Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,454 --> 00:00:05,720
♪ My body is your body ♪
2
00:00:05,789 --> 00:00:08,690
♪ I won't tell anybody ♪
3
00:00:08,759 --> 00:00:15,764
♪ If you want to use my body,
go for it, yeah... ♪
4
00:00:15,833 --> 00:00:18,066
( music continuesunder conversations)
5
00:00:18,134 --> 00:00:22,170
♪ I won't tell anybody ♪
6
00:00:22,238 --> 00:00:28,844
♪ If you want to use my body,
go for it, yeah ♪
7
00:00:28,912 --> 00:00:32,647
♪ Go for it, yeah... ♪
8
00:00:34,518 --> 00:00:35,817
A photo mosaic.
9
00:00:35,886 --> 00:00:39,788
100,000 individual images
working as one.
10
00:00:39,857 --> 00:00:43,391
It's almost as beautiful
as you are.
11
00:00:43,460 --> 00:00:44,740
You're sweet.
12
00:00:46,196 --> 00:00:48,797
You're also
very sneaky, Frankie.
13
00:00:48,866 --> 00:00:51,199
Well, when you said we were
going to a gallery show,
14
00:00:51,267 --> 00:00:52,868
I assumed it would be
in a gallery...
15
00:00:52,936 --> 00:00:54,970
not somebody's loft.
16
00:00:55,038 --> 00:00:56,248
This is the art scene, Stella,
17
00:00:56,272 --> 00:00:57,806
not the Crime Lab.
18
00:00:57,875 --> 00:01:00,119
Scientific rules don't apply.
19
00:01:00,143 --> 00:01:01,075
Okay.
20
00:01:01,144 --> 00:01:02,911
That's, uh...
21
00:01:02,980 --> 00:01:05,113
not entirely true.
22
00:01:05,181 --> 00:01:06,615
The algorithm that allowed me
23
00:01:06,683 --> 00:01:09,384
to put this mosaic together
is mathematical.
24
00:01:09,452 --> 00:01:11,152
I'm... left brained.
25
00:01:11,221 --> 00:01:12,231
I'm not your typical artist.
26
00:01:12,255 --> 00:01:15,423
Oh, it's your work. Wow.
27
00:01:15,492 --> 00:01:17,091
Congratulations.
28
00:01:17,160 --> 00:01:18,493
James Golden originals.
29
00:01:18,562 --> 00:01:19,562
Courtesy of...
30
00:01:19,596 --> 00:01:21,530
Carlo Franchetti...
31
00:01:21,598 --> 00:01:26,768
Your host and my benefactor,
Carlo Franchetti.
32
00:01:26,837 --> 00:01:29,237
♪ ...Oh ♪
33
00:01:29,305 --> 00:01:31,372
♪ Oh-oh-oh-oh-oh, oh ♪
34
00:01:31,441 --> 00:01:32,707
♪ Because ♪
35
00:01:32,776 --> 00:01:36,044
♪ My body is your body ♪
36
00:01:36,112 --> 00:01:38,613
♪ I won't tell anybody ♪
37
00:01:38,682 --> 00:01:45,253
♪ If you want to use my body,
go for it, yeah ♪
38
00:01:45,321 --> 00:01:48,523
♪ My body is your body ♪
39
00:01:48,592 --> 00:01:52,627
♪ I'm not just anybody ♪
40
00:01:52,696 --> 00:01:54,029
♪ If you want to use... ♪
41
00:01:54,097 --> 00:01:58,533
( screaming)
42
00:02:03,941 --> 00:02:04,941
( screams)
43
00:02:10,380 --> 00:02:12,191
I wasn't planning
on working tonight.
44
00:02:12,215 --> 00:02:13,147
Oh, I've been there.
45
00:02:13,216 --> 00:02:14,493
Your kit's on the way.
46
00:02:14,517 --> 00:02:16,629
And a... change
of clothes.
47
00:02:16,653 --> 00:02:18,031
Wound's painful, but he'll live.
48
00:02:18,055 --> 00:02:19,065
BONASERA:
I'm getting to work.
49
00:02:19,089 --> 00:02:20,922
E.R. docs will
remove the arrow.
50
00:02:20,991 --> 00:02:22,368
Detectives at the hospital will
51
00:02:22,392 --> 00:02:23,937
bag it and tag it for us.
52
00:02:23,961 --> 00:02:25,226
I don't see any other arrows.
53
00:02:25,295 --> 00:02:27,139
Killer must have gotten lucky
with his first shot.
54
00:02:27,163 --> 00:02:28,997
This wasn't luck.
55
00:02:29,066 --> 00:02:32,333
Sniper's biggest advantage
is the element of surprise.
56
00:02:33,570 --> 00:02:36,504
And his skill is patience.
57
00:02:37,941 --> 00:02:39,719
He waited for his kill shot.
58
00:02:39,743 --> 00:02:41,576
Then he took it.
59
00:02:45,582 --> 00:02:49,985
♪ Out here in the fields ♪
60
00:02:50,053 --> 00:02:53,755
♪ I fought for my meals ♪
61
00:02:53,824 --> 00:02:58,994
♪ I get my back into my living ♪
62
00:03:02,365 --> 00:03:04,198
♪ I don't need to fight ♪
63
00:03:06,870 --> 00:03:08,803
♪ To prove I'm right ♪
64
00:03:11,174 --> 00:03:17,012
♪ I don't need to be forgiven,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
65
00:03:17,080 --> 00:03:18,446
♪ Yeah. ♪
66
00:03:38,301 --> 00:03:39,679
FLACK:
I've spoken with
half the guests.
67
00:03:39,703 --> 00:03:42,003
My guys are following up
with the rest.
68
00:03:42,072 --> 00:03:45,106
Word is, Carlo's parties
are a regular event.
69
00:03:45,175 --> 00:03:46,552
Our victim's name is Mirabella.
70
00:03:46,576 --> 00:03:47,954
I'm thinking this
was her first party,
71
00:03:47,978 --> 00:03:48,843
because no one knows her.
72
00:03:48,912 --> 00:03:50,244
Mirabella's anonymity
73
00:03:50,313 --> 00:03:51,958
doesn't exclude her
from being a target.
74
00:03:51,982 --> 00:03:53,693
Neither does Carlo's popularity.
75
00:03:53,717 --> 00:03:56,062
The question is: Which one
was the intended victim?
76
00:03:56,086 --> 00:03:57,086
I'll get on that.
77
00:03:57,120 --> 00:03:58,131
Carlo's heading
into surgery now,
78
00:03:58,155 --> 00:03:59,498
and when he gets out,
I'll be waiting.
79
00:03:59,522 --> 00:04:00,642
Okay.
80
00:04:02,258 --> 00:04:04,492
Arrow entered
the intercostal space
81
00:04:04,561 --> 00:04:05,841
between the fifth
and sixth ribs,
82
00:04:05,896 --> 00:04:07,536
most likely puncturing
the left ventricle,
83
00:04:07,597 --> 00:04:09,564
causing massive
internal bleeding.
84
00:04:09,632 --> 00:04:13,234
And leaving us
with a trajectory rod.
85
00:04:18,041 --> 00:04:20,601
Killer was on that rooftop.
86
00:04:25,515 --> 00:04:28,049
A bow isn't something you
can hide inside your coat.
87
00:04:28,118 --> 00:04:29,417
Killer may have ditched it.
88
00:04:29,485 --> 00:04:31,086
I'm on it.
89
00:04:35,092 --> 00:04:36,424
Hey.
90
00:04:36,492 --> 00:04:37,937
Looks like you're
dressed for business.
91
00:04:37,961 --> 00:04:39,327
Oh, you know it.
92
00:04:41,064 --> 00:04:43,297
Hey, Mac, goggle up.
93
00:04:45,335 --> 00:04:46,868
Things are going to get dusty.
94
00:04:46,937 --> 00:04:49,370
Okay, fire it up.
95
00:04:49,439 --> 00:04:51,773
Got to love this job.
96
00:04:51,842 --> 00:04:54,075
( whirring)
97
00:05:06,123 --> 00:05:08,101
All I'm asking is
when's the tape come down?
98
00:05:08,125 --> 00:05:09,301
When's the tape coming down?
99
00:05:09,325 --> 00:05:10,691
It's crime scene tape.
100
00:05:10,761 --> 00:05:12,304
When it's no longer a crime
scene, the tape goes away.
101
00:05:12,328 --> 00:05:14,562
I need to get to work.
And that's my store.
102
00:05:14,631 --> 00:05:16,030
You don't seem too upset
103
00:05:16,099 --> 00:05:18,310
that a man was just killed
in front of your store.
104
00:05:18,334 --> 00:05:20,446
Maybe now they'll stay off
my block a couple of weeks.
105
00:05:20,470 --> 00:05:21,480
Who's they?
106
00:05:21,504 --> 00:05:24,072
Those guys, those bill posters.
107
00:05:24,141 --> 00:05:26,741
They call themselves
publicists, or band promoters.
108
00:05:26,810 --> 00:05:29,110
To me, they're nothing
more than a pain in my ass.
109
00:05:29,179 --> 00:05:30,689
That's some sympathy
for the dead, Mister...
110
00:05:30,713 --> 00:05:31,924
Runyon.
Runyon.
