Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:04,069
Two nights ago, in Miami...
2
00:00:04,138 --> 00:00:05,382
WOMAN:
Hey, look at that plane!
3
00:00:05,406 --> 00:00:06,605
Let's flash them.
4
00:00:06,673 --> 00:00:07,439
Yeah!
It's on fire!
5
00:00:07,508 --> 00:00:08,640
Dude, swerve!
Oh, my...
6
00:00:08,709 --> 00:00:10,309
( screaming)
7
00:00:11,845 --> 00:00:13,125
You okay?
8
00:00:14,397 --> 00:00:15,442
Don't!
9
00:00:15,466 --> 00:00:16,397
Don't, please don't.
10
00:00:16,467 --> 00:00:17,677
TAYLOR:
Henry Darius.
11
00:00:17,701 --> 00:00:19,078
He's on a killing spree
in Miami.
12
00:00:19,102 --> 00:00:20,179
( sobbing):
Please...
Shh...
13
00:00:20,203 --> 00:00:21,035
I shot her.
14
00:00:21,104 --> 00:00:22,264
Where'd you bury her body?
15
00:00:22,305 --> 00:00:24,005
I took care of it.
16
00:00:25,709 --> 00:00:26,989
You don't understand.
17
00:00:27,761 --> 00:00:29,041
Look in that guy's eyes...
18
00:00:29,847 --> 00:00:31,127
it's too late.
19
00:00:32,716 --> 00:00:34,494
CAINE:
That younger womanis a hostage.
20
00:00:34,518 --> 00:00:35,249
Let the girl go.
21
00:00:35,318 --> 00:00:36,451
Oh, not yet.
22
00:00:36,520 --> 00:00:38,297
He told me he was going
to New York City
23
00:00:38,321 --> 00:00:39,361
to make things right.
24
00:00:43,927 --> 00:00:46,561
He's not going to stop
until we make him stop.
25
00:00:55,205 --> 00:00:58,473
( dance music playing)
26
00:00:58,542 --> 00:01:02,010
♪ Bring me, bring me
this telephone ♪
27
00:01:02,078 --> 00:01:06,280
♪ The lights are on,
but there's no one home ♪
28
00:01:06,349 --> 00:01:09,584
♪ Tick-tick-tock,
it's a quarter to 12:00 ♪
29
00:01:09,653 --> 00:01:14,022
♪ And I, I'm hanging up on you ♪
30
00:01:14,090 --> 00:01:19,494
♪ Every little thing
that you say or do... ♪
31
00:01:19,563 --> 00:01:20,962
Could I die from this?
32
00:01:21,031 --> 00:01:23,064
That's the fun.
33
00:01:33,443 --> 00:01:35,855
So what's it like to grow
up with all this money?
34
00:01:35,879 --> 00:01:36,956
What are you going to do to me?
35
00:01:36,980 --> 00:01:38,060
Oh, first things first.
36
00:01:42,285 --> 00:01:43,618
( latch clicks)
37
00:01:45,789 --> 00:01:47,066
( softly):
Go.
38
00:01:47,090 --> 00:01:49,524
( music playing,people laughing)
39
00:01:49,593 --> 00:01:51,203
You said nobody would be home.
40
00:01:51,227 --> 00:01:52,271
Nobody's supposed to be here.
41
00:01:52,295 --> 00:01:53,415
You trying to set me up?
42
00:01:53,463 --> 00:01:55,543
No. No, really.
Hey, look
who's here.
43
00:01:56,633 --> 00:01:59,200
Hey, everybody, it's Alexa.
44
00:01:59,269 --> 00:02:02,003
I thought you were in Miami.
45
00:02:02,072 --> 00:02:04,272
Um... where's my sister?
46
00:02:08,812 --> 00:02:10,078
I am so high.
47
00:02:10,146 --> 00:02:11,813
( giggling):
Sorry.
48
00:02:13,817 --> 00:02:18,252
Alexa, you promised to
show me your bedroom.
49
00:02:18,321 --> 00:02:19,566
Will you excuse us?
50
00:02:19,590 --> 00:02:22,190
Make all the noise you want.
51
00:02:24,861 --> 00:02:27,028
( turns music up)
52
00:02:30,433 --> 00:02:32,433
( sobbing)
53
00:02:35,973 --> 00:02:38,607
( beeping)
54
00:02:40,677 --> 00:02:42,143
Open it.
55
00:02:44,314 --> 00:02:46,715
I didn't fly you
a thousand miles for nothing.
56
00:02:48,986 --> 00:02:52,353
Give me your hand.
57
00:02:53,824 --> 00:02:56,024
( beeping)
58
00:03:09,139 --> 00:03:10,905
Double-crossed me?
59
00:03:10,974 --> 00:03:12,807
No. I didn't...
60
00:03:12,876 --> 00:03:13,908
( gunshot)
61
00:03:13,977 --> 00:03:18,346
( music continues)
62
00:03:21,885 --> 00:03:23,251
Oh, my God, Dalton.
63
00:03:23,319 --> 00:03:24,619
You're bleeding.
64
00:03:28,025 --> 00:03:29,025
It's not mine.
65
00:03:32,529 --> 00:03:33,529
( music stops)
66
00:03:35,632 --> 00:03:37,298
Where's Alexa?
67
00:03:37,367 --> 00:03:38,633
( girl gasps)
68
00:03:38,702 --> 00:03:40,468
Oh, my God.
69
00:03:40,537 --> 00:03:43,471
I want everybody
to get on the ground,
70
00:03:43,540 --> 00:03:44,839
face down,
71
00:03:44,908 --> 00:03:47,388
hands behind your back.
72
00:03:48,712 --> 00:03:49,712
Now.
73
00:03:51,014 --> 00:03:52,647
Do what I say,
74
00:03:52,716 --> 00:03:53,860
I won't hurt you.
75
00:03:53,884 --> 00:03:55,383
I promise.
76
00:04:05,528 --> 00:04:07,962
( girl whimpering)
77
00:04:08,031 --> 00:04:09,909
You said you weren't going
to hurt us!
78
00:04:09,933 --> 00:04:11,332
( screams)
79
00:04:11,401 --> 00:04:12,401
( all screaming)
80
00:04:31,054 --> 00:04:32,320
FLACK:
How did this happen?
81
00:04:32,388 --> 00:04:33,866
There were security guards
at every one
82
00:04:33,890 --> 00:04:35,001
of the Endecotts'
Manhattan properties.
83
00:04:35,025 --> 00:04:37,025
He's got to be here somewhere.
84
00:04:37,094 --> 00:04:39,460
We sure this is Darius?
85
00:04:39,529 --> 00:04:41,730
Take a good look at the position
of these kids.
86
00:04:41,798 --> 00:04:43,198
Look familiar?
