All language subtitles for D.O.S01E15.Crew.Week.1080p.AMZN.WEB.DL.DDP5.1.H.264.NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,278 --> 00:00:04,037 Hey, guys, I think we should take a paternity test. 2 00:00:04,038 --> 00:00:08,386 Part of the paternity test is to analyze my blood 3 00:00:08,387 --> 00:00:09,939 to identify the fetal DNA. 4 00:00:09,940 --> 00:00:11,907 And there was none. 5 00:00:11,908 --> 00:00:15,048 I'm not pregnant. And I never was. 6 00:00:15,049 --> 00:00:18,224 - I was really hoping that-- - That it was yours? 7 00:00:18,225 --> 00:00:20,571 Yeah. Me too. It gave me hope... 8 00:00:20,572 --> 00:00:22,538 that maybe, if we were raising a kid together, 9 00:00:22,539 --> 00:00:24,782 y-you'd give our relationship a shot. 10 00:00:24,783 --> 00:00:29,718 My dear Avery, loss is a long and painful and lonely journey. 11 00:00:29,719 --> 00:00:32,065 But it has this amazing ability 12 00:00:32,066 --> 00:00:34,550 to also galvanize you into the present 13 00:00:34,551 --> 00:00:38,521 and make you see more and feel more and love more. 14 00:01:02,510 --> 00:01:05,926 Mnh. Strong. 15 00:01:05,927 --> 00:01:07,928 I'm making up for lost time. 16 00:01:07,929 --> 00:01:09,758 And before you say anything, 17 00:01:09,759 --> 00:01:11,518 I finished my post-op antibiotics. 18 00:01:11,519 --> 00:01:14,590 I'm feeling fine. This is my first drink. 19 00:01:16,490 --> 00:01:18,456 Okay, so it's like my third drink, but... 20 00:01:18,457 --> 00:01:20,044 ...the guests are gone. 21 00:01:22,082 --> 00:01:23,599 I love the quiet. 22 00:01:23,600 --> 00:01:25,602 And there's nobody but the crew this week. 23 00:01:27,156 --> 00:01:29,709 Meaning you want to be alone? 24 00:01:29,710 --> 00:01:33,230 Well, nobody comes into the great room after dinner service, 25 00:01:33,231 --> 00:01:36,648 and you came here looking for me, so... 26 00:01:37,959 --> 00:01:40,272 Yes, I did. Because, you know... 27 00:01:42,861 --> 00:01:45,173 I'm used to being the guy with the answers. 28 00:01:45,174 --> 00:01:47,485 It's kind of my job, right? 29 00:01:47,486 --> 00:01:49,038 To have the answers or find the answers. 30 00:01:49,039 --> 00:01:50,316 But I'll be honest with you. 31 00:01:50,317 --> 00:01:53,284 I am really struggling with this. 32 00:01:53,285 --> 00:01:57,426 Well, I'm not sure that I can tell you anything. 33 00:01:57,427 --> 00:01:59,877 Yeah, well, you know, we moved fast. 34 00:01:59,878 --> 00:02:01,361 Right? 35 00:02:01,362 --> 00:02:03,812 Dancing, bed, threesome, family. 36 00:02:03,813 --> 00:02:05,262 It's a lot. It was a lot. 37 00:02:05,263 --> 00:02:07,472 And at the end of it all... 38 00:02:09,439 --> 00:02:11,165 ...I really like you, Avery. 39 00:02:13,202 --> 00:02:15,341 I really like you, too. 40 00:02:17,413 --> 00:02:20,553 How well do we really know each other? 41 00:02:20,554 --> 00:02:22,900 You know? We haven't spent the kind of time that you do before-- 42 00:02:22,901 --> 00:02:24,936 Thinking about starting a family together. 43 00:02:24,937 --> 00:02:26,524 Yeah. 44 00:02:28,458 --> 00:02:32,944 I never planned on having a child... 45 00:02:32,945 --> 00:02:34,532 or these feelings... 46 00:02:34,533 --> 00:02:35,947 or a threesome. 47 00:02:39,262 --> 00:02:41,230 But I know one thing for certain. 48 00:02:43,059 --> 00:02:45,612 I am leaving for medical school in a month. 49 00:02:51,619 --> 00:02:52,896 Yeah. 50 00:02:54,898 --> 00:02:57,349 I've been wondering if this is the right place for me. 51 00:02:59,248 --> 00:03:02,629 You know, if maybe I should go someplace else 52 00:03:02,630 --> 00:03:05,218 to seek joy at all costs. 53 00:03:09,913 --> 00:03:12,984 I'm gonna go home over the break, 54 00:03:12,985 --> 00:03:14,642 spend a little time with my family. 55 00:03:16,955 --> 00:03:18,508 See if I can't find some answers. 56 00:03:19,923 --> 00:03:22,201 Hope you find them. 57 00:03:22,202 --> 00:03:23,512 So do I. 58 00:03:30,417 --> 00:03:34,040 That was amazing. Ohh... 59 00:03:34,041 --> 00:03:36,043 No, but wait! 60 00:03:37,217 --> 00:03:38,218 There's more. 61 00:03:42,532 --> 00:03:44,671 Oh! 62 00:03:44,672 --> 00:03:46,295 Okay. 63 00:03:47,986 --> 00:03:52,092 We have... short-rib empanadas, 64 00:03:52,093 --> 00:03:54,094 mini crab cakes, and a slice of prime rib. 65 00:03:54,095 --> 00:03:56,165 Protein. For stamina. 66 00:03:56,166 --> 00:03:58,202 I-I'm sorry. Have I been falling short? 67 00:03:58,203 --> 00:04:00,860 - Not at all. - I hope not. 68 00:04:00,861 --> 00:04:03,276 There's also mini churros, a triple chocolate brownie, 69 00:04:03,277 --> 00:04:06,072 and a slice of tres leches cake-- for energy. 70 00:04:06,073 --> 00:04:09,109 Honestly, who knew that dating a food professional 71 00:04:09,110 --> 00:04:10,939 had so many added benefits? 72 00:04:10,940 --> 00:04:15,771 Well, there's also oysters, figs, and chili peppers-- 73 00:04:15,772 --> 00:04:18,084 also known as aphrodisiacs... - Aphrodisiacs. Hm. 74 00:04:18,085 --> 00:04:20,363 ...just in case, for later. 75 00:04:21,916 --> 00:04:22,951 Right. Well, actually, I'm sor-- 76 00:04:22,952 --> 00:04:24,746 I think I'm ready to go now. 77 00:04:24,747 --> 00:04:26,299 Let's go again. 78 00:04:26,300 --> 00:04:27,783 Don't you have to be up early? 79 00:04:27,784 --> 00:04:29,440 Uh, yes. Yes, I do. 80 00:04:29,441 --> 00:04:30,959 So I hope that you brought something 81 00:04:30,960 --> 00:04:32,305 that helps induce sleep later. 82 00:04:32,306 --> 00:04:34,618 Hm. I'm full of good ideas. 83 00:04:34,619 --> 00:04:36,965 Hm... 84 00:04:41,660 --> 00:04:44,697 Well, Max, this is our little break before the quiet run 85 00:04:44,698 --> 00:04:47,113 and the Alaska segments. 86 00:04:47,114 --> 00:04:49,357 We'll head north, pick up a new bunch of crew, 87 00:04:49,358 --> 00:04:51,462 drill, and test readiness. 88 00:04:51,463 --> 00:04:53,257 Then, of course, we get to enjoy some days 89 00:04:53,258 --> 00:04:56,329 out on the open sea without having passengers to serve. 90 00:04:56,330 --> 00:04:57,710 Actually, Captain, I was hoping to take this time 91 00:04:57,711 --> 00:05:00,229 to go home for a few days. - Love it. 92 00:05:00,230 --> 00:05:02,335 I like it when my crew gets to recharge 93 00:05:02,336 --> 00:05:04,510 and see their people. Do it, but just-- 94 00:05:04,511 --> 00:05:06,374 - Avery can be in charge. - I can be in charge. 95 00:05:06,375 --> 00:05:07,961 Why not me? Why do you think I can't be in charge? 96 00:05:07,962 --> 00:05:09,618 Because Avery's a nurse practitioner, Tristan. 97 00:05:09,619 --> 00:05:12,069 The three of you are like 98 00:05:12,070 --> 00:05:14,036 a pack of Jack Russell Terriers, 99 00:05:14,037 --> 00:05:16,384 barking and sniping at each other. 