111
00:05:31,948 --> 00:05:33,347
Damon Runyon.
112
00:05:33,416 --> 00:05:35,750
What about a little sympathy
for the small businessman?
113
00:05:35,819 --> 00:05:36,896
I spend every friggin' morning
114
00:05:36,920 --> 00:05:38,364
scraping those posters
off my windows...
115
00:05:38,388 --> 00:05:41,522
Mr. Runyon, go grab
yourself a cup of coffee.
116
00:05:41,591 --> 00:05:43,911
I'll let you know when
you can get back in your store.
117
00:05:45,228 --> 00:05:46,995
Gideon Epp.
Music promoter.
118
00:05:47,063 --> 00:05:50,098
It's not as glamorous
as I would've imagined.
119
00:05:50,167 --> 00:05:52,967
Where's the limo and the girls
with tight shirts?
120
00:05:53,036 --> 00:05:55,514
Trust me, it's not
like that at all.
121
00:05:55,538 --> 00:05:57,738
You know more about this
than your average CSI.
122
00:05:57,774 --> 00:05:59,941
Yeah, I played for awhile.
123
00:06:00,010 --> 00:06:01,020
Enough to get a
taste of the world.
124
00:06:01,044 --> 00:06:04,078
And that was enough for me.
125
00:06:04,147 --> 00:06:06,147
What the heck is this, glue?
126
00:06:06,216 --> 00:06:07,726
Somebody really wanted
to stick it to Mr. Epp.
127
00:06:07,750 --> 00:06:11,485
He was dedicated,
getting the word out.
128
00:06:11,554 --> 00:06:13,621
Now he's just dead.
129
00:06:13,690 --> 00:06:15,824
And I got blood here.
130
00:06:15,892 --> 00:06:17,792
So he must've fought back.
131
00:06:19,595 --> 00:06:22,496
You know, some of these posters
are torn.
132
00:06:22,565 --> 00:06:25,834
You think this is some kind of
turf war over posting rights?
133
00:06:25,902 --> 00:06:27,368
Wouldn't be the first time.
134
00:06:27,437 --> 00:06:29,971
Looks like somebody just walked
right over this guy,
135
00:06:30,040 --> 00:06:32,807
stepped in the glue,
left these footprints.
136
00:06:32,876 --> 00:06:35,076
Looks like he headed towards
this club here.
137
00:06:38,381 --> 00:06:40,481
All right, well, uh...
138
00:06:40,550 --> 00:06:41,850
bye.
139
00:06:41,918 --> 00:06:44,752
I'll just meet you back
at the lab with the DOA.
140
00:06:48,491 --> 00:06:51,826
( mellow ballad playing)
141
00:06:51,895 --> 00:06:57,899
♪ Tonight, my darling,
I'm waiting ♪
142
00:06:57,968 --> 00:07:04,605
♪ Tonight, sleepy, I'm fading ♪
143
00:07:04,674 --> 00:07:06,418
♪ Tonight... ♪
Stop, stop, stop.
144
00:07:06,442 --> 00:07:07,686
You know what, take five,
145
00:07:07,710 --> 00:07:10,056
but please stay put.
I'm sorry, who are you?
146
00:07:10,080 --> 00:07:11,724
'Cause I'm pretty sure
you're not supposed
to be in here.
147
00:07:11,748 --> 00:07:13,314
Easy, all right?
148
00:07:13,383 --> 00:07:15,283
Door was open.
You in charge?
149
00:07:15,352 --> 00:07:16,428
Gus Drood.
150
00:07:16,452 --> 00:07:17,730
That's my band, the Rough Sects.
151
00:07:17,754 --> 00:07:19,120
That's the name of the band?
152
00:07:19,189 --> 00:07:20,399
That's catchy, huh?
153
00:07:20,423 --> 00:07:22,463
Head of A&R
over at Twisted Sexy Records
154
00:07:22,525 --> 00:07:24,103
is signing them tonight.
That a fact?
155
00:07:24,127 --> 00:07:25,260
Yeah.
156
00:07:25,328 --> 00:07:27,328
Would you mind if I take a look
at your right shoe?
157
00:07:29,632 --> 00:07:31,032
Can we make this quick?
158
00:07:31,101 --> 00:07:33,935
'Cause these deadbeats
get more than five minutes
159
00:07:34,004 --> 00:07:35,681
they start forgetting the songs.
160
00:07:35,705 --> 00:07:39,740
You happen to see a guy lying
in the gutter this morning?
161
00:07:39,809 --> 00:07:41,653
You got any idea how many guys
I see laying in that gutter?
162
00:07:41,677 --> 00:07:43,522
Come on, this is
Greenwich Village.
163
00:07:43,546 --> 00:07:45,591
People come from all over
America to sleep right here.
164
00:07:45,615 --> 00:07:48,149
A guy with glue
all over his face...
165
00:07:48,218 --> 00:07:50,684
identical to the glue
on this shoe.
166
00:07:50,753 --> 00:07:51,953
Not to mention he was dead.
167
00:07:52,022 --> 00:07:53,022
That guy was dead?
168
00:07:53,089 --> 00:07:53,821
Yeah, he was dead.
169
00:07:53,890 --> 00:07:56,124
Holy crap.
170
00:07:56,192 --> 00:07:57,858
Listen, I saw that guy.
171
00:07:57,928 --> 00:07:59,427
I just...
172
00:07:59,495 --> 00:08:02,063
I figured that he was
sleeping off a tough night.
173
00:08:05,302 --> 00:08:06,879
Hey, you losers planning on
rehearsing?
174
00:08:06,903 --> 00:08:07,947
Or maybe you're thinking about
making up the songs
175
00:08:07,971 --> 00:08:09,270
as you go along tonight.
176
00:08:09,339 --> 00:08:11,350
Well, let me tell you something.
We'll be talking.
177
00:08:11,374 --> 00:08:14,142
Let's go.
178
00:08:14,210 --> 00:08:15,776
♪ ♪
179
00:08:25,655 --> 00:08:27,888
♪ Oh, oh ♪
180
00:08:27,958 --> 00:08:29,424
♪ Ready for it, here we go... ♪
181
00:08:29,492 --> 00:08:30,959
( arrow whizzing)
182
00:08:31,027 --> 00:08:32,994
♪ ...in stereo ♪
183
00:08:33,063 --> 00:08:35,296
♪ Taking control,
letting everybody know ♪
184
00:08:35,365 --> 00:08:38,132
♪ And if you feel it,
let me hear everybody go ♪
185
00:08:38,201 --> 00:08:39,467
♪ Oh, oh ♪
186
00:08:39,535 --> 00:08:41,669
♪ Ready for it, here we go ♪
187
00:08:41,737 --> 00:08:44,605
♪ We got the whole block rocki"
in stereo ♪
188
00:08:44,674 --> 00:08:47,442
♪ Taking control,
letting everybody know ♪
189
00:08:47,510 --> 00:08:49,750
♪ And if you feel it,
let me hear everybody go... ♪
190
00:08:53,683 --> 00:08:55,216
♪ Oh, oh ♪
191
00:08:55,285 --> 00:08:56,517
♪ Ready for it, here we go ♪
192
00:08:56,586 --> 00:08:59,520
♪ We got the whole block rocki"
in stereo ♪
193
00:08:59,589 --> 00:09:02,957
♪ Taking control,
letting everybody know ♪
194
00:09:03,026 --> 00:09:05,860
♪ And if you feel it,
let me hear everybody go... ♪
195
00:09:12,935 --> 00:09:14,802
♪ Oh, oh ♪
196
00:09:14,871 --> 00:09:16,604
♪ Ready for it, here we go ♪
197
00:09:16,672 --> 00:09:18,939
♪ We got the whole block rocki"
in stereo. ♪
198
00:09:25,482 --> 00:09:28,483
One, two...
199
00:09:28,551 --> 00:09:30,218
three.
200
00:09:39,896 --> 00:09:41,362
There you go.
201
00:09:41,431 --> 00:09:42,711
Thanks, Sid.
202
00:09:46,503 --> 00:09:48,514
You guys on the music promoter?
203
00:09:48,538 --> 00:09:50,104
Like glue.
204
00:09:50,173 --> 00:09:52,507
( chuckles)
205
00:09:52,575 --> 00:09:54,253
He doesn't think that's funny.
206
00:09:54,277 --> 00:09:56,310
He's humoring you.
207
00:09:56,379 --> 00:09:58,212
You don't know him like I do.
208
00:10:15,165 --> 00:10:16,531
♪ ♪
209
00:10:51,601 --> 00:10:53,612
These abrasions
on the victim's throat indicate
210
00:10:53,636 --> 00:10:55,770
where the fatal blow
crushed his larynx.
211
00:10:55,838 --> 00:10:56,949
He drowned in his own blood?
212
00:10:56,973 --> 00:10:57,638
Mm-hmm.
213
00:10:57,707 --> 00:10:59,240
What about these marks?
214
00:10:59,309 --> 00:11:00,875
Abrasion trauma here.
215
00:11:00,944 --> 00:11:02,177
Fatal blow was directly
216
00:11:02,245 --> 00:11:03,378
to the throat.
217
00:11:03,447 --> 00:11:05,012
I also found blood spatter
218
00:11:05,082 --> 00:11:06,092
on the victim's clothing,
219
00:11:06,116 --> 00:11:07,726
but no incised wounds
on the body.
