00:11:24,960 --> 00:11:28,919
What I'm saying is,
you'll be a great DI one day.
275
00:11:28,920 --> 00:11:32,279
Actually, I... I can even see
you ending up like me.
276
00:11:32,280 --> 00:11:35,119
- Great.
- But you've barely been a DS for five minutes.
277
00:11:35,120 --> 00:11:36,599
You need more experience.
278
00:11:36,600 --> 00:11:37,959
Build more cases.
279
00:11:37,960 --> 00:11:39,520
PHONE RINGS
280
00:11:37,960 --> 00:11:39,520
Oh, that's Baxter.
281
00:11:41,400 --> 00:11:42,640
What?
282
00:11:44,080 --> 00:11:47,079
No frigging way!
283
00:11:47,080 --> 00:11:49,159
That's the PM report
from our suicide.
284
00:11:49,160 --> 00:11:50,759
And?
285
00:11:50,760 --> 00:11:52,319
Murder?
286
00:11:52,320 --> 00:11:55,559
The shot entry point's inconsistent
with Carwyn pulling the trigger.
287
00:11:55,560 --> 00:11:57,959
We think it was somebody
stood behind Carwyn -
288
00:11:57,960 --> 00:12:00,079
fired as he was turning,
so it was like...
289
00:12:00,080 --> 00:12:02,599
SHE IMITATES SHOT
DANIELLE GASPS
290
00:12:02,600 --> 00:12:05,239
Sorry. Let me get you a tissue.
291
00:12:05,240 --> 00:12:06,719
Thanks.
292
00:12:06,720 --> 00:12:08,679
I shouldn't cry.
293
00:12:08,680 --> 00:12:10,160
I've just had my lids done.
294
00:12:11,480 --> 00:12:14,999
Erm, did...
Did Carwyn have any enemies?
295
00:12:15,000 --> 00:12:17,079
Anyone he had beef with?
296
00:12:17,080 --> 00:12:20,199
It doesn't have to be big beef.
Little beef. Mince.
297
00:12:20,200 --> 00:12:22,599
Carwyn had a lot of enemies
'round here.
298
00:12:22,600 --> 00:12:25,079
Him and Ceri,
that's his business partner,
299
00:12:25,080 --> 00:12:28,399
had a lot of tree-huggers up
in arms with the new development.
300
00:12:28,400 --> 00:12:31,759
Another thing, was Carwyn
planning a holiday?
301
00:12:31,760 --> 00:12:33,720
Carwyn? Holiday?
302
00:12:31,760 --> 00:12:33,719
SHE SCOFFS
303
00:12:33,720 --> 00:12:37,039
No. He was always too busy
with the business.
304
00:12:37,040 --> 00:12:41,159
I had to make do with a spa trip
on my own every other weekend.
305
00:12:41,160 --> 00:12:42,840
SHE SOBS
306
00:12:43,880 --> 00:12:46,199
Right, well, erm,
thank you for your help.
307
00:12:46,200 --> 00:12:47,440
And sorry for your loss.
308
00:12:48,720 --> 00:12:51,559
Sorry. I don't know
why I went for the handshake.
309
00:12:51,560 --> 00:12:53,159
I'll let myself out.
310
00:12:53,160 --> 00:12:54,799
I still can't believe this.
311
00:12:54,800 --> 00:12:56,639
Who would have thought?
312
00:12:56,640 --> 00:12:58,319
Murder?
313
00:12:58,320 --> 00:13:00,199
SHE SOBS
314
00:13:00,200 --> 00:13:02,680
DOORBELL JANGLES
315
00:13:06,160 --> 00:13:08,600
John Chapel! Brought you a present.
316
00:13:11,080 --> 00:13:12,959
Oh, please, do come on in.
317
00:13:12,960 --> 00:13:14,439
While you're here,
318
00:13:14,440 --> 00:13:17,839
how do I go about taking out
a restraining order?
319
00:13:17,840 --> 00:13:19,559
It's from my own collection.
320
00:13:19,560 --> 00:13:21,839
You don't already have it, do you?
321
00:13:21,840 --> 00:13:25,319
Good God. That is a uniquely
appalling picture of me.
322
00:13:25,320 --> 00:13:27,879
I figured out why you moved here.
323
00:13:27,880 --> 00:13:29,519
Recognised the bridge.
324
00:13:29,520 --> 00:13:31,959
Not far from here.
Me and my best mate, Sian,
325
00:13:31,960 --> 00:13:34,479
we nearly broke our necks
diving off it once.
326
00:13:34,480 --> 00:13:37,439
So, what, you, uh,
used to come here on holiday?
327
00:13:37,440 --> 00:13:39,560
Good work, Detective, but, no.
328
00:13:40,920 --> 00:13:43,799
No, we, uh... We lived here. Yeah.
329
00:13:43,800 --> 00:13:45,520
This was actually our first home.
330
00:13:47,640 --> 00:13:49,000
Elin was from here.
331
00:13:50,440 --> 00:13:51,519
Abertirion.
332
00:13:51,520 --> 00:13:53,159
Ah! Pulled yourself a Welsh girl!
333
00:13:53,160 --> 00:13:56,159
- Nice one, John Chapel.
- Hmm.
334
00:13:56,160 --> 00:13:57,640
Rather not talk about it.
335
00:14:03,800 --> 00:14:05,320
Look, erm...
336
00:14:08,040 --> 00:14:10,439
I know what it's like
to lose somebody close,
337
00:14:10,440 --> 00:14:13,039
but the worst thing
in the world you can do
338
00:14:13,040 --> 00:14:15,040
is sit around thinking.
339
00:14:16,360 --> 00:14:19,599
You've got to just push
those thoughts down.
340
00:14:19,600 --> 00:14:21,519
Put those feelings away in a box,
341
00:14:21,520 --> 00:14:24,639
like Christmas decorations,
and put them in the loft.
342
00:14:24,640 --> 00:14:26,240
Then they're gone.
343
00:14:27,600 --> 00:14:28,650
Thank you for that.
344
00:14:30,160 --> 00:14:32,439
But that is really terrible advice.
345
00:14:32,440 --> 00:14:34,999
- I don't think it's bad.
- Now, let's get to the point.
346
00:14:35,000 --> 00:14:37,359
I imagine you're here
to talk about the murder?
347
00:14:37,360 --> 00:14:39,959
What? No.
No, it's all under control.
348
00:14:39,960 --> 00:14:41,399
Oh, come on!
349
00:14:41,400 --> 00:14:43,639
Visiting during
a busy murder investigation?
350
00:14:43,640 --> 00:14:46,159
The folder under your arm?
The mug pretext?
351
00:14:46,160 --> 00:14:47,559
I can see by the way
you're looking at it,
352
00:14:47,560 --> 00:14:48,919
you don't want to let it go.
353
00:14:48,920 --> 00:14:51,320
It does actually
have sentimental value, yes.
354
00:14:52,360 --> 00:14:57,079
OK, erm, well, yeah,
this is unusual to ask,
355
00:14:57,080 --> 00:14:59,799
but, uh, I was thinking...
356
00:14:59,800 --> 00:15:01,959
I don't know
what I'm trying to say.
357
00:15:01,960 --> 00:15:04,359
I think what you're
trying to say is that
358
00:15:04,360 --> 00:15:07,039
this rambling old hermit
is the only person
359
00:15:07,040 --> 00:15:11,159
who thought it was a murder,
and that my unique insights
360
00:15:11,160 --> 00:15:13,599
might be able to help you
find the killer.
361
00:15:13,600 --> 00:15:16,799
So, please, can I help you?
362
00:15:16,800 --> 00:15:18,359
Yes.
363
00:15:18,360 --> 00:15:19,679
That one, please.
364
00:15:19,680 --> 00:15:21,400
HE INHALES
365
00:15:25,360 --> 00:15:28,759
All right, but we'll have
to do it from the cafe.
366
00:15:28,760 --> 00:15:32,559
If I don't have my 2pm
extra-hot latte macchiato,
367
00:15:32,560 --> 00:15:34,840
I'm no good for anyone. Come on.
368
00:15:40,640 --> 00:15:43,879
Caesar drinks coffee
in a place like this!
369
00:15:43,880 --> 00:15:45,399
Yeah. It's perfect.
370
00:15:45,400 --> 00:15:46,839
Nobody knows who I am here,
371
00:15:46,840 --> 00:15:48,279
and the staff are all six years old
372
00:15:48,280 --> 00:15:50,519
and never look up from their phone.
373
00:15:50,520 --> 00:15:52,679
Oh, that looks nice.
374
00:15:52,680 --> 00:15:54,559
Oi, you said you weren't hungry.
375
00:15:54,560 --> 00:15:56,919
- I'm not.
- MUFFLED: - God, that is good.
376
00:15:56,920 --> 00:15:59,639
Excuse me. You are him, aren't you?
377
00:15:59,640 --> 00:16:01,199
John Chapel?
378
00:16:01,200 --> 00:16:02,839
Guilty as charged, ladies.
379
00:16:02,840 --> 00:16:04,279
I told you, Mo.