100 00:05:16,385 --> 00:05:19,421 I need two medics on board. Figure it out. 101 00:05:19,422 --> 00:05:21,043 - Aye aye, Captain. - Aye, Captain. 102 00:05:33,367 --> 00:05:36,542 Alright! Hello. Thank you. 103 00:05:36,543 --> 00:05:39,268 You said you were gonna be done with that by lunch! 104 00:05:39,269 --> 00:05:41,926 You get 20 bucks. I like that. 105 00:05:41,927 --> 00:05:43,583 It's looking unstable up there. 106 00:05:43,584 --> 00:05:45,897 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 107 00:05:47,001 --> 00:05:49,313 Oh, God! 108 00:05:50,591 --> 00:05:52,730 Get her on the monitor. Start a line. 109 00:05:52,731 --> 00:05:53,766 Yep. On it. 110 00:05:56,390 --> 00:05:58,287 One. Two. Three. 111 00:05:58,288 --> 00:06:00,186 Damn it! 112 00:06:00,187 --> 00:06:02,119 Rosie, what's your pain level, one to ten? 113 00:06:02,120 --> 00:06:04,397 Ten! 114 00:06:04,398 --> 00:06:06,055 It feels like it's gonna explode! 115 00:06:07,815 --> 00:06:09,057 Vitals up. 116 00:06:09,058 --> 00:06:10,886 - Can you feel this? - Mnh-mnh. 117 00:06:10,887 --> 00:06:13,130 Alright. Numbness. Internal pressure. 118 00:06:13,131 --> 00:06:15,408 Extreme pain. No cap refill. 119 00:06:15,409 --> 00:06:17,445 I think this is pointing us toward compartment syndrome. 120 00:06:17,446 --> 00:06:19,688 Compartment syndrome? That's a bit extreme, though. 121 00:06:19,689 --> 00:06:21,932 It could just be severe swelling from a fracture. 122 00:06:21,933 --> 00:06:25,073 I need you to get me an X-ray and prep her for a fasciotomy. 123 00:06:25,074 --> 00:06:28,110 Alright, Rosie, you might feel a couple of pokes 124 00:06:28,111 --> 00:06:30,112 while I check the pressure in your foot. 125 00:06:30,113 --> 00:06:31,942 What's compartment syndrome? 126 00:06:31,943 --> 00:06:33,944 It's a very serious condition. 127 00:06:33,945 --> 00:06:37,051 Usually the result of a crush injury... 128 00:06:38,812 --> 00:06:40,744 ...a severe sprain... 129 00:06:40,745 --> 00:06:42,884 or a broken bone. 130 00:06:42,885 --> 00:06:44,920 It's when pressure builds up inside a muscle group. 131 00:06:44,921 --> 00:06:47,647 If the pressure isn't relieved, then it can effectively 132 00:06:47,648 --> 00:06:49,442 kill the appendage. 133 00:06:49,443 --> 00:06:51,755 I'm gonna need to make a couple of incisions 134 00:06:51,756 --> 00:06:53,791 to open up the area and relieve the pressure. 135 00:06:53,792 --> 00:06:57,070 It's a very simple surgery. - No surgery! Hold on! Hold on! 136 00:06:57,071 --> 00:06:59,348 No, no, we don't even know 137 00:06:59,349 --> 00:07:01,212 if this compartment thing is what it is, right? 138 00:07:01,213 --> 00:07:02,766 - Well, we don't-- - Yes or no? 139 00:07:02,767 --> 00:07:04,595 We don't know for sure. 140 00:07:04,596 --> 00:07:05,769 Wait! 141 00:07:05,770 --> 00:07:08,979 Avery, I love ya, but... 142 00:07:08,980 --> 00:07:11,395 Surgery? No. Not without Big Daddy Max here. 143 00:07:11,396 --> 00:07:13,570 I understand your concerns, but I have performed 144 00:07:13,571 --> 00:07:15,364 hundred of procedures just like this one, 145 00:07:15,365 --> 00:07:16,987 and I can assure you that a fasciotomy 146 00:07:16,988 --> 00:07:19,541 is the most effective treatment for acute compartment syndrome. 147 00:07:19,542 --> 00:07:22,406 Listen, it sounds like you read a lot of books, 148 00:07:22,407 --> 00:07:23,580 but, bro, this is my foot! 149 00:07:23,581 --> 00:07:26,099 And if you've never done it, mnh-mnh. 150 00:07:26,100 --> 00:07:27,687 Look, Ros, if you decline 151 00:07:27,688 --> 00:07:29,724 medical intervention on this ship, then we can 152 00:07:29,725 --> 00:07:32,554 medicate for the pain and wait till you get to port. 153 00:07:32,555 --> 00:07:35,315 We can monitor any changes and report anything. 154 00:07:35,316 --> 00:07:36,593 It is an option. 155 00:07:36,594 --> 00:07:39,388 Well, then, yeah, I'm with Tristy. 156 00:07:39,389 --> 00:07:42,081 Despite "Tristy," Rosie, 157 00:07:42,082 --> 00:07:44,393 if this is what I think it is, it is critical that we act now. 158 00:07:44,394 --> 00:07:46,673 You could lose your foot. - Not without a doctor here. 159 00:07:48,191 --> 00:07:52,298 Morphine. Lots of it. Port. Hospital. Final answer. 160 00:08:00,100 --> 00:08:01,825 We need to be a united front. 161 00:08:01,826 --> 00:08:04,483 I know I'm not some suave, handsome male doctor. 162 00:08:04,484 --> 00:08:06,519 I don't think it's about you being a woman. 163 00:08:06,520 --> 00:08:08,935 I think it's that you haven't done the procedure before 164 00:08:08,936 --> 00:08:10,661 and that compartment syndrome 165 00:08:10,662 --> 00:08:12,525 is an incredibly hard thing to diagnose. 166 00:08:12,526 --> 00:08:13,837 The pressure was over 60 167 00:08:13,838 --> 00:08:15,183 in two of the compartments of the foot. 168 00:08:15,184 --> 00:08:16,702 That is a pretty good indicator, Tristan. 169 00:08:16,703 --> 00:08:18,669 Avery, our job is to give the patients information. 170 00:08:18,670 --> 00:08:21,327 That is not the whole job. Patients are not qualified 171 00:08:21,328 --> 00:08:23,087 to make their own diagnosis or treatment plan. 172 00:08:23,088 --> 00:08:24,572 You gave her all the info. 173 00:08:24,573 --> 00:08:26,884 She wants to wait for a hospital. 174 00:08:26,885 --> 00:08:31,475 It's not just informing. It's also persuading. 175 00:08:31,476 --> 00:08:34,202 It's knowing what's best for your patient 176 00:08:34,203 --> 00:08:35,687 and laying it all out. 177 00:08:37,068 --> 00:08:41,450 I remember the first week that you came to work on this ship. 178 00:08:41,451 --> 00:08:47,595 You led us, a bunch of the crew, on a hike in Puerto Del Sol, 179 00:08:47,596 --> 00:08:48,941 which you clearly didn't know, either, 180 00:08:48,942 --> 00:08:51,426 because we were totally lost. 181 00:08:51,427 --> 00:08:53,359 And you kept making up these bonkers stories 182 00:08:53,360 --> 00:08:55,810 about the history of the area 183 00:08:55,811 --> 00:08:59,883 and something about... alien agriculturalists 184 00:08:59,884 --> 00:09:01,712 and maize. 185 00:09:01,713 --> 00:09:04,612 - Yeah. The Skywalkers. - Ah. 186 00:09:04,613 --> 00:09:07,166 Famous for their aquifer irrigation systems. 187 00:09:07,167 --> 00:09:09,582 Oh, right. 188 00:09:09,583 --> 00:09:11,342 And I thought... 189 00:09:11,343 --> 00:09:13,344 "Ohh. 190 00:09:13,345 --> 00:09:17,107 This girl is so weird. 191 00:09:17,108 --> 00:09:19,524 And thank God for bringing her to us." 192 00:09:21,837 --> 00:09:24,114 I see what you're trying to do. It's not gonna work. 193 00:09:27,221 --> 00:09:29,015 Rosie... 