220
00:11:07,750 --> 00:11:08,950
Could he have coughed it up?
221
00:11:09,018 --> 00:11:10,629
It was smeared
on the front
of his jacket,
222
00:11:10,653 --> 00:11:12,031
so it's most likely
someone else's blood.
223
00:11:12,055 --> 00:11:13,388
The sample's gone to DNA.
224
00:11:13,457 --> 00:11:16,124
What about this powder
on his eyes?
225
00:11:16,193 --> 00:11:18,474
I'll get a sample up to you.
226
00:11:20,363 --> 00:11:21,696
There's something that caught
227
00:11:21,764 --> 00:11:22,997
in his throat.
228
00:11:30,607 --> 00:11:32,140
A bullet?
229
00:11:32,209 --> 00:11:33,519
So the killer smashed him
in the throat,
230
00:11:33,543 --> 00:11:35,421
and then put a bullet
in his mouth?
231
00:11:35,445 --> 00:11:39,981
Who would want
to send that kind of message?
232
00:11:40,049 --> 00:11:44,219
Mac, this is one serious bow.
233
00:11:44,287 --> 00:11:46,488
Binary cam technology,
pinpoint accuracy,
234
00:11:46,556 --> 00:11:48,856
zero recoil, no vibration.
235
00:11:48,925 --> 00:11:51,445
The arrow is no slouch either.
236
00:11:51,495 --> 00:11:54,229
Top speed 328 feet per second,
237
00:11:54,297 --> 00:11:56,709
three-blade tip, carbon shaft,
238
00:11:56,733 --> 00:11:58,065
helical fletching.
239
00:11:58,135 --> 00:11:59,066
In flight,
240
00:11:59,136 --> 00:12:00,279
this arrow
241
00:12:00,303 --> 00:12:01,769
was spinning like a drill.
242
00:12:05,242 --> 00:12:08,909
Two bodies and a bamboo wall
weren't even a challenge.
243
00:12:08,978 --> 00:12:10,456
So there's no database
for bows and arrows.
244
00:12:10,480 --> 00:12:12,440
The Internet makes them
easy to buy.
245
00:12:12,482 --> 00:12:14,327
How are we going
to I.D. the archer?
246
00:12:14,351 --> 00:12:16,251
Two partials on the free space...
247
00:12:16,319 --> 00:12:18,719
The part of the arrow that
didn't go through either body.
248
00:12:18,755 --> 00:12:20,288
First print
249
00:12:20,357 --> 00:12:22,089
belonged to Carlo.
250
00:12:23,426 --> 00:12:26,845
( screaming)
251
00:12:26,913 --> 00:12:29,264
What about the second print?
252
00:12:29,332 --> 00:12:30,898
Unknown.
253
00:12:30,967 --> 00:12:32,500
Maybe it belongs to our killer.
254
00:12:32,569 --> 00:12:33,729
Left while he was loading?
255
00:12:36,373 --> 00:12:37,672
Well, that all tracks.
256
00:12:37,740 --> 00:12:39,140
But this doesn't.
257
00:12:43,446 --> 00:12:45,525
Blood on the
trajectory feathers.
258
00:12:45,549 --> 00:12:48,316
From one of our victims?
259
00:12:48,385 --> 00:12:49,795
No. But here's
the curveball.
260
00:12:49,819 --> 00:12:51,219
DNA report.
261
00:12:51,288 --> 00:12:54,522
No result.
262
00:12:54,591 --> 00:12:55,591
It's from a jaguar.
263
00:12:56,459 --> 00:12:58,893
Our killer is a hunter...
264
00:12:58,961 --> 00:13:00,495
and his prey is human.
265
00:13:08,538 --> 00:13:10,805
"I've slept
with a lot of women...
266
00:13:10,873 --> 00:13:12,117
"some wild,
267
00:13:12,141 --> 00:13:14,353
some crazy,
some both."
268
00:13:14,377 --> 00:13:15,510
Excuse me?
269
00:13:15,579 --> 00:13:17,745
Carlo's words, not mine.
270
00:13:17,814 --> 00:13:19,958
Ah.
Should have swung
by the hospital
271
00:13:19,982 --> 00:13:21,294
to meet this guy.
He's a piece of work.
272
00:13:21,318 --> 00:13:23,718
He calls himself
the New American Playboy.
273
00:13:23,786 --> 00:13:26,106
Lives, drinks
and breathes women.
274
00:13:26,155 --> 00:13:27,388
Again, his words.
275
00:13:27,457 --> 00:13:29,335
Mmm.
So that in mind,
as far as
276
00:13:29,359 --> 00:13:31,837
jealous exes go,
a lot of them.
Looks like
277
00:13:31,861 --> 00:13:33,772
Carlo has emerged
as our primary target.
278
00:13:33,796 --> 00:13:35,441
Five minutes
into the interview, I wanted
279
00:13:35,465 --> 00:13:36,264
to kill him.
280
00:13:36,333 --> 00:13:37,365
What's all this?
281
00:13:37,434 --> 00:13:40,134
Uh... first,
282
00:13:40,203 --> 00:13:41,747
Hammerback's autopsy report
came back
283
00:13:41,771 --> 00:13:43,838
on Mirabella,
and the results of her
284
00:13:43,906 --> 00:13:44,839
pubic combing.
285
00:13:44,907 --> 00:13:46,151
Two foreign pubic hair samples.
286
00:13:46,175 --> 00:13:47,220
Now, there's a party.
287
00:13:47,244 --> 00:13:49,076
Who were the guests?
288
00:13:49,145 --> 00:13:50,245
First sample is Carlo.
289
00:13:50,313 --> 00:13:51,646
The other is a female.
290
00:13:51,715 --> 00:13:53,626
Okay. Only Carlo and Mirabella
are on the patio,
291
00:13:53,650 --> 00:13:55,328
so you're thinking that the hair
must be transferred
292
00:13:55,352 --> 00:13:57,263
from one of his
past girlfriends.
293
00:13:57,287 --> 00:13:59,265
Which is why you're now
snooping through Carlo's
little black book.
294
00:13:59,289 --> 00:14:01,756
The women listed here
295
00:14:01,824 --> 00:14:03,358
are his reason for living.
296
00:14:03,426 --> 00:14:06,060
Alphabetized by first name.
297
00:14:06,129 --> 00:14:08,507
Forget "player."
"Stalker" is
more like it.
298
00:14:08,531 --> 00:14:10,298
Look. We've got Amanda,
299
00:14:10,367 --> 00:14:16,571
21; Aubrey, age 19; Alexis,
age 26; and scouting reports.
300
00:14:16,640 --> 00:14:18,600
Look, this is page one
of the "A's".
301
00:14:18,642 --> 00:14:20,107
It goes all the way to "Z."
302
00:14:20,176 --> 00:14:21,954
Carlo's all about the details,
isn't he?
303
00:14:21,978 --> 00:14:23,110
Flack.
304
00:14:23,179 --> 00:14:25,713
Commenting, not condoning.
Uh-huh.
305
00:14:25,782 --> 00:14:26,959
Pubic hairs are not
like fossils.
306
00:14:26,983 --> 00:14:28,416
They don't hang around forever.
307
00:14:28,485 --> 00:14:31,886
Which makes Carlo's day planner
very interesting.
308
00:14:31,954 --> 00:14:33,921
Sienna.
309
00:14:33,990 --> 00:14:36,157
Before the party yesterday,
310
00:14:36,225 --> 00:14:38,003
Carlo blocked out three hours
to be with her.
311
00:14:38,027 --> 00:14:39,947
"Sheep's Meadow...
Central Park...
312
00:14:39,996 --> 00:14:42,229
'She may kill me,
but it'll be worth it!'"
313
00:14:42,299 --> 00:14:43,498
Yeah.
314
00:14:43,566 --> 00:14:45,733
I doubt Mirabella
felt the same way.
315
00:15:03,653 --> 00:15:05,420
Sienna?
316
00:15:05,488 --> 00:15:06,666
SIENNA:
I'm sorry.
317
00:15:06,690 --> 00:15:07,588
Secondary what?
318
00:15:07,657 --> 00:15:08,723
Transfer.
319
00:15:08,792 --> 00:15:10,591
From you to Carlo to Mirabella.
320
00:15:10,660 --> 00:15:13,027
So because a hair of mine
is on a dead girl,
321
00:15:13,095 --> 00:15:13,928
that means I killed her?
322
00:15:13,996 --> 00:15:15,730
I have no idea who Mirabella is.
323
00:15:15,799 --> 00:15:18,666
And, until yesterday, I didn't
even know Carlo existed.
324
00:15:18,735 --> 00:15:20,501
Really? Wow.
325
00:15:20,570 --> 00:15:22,870
He certainly knew about you.
326
00:15:22,939 --> 00:15:24,784
Let's see.
Name: Sienna.
327
00:15:24,808 --> 00:15:27,375
Schedule: Lunch, noon to 1:00.
Works out.
328
00:15:32,349 --> 00:15:36,083
He's right. I work near
the park, jog during lunch.
329
00:15:36,152 --> 00:15:37,896
Training
for next year's marathon.