380
00:16:04,280 --> 00:16:05,919
We couldn't believe
that you were here.
381
00:16:05,920 --> 00:16:07,879
We've all got to be somewhere,
haven't we?
382
00:16:07,880 --> 00:16:10,079
Even a TV icon likes
an afternoon macchiato
383
00:16:10,080 --> 00:16:11,560
now and again.
384
00:16:10,080 --> 00:16:11,559
HE CHUCKLES
385
00:16:11,560 --> 00:16:13,000
We thought you were dead.
386
00:16:14,640 --> 00:16:17,119
I'm very much still alive,
as you can see.
387
00:16:17,120 --> 00:16:20,079
It's a pleasure to meet fans,
but...terribly busy.
388
00:16:20,080 --> 00:16:22,720
So, what was that
you were saying about the...?
389
00:16:24,680 --> 00:16:27,839
- Yeah.
- Now, I can't get over the guide book.
390
00:16:27,840 --> 00:16:30,079
Forget the guide book!
391
00:16:30,080 --> 00:16:32,439
Now, why would somebody
want Carwyn dead?
392
00:16:32,440 --> 00:16:34,120
That's the only question here.
393
00:16:35,480 --> 00:16:37,159
The affair...
394
00:16:37,160 --> 00:16:38,399
May well be a motive.
395
00:16:38,400 --> 00:16:39,679
He was having an affair?
396
00:16:39,680 --> 00:16:41,479
Oh, yes. The streaky bacon.
397
00:16:41,480 --> 00:16:43,399
- What?
- Three months ago,
398
00:16:43,400 --> 00:16:45,879
Carwyn stopped taking
deliveries from our butcher's.
399
00:16:45,880 --> 00:16:47,679
He swapped his morning
bacon sandwich
400
00:16:47,680 --> 00:16:49,439
for a bowl of muesli.
401
00:16:49,440 --> 00:16:51,799
Well, maybe he'd watched
Babe: Pig In The City.
402
00:16:51,800 --> 00:16:53,679
I didn't go near bacon
for months after that.
403
00:16:53,680 --> 00:16:55,639
Oh, I was very nearly in that.
404
00:16:55,640 --> 00:16:57,799
Yes. They did an availability check.
405
00:16:57,800 --> 00:17:00,399
Couldn't make the dates work.
Had to let it go. Hey-ho!
406
00:17:00,400 --> 00:17:01,959
Yeah.
407
00:17:01,960 --> 00:17:03,359
Oh, erm, yeah. No.
408
00:17:03,360 --> 00:17:06,439
And Carwyn had taken up running.
409
00:17:06,440 --> 00:17:08,759
Well, the effort
was clearly for a woman.
410
00:17:08,760 --> 00:17:10,199
OK, assuming you're right,
411
00:17:10,200 --> 00:17:12,519
that gives Danielle a motive.
412
00:17:12,520 --> 00:17:15,959
What, over the affair? No, she
isn't the biblical revenge type.
413
00:17:15,960 --> 00:17:17,079
Doubt she even noticed.
414
00:17:17,080 --> 00:17:19,160
Not the most observant. Yeah.
Not like...
415
00:17:19,161 --> 00:17:22,799
That's interesting, Chapel.
That's very interesting.
416
00:17:22,800 --> 00:17:25,479
- What is it?
- No, there is somebody
417
00:17:25,480 --> 00:17:26,919
who notices everything.
418
00:17:26,920 --> 00:17:29,039
Joyce Pugh.
Lives across the road from me.
419
00:17:29,040 --> 00:17:30,719
Yeah. I don't know about
Neighbourhood Watch -
420
00:17:30,720 --> 00:17:32,319
Neighbourhood Witch, I call her!
421
00:17:32,320 --> 00:17:34,079
You could get cancelled for that.
422
00:17:34,080 --> 00:17:36,239
I don't care. You want to try
living next door to her.
423
00:17:36,240 --> 00:17:38,799
She's always snooping on people
behind her curtain.
424
00:17:38,800 --> 00:17:41,359
Well, I saw her yesterday
with a young girl.
425
00:17:41,360 --> 00:17:43,159
Oh, that's her granddaughter. Ava.
426
00:17:43,160 --> 00:17:45,519
She's lived with her ever
since Joyce's son and his wife
427
00:17:45,520 --> 00:17:47,679
were killed
in a...in a car accident.
428
00:17:47,680 --> 00:17:48,879
Yes. It was tragic.
429
00:17:48,880 --> 00:17:51,159
Somebody took a statement.
There was nothing to report.
430
00:17:51,160 --> 00:17:54,679
The police were outside
Joyce's all day yesterday.
431
00:17:54,680 --> 00:17:56,439
Now, I'm Joyce.
432
00:17:56,440 --> 00:17:58,439
IMITATES JOYCE: Now, I don't want
to know why they're there -
433
00:17:58,440 --> 00:18:00,319
I HAVE to know.
434
00:18:00,320 --> 00:18:02,799
I don't want to go out
and see what's going on.
435
00:18:02,800 --> 00:18:04,479
AS HIMSELF: Well,
that's just not credible!
436
00:18:04,480 --> 00:18:06,159
And that makes her a murderer?
437
00:18:06,160 --> 00:18:09,359
No, it makes her
an inconsistent character.
438
00:18:09,360 --> 00:18:11,679
Joyce is hiding something.
439
00:18:11,680 --> 00:18:14,119
You mark my words -
she's the key here.
440
00:18:14,120 --> 00:18:17,319
She is the key!
441
00:18:17,320 --> 00:18:19,480
HE GROANS
442
00:18:17,320 --> 00:18:19,480
Are you OK?
443
00:18:20,880 --> 00:18:22,639
Yeah. I just need
a bit of a breather.
444
00:18:22,640 --> 00:18:24,519
I'd forgotten how much
it takes out of you,
445
00:18:24,520 --> 00:18:25,999
getting into somebody else's psyche.
446
00:18:26,000 --> 00:18:28,319
You know, it's, uh... Whoo!
Shake it off!
447
00:18:28,320 --> 00:18:31,119
Reminds me of a Gorky play
I was in once.
448
00:18:31,120 --> 00:18:32,999
Mood changes, emotional gear cha...
449
00:18:33,000 --> 00:18:35,199
Have you had some more
of my organic brownie?
450
00:18:35,200 --> 00:18:37,799
Mm. Here we go. Joyce Pugh.
451
00:18:37,800 --> 00:18:39,919
She was in the newspaper last week.
452
00:18:39,920 --> 00:18:41,599
"Council meeting turns ugly."
453
00:18:41,600 --> 00:18:42,919
Ugh, pop-ups!
454
00:18:42,920 --> 00:18:46,359
No, I do not want to know what
these washed-up stars look like now.
455
00:18:46,360 --> 00:18:49,279
Aw! You're in this one.
456
00:18:49,280 --> 00:18:50,679
What? No. Really?
457
00:18:50,680 --> 00:18:52,239
- Let me have a look.
- Joking.
458
00:18:52,240 --> 00:18:55,959
Erm... Here we go. "Abertirion
community councillor Joyce Pugh
459
00:18:55,960 --> 00:18:57,839
"struggled to keep
a lid on proceedings
460
00:18:57,840 --> 00:18:59,399
"at the recent council meeting.
461
00:18:59,400 --> 00:19:01,359
"Protesters hijacked
the session to discuss
462
00:19:01,360 --> 00:19:05,639
"the Rees New Home
Fferm Ffawydden woods development.
463
00:19:05,640 --> 00:19:09,070
"Protester Alys Evans was ejected
after threatening Carwyn Rees."
464
00:19:10,120 --> 00:19:12,360
Looks like we've got
a new prime suspect.
465
00:19:15,360 --> 00:19:17,399
- ALYS:
- I lost my temper,
466
00:19:17,400 --> 00:19:20,879
but these trees go back
to the ninth century.
467
00:19:20,880 --> 00:19:24,039
Hywel Dda would have
walked among these.
468
00:19:24,040 --> 00:19:27,079
You can tell that
from the trees, can you?
469
00:19:27,080 --> 00:19:30,799
No. But he was King of Wales
around then.
470
00:19:30,800 --> 00:19:34,439
- He could have been here.
- Right.
471
00:19:34,440 --> 00:19:37,039
Erm, can you tell me
what you were doing
472
00:19:37,040 --> 00:19:38,599
9.30 yesterday morning?
473
00:19:38,600 --> 00:19:41,679
School trip. We were there all day.
474
00:19:41,680 --> 00:19:44,119
- I teach at the local primary.
- Yeah.
475
00:19:44,120 --> 00:19:46,359
- Art.
- I was going to guess art.
476
00:19:46,360 --> 00:19:48,279
- It's the chunky earrings.
- Oh, right.
477
00:19:48,280 --> 00:19:51,119
There were paint traces
found at the crime scene.
478
00:19:51,120 --> 00:19:52,879
I'm a primary school teacher.
479
00:19:52,880 --> 00:19:54,519
If I'd been there,
there'd have been glue,
480
00:19:54,520 --> 00:19:56,040
glitter and felt, too.