194 00:09:29,016 --> 00:09:31,224 it could be a very, very long time 195 00:09:31,225 --> 00:09:33,779 until you're able to work in the engine room again, 196 00:09:33,780 --> 00:09:36,747 let alone lead a hike. 197 00:09:36,748 --> 00:09:41,683 Probably a year or so before you're fully adjusted. 198 00:09:41,684 --> 00:09:44,617 And I know I speak for myself and the entire crew 199 00:09:44,618 --> 00:09:48,621 when I say that is absolutely not an option. 200 00:09:48,622 --> 00:09:51,417 I can't lose you, girl. 201 00:09:51,418 --> 00:09:53,902 You can't lose your-- your damn foot. 202 00:09:56,285 --> 00:09:58,562 Let me help you. 203 00:09:58,563 --> 00:10:00,633 If not for yourself, do it for me. 204 00:10:00,634 --> 00:10:01,876 For us. 205 00:10:04,638 --> 00:10:05,673 Yeah. Okay. 206 00:10:11,093 --> 00:10:13,473 That was good. 207 00:10:13,474 --> 00:10:15,234 When we talk to our patients, we tend to focus on 208 00:10:15,235 --> 00:10:17,650 how the decision will impact only them, 209 00:10:17,651 --> 00:10:22,103 but human nature means we have more compassion and empathy 210 00:10:22,104 --> 00:10:24,243 for the people around us than we do for ourselves. 211 00:10:24,244 --> 00:10:27,211 We have to paint the whole picture. 212 00:10:27,212 --> 00:10:29,558 Well, it's a good thing you did... 213 00:10:29,559 --> 00:10:32,700 for Rosie does have compartment syndrome. 214 00:10:32,701 --> 00:10:35,530 If we waited any longer, she would have lost her foot. 215 00:10:35,531 --> 00:10:37,670 You were right. 216 00:10:37,671 --> 00:10:39,672 Oh. I'm sorry. I can't hear you. 217 00:10:39,673 --> 00:10:41,191 What-- What did you say? - Oh, I said you were right. 218 00:10:41,192 --> 00:10:43,194 - Oh. - But I can retract that. 219 00:10:44,816 --> 00:10:48,888 Mhm. That is gonna leave a wicked scar. 220 00:10:48,889 --> 00:10:50,614 She's gonna love it. 221 00:11:52,712 --> 00:11:54,747 - Ah! - Mer! 222 00:11:54,748 --> 00:11:56,645 It's so good to see you. 223 00:12:04,171 --> 00:12:07,173 Hey, girls! Guess who's here! 224 00:12:07,174 --> 00:12:09,762 - Uncle Maxy! - Hey! Olive and Sofa-Loaf! 225 00:12:09,763 --> 00:12:13,559 Oh, my goodness! It's so good to see you! 226 00:12:13,560 --> 00:12:15,975 Hello. Who is this man who looks just like my husband 227 00:12:15,976 --> 00:12:19,427 but tan and handsome with a much better haircut? 228 00:12:19,428 --> 00:12:22,085 All true. Hi, Danielle. Can I crash your party? 229 00:12:22,086 --> 00:12:24,397 Come on, girls. Leave your uncle alone. 230 00:12:24,398 --> 00:12:26,365 Hey, girls. Very important question. 231 00:12:26,366 --> 00:12:27,746 Are you driving yet? 232 00:12:27,747 --> 00:12:29,299 - No. - No. 233 00:12:29,300 --> 00:12:30,610 No? Tattoos? 234 00:12:30,611 --> 00:12:32,026 - No! - No! 235 00:12:32,027 --> 00:12:34,200 No?! What about piercings? 236 00:12:34,201 --> 00:12:37,100 No. Mom won't let us pierce ears till we're 12. 237 00:12:37,101 --> 00:12:39,930 This girl we know has three, plus a belly piercing. 238 00:12:39,931 --> 00:12:42,415 It's just holes, okay? - Nice one, Max. 239 00:12:42,416 --> 00:12:44,038 Not two steps in the door, and you've already 240 00:12:44,039 --> 00:12:45,280 kicked the lid off of Pandora's box. 241 00:12:45,281 --> 00:12:47,386 Come on. Come. Eat. 242 00:12:54,912 --> 00:12:58,569 Rust spores. A fruit fly. 243 00:12:58,570 --> 00:13:01,434 Spirogyra. And Volvox. - Insane. 244 00:13:01,435 --> 00:13:03,264 And you let her play with this? 245 00:13:03,265 --> 00:13:05,853 No bacteria at the table. 246 00:13:05,854 --> 00:13:08,614 And, Soph. Game. Basket. 247 00:13:08,615 --> 00:13:10,685 You too, Merrill. Phone. 248 00:13:10,686 --> 00:13:13,722 Why can't the stuff ever hit the fan after lunch? 249 00:13:13,723 --> 00:13:15,828 I swear they know the second that I sit down. 250 00:13:15,829 --> 00:13:18,313 Yeah. Sounds like my job. 251 00:13:18,314 --> 00:13:20,591 How is the insurance trade? - Rain and shine. 252 00:13:20,592 --> 00:13:22,421 Biggest problem is all the big national firms 253 00:13:22,422 --> 00:13:24,768 buying up the small mom-and-pops statewide. 254 00:13:24,769 --> 00:13:27,495 You want that? - Yeah. 255 00:13:27,496 --> 00:13:29,877 - Mammal kidney. - What? 256 00:13:29,878 --> 00:13:31,568 Olive. What did I just say? 257 00:13:32,881 --> 00:13:35,020 You know, Max, I looked up that boat you're on. 258 00:13:35,021 --> 00:13:36,676 It looks like heaven. 259 00:13:36,677 --> 00:13:38,299 Remember Char and Barb? They went on one of those 260 00:13:38,300 --> 00:13:40,784 fancy island cruises last year. 261 00:13:40,785 --> 00:13:43,097 Oh, my gosh. We never heard the end of it. 262 00:13:43,098 --> 00:13:44,512 Milo said they had a machine 263 00:13:44,513 --> 00:13:46,928 you can get ice cream any time you want. 264 00:13:46,929 --> 00:13:48,516 And you could put anything on it, 265 00:13:48,517 --> 00:13:51,070 like Oreos, sprinkles, gummy bears, 266 00:13:51,071 --> 00:13:53,107 and it's all for free. 267 00:13:53,108 --> 00:13:54,763 Well, it's not for free, hon. 268 00:13:54,764 --> 00:13:56,973 It's included. That's different. 269 00:13:56,974 --> 00:13:59,182 Char said she got to swim with a dolphin. 270 00:13:59,183 --> 00:14:00,839 Is that for real? 271 00:14:00,840 --> 00:14:03,255 Yeah, there are a couple of ports that do that excursion. 272 00:14:03,256 --> 00:14:04,946 You know, we were thinking about saving up for it, 273 00:14:04,947 --> 00:14:07,466 but the kids are already signed up for summer camp. 274 00:14:07,467 --> 00:14:09,399 It was just a bit too much, you know? 275 00:14:09,400 --> 00:14:11,573 Please. Be my guests on the Odyssey. 276 00:14:11,574 --> 00:14:14,197 Oh. I wasn't looking for a handout, little bro. 277 00:14:14,198 --> 00:14:16,406 - "Little bro." - "By one minute! 278 00:14:16,407 --> 00:14:19,374 He came out earlier by one minute!" 279 00:14:19,375 --> 00:14:21,273 And I have never heard the end of it. 280 00:14:21,274 --> 00:14:22,688 And you never will. 281 00:14:22,689 --> 00:14:24,932 I have a whole family access plan. Honestly. 282 00:14:24,933 --> 00:14:26,934 If you can get yourself to a port, I'll take care of the rest. 283 00:14:26,935 --> 00:14:28,936 - Really? - Yeah. 284 00:14:28,937 --> 00:14:30,144 - Please, Daddy?! - Please, Daddy?! 285 00:14:30,145 --> 00:14:32,216 - Please! Please! - Please! Please! 286 00:14:33,562 --> 00:14:36,805 I'm sure you're already booked up for spring break, right? 287 00:14:36,806 --> 00:14:38,117 I will book you the suite 288 00:14:38,118 --> 00:14:39,463 closest to the ice-cream machine. 