87
00:04:43,266 --> 00:04:44,498
Yeah.
88
00:04:44,567 --> 00:04:46,667
Those nurses in Midtown.
89
00:04:46,737 --> 00:04:48,069
He played in their blood.
90
00:05:00,917 --> 00:05:04,252
BONASERA:
Any one of these kids
Alexa Endecott?
91
00:05:05,922 --> 00:05:09,557
( liquid dripping)
92
00:05:21,271 --> 00:05:23,382
She never saw it coming.
93
00:05:23,406 --> 00:05:24,572
No.
94
00:05:24,641 --> 00:05:28,009
The safe is open and empty.
95
00:05:28,078 --> 00:05:29,644
It's a biometric lock.
96
00:05:29,712 --> 00:05:31,824
TAYLOR:
Explains why he brought
her to New York.
97
00:05:31,848 --> 00:05:34,749
Needed her hand,
98
00:05:34,818 --> 00:05:37,118
her blood vessels.
99
00:05:37,187 --> 00:05:39,788
Why would he bring Alexa all
the way to New York for money?
100
00:05:39,856 --> 00:05:41,768
Thought he got money
from the groupie in Florida.
101
00:05:41,792 --> 00:05:42,935
It's not Endecott money.
102
00:05:42,959 --> 00:05:46,327
And, as we know,
money is only half of it.
103
00:05:48,464 --> 00:05:52,200
Last thing Darius said
down in Miami:
104
00:05:52,269 --> 00:05:55,170
he was coming to New York
to make things right.
105
00:05:57,207 --> 00:05:58,506
Think he has?
106
00:06:01,278 --> 00:06:04,412
Not even close.
107
00:06:06,482 --> 00:06:10,685
♪ Out here in the fields ♪
108
00:06:10,753 --> 00:06:15,290
♪ I fought for my meals ♪
109
00:06:15,358 --> 00:06:19,894
♪ I get my back into my living ♪
110
00:06:23,033 --> 00:06:26,467
♪ I don't need to fight ♪
111
00:06:26,536 --> 00:06:31,405
♪ To prove I'm right ♪
112
00:06:31,474 --> 00:06:37,745
♪ I don't need to be forgiven,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
113
00:06:37,815 --> 00:06:39,347
♪ Yeah. ♪
114
00:07:12,833 --> 00:07:14,765
Mac.
115
00:07:14,835 --> 00:07:18,036
Darius is in the wind.
116
00:07:18,104 --> 00:07:20,805
I got a broadcast out,
tristate area.
117
00:07:20,874 --> 00:07:23,774
The M.E.'s office
finished bagging the last kid.
118
00:07:23,844 --> 00:07:25,609
Alexa's next.
119
00:07:25,678 --> 00:07:27,323
We found her younger
sister, Sarah.
120
00:07:27,347 --> 00:07:29,547
We're pulling her out
of school... Hathaway Prep.
121
00:07:29,582 --> 00:07:31,194
She's on her way
to the precinct.
122
00:07:31,218 --> 00:07:32,783
Parents?
123
00:07:32,853 --> 00:07:34,864
On their way back
from Australia.
124
00:07:34,888 --> 00:07:37,288
It's obvious he targeted Alexa
for money,
125
00:07:37,357 --> 00:07:38,823
but why her?
126
00:07:38,892 --> 00:07:41,592
We're not finding evidence
of any previous connection
127
00:07:41,661 --> 00:07:42,872
between her and Darius.
128
00:07:42,896 --> 00:07:45,330
Then we'll work
with current connections.
129
00:07:48,701 --> 00:07:50,346
I need this lock taken back
130
00:07:50,370 --> 00:07:52,770
to the lab.
I'll get the company
out here ASAP.
131
00:08:00,380 --> 00:08:01,913
Room's been sealed, right?
132
00:08:01,982 --> 00:08:03,714
Yeah, to the man.
133
00:08:13,393 --> 00:08:15,593
Red fabric.
134
00:08:15,661 --> 00:08:18,629
From inside the vault.
135
00:08:18,698 --> 00:08:20,365
Make sure this gets to Trace.
136
00:08:20,433 --> 00:08:23,368
I'll stay with the body
till the M.E.
137
00:08:23,436 --> 00:08:24,468
gets up here.
138
00:08:24,537 --> 00:08:25,904
All right.
139
00:08:34,114 --> 00:08:35,679
Guard on duty?
140
00:08:35,748 --> 00:08:38,283
Yeah. M.E. says that
his neck was snapped.
141
00:08:38,351 --> 00:08:40,662
I'm going to run trace on the
clothes, see if I can't find
142
00:08:40,686 --> 00:08:42,564
a transfer from Darius.
We'll keep you in the loop.
143
00:08:42,588 --> 00:08:44,748
Appreciate it. I had my lab
send up information
144
00:08:44,791 --> 00:08:46,903
on the bullet we extracted
from Lydia Johnson.
145
00:08:46,927 --> 00:08:48,337
Lydia Johnson...
That's the Florida murder
146
00:08:48,361 --> 00:08:50,306
that Darius tried to pull off
as his own.
147
00:08:50,330 --> 00:08:51,529
Yeah, that's him.
148
00:08:51,597 --> 00:08:53,709
A promise of information
got him out of prison,
149
00:08:53,733 --> 00:08:56,134
but it turns out the bullet
is pointing to someone else...
150
00:08:56,202 --> 00:08:58,036
Someone named Rosie.
151
00:08:58,104 --> 00:09:00,149
Yeah, we got your
information on the bullet.
152
00:09:00,173 --> 00:09:02,285
Nine millimeter...
Probably a Glock.
153
00:09:02,309 --> 00:09:04,086
I'm running it through local
154
00:09:04,110 --> 00:09:05,554
and state databases as we speak.
155
00:09:05,578 --> 00:09:06,877
I'll check its progress.
156
00:09:06,947 --> 00:09:09,380
Are you this hot on every case?
157
00:09:09,449 --> 00:09:12,817
Well, I made a promise
to an eight-year-old boy.
158
00:09:12,885 --> 00:09:14,419
I'm not going to let him down.
159
00:09:14,487 --> 00:09:15,619
Say no more.
160
00:09:31,338 --> 00:09:32,937
Got your call.
161
00:09:33,006 --> 00:09:34,372
Team's all here.
162
00:09:34,441 --> 00:09:35,906
Great. Thanks.
163
00:09:35,976 --> 00:09:37,586
We came as soon as we could.
164
00:09:37,610 --> 00:09:39,277
What's with all the pills?
165
00:09:39,346 --> 00:09:40,744
It's a pharm party.
166
00:09:40,813 --> 00:09:41,946
What's a pharm party?
167
00:09:42,015 --> 00:09:43,259
Pharmaceuticals.