481
00:19:57,360 --> 00:19:59,399
You threatened Carwyn.
482
00:19:59,400 --> 00:20:02,760
I was worked up, is all.
483
00:20:04,080 --> 00:20:06,079
Just look at this place!
484
00:20:06,080 --> 00:20:07,720
It's almost magical.
485
00:20:08,760 --> 00:20:10,239
Did you hate him?
486
00:20:10,240 --> 00:20:12,240
It's n... It's not about him.
487
00:20:13,640 --> 00:20:15,719
Rees New Homes lied to us.
488
00:20:15,720 --> 00:20:17,919
There were a lot of angry people.
489
00:20:17,920 --> 00:20:20,440
Just look at the strength
of public feeling.
490
00:20:22,080 --> 00:20:25,439
I wanted to, uh,
tunnel under the trees,
491
00:20:25,440 --> 00:20:28,399
stop the diggers - a real protest.
492
00:20:28,400 --> 00:20:29,450
I've done it before.
493
00:20:30,720 --> 00:20:32,199
Whoa!
494
00:20:32,200 --> 00:20:35,279
Hywel Dda's gotten hotter
since we did him at school.
495
00:20:35,280 --> 00:20:37,120
That's my interpretation of him.
496
00:20:38,200 --> 00:20:39,679
Powerful.
497
00:20:39,680 --> 00:20:40,840
Strong...
498
00:20:42,120 --> 00:20:43,399
..yet sensitive.
499
00:20:43,400 --> 00:20:45,279
Yeah.
500
00:20:45,280 --> 00:20:47,039
You really like Hywel Dda.
501
00:20:47,040 --> 00:20:48,599
That doesn't make me a killer.
502
00:20:48,600 --> 00:20:50,519
Now, if that's everything?
503
00:20:50,520 --> 00:20:52,039
For now.
504
00:20:52,040 --> 00:20:53,279
SHE HISSES
505
00:20:53,280 --> 00:20:54,399
Oh, no. My leg's gone!
506
00:20:54,400 --> 00:20:55,799
Can you give me a hand?
507
00:20:55,800 --> 00:20:58,160
Thank you... Ohh!
508
00:21:02,800 --> 00:21:06,159
JOHN: No doubt
this Alys was furious,
509
00:21:06,160 --> 00:21:10,479
but there's no blind rage
in this...in this crime.
510
00:21:10,480 --> 00:21:14,239
No, this... This murder
was...was planned.
511
00:21:14,240 --> 00:21:15,290
Mm.
512
00:21:15,291 --> 00:21:18,679
They're barking up the
wrong tree, Alan.
513
00:21:18,680 --> 00:21:19,799
CAT MEOWS
514
00:21:19,800 --> 00:21:21,759
Oh, sorry, I didn't mean
to be insensitive,
515
00:21:21,760 --> 00:21:23,360
mentioning the barking there.
516
00:21:27,560 --> 00:21:29,759
I know this is none
of our business, mate,
517
00:21:29,760 --> 00:21:31,799
but...but justice...
518
00:21:31,800 --> 00:21:32,839
CAT MEOWS
519
00:21:32,840 --> 00:21:35,239
..surely that's everyone's business?
520
00:21:35,240 --> 00:21:36,800
CAT MEOWS
521
00:21:42,440 --> 00:21:44,640
A life has been taken.
522
00:21:48,520 --> 00:21:49,720
CAT MEOWS
523
00:22:00,760 --> 00:22:02,279
Afternoon, Joyce.
524
00:22:02,280 --> 00:22:05,159
Oh, I see you've got
a bare patch there.
525
00:22:05,160 --> 00:22:06,999
Oh, yes!
526
00:22:07,000 --> 00:22:08,959
My foxgloves had to come out.
527
00:22:08,960 --> 00:22:10,839
My fault for not watering them,
528
00:22:10,840 --> 00:22:12,999
but I've been up to here
with it all.
529
00:22:13,000 --> 00:22:16,319
Oh, you've, erm,
shaved off your hair.
530
00:22:16,320 --> 00:22:17,799
Oh, yeah.
531
00:22:17,800 --> 00:22:19,839
Oh, we don't often see you
out and about.
532
00:22:19,840 --> 00:22:22,159
No. Well, a bit of fresh air
and all that.
533
00:22:22,160 --> 00:22:23,999
Can't spend all day inside.
534
00:22:24,000 --> 00:22:26,599
No. Well, I know
how hush-hush you are
535
00:22:26,600 --> 00:22:28,759
about where you live
and what have you,
536
00:22:28,760 --> 00:22:30,519
but your secret's safe with me.
537
00:22:30,520 --> 00:22:33,879
Well, I did tell Mrs Reynolds
down the Co-op,
538
00:22:33,880 --> 00:22:35,319
but she's got no idea who you are.
539
00:22:35,320 --> 00:22:36,839
Marvellous.
540
00:22:36,840 --> 00:22:39,999
You're the grumpy man
from over there, aren't you?
541
00:22:40,000 --> 00:22:42,999
- Mam-gu calls you the B word.
- Ava!
542
00:22:43,000 --> 00:22:44,599
Probably got a point.
543
00:22:44,600 --> 00:22:47,279
Maybe I have been a bit of a B.
544
00:22:47,280 --> 00:22:49,039
Sometimes even a C.
545
00:22:49,040 --> 00:22:50,079
What's a C?
546
00:22:50,080 --> 00:22:52,799
Clown! Never mind, Ava, love.
547
00:22:52,800 --> 00:22:54,719
What did you want, Mr Chapel?
548
00:22:54,720 --> 00:22:56,799
Well, I thought it'd be
the neighbourly thing
549
00:22:56,800 --> 00:22:59,239
to have a collection for Danielle.
550
00:22:59,240 --> 00:23:00,839
Oh, poor dab,
551
00:23:00,840 --> 00:23:03,439
Carwyn taking his life like that...
552
00:23:03,440 --> 00:23:06,159
No, the police think it's murder.
553
00:23:06,160 --> 00:23:08,639
Oh? Well, I...
Really? I thought it...
554
00:23:08,640 --> 00:23:10,239
Shocking, isn't it?
555
00:23:10,240 --> 00:23:12,119
I didn't really know him
that well, did you?
556
00:23:12,120 --> 00:23:15,319
No. I-I can't remember
the last time I spoke to him.
557
00:23:15,320 --> 00:23:17,679
It was last week, Mam-gu.
558
00:23:17,680 --> 00:23:19,839
We saw him at Vision Express
and you said...
559
00:23:19,840 --> 00:23:22,160
Oh, that's right! So we did.
Go on, go and play.
560
00:23:23,600 --> 00:23:25,799
Who'd kill Carwyn?
561
00:23:25,800 --> 00:23:27,959
- We need your Caesar on the case.
- SHE LAUGHS
562
00:23:27,960 --> 00:23:30,599
If only we could help
the police more.
563
00:23:30,600 --> 00:23:33,879
Well, it's our duty to, isn't it?
As a community.
564
00:23:33,880 --> 00:23:36,679
Yes, I suppose we do.
565
00:23:36,680 --> 00:23:38,039
Yes. If only we'd noticed anything.
566
00:23:38,040 --> 00:23:39,759
Not that we want to gossip,
of course.
567
00:23:39,760 --> 00:23:42,239
- Oh, no. No-one likes a gossip.
- No.
568
00:23:42,240 --> 00:23:47,799
- Although his PA,
young little thing... - Mm-hm?
569
00:23:47,800 --> 00:23:50,079
..she's been coming round
a lot lately.
570
00:23:50,080 --> 00:23:51,639
Round the clock.
571
00:23:51,640 --> 00:23:54,159
Oh, right, then.
Well, that's... That's interesting.
572
00:23:54,160 --> 00:23:57,279
You know, if you're
community-minded now,
573
00:23:57,280 --> 00:23:58,839
it's the church fete soon.
574
00:23:58,840 --> 00:24:01,319
It'd be brilliant if we had
someone off the telly
575
00:24:01,320 --> 00:24:03,399
come and say a few words
or what have you.
576
00:24:03,400 --> 00:24:05,399
Well, I'm afraid I'm busy that day.
577
00:24:05,400 --> 00:24:07,719
We haven't set a date yet.
578
00:24:07,720 --> 00:24:10,160
Right, well, sorry,
can't stay and chat.
579
00:24:14,920 --> 00:24:17,639
Why was that man so odd?
580
00:24:17,640 --> 00:24:19,919
He's an actor, little Ava.
581
00:24:19,920 --> 00:24:21,400
They're all odd.
582
00:24:29,840 --> 00:24:32,719
ENGINE STALLS
583
00:24:32,720 --> 00:24:34,319
PHONE RINGS
584
00:24:34,320 --> 00:24:36,279
ENGINE STALLS
585
00:24:36,280 --> 00:24:37,479
- Stupid...
- Sorry?
586
00:24:37,480 --> 00:24:38,719
No. Not you!
587
00:24:38,720 --> 00:24:40,199
My car's gone again.
588
00:24:40,200 --> 00:24:41,479
Maybe get a new one?