330
00:15:37,920 --> 00:15:39,365
Yesterday, he shows up,
331
00:15:39,389 --> 00:15:41,389
challenges my mile time,
332
00:15:41,458 --> 00:15:42,390
so we raced.
333
00:15:42,459 --> 00:15:43,725
I kicked his ass.
334
00:15:43,793 --> 00:15:46,126
But Carlo was also a winner.
335
00:15:46,195 --> 00:15:47,195
Right?
336
00:15:47,263 --> 00:15:50,498
Well, I'd say that's a tie.
337
00:15:50,567 --> 00:15:52,132
We had fun.
338
00:15:52,201 --> 00:15:53,768
No strings attached.
339
00:15:53,837 --> 00:15:54,947
Maybe that's how it started out.
340
00:15:54,971 --> 00:15:56,671
But then, when it was over,
341
00:15:56,740 --> 00:15:58,517
he went to Mirabella
just a few hours later.
342
00:15:58,541 --> 00:16:00,919
Maybe you got jealous.
343
00:16:00,943 --> 00:16:02,510
You weren't so special anymore.
344
00:16:02,579 --> 00:16:04,490
You didn't even make the list
to the party.
345
00:16:04,514 --> 00:16:06,291
I may be young,
but I'm not stupid.
346
00:16:06,315 --> 00:16:07,960
This isn't the movies.
347
00:16:07,984 --> 00:16:11,352
Billionaires don't sweep
receptionists off their feet.
348
00:16:11,421 --> 00:16:13,855
Yesterday was all about sex.
349
00:16:13,923 --> 00:16:15,656
For him
350
00:16:15,725 --> 00:16:18,058
and for me.
351
00:16:18,127 --> 00:16:21,362
I didn't hurt Carlo,
and I didn't kill that girl.
352
00:16:21,431 --> 00:16:22,730
Sorry.
353
00:16:22,799 --> 00:16:23,999
Can't take your word for it.
354
00:16:24,066 --> 00:16:25,310
But we will
355
00:16:25,334 --> 00:16:26,534
listen to your fingerprints.
356
00:16:32,942 --> 00:16:34,854
The round from the vic's throat
was not functional...
357
00:16:34,878 --> 00:16:36,210
No gunpowder.
358
00:16:36,279 --> 00:16:38,446
Well, the turf war theory
might have legs.
359
00:16:38,515 --> 00:16:39,759
I tested the red powder
360
00:16:39,783 --> 00:16:41,982
from the vic's face.
361
00:16:42,051 --> 00:16:43,462
Ten percent oleoresin capsicum
362
00:16:43,486 --> 00:16:46,006
with a dymel propellant.
363
00:16:46,188 --> 00:16:47,021
Pepper spray.
364
00:16:47,089 --> 00:16:48,122
So he was Maced
365
00:16:48,190 --> 00:16:49,430
and then bashed in the throat.
366
00:16:49,492 --> 00:16:51,404
And the substance
from the back of the jacket
367
00:16:51,428 --> 00:16:53,294
is coming back...
368
00:16:53,362 --> 00:16:55,897
vegetable starch.
369
00:16:55,965 --> 00:16:58,205
Main element in the paste
used to hang the posters
370
00:16:58,267 --> 00:16:59,867
is potato starch.
371
00:16:59,936 --> 00:17:01,514
So why would it be
on the back of his jacket
372
00:17:01,538 --> 00:17:04,204
if he was killed lying face up?
373
00:17:04,273 --> 00:17:06,173
Well, maybe the vic
374
00:17:06,242 --> 00:17:08,709
fought with his attacker
as he was slammed
375
00:17:08,778 --> 00:17:09,818
up against the wall?
376
00:17:12,515 --> 00:17:14,014
That would mean that the killer
377
00:17:14,083 --> 00:17:15,728
might have left
something behind also.
378
00:17:15,752 --> 00:17:17,563
Let's go look at the posters.
379
00:17:17,587 --> 00:17:19,487
Yeah, yeah, yeah.
You know what?
380
00:17:19,556 --> 00:17:22,468
The way they hang
these posters
is that they put
381
00:17:22,492 --> 00:17:25,604
another layer
of glue on
the posters.
382
00:17:25,628 --> 00:17:29,764
So, if Gideon
was slammed up
against the wall,
383
00:17:29,833 --> 00:17:31,899
there should be trace
in that layer
384
00:17:31,968 --> 00:17:33,367
of glue.
385
00:17:33,436 --> 00:17:35,876
Let's look at it
under an ALS light.
386
00:17:47,684 --> 00:17:48,783
Hey, Danny.
387
00:17:49,886 --> 00:17:52,119
A smear in the glue.
388
00:17:52,188 --> 00:17:53,420
It stops right here.
389
00:17:53,490 --> 00:17:55,990
All right. So...
390
00:17:56,058 --> 00:17:57,291
let's see what's underneath.
391
00:18:04,601 --> 00:18:06,033
Hello.
392
00:18:06,102 --> 00:18:07,134
Look at this.
393
00:18:07,203 --> 00:18:08,363
Think you can get anything?
394
00:18:09,873 --> 00:18:11,405
It's too smeared.
395
00:18:15,712 --> 00:18:18,156
Look at the order
that the posters
were hung.
396
00:18:18,180 --> 00:18:19,324
The Missing Notes
397
00:18:19,348 --> 00:18:20,388
were hung by our vic.
398
00:18:23,686 --> 00:18:26,053
Some were torn off the wall.
399
00:18:26,122 --> 00:18:26,954
Yeah. And then there
were these that were
400
00:18:27,023 --> 00:18:29,557
posted over our vic's posters.
401
00:18:29,626 --> 00:18:31,866
Right. The Weak Alibis.
Yeah.
402
00:18:35,197 --> 00:18:36,998
Gideon's posters were torn.
403
00:18:41,237 --> 00:18:43,382
First salvo
in a turf war.
Yeah.
404
00:18:43,406 --> 00:18:48,142
Fired by whoever hung the
posters for the Weak Alibis.
405
00:18:48,210 --> 00:18:50,912
I want you there
at 7:00, okay?
406
00:18:50,980 --> 00:18:51,980
Excuse me.
407
00:18:52,048 --> 00:18:53,225
Patrick Thompson?
408
00:18:53,249 --> 00:18:54,515
I got a posting permit.
409
00:18:54,584 --> 00:18:57,251
You're not listening
to me, all right?
410
00:18:57,319 --> 00:18:58,797
At 7:00.
Hold on a minute.
411
00:18:58,821 --> 00:19:00,132
I got a posting permit.
412
00:19:00,156 --> 00:19:01,567
That's an important phone call.
413
00:19:01,591 --> 00:19:03,368
You don't answer my questions,
you'll be calling a lawyer.
414
00:19:03,392 --> 00:19:05,225
Sorry.
415
00:19:05,294 --> 00:19:07,361
What happened to your hand?
416
00:19:07,430 --> 00:19:09,363
Cut it.
417
00:19:09,432 --> 00:19:11,566
With this.
418
00:19:11,634 --> 00:19:14,168
You usually carry
a knife like that to work?
419
00:19:14,236 --> 00:19:15,981
I use it to trim
the posters, all right?
420
00:19:16,005 --> 00:19:17,650
When I'm done,
it's an aesthetic.
421
00:19:17,674 --> 00:19:18,505
That wouldn't happen
in a dispute
422
00:19:18,575 --> 00:19:19,840
with a Gideon Epp, would it?
423
00:19:19,909 --> 00:19:21,020
What would we have
to fight about?
424
00:19:21,044 --> 00:19:22,693
You moving in on
his territory perhaps?
425
00:19:22,761 --> 00:19:26,313
Hey, man! I just posted those,
like, 20 minutes ago.
426
00:19:26,382 --> 00:19:28,222
Hey, man, you snooze, you lose.
427
00:19:33,222 --> 00:19:36,624
Kind of unethical to post
over someone else's posters, no?
428
00:19:36,693 --> 00:19:37,959
Do you think there's rules?
429
00:19:38,027 --> 00:19:40,561
Man, this is the music
business, okay?
430
00:19:40,630 --> 00:19:42,162
Who you work for?
431
00:19:42,231 --> 00:19:44,276
I work for myself.
I'm repping these guys.
432
00:19:44,300 --> 00:19:46,511
Not a big profile yet,
but soon they're
going to hit big.
433
00:19:46,535 --> 00:19:48,246
And then someone's going
to be putting up posters for me.
434
00:19:48,270 --> 00:19:50,382
You're a man
on a mission, huh?
You know what?
435
00:19:50,406 --> 00:19:52,172
I'll do whatever it takes.
436
00:19:52,241 --> 00:19:55,576
So it seems. I'm going to need
a DNA sample from you though.
437
00:19:55,645 --> 00:19:57,965
Don't worry. It doesn't hurt.
Yeah.
438
00:20:06,623 --> 00:20:09,056
Another weapon
you're an expert with.
439
00:20:09,125 --> 00:20:10,636
I don't know whether
to be impressed or worried.
440
00:20:10,660 --> 00:20:11,826
Hold fire!
441
00:20:13,896 --> 00:20:15,963
Your turn.
442
00:20:16,032 --> 00:20:17,209
This bow and arrow is identical
443
00:20:17,233 --> 00:20:20,300
to our murder weapon.