168
00:09:43,283 --> 00:09:45,094
Empty your parents'
medicine cabinet,
169
00:09:45,118 --> 00:09:46,329
and pop until you drop.
170
00:09:46,353 --> 00:09:48,252
Rich kids' idea of fun.
171
00:09:48,321 --> 00:09:52,390
At first glance, I've got
lithium, sertraline, fluoxetine.
172
00:09:52,459 --> 00:09:54,579
Most of these drugs
don't even get you high.
173
00:09:57,497 --> 00:09:59,442
Stella and I are going to run
with this one.
174
00:09:59,466 --> 00:10:01,199
Danny, check the service
entry area.
175
00:10:01,267 --> 00:10:02,433
There's an elevator there.
176
00:10:02,502 --> 00:10:04,335
A secondary exit.
177
00:10:04,404 --> 00:10:05,769
Sheldon, bag up these bottles.
178
00:10:05,838 --> 00:10:07,149
Get them over to Lindsay...
179
00:10:07,173 --> 00:10:08,072
She'll be in Trace.
Okay.
180
00:10:08,141 --> 00:10:09,407
Sir, I've worked
181
00:10:09,476 --> 00:10:10,641
big crime scenes before.
182
00:10:10,710 --> 00:10:12,355
I've got two hands.
I'm ready to work.
183
00:10:12,379 --> 00:10:13,789
This is a high-profile case,
Lindsay.
184
00:10:13,813 --> 00:10:15,113
I want you in the lab.
185
00:10:15,181 --> 00:10:16,558
I need your full attention.
186
00:10:16,582 --> 00:10:17,759
And, remember,
187
00:10:17,783 --> 00:10:19,984
anything we find here
can take us to Darius.
188
00:10:20,053 --> 00:10:21,752
Be careful,
189
00:10:21,821 --> 00:10:23,121
be thorough.
190
00:10:49,149 --> 00:10:51,149
Just finished bagging
the scrip bottles.
191
00:10:51,217 --> 00:10:52,550
You got something?
192
00:10:52,618 --> 00:10:54,196
Yeah. Multicolored
fiber, caught in
193
00:10:54,220 --> 00:10:55,597
the elevator gate,
so I'm thinking
194
00:10:55,621 --> 00:10:57,033
one of these kids tried
to escape.
195
00:10:57,057 --> 00:10:59,990
It's possible. Let's get
all this over to Lindsay.
196
00:11:00,060 --> 00:11:01,559
Read my mind.
197
00:11:05,565 --> 00:11:06,797
( sighs)
198
00:11:12,272 --> 00:11:13,571
( knocking)
199
00:11:13,639 --> 00:11:15,139
What do you got, Montana?
200
00:11:15,208 --> 00:11:17,019
Danny, stop calling me that.
It's "Lindsay."
201
00:11:17,043 --> 00:11:18,054
Lindsay Monroe.
202
00:11:18,078 --> 00:11:19,488
All right, all right.
I'm just joking.
203
00:11:19,512 --> 00:11:20,445
Well, it's not funny.
204
00:11:20,513 --> 00:11:21,757
Am I supposed to be the new girl
205
00:11:21,781 --> 00:11:23,325
and the butt of
all of your jokes?
206
00:11:23,349 --> 00:11:24,493
You upset that Mac
dismissed you?
207
00:11:24,517 --> 00:11:26,050
I can handle it.
208
00:11:26,119 --> 00:11:27,663
It's not about that.
He was looking out for you.
209
00:11:27,687 --> 00:11:29,731
You saw that place. It was
a slaughterhouse in there.
210
00:11:29,755 --> 00:11:30,866
What, you think I haven't seen
211
00:11:30,890 --> 00:11:31,970
blood like that before?
212
00:11:32,024 --> 00:11:33,469
I don't know,
tell you the truth.
213
00:11:33,493 --> 00:11:33,991
Have you?
214
00:11:34,060 --> 00:11:35,193
Yes.
215
00:11:35,261 --> 00:11:37,861
And a lot worse than that.
216
00:11:37,930 --> 00:11:39,163
Here. Take a look.
217
00:11:39,232 --> 00:11:40,909
What do you think?
The one on the left
218
00:11:40,933 --> 00:11:42,445
is a fiber from the gate,
219
00:11:42,469 --> 00:11:43,749
the one on the right
220
00:11:43,803 --> 00:11:45,747
was taken from one of
the dead girls' uniforms.
221
00:11:45,771 --> 00:11:47,905
Looks like a match
to Hathaway Prep.
222
00:11:47,974 --> 00:11:50,152
Yeah, except none of the victims
had a tear in their skirt
223
00:11:50,176 --> 00:11:51,620
consistent with the fiber
on the gate.
224
00:11:51,644 --> 00:11:53,544
So one of the girls got away.
225
00:11:53,613 --> 00:11:55,012
( cloth tearing)
226
00:11:56,216 --> 00:11:57,681
All right, keep
these fibers in play,
227
00:11:57,750 --> 00:11:59,450
'cause we got to find
that schoolgirl.
228
00:12:02,489 --> 00:12:04,422
Ripped uniform
from Hathaway Prep?
229
00:12:04,491 --> 00:12:05,723
Yep.
230
00:12:05,791 --> 00:12:06,951
Any suggestions on a lead?
231
00:12:07,994 --> 00:12:09,371
We found her younger sister,
Sarah.
232
00:12:09,395 --> 00:12:11,173
We're pulling her out of school,
Hathaway Prep.
233
00:12:11,197 --> 00:12:12,641
She's on her way
to the precinct.
234
00:12:12,665 --> 00:12:14,832
I think I know where to start.
235
00:12:19,606 --> 00:12:21,772
I can't believe this
happened to my sister.
236
00:12:21,841 --> 00:12:23,107
Can I see her, please?
237
00:12:23,176 --> 00:12:25,376
Miss Endecott, I think
it's best that we wait
238
00:12:25,445 --> 00:12:27,978
till your parents are with you.
239
00:12:28,047 --> 00:12:31,749
You know, it never
quite made sense to me
240
00:12:31,817 --> 00:12:34,163
that your classmates were
in your house, but you weren't.
241
00:12:34,187 --> 00:12:36,454
No, I told you.
I... I had class,
242
00:12:36,523 --> 00:12:37,755
so I gave them the key.
243
00:12:39,459 --> 00:12:41,337
Miss Endecott,
would you stand up, please?
244
00:12:41,361 --> 00:12:42,627
Why?
245
00:12:42,695 --> 00:12:44,428
Sarah.
246
00:13:08,221 --> 00:13:09,353
How'd you rip your skirt?
247
00:13:14,260 --> 00:13:15,326
Okay, I was there.
248
00:13:15,395 --> 00:13:17,928
It was a pharm party.