589
00:24:41,480 --> 00:24:43,319
It's got sentimental value.
590
00:24:43,320 --> 00:24:45,639
Did you call to give me car advice?
591
00:24:45,640 --> 00:24:47,399
I've been doing some digging
on Carwyn.
592
00:24:47,400 --> 00:24:49,639
Locals say he was
a bit of a ladies' man.
593
00:24:49,640 --> 00:24:51,999
Well, actually, they said
he was a top shagger.
594
00:24:52,000 --> 00:24:54,879
Apparently, he had relations
with half the town over the years.
595
00:24:54,880 --> 00:24:56,239
Anything else?
596
00:24:56,240 --> 00:24:57,719
This is the juicy bit.
597
00:24:57,720 --> 00:25:00,359
Carwyn seems to have been taking
money out of Rees New Homes.
598
00:25:00,360 --> 00:25:02,999
He's over 200 grand
in a savings account.
599
00:25:03,000 --> 00:25:04,919
That gives a pretty solid
motive to Ceri,
600
00:25:04,920 --> 00:25:07,080
the business partner.
601
00:25:04,920 --> 00:25:07,079
ENGINE IGNITES
602
00:25:07,080 --> 00:25:08,920
Told you my car was fine!
603
00:25:19,400 --> 00:25:20,999
Football, eh?
604
00:25:21,000 --> 00:25:23,319
Most people have a photo of
their wife and kids.
605
00:25:23,320 --> 00:25:24,799
The Swans are my wife and kids.
606
00:25:24,800 --> 00:25:26,359
I'm a season ticket holder.
607
00:25:26,360 --> 00:25:28,359
Plus, stadiums are less maintenance.
608
00:25:28,360 --> 00:25:30,519
- You a football fan?
- Nope. Can't stand it.
609
00:25:30,520 --> 00:25:33,759
Can we go through your movements
again the morning Carwyn died?
610
00:25:33,760 --> 00:25:35,879
I was on site at the show home.
611
00:25:35,880 --> 00:25:37,719
We still had to get the kitchen
tiled and decorated,
612
00:25:37,720 --> 00:25:38,839
ready for tomorrow.
613
00:25:38,840 --> 00:25:40,039
What's happening tomorrow?
614
00:25:40,040 --> 00:25:41,519
Open day for Fferm Ffawydden.
615
00:25:41,520 --> 00:25:43,359
Big event at the show home.
616
00:25:43,360 --> 00:25:45,879
How does it work,
two of you running the place?
617
00:25:45,880 --> 00:25:48,159
Don't you get
on each other's nerves?
618
00:25:48,160 --> 00:25:49,879
I live with my mam.
619
00:25:49,880 --> 00:25:51,479
We get under each other's feet
all the time.
620
00:25:51,480 --> 00:25:53,679
Sometimes you just want to say,
"Stop knocking on the door.
621
00:25:53,680 --> 00:25:55,730
"I don't want toast!
I'm having a bath!"
622
00:25:58,400 --> 00:26:01,279
We've been looking
into Carwyn's finances.
623
00:26:01,280 --> 00:26:04,119
Did you know he was stealing
from the company?
624
00:26:04,120 --> 00:26:06,639
Can I talk to you off the record?
625
00:26:06,640 --> 00:26:08,359
No, you can't talk to me
off the record.
626
00:26:08,360 --> 00:26:09,679
We're the friggin' police.
627
00:26:09,680 --> 00:26:11,519
But obviously you did know.
628
00:26:11,520 --> 00:26:13,919
OK. Balls on the table.
629
00:26:13,920 --> 00:26:15,359
I'd had my suspicions,
630
00:26:15,360 --> 00:26:18,599
so I did some digging and
found out he'd been stealing.
631
00:26:18,600 --> 00:26:19,999
Why didn't you mention this before?
632
00:26:20,000 --> 00:26:23,239
Because it's a pretty big
motive for murder.
633
00:26:23,240 --> 00:26:25,359
Now, is that everything?
634
00:26:25,360 --> 00:26:26,919
Yes.
635
00:26:26,920 --> 00:26:28,359
For now.
636
00:26:28,360 --> 00:26:29,879
One more thing.
637
00:26:29,880 --> 00:26:33,439
Carwyn had a lunch appointment
in his diary for Monday.
638
00:26:33,440 --> 00:26:34,839
Did you know anything about that?
639
00:26:34,840 --> 00:26:37,159
No. You could check
with his PA, Mel,
640
00:26:37,160 --> 00:26:41,000
but, uh, she's showing an exclusive
buyer round the show home.
641
00:26:43,720 --> 00:26:45,710
I actually might take
one of these. It's...
642
00:26:46,760 --> 00:26:48,160
Mam can be quite a lot.
643
00:26:49,021 --> 00:26:51,519
Such an honour to meet you.
644
00:26:51,520 --> 00:26:52,879
CHUCKLES: Oh, stop it.
645
00:26:52,880 --> 00:26:55,879
- Please!
- My nan loved your show.
646
00:26:55,880 --> 00:26:57,599
It's not really my thing.
647
00:26:57,600 --> 00:26:59,640
Oh, really? Do stop it. Please.
648
00:27:01,280 --> 00:27:02,959
Here we go.
649
00:27:02,960 --> 00:27:04,640
SHE GIGGLES
650
00:27:02,960 --> 00:27:04,639
Oh.
651
00:27:04,640 --> 00:27:06,359
Wow.
652
00:27:06,360 --> 00:27:07,799
Now, this might sound a bit mad,
653
00:27:07,800 --> 00:27:09,919
but, erm, when I buy a house,
654
00:27:09,920 --> 00:27:13,559
I really like to find out
all I can about who made it.
655
00:27:13,560 --> 00:27:16,079
- Oh, of course.
- You know, the creator. - Mmm!
656
00:27:16,080 --> 00:27:17,399
Give me a sense of story.
657
00:27:17,400 --> 00:27:20,399
You know, us actors,
we love stories.
658
00:27:20,400 --> 00:27:21,759
What was Carwyn like?
659
00:27:21,760 --> 00:27:22,999
An enigma?
660
00:27:23,000 --> 00:27:24,439
No, he was a Scorpio.
661
00:27:24,440 --> 00:27:25,919
- Oh.
- He was a great boss.
662
00:27:25,920 --> 00:27:27,559
Loved getting his hands dirty,
663
00:27:27,560 --> 00:27:30,279
- helping out with the houses.
- Oh, very rare.
664
00:27:30,280 --> 00:27:32,319
- Mm.
- You must have admired him, looked up to him.
665
00:27:32,320 --> 00:27:34,439
Desired him, even?
666
00:27:34,440 --> 00:27:35,960
Me and Carwyn?
667
00:27:34,440 --> 00:27:35,959
SHE GIGGLES
668
00:27:35,960 --> 00:27:38,319
I'll have to tell my girlfriend
that. She'll laugh.
669
00:27:38,320 --> 00:27:40,480
Oh!
670
00:27:38,320 --> 00:27:40,479
HE LAUGHS
671
00:27:40,480 --> 00:27:42,839
He sounds like
the perfect boss, though.
672
00:27:42,840 --> 00:27:45,359
I mean, you must have
all loved him here.
673
00:27:45,360 --> 00:27:47,119
Well, not everyone.
674
00:27:47,120 --> 00:27:48,919
He could be tough.
675
00:27:48,920 --> 00:27:50,959
Even lost it with one of
the electricians
676
00:27:50,960 --> 00:27:53,159
for the plug sockets
not being exactly lined up
677
00:27:53,160 --> 00:27:54,439
in the spare bedroom.
678
00:27:54,440 --> 00:27:56,399
Told him he'd never work
for us again.
679
00:27:56,400 --> 00:27:58,959
Oh. That's interesting. Yeah.
680
00:27:58,960 --> 00:28:00,680
Sh-sh!
681
00:27:58,960 --> 00:28:00,679
THEY CHUCKLE
682
00:28:00,680 --> 00:28:05,079
If poss, I'd love to get
a feel of the house on my own,
683
00:28:05,080 --> 00:28:07,639
you know, spread my antennae, erm,
684
00:28:07,640 --> 00:28:09,799
you know, just inhabit the space.
685
00:28:09,800 --> 00:28:12,039
Let the walls speak to me.
686
00:28:12,040 --> 00:28:13,560
SHOUTS: Bah-bah-bah-bah!
687
00:28:14,600 --> 00:28:15,679
Lovely acoustics.
688
00:28:15,680 --> 00:28:17,599
Getting a real sense
of history here.
689
00:28:17,600 --> 00:28:19,279
It's a new build, John.
690
00:28:19,280 --> 00:28:20,599
I knew you'd understand.
691
00:28:20,600 --> 00:28:21,959
Thanks very much.
692
00:28:21,960 --> 00:28:24,119
- You are such an intelligent person.
- Oh, I suppose so.
693
00:28:24,120 --> 00:28:27,119
I mean, I hope they really
value you at Rees New Homes.
694
00:28:27,120 --> 00:28:28,599
You've got such an acute intellect.