444
00:20:20,369 --> 00:20:24,304
Mac, I've never fired
one of these before.
445
00:20:24,373 --> 00:20:27,374
Exactly. You're perfect
to add context to the evidence.
446
00:20:27,443 --> 00:20:28,609
Which is?
447
00:20:28,678 --> 00:20:30,745
Jaguar blood. Makes
me think the killer's
448
00:20:30,813 --> 00:20:32,346
a hunter.
449
00:20:32,414 --> 00:20:34,915
Yet the suspect... Sienna...
Works a desk
450
00:20:34,984 --> 00:20:37,018
all day.
Put your hand there.
451
00:20:37,086 --> 00:20:38,418
Three fingers right here.
452
00:20:38,487 --> 00:20:40,721
Pull back.
453
00:20:40,790 --> 00:20:42,222
So it stands
454
00:20:42,291 --> 00:20:45,459
to reason, if I can use this,
so can Sienna?
455
00:20:45,528 --> 00:20:46,608
Give it your best shot.
456
00:20:47,897 --> 00:20:50,131
Whoa! That's awesome!
457
00:20:50,199 --> 00:20:51,365
And easy.
458
00:20:51,433 --> 00:20:52,745
I think Sienna
could have done it.
459
00:20:52,769 --> 00:20:53,769
So do I.
460
00:20:53,803 --> 00:20:54,813
Can I have another?
461
00:20:54,837 --> 00:20:56,603
You've proven the point.
462
00:20:56,673 --> 00:20:58,906
I know.
463
00:21:11,871 --> 00:21:13,537
♪ ♪
464
00:21:38,130 --> 00:21:39,130
♪ ♪
465
00:21:42,368 --> 00:21:44,302
I found
a mother-of-pearl button.
466
00:21:44,370 --> 00:21:45,969
Doesn't match anything
on the vic.
467
00:21:46,038 --> 00:21:47,204
What did you get?
468
00:21:47,273 --> 00:21:48,706
Guitar pick.
469
00:21:48,775 --> 00:21:50,073
I think it's for a bass.
470
00:21:50,142 --> 00:21:52,262
Is there a difference between
that and the other kind?
471
00:21:52,312 --> 00:21:54,423
Bass strings are thicker
than guitar strings
472
00:21:54,447 --> 00:21:58,248
so sometimes they use
a heavier, larger pick
like that.
473
00:21:58,318 --> 00:22:00,984
Looks like there's writing
on this.
474
00:22:01,053 --> 00:22:03,387
Maybe a band name
or something? It's worn off.
475
00:22:03,456 --> 00:22:06,023
Let's see if we can pull it up.
476
00:22:16,001 --> 00:22:17,435
♪ ♪
477
00:22:31,751 --> 00:22:33,551
See if that worked.
478
00:22:39,992 --> 00:22:41,892
"Runyon's."
479
00:22:41,961 --> 00:22:43,639
It's where we found
our D.O.A.
480
00:22:43,663 --> 00:22:46,630
Maybe the killer's right
in front of us all this time.
481
00:22:52,805 --> 00:22:54,137
( sighs)
482
00:22:54,206 --> 00:22:56,117
No experience needed
to operate the bow.
483
00:22:56,141 --> 00:22:57,775
Sienna could have done it.
484
00:22:57,844 --> 00:22:59,410
She didn't.
485
00:22:59,479 --> 00:23:02,012
Her print doesn't match
the print we found on the arrow.
486
00:23:02,081 --> 00:23:04,749
So... we no longer have
a suspect.
487
00:23:04,817 --> 00:23:07,852
Well, technically we have
an entire black book of them.
488
00:23:07,920 --> 00:23:10,488
We just don't have
anyone to focus on.
489
00:23:10,556 --> 00:23:12,222
Actually, we do.
490
00:23:13,959 --> 00:23:15,993
Carlo's watch... cracked.
491
00:23:16,061 --> 00:23:17,094
And bloody.
492
00:23:17,162 --> 00:23:18,696
Is it Carlo's blood?
493
00:23:18,765 --> 00:23:21,131
No. Not Mirabella's, either.
494
00:23:21,200 --> 00:23:22,277
Means Carlo was in a fight
495
00:23:22,301 --> 00:23:23,746
before he got skewered
by that arrow.
496
00:23:23,770 --> 00:23:25,836
Mm-hmm. The blood
on the watch is male.
497
00:23:25,905 --> 00:23:28,439
No matches in the system,
so I ran an antibody assay.
498
00:23:28,508 --> 00:23:31,375
It tested positive
for typhoid fever inoculation.
499
00:23:31,444 --> 00:23:33,277
Hmm.
500
00:23:33,345 --> 00:23:36,614
High risk countries
for typhoid are Peru, Chile,
501
00:23:36,682 --> 00:23:38,048
India and Pakistan.
502
00:23:38,117 --> 00:23:39,617
And add the jaguar blood
we found
503
00:23:39,685 --> 00:23:42,853
on the arrow into the mix...
and Peru starts to stand out.
504
00:23:42,922 --> 00:23:44,288
Right.
505
00:23:44,356 --> 00:23:45,790
But here's the kicker...
506
00:23:45,858 --> 00:23:47,603
The hospital also confirmed
that Carlo's blood
507
00:23:47,627 --> 00:23:49,738
tested positive
for the inoculation as well.
508
00:23:49,762 --> 00:23:52,730
TAYLOR:
Inoculation lasts two years.
509
00:23:52,799 --> 00:23:54,197
When was Carlo's last trip?
510
00:23:54,266 --> 00:23:55,399
How about last week?
511
00:23:55,468 --> 00:23:56,745
A private jet makes travel easy.
512
00:23:56,769 --> 00:23:58,903
It also leaves a paper trail.
513
00:23:58,971 --> 00:24:00,638
Carlo wasn't traveling alone.
514
00:24:00,706 --> 00:24:03,340
He was with a Rick Smith.
515
00:24:03,409 --> 00:24:05,443
Carlo hired me as a guide.
516
00:24:05,511 --> 00:24:09,847
He wanted adventure,
I gave him the Amazon.
517
00:24:09,916 --> 00:24:11,849
Guns weren't his thing,
518
00:24:11,918 --> 00:24:14,084
so I set him up
with a bow and arrow.
519
00:24:14,153 --> 00:24:16,097
And it's the blood
on the arrow, Mr. Smith,
520
00:24:16,121 --> 00:24:17,488
that led us to you.
521
00:24:17,557 --> 00:24:21,124
That was taken on our trip.
522
00:24:24,229 --> 00:24:26,163
Who is the woman?
523
00:24:26,231 --> 00:24:27,397
My wife, Cassie.
524
00:24:29,301 --> 00:24:31,902
How much hunting knowledge
did Carlo have?
525
00:24:31,971 --> 00:24:32,971
None.
526
00:24:33,005 --> 00:24:34,049
Really?
527
00:24:34,073 --> 00:24:35,350
Out of the blue, he walks
528
00:24:35,374 --> 00:24:36,752
into your office and wants
to go to the Amazon.
529
00:24:36,776 --> 00:24:38,308
Quite a first experience.
530
00:24:38,377 --> 00:24:39,643
His cash, his trip.
531
00:24:39,712 --> 00:24:42,245
Like I said,
he wanted adventure.
532
00:24:42,314 --> 00:24:43,659
I think he wanted
more than that.
533
00:24:43,683 --> 00:24:44,915
Where's your wife now?
534
00:24:44,984 --> 00:24:46,416
Colorado.
535
00:24:46,486 --> 00:24:48,986
With her family.
536
00:24:49,054 --> 00:24:50,566
We're taking a break
from each other.
537
00:24:50,590 --> 00:24:52,267
Well, last week you
were all smiles in Peru.
538
00:24:52,291 --> 00:24:53,802
Now the marriage is over?
539
00:24:53,826 --> 00:24:55,125
No, you don't have to answer.
540
00:24:55,194 --> 00:24:56,371
We have a pretty good idea
541
00:24:56,395 --> 00:24:57,806
of who came between
the two of you.
542
00:24:57,830 --> 00:25:00,097
Yeah, she cheated. With him.
543
00:25:01,233 --> 00:25:02,733
It's over now.
544
00:25:02,802 --> 00:25:05,603
And why is your blood
on Carlo's broken watch?
545
00:25:05,671 --> 00:25:08,238
When I found out about it,
obviously, I was pissed.
546
00:25:08,307 --> 00:25:10,608
I confronted him, threw a punch.
547
00:25:10,676 --> 00:25:12,342
It wasn't half what he deserved.
548
00:25:12,411 --> 00:25:14,255
Then you went back
and tried to kill him.
549
00:25:14,279 --> 00:25:16,358
Your wife breaks your heart,
you put an arrow through his.
550
00:25:16,382 --> 00:25:17,493
Poetic.
551
00:25:17,517 --> 00:25:18,517
I'm a hunter.
552
00:25:18,551 --> 00:25:19,884
I'm not a criminal.
553
00:25:19,952 --> 00:25:21,118
Mmm.
554
00:25:21,186 --> 00:25:23,031
Besides, that bow and arrow,
that... that was his.
555
00:25:23,055 --> 00:25:24,132
After the trip, he kept it.
556
00:25:24,156 --> 00:25:25,322
I... I never touched it.