249
00:13:17,997 --> 00:13:20,008
But I must have been
in the pantry or something
250
00:13:20,032 --> 00:13:22,533
when my sister came home,
'cause I never heard her arrive
251
00:13:22,602 --> 00:13:24,680
and I never knew
she was even in the house.
252
00:13:24,704 --> 00:13:27,171
Why didn't you come forward
with this information
253
00:13:27,240 --> 00:13:29,407
when my detective
picked you up at school?
254
00:13:29,475 --> 00:13:31,187
I don't know.
I just didn't want to get
255
00:13:31,211 --> 00:13:32,454
in trouble, okay?
I'm sorry.
256
00:13:32,478 --> 00:13:33,411
Okay. Okay.
257
00:13:33,479 --> 00:13:34,912
Sit down.
258
00:13:39,552 --> 00:13:41,219
Here.
259
00:13:44,757 --> 00:13:47,225
Why don't you tell me
what you remember?
260
00:13:49,795 --> 00:13:51,829
Okay, well...
261
00:13:51,897 --> 00:13:54,131
whatever I took,
I got... I got dry mouth,
262
00:13:54,200 --> 00:13:55,399
so I went to the pantry
263
00:13:55,468 --> 00:13:58,269
to get some more water
and some vodka.
264
00:13:58,338 --> 00:14:01,639
( dance music playing)
265
00:14:01,708 --> 00:14:03,807
DALTON:
Where's Alexa?
266
00:14:03,876 --> 00:14:05,554
DARIUS:
I want everybody
to get on the ground.
267
00:14:05,578 --> 00:14:07,345
You said you weren't
going to hurt us!
268
00:14:07,413 --> 00:14:08,724
( gunshots)
( screaming)
269
00:14:08,748 --> 00:14:10,481
He shot Paige!
270
00:14:10,550 --> 00:14:11,550
( gasps)
271
00:14:13,986 --> 00:14:14,986
( fabric tears)
272
00:14:16,356 --> 00:14:18,723
And I went back to school.
273
00:14:18,791 --> 00:14:21,459
I just tried to pretend
it was all a dream.
274
00:14:21,527 --> 00:14:22,571
You're lucky to be alive.
275
00:14:22,595 --> 00:14:23,595
You know that?
276
00:14:26,299 --> 00:14:27,398
Yeah.
277
00:14:30,136 --> 00:14:32,536
( computer beeping)
278
00:14:32,605 --> 00:14:34,338
Got your page.
279
00:14:35,575 --> 00:14:36,685
You're going to like this.
280
00:14:36,709 --> 00:14:38,309
Oh, really?
281
00:14:40,747 --> 00:14:42,713
That's a stria match.
282
00:14:42,782 --> 00:14:44,282
Yeah, and the bullets
are lining up
283
00:14:44,350 --> 00:14:45,716
like the Rockettes at Christmas.
284
00:14:45,785 --> 00:14:47,084
Check this out.
285
00:14:47,153 --> 00:14:49,365
Albert Grafton,
nickname "Big Al."
286
00:14:49,389 --> 00:14:50,321
Used the same weapon
287
00:14:50,390 --> 00:14:51,989
that killed your Lydia Johnson,
288
00:14:52,057 --> 00:14:52,990
four months ago.
289
00:14:53,058 --> 00:14:54,403
There you have it.
Let's go.
290
00:14:54,427 --> 00:14:55,058
I'll drive.
291
00:14:55,127 --> 00:14:55,859
After you.
292
00:14:55,928 --> 00:14:57,848
Thank you.
Yeah.
293
00:15:03,135 --> 00:15:04,747
Parking structure's
across the street.
Sounds good.
294
00:15:04,771 --> 00:15:05,771
Horatio Caine?
295
00:15:05,838 --> 00:15:07,171
Yeah.
296
00:15:07,239 --> 00:15:09,084
You've been served.
297
00:15:09,108 --> 00:15:10,218
Sign here, please.
298
00:15:10,242 --> 00:15:12,282
These guys are worse
than the paparazzi.
299
00:15:12,512 --> 00:15:13,944
I have my own pen.
300
00:15:20,820 --> 00:15:22,798
Listen, I get named on
these things all the time.
301
00:15:22,822 --> 00:15:23,899
Our union attorney's great,
302
00:15:23,923 --> 00:15:25,467
if you want me to
give you his number.
303
00:15:25,491 --> 00:15:27,411
This is a matter
outside the job.
304
00:15:28,461 --> 00:15:29,794
Sorry.
305
00:15:29,862 --> 00:15:33,030
I have a number of memories
up here. Not all are good.
306
00:15:33,098 --> 00:15:34,031
So, I apologize.
307
00:15:34,099 --> 00:15:35,433
Um...
308
00:15:35,501 --> 00:15:36,501
Let's go get Al.
309
00:15:38,671 --> 00:15:39,711
( elevator bell dings)
310
00:15:42,375 --> 00:15:43,307
HAWKES:
Hey, Mac?
311
00:15:43,375 --> 00:15:44,420
I ran the scrip bottles
312
00:15:44,444 --> 00:15:46,288
I collected from
the Endecott house.
313
00:15:46,312 --> 00:15:47,244
Couple of Endecotts:
314
00:15:47,313 --> 00:15:48,746
Tom, Paroxetine;
315
00:15:48,815 --> 00:15:50,459
Alexa, Zolpidem.
316
00:15:50,483 --> 00:15:51,415
Zolpidem?
317
00:15:51,484 --> 00:15:53,116
Alexa was taking a sleeping aid?
318
00:15:53,185 --> 00:15:54,763
Yeah.
Who's the family doctor?
319
00:15:54,787 --> 00:15:56,067
A Dr. Feldstein.
320
00:15:56,789 --> 00:15:57,833
Miles Feldstein?
321
00:15:57,857 --> 00:15:58,937
Yeah. That name
ring a bell?
322
00:15:58,991 --> 00:16:00,035
He testified
323
00:16:00,059 --> 00:16:02,827
in Henry Darius'
competency hearing...
324
00:16:02,895 --> 00:16:04,306
Murder of three nurses
in Midtown.
325
00:16:04,330 --> 00:16:06,764
He determined that Darius was
sane enough to stand trial.
326
00:16:06,833 --> 00:16:08,610
This is big, right?
Huge.
327
00:16:08,634 --> 00:16:11,001
You just found the connection
between Darius and Alexa.
328
00:16:15,241 --> 00:16:16,907
Detective Taylor, NYPD.
329
00:16:16,976 --> 00:16:18,275
This is Detective Flack.
330
00:16:18,344 --> 00:16:20,356
We're here to see
Dr. Feldstein
right now.
331
00:16:20,380 --> 00:16:22,825
He's with a client.
You can't go in.