289 00:14:39,464 --> 00:14:42,052 Yay! 290 00:14:50,751 --> 00:14:53,029 Holding onto the throne, I see. 291 00:14:53,030 --> 00:14:54,479 Dad would be proud. 292 00:14:56,550 --> 00:14:59,483 Was thinking about donating it. 293 00:14:59,484 --> 00:15:02,762 Danielle wants it out of here, says it's got some kind of funk. 294 00:15:02,763 --> 00:15:04,317 Wants to sell the house, too. 295 00:15:06,043 --> 00:15:07,388 Really? 296 00:15:07,389 --> 00:15:10,218 It was tough on her at the end, you know? 297 00:15:10,219 --> 00:15:14,740 Dad got real short-tempered with her and the girls, so... 298 00:15:14,741 --> 00:15:16,846 Yeah, it was tough, but I miss him. 299 00:15:19,504 --> 00:15:20,540 Me too. 300 00:15:22,887 --> 00:15:24,715 Old school. 301 00:15:32,932 --> 00:15:35,450 What are you doing here, Max? 302 00:15:35,451 --> 00:15:37,764 Two-day visit. It's not Christmas or Easter. 303 00:15:39,800 --> 00:15:42,941 There's an opening at Stubbing-Lang. 304 00:15:42,942 --> 00:15:44,597 Chief of Internal Medicine. 305 00:15:47,394 --> 00:15:50,638 I think it might be time for me to stop running. 306 00:15:50,639 --> 00:15:53,572 I've been running for a very, very long time. 307 00:15:53,573 --> 00:15:58,577 Unlike me, who has stayed in exactly the same spot. 308 00:16:03,617 --> 00:16:06,550 How did we end up going in such different directions? 309 00:16:06,551 --> 00:16:08,690 When we were kids, we were exactly alike. 310 00:16:08,691 --> 00:16:11,590 Yeah, of course, we were, Max, until you got sick. 311 00:16:11,591 --> 00:16:14,903 You think that's what changed? Getting mono at 17? 312 00:16:14,904 --> 00:16:18,010 Well, yeah, it was that and the complications afterwards. 313 00:16:18,011 --> 00:16:20,840 The kidney thing. Anemia. 314 00:16:20,841 --> 00:16:22,049 I mean, you were on your back for months. 315 00:16:22,050 --> 00:16:23,912 You missed a lot, Max. 316 00:16:23,913 --> 00:16:25,466 Girls. School. 317 00:16:25,467 --> 00:16:27,778 Entire season of baseball. 318 00:16:27,779 --> 00:16:29,849 Once you got out of that bed, you just started running, 319 00:16:29,850 --> 00:16:31,472 and you never stopped. 320 00:16:31,473 --> 00:16:33,750 It was like you thought if you stop running, 321 00:16:33,751 --> 00:16:36,029 you were gonna get sick again. 322 00:16:37,444 --> 00:16:39,342 I think you got it in your head that if you had a home 323 00:16:39,343 --> 00:16:41,172 it was going to destroy you. 324 00:16:43,002 --> 00:16:44,830 Thanks, Mer. 325 00:16:44,831 --> 00:16:47,144 Five years of therapy in 30 seconds. 326 00:16:49,215 --> 00:16:51,734 Max, I know you better than you know yourself. 327 00:16:53,529 --> 00:16:56,738 You said you're interviewing at Stubbing-Lang? 328 00:16:56,739 --> 00:16:59,120 You know who the president of that hospital is? 329 00:16:59,121 --> 00:17:01,881 Rodney Prescott. Remember him? "Hot Roddy"? 330 00:17:01,882 --> 00:17:04,677 Used to... smash the beer cans on his head? 331 00:17:04,678 --> 00:17:06,369 Remember that guy? 332 00:17:06,370 --> 00:17:08,233 Oh, my God. What a world. 333 00:17:14,723 --> 00:17:17,069 I said, "And what service is Champers providing? 334 00:17:17,070 --> 00:17:19,382 'Emotional support' doesn't cut it no more. 335 00:17:19,383 --> 00:17:20,969 It's got to be a trained service animal, 336 00:17:20,970 --> 00:17:23,007 and I got to see some paperwork." 337 00:17:27,253 --> 00:17:29,564 Check-ins on the tablet. 338 00:17:29,565 --> 00:17:31,601 I'm here for a meeting with Rodney Prescott 339 00:17:31,602 --> 00:17:33,396 about the open Internal Medicine position. 340 00:17:33,397 --> 00:17:36,330 You sure picked a day for it. What's the name? 341 00:17:36,331 --> 00:17:38,884 Max Bankman. 342 00:17:38,885 --> 00:17:40,542 I'll let him know you're here. 343 00:17:55,902 --> 00:17:57,937 Hope you brought a book. We've been here for two hours. 344 00:17:57,938 --> 00:17:59,525 This is insane. 345 00:18:01,252 --> 00:18:04,221 Go, Broncos. How we doing this year? 346 00:18:05,325 --> 00:18:08,500 We're alright. 347 00:18:08,501 --> 00:18:10,433 Bunch of guys graduated last year, so... 348 00:18:10,434 --> 00:18:11,813 lots of new talent. 349 00:18:15,197 --> 00:18:17,440 But we have heart. 350 00:18:17,441 --> 00:18:19,787 Most important organ in the body. 351 00:18:19,788 --> 00:18:22,341 You play Westfield yet? 352 00:18:22,342 --> 00:18:24,343 No. This week. 353 00:18:24,344 --> 00:18:25,827 It's his first time starting. 354 00:18:25,828 --> 00:18:28,209 He's been training his butt off all season 355 00:18:28,210 --> 00:18:32,213 and then, four days before the cross-town game, gets the flu. 356 00:18:32,214 --> 00:18:34,768 Oh, baby. Your hands are like ice. 357 00:18:44,226 --> 00:18:46,434 - What position do you play? - Running back. 358 00:18:46,435 --> 00:18:49,127 Wow. Take a lot of hits out there. 359 00:18:49,128 --> 00:18:50,783 Yeah, it's basically the job description. 360 00:18:54,857 --> 00:18:56,962 Excuse me for one sec. 361 00:18:56,963 --> 00:19:00,068 Ma'am? Ma'am, this patient sitting right behind me. 362 00:19:00,069 --> 00:19:01,449 He needs to be admitted right away. 363 00:19:01,450 --> 00:19:03,106 Patients experiencing flu-like symptoms 364 00:19:03,107 --> 00:19:05,108 will be seen in the order they were checked in. 365 00:19:05,109 --> 00:19:06,765 He doesn't have the flu. He most likely has a pulmonary contusion. 366 00:19:06,766 --> 00:19:08,560 He can't breathe. - Sir, we have a process. 367 00:19:08,561 --> 00:19:11,149 Please take a seat. - It's not "sir." It's "Doctor." 368 00:19:11,150 --> 00:19:12,667 He's going into respiratory failure. 369 00:19:12,668 --> 00:19:14,359 We need to get him on O2 now! 370 00:19:14,360 --> 00:19:16,430 We don't need to do anything because you are not authorized 371 00:19:16,431 --> 00:19:18,639 to provide medical services at this hospital. 372 00:19:18,640 --> 00:19:20,882 Now, what you need to do is go sit down, please. 373 00:19:20,883 --> 00:19:23,609 Ohh! Help! Help! Please! 374 00:19:23,610 --> 00:19:26,509 Nurse, call a code! Bring me some oxygen now! 375 00:19:26,510 --> 00:19:28,925 Hey, bud. Come on. 376 00:19:28,926 --> 00:19:30,616 Okay. Just breathe for me, okay? 377 00:19:30,617 --> 00:19:32,826 Just keep breathing. You're gonna be fine. 378 00:19:41,110 --> 00:19:43,388 Sir, the situation is under control! 379 00:19:43,389 --> 00:19:45,666 Please remain in the lobby! - Why don't you 380 00:19:45,667 --> 00:19:47,081 remain in the lobby where you can do less harm? 381 00:19:47,082 --> 00:19:48,289 - I beg your pardon! - He got us help! 382 00:19:48,290 --> 00:19:50,118 He's not going anywhere! 383 00:19:54,572 --> 00:19:56,228 Watch your feet. Watch your feet. 384 00:20:02,062 --> 00:20:04,236 Somebody will be with you in a moment. 