557
00:25:25,391 --> 00:25:27,711
Then you won't mind
proving that.
558
00:25:33,432 --> 00:25:35,477
It's in my statement
to the officer.
559
00:25:35,501 --> 00:25:38,135
I came in from Long Island
this morning.
560
00:25:38,203 --> 00:25:40,604
Mr. Runyon, we found one of
your picks on the dead body.
561
00:25:40,673 --> 00:25:41,884
Any thoughts on how
it got there?
562
00:25:41,908 --> 00:25:43,440
I give 'em away for free.
563
00:25:43,509 --> 00:25:46,510
Advertising.
564
00:25:46,579 --> 00:25:47,823
Are these guitars in here
for repairs?
565
00:25:47,847 --> 00:25:48,979
That's right.
566
00:25:49,048 --> 00:25:50,447
That's what we do here
567
00:25:50,516 --> 00:25:51,827
at Runyon's Guitar Shop...
We buy 'em,
568
00:25:51,851 --> 00:25:53,011
sell 'em, and repair 'em.
569
00:25:55,254 --> 00:25:56,486
Any of these come in today?
570
00:25:56,556 --> 00:25:57,836
Yeah, they all did.
571
00:25:59,025 --> 00:26:00,068
You mind if we take
a look at these?
572
00:26:00,092 --> 00:26:01,372
Go ahead.
573
00:26:03,362 --> 00:26:04,628
You're not taking them.
574
00:26:04,697 --> 00:26:05,817
They'll be in good hands.
575
00:26:07,833 --> 00:26:09,978
You know what? Can you give me
the dead guy's address?
576
00:26:10,002 --> 00:26:11,647
I want to send his family
some flowers
577
00:26:11,671 --> 00:26:13,704
just to say thanks
578
00:26:13,773 --> 00:26:16,173
for ruining a day's business
for me, okay?
579
00:26:16,241 --> 00:26:17,419
Mr. Runyon, you just better hope
580
00:26:17,443 --> 00:26:18,520
that there's nothing
on these guitars
581
00:26:18,544 --> 00:26:19,810
to connect you to the victim,
582
00:26:19,879 --> 00:26:21,959
or one day's going to feel
like a bargain.
583
00:26:23,148 --> 00:26:24,648
( strings twang softly)
584
00:26:29,989 --> 00:26:31,567
GUS:
Go back to the hotel
585
00:26:31,591 --> 00:26:33,624
and get some sleep.
586
00:26:33,693 --> 00:26:34,992
The gig starts at 10:00.
587
00:26:35,061 --> 00:26:36,905
Please, be there by 8:00
and do me a favor...
588
00:26:36,929 --> 00:26:38,662
Show up sober, okay?
589
00:26:38,731 --> 00:26:41,832
Can you not talk to us
like we're children?
590
00:26:41,901 --> 00:26:44,101
Gus, you got a minute?
591
00:26:47,206 --> 00:26:49,006
You got business with me?
592
00:26:49,075 --> 00:26:51,252
'Cause, uh, otherwise,
I got to get going.
593
00:26:51,276 --> 00:26:53,276
You missing a button?
594
00:26:54,446 --> 00:26:56,279
Yeah.
595
00:26:56,348 --> 00:26:57,881
Why?
596
00:26:57,950 --> 00:26:59,194
I think I might have found
that button.
597
00:26:59,218 --> 00:27:00,629
Do me favor... don't move,
all right?
598
00:27:00,653 --> 00:27:03,420
This is bordering on harassment.
599
00:27:03,489 --> 00:27:04,729
You know what? Don't tempt me.
600
00:27:09,461 --> 00:27:11,128
Check this out...
excuse me.
601
00:27:13,432 --> 00:27:14,676
That's an exact match
to your shirt, this button.
602
00:27:14,700 --> 00:27:16,066
Want to tell me how
603
00:27:16,135 --> 00:27:17,579
it ended up on the body
of a dead guy?
604
00:27:17,603 --> 00:27:18,869
Maybe it fell on him?
605
00:27:19,905 --> 00:27:20,804
Ask yourself this...
606
00:27:20,873 --> 00:27:22,239
Why would I kill
607
00:27:22,307 --> 00:27:23,585
some random guy on the
street, huh... to what end?
608
00:27:23,609 --> 00:27:24,609
I don't know, Gus.
609
00:27:24,644 --> 00:27:25,988
Maybe because he
was pushing a band
610
00:27:26,012 --> 00:27:27,310
and you're pushing a band
611
00:27:27,379 --> 00:27:29,390
in a place right next door
to where his body was found?
612
00:27:29,414 --> 00:27:31,654
If you're going to arrest me
for killing this guy,
613
00:27:31,684 --> 00:27:33,817
then let's get it done.
614
00:27:33,886 --> 00:27:38,321
Otherwise, I'm about to sign
the deal of a lifetime
615
00:27:38,390 --> 00:27:40,268
and I'd appreciate
a little peace.
616
00:27:40,292 --> 00:27:42,559
I bet you take a little piece
of everybody you meet
617
00:27:42,628 --> 00:27:44,394
given half the chance.
618
00:27:44,463 --> 00:27:45,595
You can go.
619
00:27:50,269 --> 00:27:52,169
Nice guy.
620
00:27:52,237 --> 00:27:53,477
( chuckles)
621
00:28:03,549 --> 00:28:05,482
You know, you don't have
to help me with this.
622
00:28:05,551 --> 00:28:07,495
Well, I owe you
for all that help
623
00:28:07,519 --> 00:28:08,799
with the archery.
624
00:28:13,059 --> 00:28:14,524
These prints are inconsistent
625
00:28:14,593 --> 00:28:16,938
with how you hold
a bass to play it.
626
00:28:16,962 --> 00:28:18,595
Are you a connoisseur?
627
00:28:18,664 --> 00:28:19,930
Look at this.
628
00:28:25,905 --> 00:28:29,073
That's the only way the prints
would get like this.
629
00:28:30,176 --> 00:28:31,608
( choking and gagging)
630
00:28:33,612 --> 00:28:36,847
Let's swab for epithelials.
631
00:28:36,916 --> 00:28:39,482
Sure.
632
00:28:39,551 --> 00:28:40,918
Let me know what
633
00:28:40,986 --> 00:28:41,986
you get on that.
634
00:28:45,290 --> 00:28:47,024
What's that all about?
635
00:28:47,093 --> 00:28:48,391
I don't know.
636
00:28:48,460 --> 00:28:51,061
He wanted to see the guitars.
637
00:28:51,130 --> 00:28:52,930
Blood from the vic's jacket...
638
00:28:52,998 --> 00:28:54,664
Turns out to be female.
639
00:28:54,734 --> 00:28:56,767
Well, that rules out Patrick.
640
00:28:56,836 --> 00:28:58,802
And Gus Drood... for now.
641
00:29:01,673 --> 00:29:04,274
Maybe this swab
will tell us something.
642
00:29:13,953 --> 00:29:15,518
Want to go see Rough Sects?
643
00:29:18,124 --> 00:29:19,467
I checked the prints
of our safari guy, Rick,
644
00:29:19,491 --> 00:29:21,125
against the print we found
on the arrow.
645
00:29:21,193 --> 00:29:23,460
They don't match.
He's got plenty of motive.
646
00:29:23,528 --> 00:29:25,896
Unfortunately, we have
no evidence against him.
647
00:29:25,965 --> 00:29:27,530
No, listen, I got to go.
648
00:29:28,834 --> 00:29:30,500
Rick's not our guy.
649
00:29:30,569 --> 00:29:32,236
All right.
650
00:29:32,304 --> 00:29:35,038
So now we're 0 for two...
Way behind in the count.
651
00:29:35,107 --> 00:29:36,606
Well, I'm not keeping score.
652
00:29:38,144 --> 00:29:39,221
Where do we go from here?
653
00:29:39,245 --> 00:29:40,710
Back to the beginning.
654
00:29:40,780 --> 00:29:42,646
Let's talk this out.
655
00:29:42,714 --> 00:29:43,959
The only piece of evidence
656
00:29:43,983 --> 00:29:45,749
we can attribute to the killer
657
00:29:45,818 --> 00:29:47,785
is a partial print on the arrow.
658
00:29:47,853 --> 00:29:49,931
All right, since Rick's clean,
659
00:29:49,955 --> 00:29:51,299
it stands to reason he
was telling the truth.
660
00:29:51,323 --> 00:29:55,192
Maybe Carlo did keep the bow and
arrow after the hunting trip.
661
00:29:55,261 --> 00:29:56,526
That would mean...
662
00:29:56,595 --> 00:29:58,573
He was shot with his own
bow and arrow.
663
00:29:58,597 --> 00:29:59,963
Okay, new direction.
664
00:30:00,032 --> 00:30:02,833
If Carlo owned the bow and
arrow, where did he keep it?
665
00:30:02,902 --> 00:30:04,846
Well, obvious place would be
somewhere in his home.
666
00:30:04,870 --> 00:30:06,136
Forget about the black book.
667
00:30:06,205 --> 00:30:08,872
Anyone with access to his house
would be a suspect.
668
00:30:08,941 --> 00:30:10,318
Okay, he's only been back
from Peru a few days,
669
00:30:10,342 --> 00:30:13,010
which means same
for the bow and arrow.