332
00:16:22,849 --> 00:16:25,193
The yellow light means
he's mid-session.
333
00:16:25,217 --> 00:16:27,084
Session's over.
334
00:16:27,152 --> 00:16:28,552
We're here about a murder.
335
00:16:31,891 --> 00:16:33,858
Detective Taylor, NYPD.
336
00:16:33,926 --> 00:16:34,859
Your, uh...
337
00:16:34,927 --> 00:16:36,460
yellow light was on.
338
00:16:36,529 --> 00:16:37,461
Where's your client?
339
00:16:37,530 --> 00:16:39,129
Uh... I had a cancellation.
340
00:16:39,198 --> 00:16:41,176
I needed some quiet time
to do my bills.
341
00:16:41,200 --> 00:16:42,666
Doctor, uh,
342
00:16:42,735 --> 00:16:45,002
how many times did you meet
with Henry Darius?
343
00:16:45,070 --> 00:16:46,637
Why?
344
00:16:46,706 --> 00:16:48,138
Did you reveal any information
345
00:16:48,207 --> 00:16:49,985
about Alexa Endecott
at that meeting?
346
00:16:50,009 --> 00:16:51,353
No. That would
be against the law.
347
00:16:51,377 --> 00:16:54,244
Darius targeted Alexa Endecott
in Florida,
348
00:16:54,313 --> 00:16:55,557
brought her back
to her parents' home,
349
00:16:55,581 --> 00:16:57,325
where he robbed and killed her.
350
00:16:57,349 --> 00:16:59,194
Uh... what does that
have to do with...?
351
00:16:59,218 --> 00:17:00,996
Doctor, you're the only
point of intersection
352
00:17:01,020 --> 00:17:02,097
between killer and victim.
353
00:17:02,121 --> 00:17:04,099
Either you're an accomplice
354
00:17:04,123 --> 00:17:05,289
or you were duped.
355
00:17:05,357 --> 00:17:09,192
All right, I may have
unwittingly mentioned
356
00:17:09,261 --> 00:17:10,193
some of my clientele.
357
00:17:10,262 --> 00:17:11,361
"Unwittingly."
358
00:17:11,431 --> 00:17:12,996
Now, how are you
359
00:17:13,065 --> 00:17:15,132
supposed to judge my competency
360
00:17:15,200 --> 00:17:16,378
when you work for the county?
361
00:17:16,402 --> 00:17:18,146
You see,
I have a private practice
362
00:17:18,170 --> 00:17:20,148
that includes some of the most
notable names in Manhattan.
363
00:17:20,172 --> 00:17:21,639
Have you heard
of the Buchenwalds?
364
00:17:21,707 --> 00:17:22,640
Van der Griffs?
365
00:17:22,708 --> 00:17:23,541
Endecotts?
366
00:17:23,609 --> 00:17:24,909
Endecotts.
367
00:17:25,945 --> 00:17:27,478
That's impressive.
368
00:17:27,547 --> 00:17:29,246
Sounds like Darius
369
00:17:29,315 --> 00:17:30,793
out-psyched the pysch.
370
00:17:30,817 --> 00:17:32,650
What else did you tell him?
371
00:17:32,718 --> 00:17:34,963
I may have mentioned
that Alexa would have come into
372
00:17:34,987 --> 00:17:36,654
$3 million on her 21st birthday.
373
00:17:36,722 --> 00:17:38,689
You told a convicted killer
that?
374
00:17:38,758 --> 00:17:40,636
Well, come on.
He was going away for life.
375
00:17:40,660 --> 00:17:42,704
I mean, what was he going
to do with that information?
376
00:17:42,728 --> 00:17:44,394
You'd be surprised.
377
00:17:44,464 --> 00:17:45,095
What's that?
378
00:17:45,164 --> 00:17:46,697
I cut myself shaving.
379
00:17:46,766 --> 00:17:48,686
I cut myself shaving.
It's nothing.
380
00:17:48,734 --> 00:17:49,934
He was here, wasn't he?
381
00:17:51,136 --> 00:17:52,402
He came in the "out" door.
382
00:17:52,472 --> 00:17:54,839
He told me that,
if I gave him up, he'd kill me.
383
00:17:54,907 --> 00:17:56,173
Henry Darius was just here?
384
00:17:56,241 --> 00:17:57,341
He was just here. Yes.
385
00:17:57,409 --> 00:17:58,649
( thumping)
386
00:18:06,151 --> 00:18:09,019
Flack! Outside...
Scaffolding!
387
00:18:12,558 --> 00:18:14,725
Darius!
Show me your hands!
388
00:18:14,794 --> 00:18:15,559
Turn around!
389
00:18:15,628 --> 00:18:17,327
Slowly!
390
00:18:25,070 --> 00:18:27,437
He put a gun in my mouth.
391
00:18:27,507 --> 00:18:29,106
Made me take my coveralls off,
392
00:18:29,174 --> 00:18:30,207
put this hat on.
393
00:19:13,786 --> 00:19:14,885
Mac...
394
00:19:14,954 --> 00:19:17,487
found these on the roof
of the building.
395
00:19:17,557 --> 00:19:18,856
He's probably long gone by now.
396
00:19:22,194 --> 00:19:23,527
Metrocard.
397
00:19:23,596 --> 00:19:25,707
I wonder if that could be
the window washer's.
398
00:19:25,731 --> 00:19:27,208
The washer doesn't put these on
till he's at work.
399
00:19:27,232 --> 00:19:29,177
Now, why would he make a mistake
like that?
400
00:19:29,201 --> 00:19:30,500
He left this on purpose.
401
00:19:30,570 --> 00:19:32,135
He wants a meeting.
402
00:19:32,204 --> 00:19:33,849
A four-digit code on the back,
403
00:19:33,873 --> 00:19:34,738
handwritten.
404
00:19:34,807 --> 00:19:36,087
That's the lead car number.
405
00:19:36,141 --> 00:19:37,586
I think Darius wants me to catch
406
00:19:37,610 --> 00:19:39,810
the same train as him.
407
00:19:39,879 --> 00:19:43,039
Why?
That's what I'm going
to find out.
408
00:19:47,987 --> 00:19:50,888
( giggling, indistinct voices)
409
00:19:54,393 --> 00:19:55,693
Good afternoon.
410
00:19:55,761 --> 00:19:57,494
Albert Grafton
works here, correct?
411
00:19:57,563 --> 00:19:59,563
He's security.
412
00:19:59,632 --> 00:20:01,592
He's over by
the chocolate fountain.
413
00:20:02,702 --> 00:20:04,167
Thank you.
414
00:20:05,738 --> 00:20:06,604
Albert.
415
00:20:06,672 --> 00:20:08,338
Five-oh.
416
00:20:08,407 --> 00:20:09,407
At my club.