695
00:28:28,600 --> 00:28:30,559
- Do they? I do hope so.
- Yeah... - Thank you so much.
696
00:28:30,560 --> 00:28:32,359
- I...
- They'd be foolish not to.
697
00:28:32,360 --> 00:28:34,279
- Lovely.
- OK, I'll just... - Thank you.
698
00:28:34,280 --> 00:28:35,960
SHOUTS: Bah-bah-bah-bah!
699
00:28:51,901 --> 00:28:55,119
WHISPERS: Think, Chapel, think.
700
00:28:55,120 --> 00:28:56,799
What am I missing?
701
00:28:56,800 --> 00:28:58,120
HE MURMURS
702
00:28:59,280 --> 00:29:00,440
That's interesting.
703
00:29:06,720 --> 00:29:08,480
That's very interesting, Chapel.
704
00:29:16,080 --> 00:29:19,239
Looks like Carwyn Rees
was defrauding his company
705
00:29:19,240 --> 00:29:22,959
and planning to run away
with his money to Dubai.
706
00:29:22,960 --> 00:29:25,319
Good work!
707
00:29:25,320 --> 00:29:26,879
- Pub?
- Sick!
708
00:29:26,880 --> 00:29:28,239
I don't know, though.
709
00:29:28,240 --> 00:29:30,399
I can't stop thinking
about the guide book.
710
00:29:30,400 --> 00:29:31,719
Like, you know when
you can't sleep
711
00:29:31,720 --> 00:29:34,759
and you've got the EastEnders theme
running in your head?
712
00:29:34,760 --> 00:29:36,079
Something's not right.
713
00:29:36,080 --> 00:29:37,519
It's just a hunch.
714
00:29:37,520 --> 00:29:39,119
Do you know how I got this job?
715
00:29:39,120 --> 00:29:41,239
The old DI was having
an affair with her boss,
716
00:29:41,240 --> 00:29:42,799
and they both had to resign?
717
00:29:42,800 --> 00:29:44,399
Blew a hole in the entire force -
718
00:29:44,400 --> 00:29:46,599
- they were desperate for someone.
SOFTLY: - Yeah.
719
00:29:46,600 --> 00:29:47,840
No! I...
720
00:29:49,040 --> 00:29:51,240
I got this job by being a good cop.
721
00:29:52,520 --> 00:29:53,919
And the affair.
722
00:29:53,920 --> 00:29:55,839
But mostly by being a good cop.
723
00:29:55,840 --> 00:29:58,279
And being a good cop
isn't about hunches.
724
00:29:58,280 --> 00:29:59,639
What did we say about shoes?
725
00:29:59,640 --> 00:30:01,719
It's not a memorable saying, sir.
726
00:30:01,720 --> 00:30:03,399
This is good.
727
00:30:03,400 --> 00:30:04,759
Build the case.
728
00:30:04,760 --> 00:30:06,800
PHONE CHIMES
729
00:30:04,760 --> 00:30:06,799
Details. Evidence.
730
00:30:06,800 --> 00:30:08,279
CCTV.
731
00:30:08,280 --> 00:30:10,239
Laces, Mallowan. Laces.
732
00:30:10,240 --> 00:30:12,039
G... Laces. Yeah. Got it.
733
00:30:12,040 --> 00:30:14,439
Erm, I... I just got to go and...
734
00:30:14,440 --> 00:30:15,490
Toilet.
735
00:30:17,600 --> 00:30:19,519
The lads won't believe
you were here.
736
00:30:19,520 --> 00:30:22,159
- AS CAESAR:
- Crime waits for no man.
737
00:30:22,160 --> 00:30:23,999
Oh. That is clever.
738
00:30:24,000 --> 00:30:25,319
HE LAUGHS
739
00:30:25,320 --> 00:30:26,919
I can see why they put you
on the front desk.
740
00:30:26,920 --> 00:30:28,439
Very kind of you to say so.
741
00:30:28,440 --> 00:30:29,639
- Oh!
- Thank you.
742
00:30:29,640 --> 00:30:31,959
Yeah! Yeah...
743
00:30:31,960 --> 00:30:34,119
What are you doing here?
Oh, your beard's gone.
744
00:30:34,120 --> 00:30:37,239
Good news. I've been doing some
digging around at Rees New Homes.
745
00:30:37,240 --> 00:30:39,399
You can't be digging around
on your own.
746
00:30:39,400 --> 00:30:40,919
If my boss finds out,
I could lose my job.
747
00:30:40,920 --> 00:30:43,150
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, but look at this. Look.
748
00:30:45,280 --> 00:30:47,079
A squirrel on a bird-feeder?
749
00:30:47,080 --> 00:30:48,679
What? Oh, sorry.
750
00:30:48,680 --> 00:30:50,399
No, that's the wrong photo. Hang on.
751
00:30:50,400 --> 00:30:52,599
There. There.
752
00:30:52,600 --> 00:30:54,879
A wall. What am I missing?
753
00:30:54,880 --> 00:30:56,759
Well, the tape at the bottom.
754
00:30:56,760 --> 00:30:58,639
Carwyn was a neat freak.
755
00:30:58,640 --> 00:31:00,839
He sacked an electrician
for an out-of-place socket,
756
00:31:00,840 --> 00:31:02,679
yet he was fine with that?
757
00:31:02,680 --> 00:31:03,999
So?
758
00:31:04,000 --> 00:31:05,399
Well, it's so out of character.
759
00:31:05,400 --> 00:31:07,039
This is a real breakthrough.
760
00:31:07,040 --> 00:31:08,759
Absolutely no need to thank me,
761
00:31:08,760 --> 00:31:10,479
but I've also questioned Joyce Pugh.
762
00:31:10,480 --> 00:31:11,759
You've done what?
763
00:31:11,760 --> 00:31:13,279
- Yes.
- No, she's... - You've done what?
764
00:31:13,280 --> 00:31:15,239
Sir! This is...
765
00:31:15,240 --> 00:31:18,679
- Oh! I do own a telly, Mallowan.
- HE CHUCKLES
766
00:31:18,680 --> 00:31:20,199
Mr Chapel.
767
00:31:20,200 --> 00:31:21,799
Big fan of your work.
768
00:31:21,800 --> 00:31:23,839
In fact, the wife's always
saying to me,
769
00:31:23,840 --> 00:31:26,039
"Why can't you be more like Caesar?"
770
00:31:26,040 --> 00:31:28,799
It's...hurtful sometimes.
771
00:31:28,800 --> 00:31:30,799
No, we're big fans.
772
00:31:30,800 --> 00:31:33,119
I couldn't help overhearing there -
773
00:31:33,120 --> 00:31:35,839
you've been helping us
with the Carwyn Rees murder?
774
00:31:35,840 --> 00:31:37,119
Just offering my expertise.
775
00:31:37,120 --> 00:31:39,759
No, no, no.
No, no, he isn't. No. No.
776
00:31:39,760 --> 00:31:41,559
Who's this Joyce Pugh, then?
777
00:31:41,560 --> 00:31:42,959
She's one of the neighbours.
778
00:31:42,960 --> 00:31:44,759
Chaudhry's looked into her, sir.
779
00:31:44,760 --> 00:31:46,559
She called Carwyn
the day before the murder,
780
00:31:46,560 --> 00:31:49,079
but she says she was just looking
to buy one of the Rees New Homes.
781
00:31:49,080 --> 00:31:51,799
If you believe that, here, I've got
some magic beans to sell you.
782
00:31:51,800 --> 00:31:53,760
JOHN LAUGHS
783
00:31:51,800 --> 00:31:53,759
No!
784
00:31:53,760 --> 00:31:56,479
Joyce Pugh would never buy
a Rees New Home.
785
00:31:56,480 --> 00:31:58,319
You've only got to look
at her tea towels.
786
00:31:58,320 --> 00:31:59,959
Sorry? Tea towels?
787
00:31:59,960 --> 00:32:01,879
Traditional. Welsh.
788
00:32:01,880 --> 00:32:04,479
A woman with those towels
would never buy a new build.
789
00:32:04,480 --> 00:32:05,679
No, she's lying.
790
00:32:05,680 --> 00:32:09,159
Oh... Well, we'll, uh,
take Joyce Pugh's tea towels
791
00:32:09,160 --> 00:32:11,639
down to the Crown Prosecution
Service, then, shall we?
792
00:32:11,640 --> 00:32:13,319
That should be enough
to convict her of murder.
793
00:32:13,320 --> 00:32:15,319
- Sir, it's not what it looks like.
- Isn't it?
794
00:32:15,320 --> 00:32:18,999
It looks like a member of my team
is discussing lines of inquiry
795
00:32:19,000 --> 00:32:20,959
with Charles bloody Caesar!
796
00:32:20,960 --> 00:32:23,399
Sorry. No offence.
Like I say, wife's a big fan.
797
00:32:23,400 --> 00:32:24,679
He's the victim's neighbour.
798
00:32:24,680 --> 00:32:25,879
He asked me to look into something.
799
00:32:25,880 --> 00:32:27,399
I didn't want to bother you with it.