385 00:20:07,516 --> 00:20:10,553 Okay. Topher, you're gonna be alright. 386 00:20:10,554 --> 00:20:13,452 I know you can't talk right now. Can you click that pen for me? 387 00:20:13,453 --> 00:20:15,316 Excellent. I'm gonna examine your ribs. 388 00:20:15,317 --> 00:20:16,904 If you feel pain, just click it for me. 389 00:20:16,905 --> 00:20:18,113 Alright? Here we go. 390 00:20:23,222 --> 00:20:26,189 What's going on? 391 00:20:26,190 --> 00:20:28,018 - Your son has broken ribs. - My God. 392 00:20:28,019 --> 00:20:30,538 I knew those boys were tackling each other too hard. 393 00:20:30,539 --> 00:20:32,851 It's possible that one of those ribs has punctured the lungs. 394 00:20:32,852 --> 00:20:34,784 That's why he's having such a hard time breathing. 395 00:20:34,785 --> 00:20:37,752 Sorry for the wait. It's a... busy day. 396 00:20:37,753 --> 00:20:39,754 Okay. Topher, is it? 397 00:20:39,755 --> 00:20:42,516 Started feeling a little funky yesterday. Thinking it's the flu? 398 00:20:42,517 --> 00:20:44,311 No, we thought it was the flu, but it's not. 399 00:20:44,312 --> 00:20:46,105 It's something else. - He has a pulmonary contusion. 400 00:20:46,106 --> 00:20:48,142 Multiple rib fractures resulting in flail chest. 401 00:20:48,143 --> 00:20:50,558 I know. It's real easy to diagnose ourselves 402 00:20:50,559 --> 00:20:52,215 these days on the Internet, but don't you worry. 403 00:20:52,216 --> 00:20:53,975 I'll get to the bottom of it, okay? 404 00:20:53,976 --> 00:20:55,839 I'm just gonna start a line, and then I'm gonna put in 405 00:20:55,840 --> 00:20:57,427 an order for a quick COVID test. 406 00:20:57,428 --> 00:20:58,739 Nurse, he does not have COVID. 407 00:20:58,740 --> 00:21:00,119 I'm a doctor. I just examined him. 408 00:21:00,120 --> 00:21:01,949 We need to get him in to a chest X-ray, 409 00:21:01,950 --> 00:21:03,744 check for pneumothorax so we can rule out pleural effusion. 410 00:21:03,745 --> 00:21:05,884 Okay, but you're not a doctor here, 411 00:21:05,885 --> 00:21:08,369 and his chart is telling me he's displaying symptoms of COVID-19. 412 00:21:08,370 --> 00:21:10,371 The chart is incorrect. This patient is in critical condition. 413 00:21:10,372 --> 00:21:13,236 We need to act right now! - Hey! Max! 414 00:21:13,237 --> 00:21:14,651 Is that you? - Rodney. Hey. Thank God. 415 00:21:14,652 --> 00:21:16,135 Better not for right now. - Hey, how did you get 416 00:21:16,136 --> 00:21:17,482 better-looking since high school? 417 00:21:17,483 --> 00:21:18,931 This kid's in critical condition. 418 00:21:18,932 --> 00:21:20,381 I was in the lobby with him when he collapsed. 419 00:21:20,382 --> 00:21:21,624 We need to get him in to a chest X-ray right now. 420 00:21:21,625 --> 00:21:23,142 He's got multiple rib fractures. 421 00:21:23,143 --> 00:21:24,730 Absent lung sounds on the left side. 422 00:21:24,731 --> 00:21:26,663 Possible tension pneumo. - Okay, Becca. 423 00:21:26,664 --> 00:21:28,424 Let's get him on a chest X-ray stat 424 00:21:28,425 --> 00:21:30,564 and give him 4 milligrams of morphine. 425 00:21:30,565 --> 00:21:33,464 You're gonna be okay, kid. Alright? You're gonna be good. 426 00:21:35,017 --> 00:21:37,571 I was hoping this would be more of a sit down interview. 427 00:21:37,572 --> 00:21:39,262 Yeah, you and me both. 428 00:21:39,263 --> 00:21:41,229 I was looking forward to a cold beer, 429 00:21:41,230 --> 00:21:43,266 a good catch-up, and a nice long lunch. 430 00:21:43,267 --> 00:21:45,717 Yeah. Long lunch. I almost remember what that is. 431 00:21:48,410 --> 00:21:51,136 - Hey. How's Mik? Pre-med? - Uh, no. 432 00:21:51,137 --> 00:21:54,001 Uh, in Oregon, spending 80K 433 00:21:54,002 --> 00:21:55,934 to learn how to make wooden canoes. 434 00:21:55,935 --> 00:21:59,420 - Help! - What's going on?! Help him! 435 00:21:59,421 --> 00:22:01,111 Tension pneumo. Collapsed lung on the left side. 436 00:22:01,112 --> 00:22:02,561 We need to get a chest tube into him right now 437 00:22:02,562 --> 00:22:04,183 to relieve the tension. - Okay, Becca. 438 00:22:04,184 --> 00:22:05,944 Page the pediatric attending to come take a quick look. 439 00:22:05,945 --> 00:22:07,670 Rodney, Rodney. We don't have time for that. 440 00:22:07,671 --> 00:22:09,775 Oh, it's just-- it's just protocol. It's a sign-off. 441 00:22:09,776 --> 00:22:11,432 He's going into respiratory right now. We need to act! 442 00:22:11,433 --> 00:22:13,434 Hey, hey! Max! Max! Hang on! 443 00:22:13,435 --> 00:22:16,230 Nurse, I need a scalpel, hemostats. 444 00:22:16,231 --> 00:22:19,371 He's not picking up. I'll have him paged. 445 00:22:19,372 --> 00:22:21,546 If we wait any longer, we could lose him. 446 00:22:21,547 --> 00:22:24,894 Max, I am authorizing this under Good Samaritan law 447 00:22:24,895 --> 00:22:27,275 and our hospital's emergency protocols. 448 00:22:35,284 --> 00:22:37,527 Topher. We're right here with you. 449 00:22:37,528 --> 00:22:39,495 This is gonna help you breathe easier, I promise. 450 00:22:39,496 --> 00:22:42,946 14-gauge needle. Decompressing first. 451 00:22:42,947 --> 00:22:44,431 Topher, you're gonna feel some pressure. 452 00:22:44,432 --> 00:22:45,812 Stay with me. 453 00:22:47,089 --> 00:22:48,952 There you go. 454 00:22:48,953 --> 00:22:50,506 Prepare for incision. 455 00:22:58,204 --> 00:23:01,275 Cutting through. Ribs are tight. We need to be precise. 456 00:23:08,525 --> 00:23:10,422 Tube. 457 00:23:10,423 --> 00:23:12,562 Now, this is gonna feel a little strange. 458 00:23:12,563 --> 00:23:15,254 Twisting. Almost done. You're doing great. 459 00:23:20,606 --> 00:23:22,676 Tube's in. Let's get suction. 460 00:23:26,474 --> 00:23:28,544 Ready? 461 00:23:28,545 --> 00:23:31,063 Okay. And... breathe. 462 00:23:43,870 --> 00:23:47,115 You know, I was surprised to get your call, Max. 463 00:23:48,357 --> 00:23:49,979 Thrilled for sure, but surprised. 464 00:23:49,980 --> 00:23:52,464 I mean, last I heard, you were some big-shot East Coast doctor. 465 00:23:52,465 --> 00:23:55,122 Now working on a cruise boat. 466 00:23:55,123 --> 00:23:56,399 That must be nice. 467 00:23:56,400 --> 00:23:57,469 They call it a ship, actually. 468 00:23:57,470 --> 00:23:59,920 Oh, right. A ship. 469 00:23:59,921 --> 00:24:01,715 I don't know how they do things on your ship, 470 00:24:01,716 --> 00:24:04,372 but, uh, here we have protocols. 471 00:24:04,373 --> 00:24:06,547 Yeah. Clearly. Lots of them. 472 00:24:06,548 --> 00:24:08,722 Which only seem to dramatically slow down the treatment process. 473 00:24:08,723 --> 00:24:11,207 Well, they also keep people safe. 474 00:24:11,208 --> 00:24:13,105 Really? Which people, Roddy? 