670
00:30:13,078 --> 00:30:14,656
Odds are, we're looking for
somebody who was at the party.
671
00:30:14,680 --> 00:30:15,680
Right.
672
00:30:18,851 --> 00:30:21,584
Well, my prints aren't
going to match. Promise.
673
00:30:21,653 --> 00:30:23,386
Yeah. I believe you.
674
00:30:23,455 --> 00:30:25,622
It's the rest of the guests
I don't trust.
675
00:30:25,691 --> 00:30:26,623
There were at least
a few hundred people
676
00:30:26,692 --> 00:30:27,858
invited to the party.
677
00:30:27,927 --> 00:30:29,604
Unless someone RSVP'd
as "Murderer,"
678
00:30:29,628 --> 00:30:30,961
how do we know who's important?
679
00:30:31,030 --> 00:30:32,407
To answer that, we
first have to find out
680
00:30:32,431 --> 00:30:35,432
where in the house the bow
and arrow was taken from.
681
00:30:35,500 --> 00:30:37,740
The arrow was coated with
an acetone-based cleaner.
682
00:30:38,237 --> 00:30:39,477
I'll pack the vapor detectors.
683
00:31:10,836 --> 00:31:14,396
BONASERA:
Art is the sex
of imagination.
684
00:31:14,740 --> 00:31:17,474
It's a George Jean Nathan quote
685
00:31:17,542 --> 00:31:19,642
that Frankie likes to say.
686
00:31:19,711 --> 00:31:22,346
And it seems to suit
Carlo's style to a "T."
687
00:31:24,149 --> 00:31:26,917
The mosaic is a female nude.
688
00:31:26,986 --> 00:31:29,452
Attention to detail...
689
00:31:29,521 --> 00:31:32,555
takes the pieces, assembles them
together to create the whole.
690
00:31:32,624 --> 00:31:36,226
Sounds like a day in the life
of a criminalist.
691
00:31:36,295 --> 00:31:37,505
Isn't that what we do?
692
00:31:37,529 --> 00:31:39,729
Put the pieces together?
693
00:31:39,798 --> 00:31:41,265
Hmm.
694
00:31:41,333 --> 00:31:43,614
But you always like to look
at the big picture, don't you?
695
00:31:44,803 --> 00:31:46,503
( beeping)
696
00:31:51,843 --> 00:31:53,977
Carlo's gear from Peru.
697
00:31:54,046 --> 00:31:56,046
Not too concerned
with hiding it, was he?
698
00:31:56,115 --> 00:31:57,525
Positive reaction
for the arrow cleaner.
699
00:31:57,549 --> 00:31:59,227
This is where the weapon
was taken from.
700
00:31:59,251 --> 00:32:00,583
But check this out...
701
00:32:00,652 --> 00:32:03,020
Vapor detector's picking up
a second substance.
702
00:32:03,088 --> 00:32:04,754
Not arrow cleaner.
703
00:32:04,823 --> 00:32:06,423
Proximity makes me think
704
00:32:06,491 --> 00:32:08,025
it was left here
705
00:32:08,093 --> 00:32:10,327
by the killer.
706
00:32:10,396 --> 00:32:11,594
That's not all he left.
707
00:32:18,904 --> 00:32:20,670
HAWKES:
Which raises new questions.
708
00:32:22,074 --> 00:32:24,207
What's this mystery substance?
709
00:32:24,276 --> 00:32:25,486
Not to mention,
who left the print?
710
00:32:25,510 --> 00:32:27,255
And the biggest question
of all...
711
00:32:27,279 --> 00:32:29,779
How did someone walk out
of a party
712
00:32:29,848 --> 00:32:36,019
of hundreds of people with
a bow and arrow... unnoticed?
713
00:33:20,199 --> 00:33:22,966
♪ ♪
714
00:33:56,235 --> 00:33:57,979
Good news is, the prints
on Carlo's end table
715
00:33:58,003 --> 00:33:59,947
match the prints on the arrow.
716
00:33:59,971 --> 00:34:01,149
Bad news is,
717
00:34:01,173 --> 00:34:02,872
we don't have a name.
718
00:34:02,941 --> 00:34:03,840
( beep)
719
00:34:03,909 --> 00:34:05,208
Not yet.
720
00:34:05,277 --> 00:34:08,045
Maybe this will help us get one.
721
00:34:08,113 --> 00:34:09,712
( beeping)
722
00:34:09,781 --> 00:34:12,582
( rock music playing)
723
00:34:12,651 --> 00:34:14,051
♪ Come and bite me ♪
724
00:34:14,119 --> 00:34:15,552
♪ I'm pretty hungry ♪
725
00:34:15,620 --> 00:34:18,621
♪ I'll make some dinner,
but not today ♪
726
00:34:18,690 --> 00:34:21,258
♪ You come and take me
when you get lonely ♪
727
00:34:21,326 --> 00:34:24,694
♪ Until the sun shines
and we can play ♪
728
00:34:24,763 --> 00:34:28,365
♪ And then we'll light
a cigarette ♪
729
00:34:28,434 --> 00:34:30,667
♪ For two ♪
730
00:34:30,735 --> 00:34:34,737
♪ Maybe we'll ride
on handlebars ♪
731
00:34:34,806 --> 00:34:36,151
♪ So you go on
and give it to me ♪
732
00:34:36,175 --> 00:34:37,807
♪ Yeah, yeah ♪
733
00:34:37,876 --> 00:34:39,876
♪ Kick me to the ♪
734
00:34:39,945 --> 00:34:41,278
♪ Yeah, yeah ♪
735
00:34:41,346 --> 00:34:42,245
♪ Kick me to the ♪
736
00:34:42,314 --> 00:34:44,247
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
737
00:34:44,316 --> 00:34:46,783
♪ Kick me to the curb... ♪
738
00:34:46,851 --> 00:34:48,930
Whoa, whoa, whoa, whoa
whoa, whoa, whoa, whoa.
739
00:34:48,954 --> 00:34:50,065
We need to talk to your band.
740
00:34:50,089 --> 00:34:51,188
You're gonna have to wait.
741
00:34:51,256 --> 00:34:53,101
Drood, show's over.
Show's over.
742
00:34:53,125 --> 00:34:53,923
♪ It's always... ♪
743
00:34:53,992 --> 00:34:55,024
Kill that.
744
00:34:55,094 --> 00:34:56,693
♪ You gonna take me... ♪
745
00:34:56,761 --> 00:34:57,761
( sound cuts off)
746
00:35:00,332 --> 00:35:02,065
What's going on, Gus?
747
00:35:02,134 --> 00:35:05,135
Nothing, just the NYPD
ruining all of our careers.
748
00:35:07,706 --> 00:35:09,050
Do you always use
that guitar strap?
749
00:35:09,074 --> 00:35:10,907
Never played a show without it.
750
00:35:10,976 --> 00:35:13,354
Mind if I take a look at it?
751
00:35:13,378 --> 00:35:15,145
Thanks.
752
00:35:20,719 --> 00:35:22,152
What's that?
753
00:35:22,221 --> 00:35:23,664
I'm going to need
to scan your palm.
754
00:35:23,688 --> 00:35:26,823
MESSER:
See if it matches the palm print
from the murder weapon.
755
00:35:26,891 --> 00:35:28,791
What happened to your hand?
756
00:35:28,860 --> 00:35:29,959
She cut it.
757
00:35:30,028 --> 00:35:31,206
You don't say much, do you?
758
00:35:31,230 --> 00:35:32,895
I cut it. So what?
759
00:35:32,964 --> 00:35:34,909
Must be kind of hard
to play power chords.
760
00:35:34,933 --> 00:35:37,967
Right hand.
761
00:35:38,036 --> 00:35:39,336
( bleeping)
762
00:35:45,144 --> 00:35:47,877
Didn't the epithelials
from the guitar
763
00:35:47,946 --> 00:35:49,479
come back female?
764
00:35:49,548 --> 00:35:52,382
Yeah, but they didn't match
the blood on the vic's jacket.
765
00:35:52,451 --> 00:35:53,861
Which means that somebody else
766
00:35:53,885 --> 00:35:57,387
used Stephanie's guitar
to kill Gideon.
767
00:35:57,456 --> 00:35:59,189
Another woman.
768
00:36:00,559 --> 00:36:02,492
That's a nasty rash.
769
00:36:02,561 --> 00:36:04,528
I got something in my eyes.
770
00:36:04,596 --> 00:36:05,828
Pepper spray, maybe?
771
00:36:05,897 --> 00:36:08,097
I'm going to need
to scan you as well.
772
00:36:08,167 --> 00:36:10,600
We are getting ready to blow
a very big deal.
773
00:36:10,669 --> 00:36:12,669
Step aside, Drood.
Right hand.
774
00:36:15,674 --> 00:36:18,375
( bleeping)
775
00:36:20,845 --> 00:36:25,315
You used Stephanie's guitar
to kill Gideon Epp,
776
00:36:25,384 --> 00:36:27,384
didn't you?
777
00:36:36,562 --> 00:36:39,663
We came out of the club...
778
00:36:39,731 --> 00:36:42,632
We rehearsed till 3:00
in the morning.
779
00:36:42,701 --> 00:36:43,944
There's a lot of pressure,
you know?