800
00:32:27,400 --> 00:32:29,599
Look, I get enough drama at home.
801
00:32:29,600 --> 00:32:34,039
Here, I can control things
without kids and stress
802
00:32:34,040 --> 00:32:37,759
and a pug who thinks my chair
is a flippin' toilet.
803
00:32:37,760 --> 00:32:39,520
Don't ruin my safe space.
804
00:32:43,840 --> 00:32:45,079
Great. Thanks very much.
805
00:32:45,080 --> 00:32:46,279
What the hell are you playing at?
806
00:32:46,280 --> 00:32:47,639
Trying to help.
807
00:32:47,640 --> 00:32:49,439
Do you think I want to be here?
You involved ME.
808
00:32:49,440 --> 00:32:51,559
I didn't know you'd try
and get me sacked.
809
00:32:51,560 --> 00:32:53,599
You can't solve this without me.
810
00:32:53,600 --> 00:32:54,999
You don't have my insight.
811
00:32:55,000 --> 00:32:56,759
Well, granted,
you have the potential...
812
00:32:56,760 --> 00:32:58,599
- You arrogant sod!
- Arrogant?
813
00:32:58,600 --> 00:33:00,719
Ha! I'm trying to make you
a better detective.
814
00:33:00,720 --> 00:33:02,839
Help you understand people.
Understand yourself.
815
00:33:02,840 --> 00:33:05,079
No! You're stroking your own ego
816
00:33:05,080 --> 00:33:07,839
because you've finally found
something more exciting to do
817
00:33:07,840 --> 00:33:10,399
than sitting around wallowing
and generally being such a pain
818
00:33:10,400 --> 00:33:13,239
that nobody will talk to you
except for a cat!
819
00:33:13,240 --> 00:33:14,919
Well, thanks, but, no thanks!
820
00:33:14,920 --> 00:33:16,320
Go!
821
00:33:25,520 --> 00:33:27,120
Is that him off the telly?
822
00:33:25,520 --> 00:33:27,119
DOOR OPENS
823
00:33:27,120 --> 00:33:28,559
Shorter in real life, ain't he?
DOOR SHUTS
824
00:33:28,560 --> 00:33:30,239
What do you want, Chaudhry?
825
00:33:30,240 --> 00:33:32,799
Yeah, uh, found something on CCTV.
826
00:33:32,800 --> 00:33:34,360
You're going to want to see this.
827
00:33:38,800 --> 00:33:40,359
We've checked your alibi.
828
00:33:40,360 --> 00:33:43,079
You were on a school trip
to Dan yr Ogof Caves on Monday.
829
00:33:43,080 --> 00:33:44,639
Actually, a pretty good day out.
830
00:33:44,640 --> 00:33:46,159
Have they still got
that talking sheepdog?
831
00:33:46,160 --> 00:33:47,679
Sorry. Not relevant.
832
00:33:47,680 --> 00:33:49,399
How are the caves?
833
00:33:49,400 --> 00:33:51,559
I stayed outside on my own.
834
00:33:51,560 --> 00:33:52,999
I get claustrophobia.
835
00:33:53,000 --> 00:33:55,159
Really? Must have been
a pain in the arse
836
00:33:55,160 --> 00:33:56,839
when you were in those
tunnel protests.
837
00:33:56,840 --> 00:33:58,999
No! You wanted to be alone
838
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
so you could drive
to Carwyn's house.
839
00:34:02,520 --> 00:34:03,760
Uh, no.
840
00:34:05,680 --> 00:34:06,999
Uh, yes.
841
00:34:07,000 --> 00:34:08,919
I went for a drive,
842
00:34:08,920 --> 00:34:10,199
but just to clear my head!
843
00:34:10,200 --> 00:34:13,680
An environmentalist like you
burning petrol for fun?
844
00:34:14,960 --> 00:34:17,080
I've got nothing to add.
I didn't kill him.
845
00:34:18,920 --> 00:34:22,599
Thing about this job is
that it makes you notice things,
846
00:34:22,600 --> 00:34:24,839
and one thing
I've noticed about you,
847
00:34:24,840 --> 00:34:27,880
every time I mention Carwyn's name,
you change the subject.
848
00:34:29,720 --> 00:34:32,839
- So?
- So it got me thinking.
849
00:34:32,840 --> 00:34:34,959
I've been in your shoes.
850
00:34:34,960 --> 00:34:37,439
I'm not normally one
for talking about myself.
851
00:34:37,440 --> 00:34:40,439
I keep things bottled up, like...
852
00:34:40,440 --> 00:34:42,799
I don't know, what do you keep
in bottles?
853
00:34:42,800 --> 00:34:44,759
I don't use single-use plastics.
854
00:34:44,760 --> 00:34:46,799
Yeah, all right. Fizzy pop!
855
00:34:46,800 --> 00:34:51,199
This case has brought a lot
of bad memories fizzing up for me.
856
00:34:51,200 --> 00:34:53,639
Yeah. My best friend, Sian,
years ago, she died,
857
00:34:53,640 --> 00:34:56,960
and now the pop is f-fizzing and...
858
00:34:58,360 --> 00:35:00,959
I'm... I'm going to drop
the pop analogy.
859
00:35:00,960 --> 00:35:03,399
I don't like talking about Sian.
860
00:35:03,400 --> 00:35:06,230
I always change the subject
because she meant a lot to me.
861
00:35:07,480 --> 00:35:09,239
Now you've really lost me.
862
00:35:09,240 --> 00:35:11,879
You don't like talking about Carwyn.
863
00:35:11,880 --> 00:35:13,879
You miss him.
864
00:35:13,880 --> 00:35:14,930
You loved him.
865
00:35:16,560 --> 00:35:19,280
You were having an affair,
weren't you?
866
00:35:22,880 --> 00:35:24,359
SHE SIGHS
867
00:35:24,360 --> 00:35:25,479
Yes.
868
00:35:25,480 --> 00:35:27,919
For the tape,
Miss Evans is saying yes -
869
00:35:27,920 --> 00:35:29,519
ie, I nailed it.
870
00:35:29,520 --> 00:35:31,039
I thought you hated him!
871
00:35:31,040 --> 00:35:32,839
I did!
872
00:35:32,840 --> 00:35:34,640
But he was so powerful.
873
00:35:35,600 --> 00:35:37,639
So sexy.
874
00:35:37,640 --> 00:35:39,080
And he owned land.
875
00:35:40,200 --> 00:35:42,439
He was like a king.
876
00:35:42,440 --> 00:35:44,079
My Hywel Dda.
877
00:35:44,080 --> 00:35:47,800
Carwyn wasn't going to leave
Danielle, so you killed him.
878
00:35:48,840 --> 00:35:50,439
No!
879
00:35:50,440 --> 00:35:52,439
I couldn't kill Carwyn.
880
00:35:52,440 --> 00:35:54,079
You were right.
881
00:35:54,080 --> 00:35:55,360
I loved him.
882
00:35:58,560 --> 00:36:00,119
What do you want?
883
00:36:00,120 --> 00:36:02,639
I thought I was
a wallowing pain in the ass.
884
00:36:02,640 --> 00:36:04,240
Don't be such a big drama queen.
885
00:36:05,560 --> 00:36:08,599
I'm sorry, and I need your help.
886
00:36:08,600 --> 00:36:09,839
There. I said it.
887
00:36:09,840 --> 00:36:11,839
You don't have to look
so smug about it, John Chapel.
888
00:36:11,840 --> 00:36:13,760
What a moving and heartfelt apology.
889
00:36:14,931 --> 00:36:20,679
We've had to let Alys go, which
means we're back to square one.
890
00:36:20,680 --> 00:36:22,199
Nothing makes sense.
891
00:36:22,200 --> 00:36:24,719
We need to get back to what matters.
892
00:36:24,720 --> 00:36:26,839
People. Motives. Character.
893
00:36:26,840 --> 00:36:29,799
Well, Alys's story is definitely
out of character.
894
00:36:29,800 --> 00:36:30,999
How so?
895
00:36:31,000 --> 00:36:34,079
An environmentalist falling for the
man destroying the woods?
896
00:36:34,080 --> 00:36:36,399
A straight-laced teacher
lying to the police?
897
00:36:36,400 --> 00:36:38,559
- Very out of character.
- Oh, she was in love.
898
00:36:38,560 --> 00:36:40,119
There's nothing more
in character in love
899
00:36:40,120 --> 00:36:41,719
than acting out of character.
900
00:36:41,720 --> 00:36:43,879
It would have been suspicious
if she'd acted IN character.
901
00:36:43,880 --> 00:36:46,079
That would've been totally out
of character. Do you follow?
902
00:36:46,080 --> 00:36:47,599
Not even slightly.
903
00:36:47,600 --> 00:36:49,319
HE EXHALES
904
00:36:49,320 --> 00:36:52,639
The most out-of-character thing
in this entire investigation
905
00:36:52,640 --> 00:36:55,279
is the tape on the wall.
906
00:36:55,280 --> 00:36:58,119
Carwyn lost it with the electrician,
907
00:36:58,120 --> 00:37:00,079
but not the decorator.