475 00:24:13,106 --> 00:24:14,935 'Cause when I look around, I see a hospital 476 00:24:14,936 --> 00:24:17,525 in need of radical changes and some serious training. 477 00:24:21,494 --> 00:24:23,738 I haven't been home for about 40 hours. 478 00:24:25,878 --> 00:24:27,845 You saved that kid's life, Max. 479 00:24:29,847 --> 00:24:32,262 I need more good doctors. 480 00:24:32,263 --> 00:24:35,163 Good leaders, too. Right? 481 00:24:36,578 --> 00:24:39,546 It's not paradise, but it's... 482 00:24:39,547 --> 00:24:43,135 These people deserve... 483 00:24:43,136 --> 00:24:44,483 you know, better. 484 00:24:47,347 --> 00:24:50,004 Look, you'd be making a difference. 485 00:24:50,005 --> 00:24:52,248 And I would be proud to have you here 486 00:24:52,249 --> 00:24:54,526 to make all the changes you want. 487 00:25:03,812 --> 00:25:06,573 It's been fun, right? You're having fun? 488 00:25:06,574 --> 00:25:08,920 Yeah. Lots. Are you? 489 00:25:08,921 --> 00:25:10,887 Yeah. Yeah. Lots. 490 00:25:10,888 --> 00:25:13,234 Mm. Good. 491 00:25:13,235 --> 00:25:14,685 I'm glad. 492 00:25:16,238 --> 00:25:20,035 I know this started as a ship fling for both of us. 493 00:25:21,934 --> 00:25:24,556 Especially you, since you were all hung up on-- 494 00:25:24,557 --> 00:25:27,283 I know things were complicated with Avery, 495 00:25:27,284 --> 00:25:29,285 but now-- - Now-- Now they're not. 496 00:25:29,286 --> 00:25:32,461 So please just let me speak before I lose my nerve. 497 00:25:34,118 --> 00:25:35,878 Sorry. 498 00:25:35,879 --> 00:25:38,777 You've changed a lot since we first met. 499 00:25:38,778 --> 00:25:41,124 Between cutting back on drinking and getting over Avery, 500 00:25:41,125 --> 00:25:43,126 you've-- you've really grown. 501 00:25:45,854 --> 00:25:48,580 Thank you. 502 00:25:48,581 --> 00:25:51,583 And I was thinking, with all of these changes, 503 00:25:51,584 --> 00:25:54,380 that maybe this could change. 504 00:25:55,692 --> 00:25:58,557 Become something more serious. Make a commitment. 505 00:26:00,559 --> 00:26:02,076 What do you think? 506 00:26:12,467 --> 00:26:14,917 Latest beach read? 507 00:26:14,918 --> 00:26:17,126 "10 Women Medical Pioneers." 508 00:26:17,127 --> 00:26:19,749 Only you. 509 00:26:19,750 --> 00:26:23,270 The first female doctor applied to 10 medical schools 510 00:26:23,271 --> 00:26:24,927 and was rejected by all of them, 511 00:26:24,928 --> 00:26:26,722 and she was only admitted to one 512 00:26:26,723 --> 00:26:28,724 after they polled the male students 513 00:26:28,725 --> 00:26:31,589 who accepted her because they thought it was a prank. 514 00:26:31,590 --> 00:26:34,212 That was 1849. 515 00:26:34,213 --> 00:26:35,938 Well, around the same time, the head of the Navy 516 00:26:35,939 --> 00:26:39,286 said the Navy could only be 5% Black. 517 00:26:39,287 --> 00:26:40,874 Black men? 518 00:26:40,875 --> 00:26:43,705 Black men. Yes. 519 00:26:44,844 --> 00:26:46,707 Do you ever feel like maybe they don't take you 520 00:26:46,708 --> 00:26:48,882 as seriously? 521 00:26:48,883 --> 00:26:53,127 I used to, but now... they kind of have to. 522 00:26:53,128 --> 00:26:56,614 But you're the head bitch in charge this week. 523 00:26:56,615 --> 00:26:59,099 How's that going? 524 00:26:59,100 --> 00:27:01,515 Hm. About like that moment Cap had a heart thing 525 00:27:01,516 --> 00:27:03,068 and I had to be in charge of the whole ship? 526 00:27:03,069 --> 00:27:05,175 - About like that. - Yeah? 527 00:27:07,729 --> 00:27:10,904 I make it a point not to fraternize on this ship. 528 00:27:10,905 --> 00:27:13,941 Goes along with working twice as hard, keeping up appearances, 529 00:27:13,942 --> 00:27:16,150 et cetera, et cetera. 530 00:27:16,151 --> 00:27:18,188 I only made an exception once. 531 00:27:21,018 --> 00:27:24,745 Because I couldn't resist the smartest woman I ever met... 532 00:27:24,746 --> 00:27:25,815 the most determined one... 533 00:27:25,816 --> 00:27:28,405 and... also the hottest. 534 00:27:30,510 --> 00:27:32,615 That was a long time ago. 535 00:27:32,616 --> 00:27:34,375 Girl, if I would've known you was gonna be a doctor, 536 00:27:34,376 --> 00:27:35,687 I would have married you. 537 00:27:41,590 --> 00:27:44,696 Don't let anyone tell you what you can and can't do. 538 00:27:44,697 --> 00:27:46,147 Go to med school. 539 00:27:50,496 --> 00:27:52,083 - Hey, Munroe. - Yeah. 540 00:27:52,084 --> 00:27:54,464 How's that shark bite treating ya? 541 00:27:54,465 --> 00:27:55,535 Fine. 542 00:27:56,744 --> 00:27:59,297 Hm. You aren't putting any weight on that leg. 543 00:27:59,298 --> 00:28:01,333 Been doing a lot of treadmill lately. 544 00:28:01,334 --> 00:28:03,128 It's part of my recovery program. 545 00:28:03,129 --> 00:28:06,028 Maybe I overdid it. I'm sure it's nothing. 546 00:28:06,029 --> 00:28:09,583 Okay. But do you mind if we do a little workup? 547 00:28:09,584 --> 00:28:11,723 Not at all. 548 00:28:11,724 --> 00:28:14,139 Lead the way. 549 00:28:14,140 --> 00:28:16,003 Alright. Your blood-test results 550 00:28:16,004 --> 00:28:18,109 show elevated eosinophil levels. 551 00:28:18,110 --> 00:28:19,627 - Is that good or bad? - Neither. 552 00:28:19,628 --> 00:28:20,974 It just means your body is having 553 00:28:20,975 --> 00:28:22,941 an immune response to something. 554 00:28:22,942 --> 00:28:25,737 Have you been experiencing any nausea, diarrhea? 555 00:28:25,738 --> 00:28:27,463 You're not gonna shock me. 556 00:28:27,464 --> 00:28:29,292 Believe me. I've heard and seen it all. 557 00:28:29,293 --> 00:28:31,294 Come on. Spill. What's up? 558 00:28:31,295 --> 00:28:34,021 Things have been, uh, let's say... 559 00:28:34,022 --> 00:28:36,231 loose for a few weeks now. 560 00:28:37,474 --> 00:28:41,339 Uh-oh. You, uh... got your bad-news face on. 561 00:28:41,340 --> 00:28:43,341 Not at all, but I do want to do 562 00:28:43,342 --> 00:28:46,068 a CT scan and an X-ray just to be on the safe side. 563 00:29:06,986 --> 00:29:09,230 Now, that is a bad-news face. 564 00:29:13,855 --> 00:29:17,755 What are they? Those... white spots. 565 00:29:17,756 --> 00:29:19,411 They are micro encysted larvae 566 00:29:19,412 --> 00:29:21,793 embedded in your striated muscle tissue. 567 00:29:21,794 --> 00:29:24,796 Spencer, listen. You have a very serious parasitic infection. 568 00:29:24,797 --> 00:29:26,453 I think it's Trichinella spiralis. 569 00:29:26,454 --> 00:29:27,661 Trichinosis. 570 00:29:27,662 --> 00:29:30,629 Larvae. Like... worms? 571 00:29:30,630 --> 00:29:32,631 Well, yes. 572 00:29:32,632 --> 00:29:35,842 The larvae you ingested went through the enteric phase. 