417
00:20:09,475 --> 00:20:11,508
Something happen
I don't know about?
418
00:20:11,577 --> 00:20:12,509
You were involved in a shooting
419
00:20:12,578 --> 00:20:13,276
four months ago
420
00:20:13,345 --> 00:20:14,544
at a club in Tribeca.
421
00:20:14,614 --> 00:20:16,346
Security detail.
422
00:20:16,415 --> 00:20:17,615
It was self-defense.
423
00:20:17,683 --> 00:20:18,616
Judge dismissed the case.
424
00:20:18,684 --> 00:20:20,283
Where's that gun now, Albert?
425
00:20:20,352 --> 00:20:21,919
I don't know.
426
00:20:21,988 --> 00:20:23,799
Albert,
here's what I want you to do.
427
00:20:23,823 --> 00:20:24,855
Very slowly...
428
00:20:24,924 --> 00:20:27,244
I want you to open your jacket.
429
00:20:30,262 --> 00:20:31,495
Do it.
430
00:20:40,472 --> 00:20:42,039
Well, Horatio,
431
00:20:42,108 --> 00:20:43,585
that looks like
our nine-millimeter Glock.
432
00:20:43,609 --> 00:20:44,786
Same gun that
433
00:20:44,810 --> 00:20:45,921
killed Lydia Johnson, Albert.
434
00:20:45,945 --> 00:20:47,645
I don't know no Lydia Johnson.
435
00:20:47,713 --> 00:20:49,157
BONASERA:
Well, striations
from the bullet
436
00:20:49,181 --> 00:20:50,114
put your gun at her murder,
437
00:20:50,182 --> 00:20:51,081
back in Florida.
438
00:20:51,150 --> 00:20:52,750
Hey, I bought that gun
439
00:20:52,818 --> 00:20:55,119
off some guy off Union Square.
440
00:21:00,793 --> 00:21:01,591
When?
441
00:21:01,661 --> 00:21:02,661
About a year ago.
442
00:21:02,728 --> 00:21:04,094
Okay, that's the same time
443
00:21:04,163 --> 00:21:05,323
she was killed, my friend.
444
00:21:05,364 --> 00:21:07,497
This man look familiar to you?
445
00:21:10,736 --> 00:21:11,847
CAINE:
Albert,
446
00:21:11,871 --> 00:21:12,803
answer the question
447
00:21:12,872 --> 00:21:14,738
or she's going to hook you up.
448
00:21:16,842 --> 00:21:19,309
He looks a lot like the guy
that sold me the piece...
449
00:21:19,378 --> 00:21:21,011
Ponytail, mouth.
450
00:21:21,080 --> 00:21:23,013
His eyes were more narrow-set.
451
00:21:23,082 --> 00:21:25,515
He had a bump on his nose
just underneath the ridge.
452
00:21:25,584 --> 00:21:26,695
You have an amazing memory.
453
00:21:26,719 --> 00:21:28,585
I work security, dawg.
454
00:21:28,654 --> 00:21:30,587
It's my job to remember faces.
455
00:21:30,656 --> 00:21:31,588
Well, that's great,
456
00:21:31,657 --> 00:21:32,857
because I need every detail.
457
00:21:32,892 --> 00:21:34,858
That's right, dawg.
458
00:21:39,031 --> 00:21:40,508
CAINE:
How we doing?
459
00:21:40,532 --> 00:21:42,811
Eh... Big Al's got a
world-class memory.
460
00:21:42,835 --> 00:21:46,048
PIMS program will
start comparing mug
shots in a second.
461
00:21:46,072 --> 00:21:47,215
You check out his story?
462
00:21:47,239 --> 00:21:49,306
I did. He was in Japan
working security
463
00:21:49,374 --> 00:21:51,709
with some big rapper
the week Lydia was killed.
464
00:21:51,777 --> 00:21:53,443
Customs confirmed it for me.
465
00:21:53,512 --> 00:21:55,145
So, his story holds?
Yeah.
466
00:21:55,214 --> 00:21:56,479
So, somebody...
467
00:21:56,548 --> 00:21:59,116
Somebody killed Lydia Johnson
in Florida,
468
00:21:59,185 --> 00:22:01,196
and then sold Big Al the gun
in New York.
469
00:22:01,220 --> 00:22:02,152
( computer beeps)
470
00:22:02,221 --> 00:22:03,331
All right, here we go.
471
00:22:03,355 --> 00:22:06,523
Just going to put
in the PIMS data.
472
00:22:06,592 --> 00:22:09,059
Latino male, 30 to 35,
473
00:22:09,128 --> 00:22:11,028
brown hair, brown eyes,
474
00:22:11,097 --> 00:22:13,563
175 to 200 pounds.
475
00:22:14,734 --> 00:22:16,054
( beep)
Over 100 hits.
476
00:22:16,102 --> 00:22:17,679
Think we need to pare this down
a little bit.
477
00:22:17,703 --> 00:22:19,247
Big Al said that
he had narrow-set
478
00:22:19,271 --> 00:22:21,016
eyes and a lump on
his nose, right?
479
00:22:21,040 --> 00:22:22,172
Yes, he did.
480
00:22:22,241 --> 00:22:24,007
( beep)
481
00:22:24,076 --> 00:22:25,475
And then there's the ponytail.
482
00:22:26,746 --> 00:22:29,179
( beeping)
483
00:22:31,583 --> 00:22:33,428
CAINE:
Vincent Rosetti.
484
00:22:33,452 --> 00:22:34,662
That's your Rosie.
485
00:22:34,686 --> 00:22:37,087
Yes. Did time in Attica
same time as Darius.
486
00:22:37,156 --> 00:22:39,134
Well, if Darius got information
from the shrink,
487
00:22:39,158 --> 00:22:41,078
you can bet
that he got information
488
00:22:41,127 --> 00:22:42,871
from a convict.
I agree.
489
00:22:42,895 --> 00:22:43,972
Let me check
490
00:22:43,996 --> 00:22:45,629
his current status.
491
00:22:45,697 --> 00:22:47,197
Got off on parole two days ago.
492
00:22:47,266 --> 00:22:49,144
His parole officer will know
where he works.
493
00:22:49,168 --> 00:22:50,168
In the meantime,
494
00:22:50,236 --> 00:22:51,476
I'm going to get this to Al
495
00:22:51,536 --> 00:22:52,914
and double confirm it,
all right?
496
00:22:52,938 --> 00:22:55,219
Good.
All right. No problem.
497
00:23:19,498 --> 00:23:21,765
Hey, hey.
498
00:23:21,834 --> 00:23:24,301
Watch where you're going!
499
00:23:24,369 --> 00:23:25,735
Thank you.
500
00:23:25,805 --> 00:23:27,004
You're quite the gentleman.