780
00:36:43,968 --> 00:36:44,979
Gus...
No, no, no, no.
781
00:36:45,003 --> 00:36:46,347
Come on, don't
involve me with this.
782
00:36:46,371 --> 00:36:47,715
Let somebody else speak, please.
783
00:36:47,739 --> 00:36:49,105
Oh, come on.
784
00:36:49,174 --> 00:36:50,418
Whoa, whoa, whoa.
Don't go, don't go.
785
00:36:50,442 --> 00:36:52,075
This is a temporary setback.
786
00:36:52,143 --> 00:36:54,663
It's temporary. We're
going to be starting
right back up. Please.
787
00:36:58,517 --> 00:37:01,651
We came out of club, and this
guy was covering our posters.
788
00:37:04,055 --> 00:37:05,555
Hey.
789
00:37:05,624 --> 00:37:06,690
Hey!
790
00:37:06,758 --> 00:37:07,958
What the hell are you doing?
791
00:37:09,394 --> 00:37:11,272
ELVA:
I was tearing his posters down.
792
00:37:11,296 --> 00:37:12,495
He tried to stop me.
793
00:37:13,765 --> 00:37:15,599
Steph maced him.
794
00:37:15,667 --> 00:37:17,834
( man yelling)
795
00:37:17,902 --> 00:37:19,001
Then Steph got cut.
796
00:37:21,373 --> 00:37:22,138
And I just lost it.
797
00:37:22,207 --> 00:37:23,707
( man groaning)
798
00:37:32,117 --> 00:37:34,183
GUS:
Just go.
799
00:37:34,253 --> 00:37:35,818
( gagging)
800
00:37:35,887 --> 00:37:38,407
So why did you pour
glue all over him?
801
00:37:40,759 --> 00:37:42,559
They didn't know about the glue.
802
00:37:44,696 --> 00:37:46,796
Hands, Gus.
803
00:37:46,865 --> 00:37:47,865
Hands.
804
00:37:49,167 --> 00:37:50,800
Come on.
805
00:37:55,240 --> 00:37:56,240
( gagging)
806
00:37:57,709 --> 00:37:59,476
All that work for nothing!
807
00:38:05,417 --> 00:38:07,295
I put a lot of money
into getting these guys signed,
808
00:38:07,319 --> 00:38:08,385
and they blew it.
809
00:38:08,453 --> 00:38:09,819
You son of a bitch!
810
00:38:09,888 --> 00:38:11,254
Easy, easy.
You know what,
811
00:38:11,323 --> 00:38:13,990
you really know how to wind
people up, don't you, Mr. Drood?
812
00:38:14,058 --> 00:38:15,936
That glue you poured
on the dying guy's face,
813
00:38:15,960 --> 00:38:16,826
that's at least tampering.
814
00:38:16,895 --> 00:38:18,328
Come on.
815
00:38:18,397 --> 00:38:19,574
Maybe even accessory to murder.
816
00:38:19,598 --> 00:38:20,963
You're going to jail, buddy.
817
00:38:21,032 --> 00:38:21,898
( whistles)
818
00:38:21,966 --> 00:38:22,966
Come on. Get up.
819
00:38:27,172 --> 00:38:28,212
( handcuffs clicking)
820
00:39:08,046 --> 00:39:09,278
Sienna, Cassie and...
821
00:39:09,348 --> 00:39:10,348
Mirabella.
822
00:39:12,517 --> 00:39:15,051
Carlo gives a whole new meaning
to the term "art lover."
823
00:39:15,119 --> 00:39:16,653
This was a crime of passion,
824
00:39:16,722 --> 00:39:20,657
and it had everything
to do with her.
825
00:39:20,726 --> 00:39:22,726
Carlo tricked you, didn't he?
826
00:39:22,794 --> 00:39:25,127
Mm, he was good at that.
827
00:39:25,196 --> 00:39:26,374
Playing the role.
828
00:39:26,398 --> 00:39:27,675
Getting people to trust him.
829
00:39:27,699 --> 00:39:29,265
He went jogging
830
00:39:29,334 --> 00:39:31,334
with Sienna.
831
00:39:31,403 --> 00:39:33,113
Hunted a jaguar for Cassie.
832
00:39:33,137 --> 00:39:34,649
And for Mirabella,
he threw a party.
833
00:39:34,673 --> 00:39:36,406
No, that was supposed
to be for me.
834
00:39:36,475 --> 00:39:37,974
At least that's what I thought.
835
00:39:38,042 --> 00:39:38,975
In your mosaic,
836
00:39:39,043 --> 00:39:41,143
you didn't reveal her identity,
837
00:39:41,212 --> 00:39:42,957
but Carlo knew exactly
who she was.
838
00:39:42,981 --> 00:39:45,181
I was a stranger to him.
839
00:39:47,986 --> 00:39:49,318
JAMES:
Carlo.
840
00:39:49,388 --> 00:39:50,553
Where are you going?
841
00:39:50,622 --> 00:39:52,622
People want to ask you
about my work.
842
00:39:52,724 --> 00:39:54,190
He walked away with Mirabella
843
00:39:54,259 --> 00:39:55,558
like she was his trophy.
844
00:39:55,627 --> 00:39:57,126
Like I didn't even exist.
845
00:39:57,195 --> 00:39:58,272
You didn't.
846
00:39:58,296 --> 00:39:59,741
The party wasn't about you,
James.
847
00:39:59,765 --> 00:40:01,509
That's why no one noticed
when you left.
848
00:40:01,533 --> 00:40:04,013
With the bow and arrow.
849
00:40:18,182 --> 00:40:20,750
She was more than just
a model, wasn't she?
850
00:40:25,524 --> 00:40:29,659
Before Mirabella,
I was just a photographer
851
00:40:29,728 --> 00:40:31,060
scratching out a living.
852
00:40:31,129 --> 00:40:33,463
But the day
I photographed Mirabella,
853
00:40:33,532 --> 00:40:34,631
I became an artist.
854
00:40:34,699 --> 00:40:36,900
She brought my work to life.
855
00:40:36,968 --> 00:40:41,070
Suddenly Carlo Franchetti is
putting my mosaics on his wall.
856
00:40:41,139 --> 00:40:43,440
I'm important.
857
00:40:43,508 --> 00:40:46,042
Fame, money, power...
All within your reach.
858
00:40:46,110 --> 00:40:48,222
Then Mirabella, your muse,
would fall in love with you.
859
00:40:48,246 --> 00:40:49,879
Fairy tale complete.
860
00:40:49,948 --> 00:40:52,315
TAYLOR:
But none of it
was real.
861
00:40:52,383 --> 00:40:55,518
It was all Carlo's ploy
to seduce Mirabella.
862
00:40:55,587 --> 00:40:57,420
So you got even.
863
00:41:01,092 --> 00:41:02,659
( screams)
864
00:41:04,295 --> 00:41:08,030
He made me believe and I did.
865
00:41:08,099 --> 00:41:10,900
But Mirabella was
just a conquest.
866
00:41:10,969 --> 00:41:12,502
The guests were only props.
867
00:41:12,571 --> 00:41:14,103
I was a joke.
868
00:41:15,607 --> 00:41:18,808
Nobody was there for my art.
869
00:41:18,877 --> 00:41:21,878
I was.
870
00:41:29,087 --> 00:41:32,254
( jazz music playing)
871
00:41:52,544 --> 00:41:53,676
Sorry I'm late.
872
00:41:53,745 --> 00:41:54,644
It's okay.
873
00:41:54,713 --> 00:41:55,945
I ordered you a beer.
874
00:41:56,014 --> 00:41:57,313
Thanks.
875
00:41:57,382 --> 00:42:00,583
So... what's up?
876
00:42:00,652 --> 00:42:02,897
It's just something I thought
you might be interested in.
877
00:42:02,921 --> 00:42:04,286
Jazz music.
878
00:42:04,355 --> 00:42:05,622
That's me.
879
00:42:05,690 --> 00:42:07,757
( applause)
880
00:42:07,826 --> 00:42:10,660
TAYLOR:
I'd like to thank
Miss Carol Williams
881
00:42:10,729 --> 00:42:12,406
all the way from Chicago,
our special guest.
882
00:42:12,430 --> 00:42:14,030
( applause)
883
00:42:17,101 --> 00:42:19,969
( jazz music playing)
884
00:42:21,272 --> 00:42:23,406
Get out of here.
885
00:42:23,474 --> 00:42:25,508
Are you kidding me?
886
00:42:28,046 --> 00:42:30,413
How'd you know he played?
887
00:42:30,481 --> 00:42:32,015
Figured it out.
888
00:42:32,083 --> 00:42:34,495
I could tell by the way he
held the bass in the lab
889
00:42:34,519 --> 00:42:35,799
that he knew guitars,
890
00:42:35,854 --> 00:42:38,387
and I knew he had a standing
appointment on Wednesdays.
891
00:42:38,456 --> 00:42:40,267
Could have been
a shrink or yoga,
892
00:42:40,291 --> 00:42:41,991
but I took the music option.
893
00:42:42,060 --> 00:42:44,627
I'm impressed.
894
00:42:44,696 --> 00:42:46,729
( music continues)
895
00:42:57,676 --> 00:43:00,176
Maybe you didn't know him
as well as you thought.
62400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.