908
00:37:00,080 --> 00:37:01,599
Why?
909
00:37:01,600 --> 00:37:03,999
HE MUMBLES
910
00:37:04,000 --> 00:37:06,279
Perhaps a cuppa'll help.
911
00:37:06,280 --> 00:37:07,880
Got some nice teas in.
912
00:37:10,360 --> 00:37:12,279
I thought you didn't drink tea!
913
00:37:12,280 --> 00:37:15,399
Well, I thought in case
you popped by, you know?
914
00:37:15,400 --> 00:37:18,079
Here you are.
Don't get too excited.
915
00:37:18,080 --> 00:37:20,959
I saw them on offer online.
916
00:37:20,960 --> 00:37:22,759
Very Caesar!
917
00:37:22,760 --> 00:37:24,639
Lapsang Souchong.
918
00:37:24,640 --> 00:37:26,719
Camomile. Green.
919
00:37:26,720 --> 00:37:27,799
Redbush.
920
00:37:27,800 --> 00:37:29,320
All the same to me.
921
00:37:30,800 --> 00:37:32,959
HE LAUGHS
922
00:37:32,960 --> 00:37:34,399
Yes, Chapel!
923
00:37:34,400 --> 00:37:35,520
LID CLATTERS
924
00:37:35,521 --> 00:37:39,759
- CERI:
- This is Mel, my assistant. She's just over here.
925
00:37:39,760 --> 00:37:41,039
Thank you for coming.
926
00:37:41,040 --> 00:37:42,559
I know what you're all thinking -
927
00:37:42,560 --> 00:37:44,479
the build quality is excellent.
928
00:37:44,480 --> 00:37:46,039
How are the prices so low?
929
00:37:46,040 --> 00:37:47,199
Are we mad?
930
00:37:47,200 --> 00:37:51,559
No, we're just mad about
finding new forever homes.
931
00:37:51,560 --> 00:37:53,039
This is so far from protocol,
932
00:37:53,040 --> 00:37:54,359
it's in a different time zone.
933
00:37:54,360 --> 00:37:55,679
So just stay in the background, OK?
934
00:37:55,680 --> 00:37:56,730
Yeah, 'course. Yeah.
935
00:37:58,000 --> 00:38:01,639
Mrs Pugh! You were interested
in buying one of these houses.
936
00:38:01,640 --> 00:38:03,439
That's why you and Carwyn
spoke on the phone
937
00:38:03,440 --> 00:38:05,039
earlier in the week, wasn't it?
938
00:38:05,040 --> 00:38:06,839
- Yes.
- No.
939
00:38:06,840 --> 00:38:09,839
Those calls were him threatening
you, weren't they, Joyce?
940
00:38:09,840 --> 00:38:12,559
He'd realised he was the father
of your granddaughter.
941
00:38:12,560 --> 00:38:14,519
- WOMAN:
- Isn't that John Chapel?
942
00:38:14,520 --> 00:38:16,079
- SOFTLY:
- Ooh, we like him.
943
00:38:16,080 --> 00:38:17,679
He was in that thing
with the thing.
944
00:38:17,680 --> 00:38:19,279
I said stay in the background.
945
00:38:19,280 --> 00:38:21,119
There are no background artists
in this.
946
00:38:21,120 --> 00:38:23,879
We're all of us here
significant protagonists.
947
00:38:23,880 --> 00:38:25,799
Now, it all started
with the decorator's tape.
948
00:38:25,800 --> 00:38:29,439
I couldn't get my head around
why Carwyn hadn't noticed.
949
00:38:29,440 --> 00:38:30,839
Could I get a selfie?
950
00:38:30,840 --> 00:38:32,199
Yeah. 'Course. Yeah, yeah, yeah.
951
00:38:32,200 --> 00:38:33,999
No, landscape mode is really better.
952
00:38:34,000 --> 00:38:35,399
- OK.
- Yeah, yeah. That's it.
953
00:38:35,400 --> 00:38:36,639
Yeah. All right? Yeah.
954
00:38:36,640 --> 00:38:38,999
- All right? OK.
- Thanks. - Now, where was I?
955
00:38:39,000 --> 00:38:43,159
Carwyn didn't see
the green tape on the red wall.
956
00:38:43,160 --> 00:38:44,639
He saw the same colour,
957
00:38:44,640 --> 00:38:47,639
but that's because he was
red-green colour-blind.
958
00:38:47,640 --> 00:38:49,159
Just like Ava.
959
00:38:49,160 --> 00:38:52,800
That's why she thought
my purple car was blue.
960
00:38:55,360 --> 00:38:58,680
Carwyn had been close
to my son's wife.
961
00:38:58,681 --> 00:39:02,239
When Ava was diagnosed
with the colour blindness,
962
00:39:02,240 --> 00:39:05,079
they said it was
probably hereditary.
963
00:39:05,080 --> 00:39:07,359
And your son wasn't colour-blind,
964
00:39:07,360 --> 00:39:09,439
and you didn't realise
that Carwyn was
965
00:39:09,440 --> 00:39:11,439
until you saw him at the optician's!
966
00:39:11,440 --> 00:39:13,199
Ava's such a chatterbox.
967
00:39:13,200 --> 00:39:15,319
I don't know where she gets it from.
968
00:39:15,320 --> 00:39:19,359
She wouldn't stop talking
about her magic eyes, love her,
969
00:39:19,360 --> 00:39:21,360
so he goes and puts
two and two together...
970
00:39:22,920 --> 00:39:26,079
..rings me up and tells me
he wants access to his daughter.
971
00:39:26,080 --> 00:39:27,639
So you killed him?
972
00:39:27,640 --> 00:39:29,040
Oh, no.
973
00:39:27,640 --> 00:39:29,039
HE LAUGHS
974
00:39:29,040 --> 00:39:30,399
No.
975
00:39:30,400 --> 00:39:32,359
Joyce didn't kill him,
976
00:39:32,360 --> 00:39:35,879
but she did set a wheel in motion.
977
00:39:35,880 --> 00:39:37,999
Family meant everything to Carwyn.
978
00:39:38,000 --> 00:39:42,399
Someone to pass on
the business and his estate to.
979
00:39:42,400 --> 00:39:43,999
I mean, seriously, do we have
to do this now?
980
00:39:44,000 --> 00:39:45,799
I mean, can we just get this
wrapped up quickly
981
00:39:45,800 --> 00:39:47,879
and back to selling houses?
982
00:39:47,880 --> 00:39:49,279
Who did kill Carwyn, then?
983
00:39:49,280 --> 00:39:51,439
Oh, that's easy.
984
00:39:51,440 --> 00:39:52,800
You did.
985
00:39:55,640 --> 00:39:56,879
I was here.
986
00:39:56,880 --> 00:39:59,519
It's not hard to sneak out
unnoticed.
987
00:39:59,520 --> 00:40:02,319
You were wearing decorator's
overalls and a mask.
988
00:40:02,320 --> 00:40:04,999
Everyone too busy to keep
track of who was where.
989
00:40:05,000 --> 00:40:07,719
Why would I risk killing Carwyn?
990
00:40:07,720 --> 00:40:09,559
What if Danielle saw me?
991
00:40:09,560 --> 00:40:10,679
Oh, but she did...
992
00:40:10,680 --> 00:40:12,200
FOOTSTEPS ASCENDING
993
00:40:13,520 --> 00:40:16,560
..but then,
she was your accomplice.
994
00:40:18,280 --> 00:40:19,679
Carwyn!
995
00:40:19,680 --> 00:40:22,879
You and your lover, Ceri,
cooked the whole thing up together!
996
00:40:22,880 --> 00:40:25,919
The truth is, you've been
sleeping together for months.
997
00:40:25,920 --> 00:40:28,559
"A spa weekend every other week!"
998
00:40:28,560 --> 00:40:30,919
The dates of those spa trips
wouldn't happen
999
00:40:30,920 --> 00:40:34,279
to coincide with Swansea City's
home matches, would they?
1000
00:40:34,280 --> 00:40:36,279
Why would we kill Carwyn?
1001
00:40:36,280 --> 00:40:37,799
Money.
1002
00:40:37,800 --> 00:40:41,079
Our guess is that Ceri
overheard Carwyn on the phone
1003
00:40:41,080 --> 00:40:42,519
to his solicitor.
1004
00:40:42,520 --> 00:40:44,639
They were due to meet
to change his will.
1005
00:40:44,640 --> 00:40:47,199
You and Ceri knew
you only had a little time
1006
00:40:47,200 --> 00:40:48,679
to stage his suicide.
1007
00:40:48,680 --> 00:40:50,719
You saw the ultimate revenge.
1008
00:40:50,720 --> 00:40:53,519
You could take
everything that was his.
1009
00:40:53,520 --> 00:40:55,839
Made a pretty believable
suicide motive.
1010
00:40:55,840 --> 00:40:58,719
The businessman
defrauding his company,
1011
00:40:58,720 --> 00:41:01,479
caught out by his partner,
ends it all.
1012
00:41:01,480 --> 00:41:02,839
You were clever,
1013
00:41:02,840 --> 00:41:06,879
but neither of you had thought
about Carwyn's true drives.