501
00:23:30,943 --> 00:23:32,075
Henry.
502
00:23:32,144 --> 00:23:34,244
Detective Taylor.
503
00:23:34,313 --> 00:23:36,746
I'm impressed you went
through all the trouble.
504
00:23:36,816 --> 00:23:39,016
You've been busy, Henry.
505
00:23:39,084 --> 00:23:42,419
Here... Miami...
506
00:23:42,487 --> 00:23:44,487
You said you'd help me.
507
00:23:44,556 --> 00:23:47,224
You offered me a deal
if I confessed.
508
00:23:47,293 --> 00:23:49,226
Those three nurses in Midtown.
509
00:23:49,295 --> 00:23:52,562
I sat in your interview room,
and I told you everything.
510
00:23:52,631 --> 00:23:54,464
Except why.
511
00:23:54,533 --> 00:23:56,700
I was hoping you'd tell me.
512
00:23:59,038 --> 00:24:02,439
You're the only one who knows
I can't control it.
513
00:24:02,507 --> 00:24:04,441
That's why I came alone.
514
00:24:04,509 --> 00:24:06,643
I want you to come with me.
515
00:24:09,048 --> 00:24:11,114
I want to.
516
00:24:11,183 --> 00:24:13,984
Next stop, you and me.
517
00:24:23,028 --> 00:24:24,527
I can't.
518
00:24:31,570 --> 00:24:32,502
DARIUS:
Who you going to
519
00:24:32,571 --> 00:24:33,703
take care of now, huh?
520
00:24:33,772 --> 00:24:34,772
Me or him?
521
00:24:51,857 --> 00:24:52,990
( gasping breaths)
522
00:24:53,058 --> 00:24:54,824
NYPD. Everyone stay calm.
523
00:24:54,894 --> 00:24:55,658
It's under control.
524
00:24:55,727 --> 00:24:56,659
Sir, tell the conductor
525
00:24:56,728 --> 00:24:58,028
to shut down right away.
526
00:24:58,097 --> 00:25:00,075
CSI Detective Taylor to Central.
527
00:25:00,099 --> 00:25:02,459
I have a male stabbed,
heavy bleeder, on the train
528
00:25:02,501 --> 00:25:04,445
just west of the Woodside
Station on the subway.
529
00:25:04,469 --> 00:25:06,789
Need an ambulance right away.
530
00:25:19,835 --> 00:25:21,312
Hey.
Hi.
531
00:25:21,336 --> 00:25:23,937
Flack told me that the guy on
the train is going to be okay.
532
00:25:24,006 --> 00:25:25,250
Rescue stabilized him.
He was lucky.
533
00:25:25,274 --> 00:25:26,373
Lucky you were there.
534
00:25:26,441 --> 00:25:27,707
Never mind that.
I got every man
535
00:25:27,777 --> 00:25:29,755
in blue out looking for Darius.
Full-court press.
536
00:25:29,779 --> 00:25:31,757
This is the manhunt
of the decade right here,
537
00:25:31,781 --> 00:25:34,141
right now.
I hear you.
See this face?
538
00:25:34,183 --> 00:25:36,161
I'll check in
with you later, Mac.
Where you headed?
539
00:25:36,185 --> 00:25:38,786
Got a lead on the guy
that was in Attica with Darius.
540
00:25:38,854 --> 00:25:40,720
He works at
a parking garage on Fifth.
541
00:25:40,790 --> 00:25:41,889
I'll keep you posted.
542
00:25:47,296 --> 00:25:48,996
Looks important.
543
00:25:49,064 --> 00:25:52,099
This is the fiber
from inside the vault.
544
00:25:52,168 --> 00:25:54,001
TAYLOR:
It's synthetic.
545
00:25:54,069 --> 00:25:56,614
Okay.
Ripstop nylon with a
polyurethane coating.
546
00:25:56,638 --> 00:25:58,483
Probably some kind
of protectant.
547
00:25:58,507 --> 00:25:59,507
Against weather.
548
00:25:59,574 --> 00:26:00,841
So we're talking gym bag,
549
00:26:00,910 --> 00:26:02,120
backpack, some kind of carrier.
550
00:26:02,144 --> 00:26:03,410
Exactly.
551
00:26:03,478 --> 00:26:04,589
The eyewitnesses who remember
552
00:26:04,613 --> 00:26:06,280
seeing Darius enter the building
553
00:26:06,348 --> 00:26:08,916
with Alexa said neither of them
was carrying a bag.
554
00:26:08,984 --> 00:26:11,251
Fiber's telling us
that somebody else was there.
555
00:26:11,320 --> 00:26:12,652
Danny's on the biometric lock.
556
00:26:12,721 --> 00:26:14,054
We'll find out who.
557
00:26:16,892 --> 00:26:18,572
Here you go, sir.
Thanks.
558
00:26:20,830 --> 00:26:22,529
Where's Vincent Rosetti?
559
00:26:22,597 --> 00:26:25,065
He parks cars here.
560
00:26:28,370 --> 00:26:29,650
Hey, Vincent.
561
00:26:30,639 --> 00:26:32,383
WOMAN:
My money...
What're you doing?
562
00:26:32,407 --> 00:26:33,885
I'm in a hurry.
Vincent, don't do it.
563
00:26:33,909 --> 00:26:35,829
( engine revving,tires squealing)
564
00:26:35,878 --> 00:26:37,022
Vincent!
565
00:26:37,046 --> 00:26:39,880
( horns honking,tires squealing)
566
00:26:42,952 --> 00:26:44,218
( tires squeal)
567
00:26:48,224 --> 00:26:50,457
Midtown traffic's a killer.
568
00:26:50,525 --> 00:26:52,838
CAINE:
Vince Rosetti, you're
under arrest
569
00:26:52,862 --> 00:26:54,039
for the murder of Lydia Johnson.
570
00:26:54,063 --> 00:26:55,673
And that's just the charge
in Florida.
571
00:26:55,697 --> 00:26:57,464
Selling your weapon
in Union Square
572
00:26:57,532 --> 00:26:58,698
to a stranger, Vincent?
573
00:26:58,767 --> 00:27:00,745
That wasn't too
bright, was it?
No way.
574
00:27:00,769 --> 00:27:03,403
Been in Attica the last six
months on a stolen property bid.
575
00:27:03,472 --> 00:27:05,851
Yeah, we know.
That's where you met up
with Henry Darius.
576
00:27:05,875 --> 00:27:07,452
So I was in lockdown with him.
Big deal.
577
00:27:07,476 --> 00:27:08,619
CAINE:
On the contrary,
578
00:27:08,643 --> 00:27:10,310
Vincent, it is a big deal.
579
00:27:10,379 --> 00:27:14,281
( men clamoring,alarm horn blaring)
580
00:27:14,350 --> 00:27:15,827
( sighs):
Great.