573 00:29:35,843 --> 00:29:37,395 They mate in your small intestine 574 00:29:37,396 --> 00:29:39,224 and then go systemic into the bloodstream, 575 00:29:39,225 --> 00:29:42,400 into the striated muscle tissue, as you can see here and here. 576 00:29:42,401 --> 00:29:44,264 Ugh. I'm gonna be sick. 577 00:29:44,265 --> 00:29:46,266 We need to treat this aggressively 578 00:29:46,267 --> 00:29:49,579 so that it doesn't reach your brain or your heart muscle. 579 00:29:49,580 --> 00:29:51,409 Hey. We caught this. 580 00:29:51,410 --> 00:29:53,342 You're gonna be okay. I promise. 581 00:29:53,343 --> 00:29:56,276 How did I even-- How did I get it? 582 00:29:56,277 --> 00:29:57,967 Trichinella spiralis is often acquired 583 00:29:57,968 --> 00:29:59,831 by eating undercooked pork. 584 00:29:59,832 --> 00:30:01,143 Can you think of anywhere 585 00:30:01,144 --> 00:30:02,696 you might have eaten questionable pork? 586 00:30:02,697 --> 00:30:05,285 I don't-- I hardly ever eat off the ship. 587 00:30:05,286 --> 00:30:08,840 Port Chiapas, Mexico, a few weeks ago? 588 00:30:08,841 --> 00:30:11,049 We were out late. We stopped at a roadside spot. 589 00:30:11,050 --> 00:30:13,224 We had tacos. 590 00:30:13,225 --> 00:30:15,951 Pastor tacos. 591 00:30:15,952 --> 00:30:18,263 "We"? Who were you with? 592 00:30:18,264 --> 00:30:20,370 Uh, Tristan. I was with Tristan. 593 00:30:32,796 --> 00:30:34,762 We don't need to do anything because you are not authorized 594 00:30:34,763 --> 00:30:37,179 to provide medical services at this hospital. 595 00:30:41,943 --> 00:30:43,599 He has a pulmonary contusion. 596 00:30:43,600 --> 00:30:45,463 Multiple rib fractures resulting in flail chest. 597 00:30:45,464 --> 00:30:48,293 It's real easy to diagnose ourselves these days on the Internet. 598 00:30:48,294 --> 00:30:49,432 I'm a doctor. I just examined him. 599 00:30:49,433 --> 00:30:51,676 Okay, but you're not a doctor here. 600 00:30:51,677 --> 00:30:53,367 You saved that kid's life, Max. 601 00:30:53,368 --> 00:30:56,750 I need more good doctors. Good leaders, too. 602 00:31:00,720 --> 00:31:02,929 He's conscious. Breath is rapid and irregular. 603 00:31:02,930 --> 00:31:04,275 He aspirated a lot of water. 604 00:31:04,276 --> 00:31:05,379 Could be ARDS. - Definitely ARDS. 605 00:31:05,380 --> 00:31:07,347 She's in v-fib. Get the probe out now. 606 00:31:08,625 --> 00:31:10,212 COVID antibodies in her blood work. 607 00:31:10,213 --> 00:31:12,455 - BP is dropping. 93 over 54. - Fluids are going. 608 00:31:12,456 --> 00:31:13,663 Let's get her on corticosteroids. 609 00:31:13,664 --> 00:31:15,769 Pulse weak. 610 00:31:15,770 --> 00:31:17,909 Becoming some kind of team, huh? 611 00:32:02,955 --> 00:32:05,957 ♪ Ohhh 612 00:33:09,988 --> 00:33:11,367 Thanks, Chris. 613 00:33:55,550 --> 00:33:58,725 Calcified cysts all over. It's trichinosis. 614 00:33:58,726 --> 00:34:00,278 What I'm saying is you were with him, 615 00:34:00,279 --> 00:34:02,349 you had the same meal, and I need to find a treatment 616 00:34:02,350 --> 00:34:03,902 that makes the most sense for both of you. 617 00:34:03,903 --> 00:34:05,594 Let's just leave me out of it, please. 618 00:34:05,595 --> 00:34:07,216 Just because you're okay now 619 00:34:07,217 --> 00:34:08,804 doesn't mean you're in the clear. 620 00:34:08,805 --> 00:34:10,840 I'm putting both of you on corticosteroids and albendazole. 621 00:34:10,841 --> 00:34:13,947 I will wait. I'm not exhibiting any signs. 622 00:34:13,948 --> 00:34:15,914 Plus, albendazole is a very nasty drug 623 00:34:15,915 --> 00:34:17,261 with some rather horrible side effects-- 624 00:34:17,262 --> 00:34:19,401 like bleeding gums and hair loss. 625 00:34:19,402 --> 00:34:21,713 Of the two, I can guess which is scarier to you. 626 00:34:21,714 --> 00:34:23,578 This can't be about your hair. 627 00:34:24,683 --> 00:34:27,305 Max will be back soon, so let's just, please, 628 00:34:27,306 --> 00:34:30,791 with all possible respect, wait for him. 629 00:34:30,792 --> 00:34:32,621 - Really? - Mm-hmm. 630 00:34:32,622 --> 00:34:34,416 No! 631 00:34:34,417 --> 00:34:36,280 My circus, my pony, or whatever the saying is. 632 00:34:36,281 --> 00:34:38,489 Both of you could have little buggers growing in your brain right now! 633 00:34:38,490 --> 00:34:40,042 And if I start exhibiting little buggers in my brain, 634 00:34:40,043 --> 00:34:42,080 you'll be the first to know. 635 00:34:43,115 --> 00:34:45,220 You two realize I'm right here. 636 00:34:47,568 --> 00:34:50,157 Sorry. You need to go back to bed. 637 00:34:52,538 --> 00:34:53,814 Come on, big guy. 638 00:35:00,546 --> 00:35:03,238 You may have several embedded on the nerve tissue on your spinal cord, 639 00:35:03,239 --> 00:35:05,861 which could explain your heavy legs. 640 00:35:05,862 --> 00:35:07,690 Your scans don't show any larvae on the brain 641 00:35:07,691 --> 00:35:10,624 or the myocardium yet, but it may be too soon to tell. 642 00:35:10,625 --> 00:35:13,317 Are these, like, what, tumors? 643 00:35:13,318 --> 00:35:14,870 - No. - No. No. 644 00:35:14,871 --> 00:35:17,148 Tumors are uncontrolled cell growth. 645 00:35:17,149 --> 00:35:18,805 This is far easier to deal with. 646 00:35:18,806 --> 00:35:20,255 But, Munroe, we just got to port, 647 00:35:20,256 --> 00:35:22,291 and it's my recommendation 648 00:35:22,292 --> 00:35:24,051 that we get you off ship and into a hospital 649 00:35:24,052 --> 00:35:25,467 where you can be properly monitored. 650 00:35:25,468 --> 00:35:27,124 Wait. Why-- Why can't I just stay in my cabin? 651 00:35:27,125 --> 00:35:28,332 Why do I have to go to a hospital? 652 00:35:28,333 --> 00:35:29,954 Because if they have made it to your brain, 653 00:35:29,955 --> 00:35:31,266 you're at risk of seizure and stroke. 654 00:35:31,267 --> 00:35:32,577 After that comes coma, meningitis, 655 00:35:32,578 --> 00:35:34,924 and eventually death. Question - have either of you 656 00:35:34,925 --> 00:35:37,099 been barefoot in Mexico in the last six weeks? 657 00:35:37,100 --> 00:35:39,619 - Yeah. - On the beach. Why? 658 00:35:39,620 --> 00:35:41,276 Are you sure it's trichinosis? 659 00:35:41,277 --> 00:35:43,761 What if it's strongyloidiasis? - It's not strongyloidiasis. 660 00:35:43,762 --> 00:35:46,143 - What's strongyloidiasis? - Strongyloidiasis 661 00:35:46,144 --> 00:35:47,696 are a nasty little parasite that make their way up 662 00:35:47,697 --> 00:35:49,905 through cuts in your feet and make condos in your brain. 663 00:35:49,906 --> 00:35:51,251 I think we should put you both on ivermectin. Let's do that. 664 00:35:51,252 --> 00:35:52,908 Max, may I have a word? 665 00:35:56,223 --> 00:35:58,431 Bad pastor tacos two to three weeks ago. 666 00:35:58,432 --> 00:35:59,742 Fits the timeline for encysted larvae. 