1014
00:41:06,880 --> 00:41:08,799
He would never defraud his company.
1015
00:41:08,800 --> 00:41:11,719
He would be stealing
from his father, his family name.
1016
00:41:11,720 --> 00:41:13,159
Oh, you've got nothing here.
1017
00:41:13,160 --> 00:41:14,559
Actually, we've not got nothing.
1018
00:41:14,560 --> 00:41:16,639
Sorry, that's confusing.
I mean, we've got some...
1019
00:41:16,640 --> 00:41:19,039
We've... We've got a thing!
1020
00:41:19,040 --> 00:41:21,879
This always bugged me,
but I couldn't figure out why.
1021
00:41:21,880 --> 00:41:23,399
It's the way it was sent.
1022
00:41:23,400 --> 00:41:25,039
Signed-for delivery.
1023
00:41:25,040 --> 00:41:27,839
Nah, no book shop
sends books like that.
1024
00:41:27,840 --> 00:41:30,319
You sent it so that you could be
at the front door
1025
00:41:30,320 --> 00:41:31,639
when the postman came.
1026
00:41:31,640 --> 00:41:33,599
A perfect alibi.
1027
00:41:33,600 --> 00:41:35,319
That's your proof?
1028
00:41:35,320 --> 00:41:37,439
My solicitor will laugh you
out of court.
1029
00:41:37,440 --> 00:41:38,799
Maybe not,
1030
00:41:38,800 --> 00:41:41,479
when they see this CCTV footage
1031
00:41:41,480 --> 00:41:44,639
of you sending the package.
1032
00:41:44,640 --> 00:41:46,039
Oh, you were clever.
1033
00:41:46,040 --> 00:41:48,759
I had to check every post office
in a 30-mile radius.
1034
00:41:48,760 --> 00:41:50,559
Oh, don't look so annoyed.
1035
00:41:50,560 --> 00:41:51,999
You messed up, too.
1036
00:41:52,000 --> 00:41:54,079
We took your overalls in
for testing.
1037
00:41:54,080 --> 00:41:57,079
You'll never guess
where forensics linked them to.
1038
00:41:57,080 --> 00:41:59,159
I'll fill you in at the station.
1039
00:41:59,160 --> 00:42:00,839
SHE WHISPERS
1040
00:42:00,840 --> 00:42:02,239
PERSON APPLAUDS
1041
00:42:02,240 --> 00:42:03,879
Very good!
1042
00:42:03,880 --> 00:42:05,599
So is this going to be on the telly?
1043
00:42:05,600 --> 00:42:07,000
MURMURING
1044
00:42:07,001 --> 00:42:11,639
Both of them are saying
the other one was the ringleader.
1045
00:42:11,640 --> 00:42:13,879
You can hardly shut them up now.
1046
00:42:13,880 --> 00:42:15,559
I thought you'd be pleased.
1047
00:42:15,560 --> 00:42:16,719
I am.
1048
00:42:16,720 --> 00:42:18,639
Tell your face.
1049
00:42:18,640 --> 00:42:20,199
All right, you know what?
1050
00:42:20,200 --> 00:42:22,039
Actually, I am a bit upset.
1051
00:42:22,040 --> 00:42:25,319
Not just because I now
have to tell the chief super
1052
00:42:25,320 --> 00:42:28,039
that we had a civilian involved
in our investigation,
1053
00:42:28,040 --> 00:42:30,799
but I've been trying to guide you
as an officer for years.
1054
00:42:30,800 --> 00:42:32,759
You don't have to be jealous
of John Chapel.
1055
00:42:32,760 --> 00:42:34,119
I'm so not jealous!
1056
00:42:34,120 --> 00:42:35,959
No, he helped me a little bit here,
1057
00:42:35,960 --> 00:42:39,159
but, honestly, it was your guidance
that helped me crack the case.
1058
00:42:39,160 --> 00:42:40,879
You know, he had no evidence,
1059
00:42:40,880 --> 00:42:44,119
so I went to CCTV,
details, and I found some.
1060
00:42:44,120 --> 00:42:45,559
Even said to myself,
1061
00:42:45,560 --> 00:42:48,200
"Janie, don't walk
without your laces done up."
1062
00:42:49,440 --> 00:42:50,639
Really?
1063
00:42:50,640 --> 00:42:51,999
100%.
1064
00:42:52,000 --> 00:42:53,799
Oh.
1065
00:42:53,800 --> 00:42:55,959
Well, good work.
1066
00:42:55,960 --> 00:42:58,759
But see that this John Chapel
nonsense doesn't happen again.
1067
00:42:58,760 --> 00:43:00,199
You're a good detective.
1068
00:43:00,200 --> 00:43:03,399
You don't need fictional detectives
helping you.
1069
00:43:03,400 --> 00:43:04,720
And, erm...
1070
00:43:06,040 --> 00:43:08,239
..I'll have a think
about that DI position.
1071
00:43:08,240 --> 00:43:09,640
Maybe you are ready.
1072
00:43:10,960 --> 00:43:12,839
Hey!
1073
00:43:12,840 --> 00:43:15,239
You really said that to yourself?
1074
00:43:15,240 --> 00:43:16,480
Yeah.
1075
00:43:23,011 --> 00:43:27,119
Well, now Danielle's out
of the picture,
1076
00:43:27,120 --> 00:43:28,839
everything goes to the next of kin.
1077
00:43:28,840 --> 00:43:31,039
Looks like Joyce Pugh might be
able to buy some new tea towels
1078
00:43:31,040 --> 00:43:32,759
now her granddaughter's
a millionaire.
1079
00:43:32,760 --> 00:43:34,519
She's probably more relieved
that this is all over,
1080
00:43:34,520 --> 00:43:37,119
and she didn't have to kill
Carwyn as planned.
1081
00:43:37,120 --> 00:43:38,399
What?
1082
00:43:38,400 --> 00:43:40,119
Didn't you get that, Janie?
1083
00:43:40,120 --> 00:43:42,359
Caesar just called me Janie.
1084
00:43:42,360 --> 00:43:43,519
It's not a dream.
1085
00:43:43,520 --> 00:43:44,959
90% of me knows that.
1086
00:43:44,960 --> 00:43:46,719
Oh, for goodness' sake, leave off!
1087
00:43:46,720 --> 00:43:48,599
The dug-up foxgloves.
1088
00:43:48,600 --> 00:43:51,399
A poisoned tea for
the lunch in Carwyn's diary.
1089
00:43:51,400 --> 00:43:53,479
She was going to do it
that afternoon!
1090
00:43:53,480 --> 00:43:54,879
Very Agatha Christie.
1091
00:43:54,880 --> 00:43:56,799
Traditional. Like her tea towel.
1092
00:43:56,800 --> 00:43:59,319
No, she had to kill him
to keep her granddaughter
1093
00:43:59,320 --> 00:44:02,000
and the memory of her son.
1094
00:44:03,320 --> 00:44:06,199
John Chapel, we make a good team.
1095
00:44:06,200 --> 00:44:08,239
Of sorts. Yeah.
1096
00:44:08,240 --> 00:44:09,519
I'm the inspiration,
1097
00:44:09,520 --> 00:44:10,880
you're the perspiration.
1098
00:44:12,600 --> 00:44:14,759
Are you calling me sweat?
1099
00:44:14,760 --> 00:44:16,239
It was a compliment.
1100
00:44:16,240 --> 00:44:17,759
No, you're a hard worker.
1101
00:44:17,760 --> 00:44:20,559
You're very diligent.
It's... It's impressive.
1102
00:44:20,560 --> 00:44:24,999
Now, why don't we move on
to why you're really here? Hmm?
1103
00:44:25,000 --> 00:44:26,679
I presume you're stuck on a case.
1104
00:44:26,680 --> 00:44:29,239
Oh, great. I'm sweat and I'm thick.
1105
00:44:29,240 --> 00:44:31,199
I am actually capable
of solving crimes
1106
00:44:31,200 --> 00:44:33,120
without your help. We're done.
1107
00:44:36,720 --> 00:44:38,359
All right. Fine.
1108
00:44:38,360 --> 00:44:40,159
There's been a weird spate
of local burglaries,
1109
00:44:40,160 --> 00:44:42,039
and someone keeps leaving
dead birds at the scene.
1110
00:44:42,040 --> 00:44:43,319
Proper head-scratcher.
1111
00:44:43,320 --> 00:44:45,879
I need your help.
And don't look so smug about it.
1112
00:44:45,880 --> 00:44:47,999
Wasn't so hard, was it?
1113
00:44:48,000 --> 00:44:49,839
You're an annoying sod, John Chapel.
1114
00:44:49,840 --> 00:44:51,199
Takes one to know one.
1115
00:44:51,200 --> 00:44:52,279
I'm not annoying.
1116
00:44:52,280 --> 00:44:53,959
Well, no, not annoying.
1117
00:44:53,960 --> 00:44:56,880
- More scintillatingly irritating.
- Scintillatingly...
1118
00:44:56,930 --> 00:45:01,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.