667 00:35:59,743 --> 00:36:01,365 It's T. spiralis. 668 00:36:01,366 --> 00:36:03,367 Strongyloides have a longer life cycle. 669 00:36:03,368 --> 00:36:05,541 And, either way, ivermectin is broad spectrum. 670 00:36:05,542 --> 00:36:07,198 It can be used to treat most worm infections 671 00:36:07,199 --> 00:36:09,027 regardless of species. - Let's lie down. 672 00:36:09,028 --> 00:36:11,271 Are you going over my head? 673 00:36:11,272 --> 00:36:13,963 Because ivermectin is no longer considered the gold standard 674 00:36:13,964 --> 00:36:16,034 and is proven to be less effective against T. spiralis. 675 00:36:16,035 --> 00:36:18,105 Ivermectin also can't cross the blood brain barrier, 676 00:36:18,106 --> 00:36:19,900 so if there are any parasites on the brain tissue 677 00:36:19,901 --> 00:36:22,386 or the central nervous system, ivermectin won't work. 678 00:36:22,387 --> 00:36:24,733 Good point. What do you recommend? 679 00:36:24,734 --> 00:36:26,493 Albendazole. Combined with prednisone. 680 00:36:26,494 --> 00:36:29,669 Guys! Guys! He's seizing! 681 00:36:29,670 --> 00:36:31,947 Get him on his side! And start blow by. 682 00:36:31,948 --> 00:36:33,328 I'll push diazepam. 683 00:36:50,898 --> 00:36:53,555 Alright. The seizure definitely supports your diagnosis. 684 00:36:53,556 --> 00:36:55,660 And it's clearly made it to his nervous system. 685 00:36:58,906 --> 00:37:00,424 You're still in charge here. 686 00:37:00,425 --> 00:37:03,116 What are you waiting for? Start barking out orders. 687 00:37:03,117 --> 00:37:05,014 We need to get a CT scan and an X-ray for Tristan, 688 00:37:05,015 --> 00:37:07,258 as well as an EKG to monitor cardiac involvement. 689 00:37:07,259 --> 00:37:08,397 Start both of them on 400 milligrams 690 00:37:08,398 --> 00:37:10,123 of albendazole-- twice daily-- 691 00:37:10,124 --> 00:37:11,814 and a taper dose of prednisone. 692 00:37:11,815 --> 00:37:13,160 - Yes, ma'am. - Guys, guys. 693 00:37:13,161 --> 00:37:14,921 I-I really don't want help. - There, there. 694 00:37:14,922 --> 00:37:17,648 We're doing wonderful things with toupées these days. 695 00:37:17,649 --> 00:37:18,959 And plugs. 696 00:37:18,960 --> 00:37:20,272 Too soon. 697 00:37:25,450 --> 00:37:27,865 You'll be on these for a month. 698 00:37:27,866 --> 00:37:29,074 - Thanks. - Yeah. 699 00:37:31,318 --> 00:37:32,836 - Hey, Aves... - Yeah. 700 00:37:34,493 --> 00:37:39,394 Vivian and I, well, we've been having... fun... 701 00:37:39,395 --> 00:37:42,743 and she suggested that we get more serious. 702 00:37:44,641 --> 00:37:46,263 Ah, she said something about being impressed with 703 00:37:46,264 --> 00:37:47,712 how I stopped drinking and-- 704 00:37:47,713 --> 00:37:49,921 She's right. It's really great. 705 00:37:49,922 --> 00:37:51,268 - Thank you. - Mm-hmm. 706 00:37:51,269 --> 00:37:55,962 Um, and how I've gotten over you. 707 00:37:55,963 --> 00:37:57,860 And-- 708 00:37:57,861 --> 00:38:00,242 Well, the second that she said that, I, uh... 709 00:38:00,243 --> 00:38:01,175 I... 710 00:38:04,523 --> 00:38:06,974 I told her that it wasn't true. 711 00:38:09,183 --> 00:38:11,529 I'm not over you, Avery. 712 00:38:11,530 --> 00:38:13,428 And I don't want to get over you. 713 00:38:15,845 --> 00:38:18,950 Look, I understand that these are my feelings, 714 00:38:18,951 --> 00:38:20,780 and I don't need you to respond-- 715 00:38:20,781 --> 00:38:23,576 in kind or even respond at all. 716 00:38:23,577 --> 00:38:25,854 But I just want to be clear. 717 00:38:25,855 --> 00:38:28,408 You know, I think it seems you think my feelings for you 718 00:38:28,409 --> 00:38:31,411 are childish and unserious... 719 00:38:31,412 --> 00:38:34,138 which makes sense. 720 00:38:34,139 --> 00:38:36,072 I've been childish and unserious. 721 00:38:38,039 --> 00:38:40,489 But if somebody felt for me the way that I feel for you, 722 00:38:40,490 --> 00:38:42,871 I-I'd want to know. 723 00:38:42,872 --> 00:38:46,702 Especially if that person knew me the way that I know you. 724 00:38:51,087 --> 00:38:54,020 My feelings for you are very real, 725 00:38:54,021 --> 00:38:55,573 and they're very serious. 726 00:38:58,543 --> 00:39:01,407 I thought best to say all this before my hair fell out. 727 00:39:01,408 --> 00:39:04,133 So... you are welcome. 728 00:39:08,069 --> 00:39:12,108 ♪ Ooh, la la la 729 00:39:13,489 --> 00:39:17,976 ♪ Ooh, la la la 730 00:39:19,115 --> 00:39:22,497 ♪ Ooh, la la la 731 00:39:22,498 --> 00:39:24,844 Strong. 732 00:39:24,845 --> 00:39:27,294 How are you doing? 733 00:39:27,295 --> 00:39:30,160 Oh, you know. Just... a lot going on. 734 00:39:33,578 --> 00:39:34,578 I owe you an apology. 735 00:39:34,579 --> 00:39:37,235 Mm. Go on. 736 00:39:37,236 --> 00:39:39,962 Well, you know that little control freak in my brain 737 00:39:39,963 --> 00:39:42,517 is a devil, and... 738 00:39:42,518 --> 00:39:45,002 when I walked into the world of brain worms, 739 00:39:45,003 --> 00:39:47,280 the card catalog in my head just went a little berserk, 740 00:39:47,281 --> 00:39:48,937 and I forgot that there is a world 741 00:39:48,938 --> 00:39:52,078 in which you are just as good at this as I am. 742 00:39:52,079 --> 00:39:53,597 Maybe even better. 743 00:39:53,598 --> 00:39:55,358 In this case, much better. 744 00:39:57,395 --> 00:39:59,879 Max, I know what I'm doing. 745 00:39:59,880 --> 00:40:05,609 I know. You're ten times the medic I ever was. 746 00:40:05,610 --> 00:40:07,507 And I'm sorry I doubted you. 747 00:40:18,036 --> 00:40:19,933 I had a job interview when I went home. 748 00:40:23,282 --> 00:40:25,595 So this is... goodbye? 749 00:40:27,010 --> 00:40:28,942 I just-- You know, I needed to see if I belong there. 750 00:40:28,943 --> 00:40:31,186 And... 751 00:40:31,187 --> 00:40:33,464 There is a lot for me. You know, my brother's there. 752 00:40:33,465 --> 00:40:35,466 My nieces. 753 00:40:35,467 --> 00:40:37,468 A hospital that desperately needs somebody 754 00:40:37,469 --> 00:40:40,954 who knows what they're doing and who cares. 755 00:40:40,955 --> 00:40:44,544 But, you know, I spent a lot of my life running up mountains, 756 00:40:44,545 --> 00:40:47,478 hiking in the jungle, sailing away at sea. 757 00:40:47,479 --> 00:40:50,861 And I never really found the one true thing 758 00:40:50,862 --> 00:40:52,759 that gave it all meaning and purpose. 759 00:40:58,766 --> 00:41:00,111 Until I met you. 760 00:41:02,736 --> 00:41:04,876 You are that one true thing, Avery. 761 00:41:07,326 --> 00:41:09,190 So that's why I came back. 57938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.