581
00:27:15,851 --> 00:27:17,717
A lockdown could take hours.
582
00:27:19,355 --> 00:27:20,420
Name's Rosie.
583
00:27:20,489 --> 00:27:21,654
( alarm blaring)
584
00:27:21,723 --> 00:27:22,822
Henry Darius.
585
00:27:22,892 --> 00:27:25,092
Henry Darius? Wow, man.
586
00:27:25,160 --> 00:27:26,927
I heard about you on the news.
587
00:27:26,996 --> 00:27:28,595
You killed those nurses.
588
00:27:28,663 --> 00:27:30,163
Allegedly.
589
00:27:32,501 --> 00:27:33,661
Hey, I killed someone once.
590
00:27:36,105 --> 00:27:37,871
Tell me about it.
591
00:27:37,940 --> 00:27:38,972
Open your mouth.
592
00:27:40,142 --> 00:27:41,319
Open your mouth.
593
00:27:41,343 --> 00:27:42,442
Do it.
594
00:27:53,688 --> 00:27:55,923
I got an urgent message.
What's up?
595
00:27:55,991 --> 00:27:58,525
We got a discrepancy
in the timeline.
Okay.
596
00:27:58,593 --> 00:28:00,471
Yeah, I been working
on this biometric palm analyzer.
597
00:28:00,495 --> 00:28:01,228
All right, take a look.
598
00:28:01,297 --> 00:28:03,463
Safe was opened
at 1:30 p.m.
599
00:28:03,532 --> 00:28:04,943
Consistent with the time
of the murders.
600
00:28:04,967 --> 00:28:06,111
But I checked earlier
601
00:28:06,135 --> 00:28:07,534
in the day.
602
00:28:07,602 --> 00:28:10,237
It was also opened up
at 10:30 a.m.
603
00:28:10,306 --> 00:28:13,073
That's a half hour before
Darius landed at Teterboro.
604
00:28:13,142 --> 00:28:15,608
Hence, my urgent message.
There's no way Darius
605
00:28:15,677 --> 00:28:17,945
could have opened that
safe the first time.
606
00:28:18,013 --> 00:28:20,058
So, it's possible
somebody else took the money
607
00:28:20,082 --> 00:28:22,322
out of the safe before Darius
and Alexa got there.
608
00:28:23,218 --> 00:28:25,085
Give me a second,
609
00:28:25,154 --> 00:28:26,965
and I will tell you who.
610
00:28:26,989 --> 00:28:30,623
Endecotts loaded the safe up
with approved palm prints.
611
00:28:30,692 --> 00:28:32,125
( beeping)
612
00:28:35,564 --> 00:28:37,597
The little sister.
613
00:28:37,666 --> 00:28:39,546
Let's have Homicide
bring her in.
614
00:28:46,741 --> 00:28:48,153
I told you guys,
I've never been to Florida.
615
00:28:48,177 --> 00:28:49,854
Well, witnesses say otherwise.
616
00:28:49,878 --> 00:28:51,744
100 guys could look like that.
617
00:28:51,813 --> 00:28:53,491
100 guys don't have your DNA,
Vince,
618
00:28:53,515 --> 00:28:56,183
which we matched
to the shovel
that you used
619
00:28:56,251 --> 00:28:57,550
to bury Lydia in Miami.
620
00:29:08,430 --> 00:29:10,497
The key word here is "match."
621
00:29:10,565 --> 00:29:12,877
First, you shot her, and
then you came back here
622
00:29:12,901 --> 00:29:14,980
to New York and sold the gun.
623
00:29:15,004 --> 00:29:17,270
But the striations followed you,
Vincent.
624
00:29:17,339 --> 00:29:19,139
Let's go, Vince.
625
00:29:19,208 --> 00:29:20,573
Let's hear it... right now.
626
00:29:23,178 --> 00:29:26,380
Squirrelly little Eminem wannabe
in Fort Lauderdale paid me.
627
00:29:26,448 --> 00:29:27,947
Wanted to scare the husband.
628
00:29:28,017 --> 00:29:29,449
I end up with the wife.
629
00:29:29,518 --> 00:29:31,851
Scream and I'll blow
your head off.
630
00:29:31,920 --> 00:29:32,852
What do you want?
631
00:29:32,921 --> 00:29:33,921
Drive.
632
00:29:35,357 --> 00:29:37,891
How did you go from scaring
to murder?
633
00:29:37,959 --> 00:29:39,770
The broad started to fight me.
634
00:29:39,794 --> 00:29:41,873
I was just going
to drive her around
a couple hours
635
00:29:41,897 --> 00:29:43,817
till her husband
played some song.
636
00:29:43,865 --> 00:29:44,998
She grabbed the gun.
637
00:29:45,067 --> 00:29:46,067
It went off.
638
00:29:46,101 --> 00:29:47,567
She made the first move.
639
00:29:51,073 --> 00:29:52,406
( gunshot)
640
00:29:52,474 --> 00:29:54,386
Oh, don't even blame her
for what you did.
641
00:29:54,410 --> 00:29:56,743
She was driving crazy,
bleeding everywhere.
642
00:29:56,811 --> 00:29:58,456
Screaming...
I had to shut her up.
643
00:29:58,480 --> 00:30:00,191
So you put a bullet
in her temple.
644
00:30:00,215 --> 00:30:01,548
It worked.
645
00:30:01,616 --> 00:30:03,683
It worked.
646
00:30:03,752 --> 00:30:05,052
Where's Darius, Vincent?
647
00:30:05,120 --> 00:30:06,253
Beats me.
648
00:30:06,321 --> 00:30:08,199
I haven't seen him since
that day after lockdown.
649
00:30:08,223 --> 00:30:10,057
Okay, Vince. Stella...
650
00:30:10,125 --> 00:30:11,669
could I have a word
with you, please?
651
00:30:11,693 --> 00:30:12,693
Yeah.
652
00:30:16,231 --> 00:30:18,865
I would really love
first crack at this guy.
653
00:30:18,934 --> 00:30:20,611
Right.
Mrs. Johnson's son.
654
00:30:20,635 --> 00:30:22,169
I get it. Look,
655
00:30:22,237 --> 00:30:24,449
as long as he's off the streets,
it's fine with me.
656
00:30:24,473 --> 00:30:26,339
Fair enough.
( phone trilling)
657
00:30:26,408 --> 00:30:29,376
It's Mac.
He's got something on Darius.
658
00:30:29,445 --> 00:30:30,743
I'll catch up.
659
00:30:30,812 --> 00:30:33,113
Vincent...
660
00:30:34,749 --> 00:30:36,283
Sounds top secret.
661
00:30:36,351 --> 00:30:38,618
It was top secret, Vincent.
662
00:30:38,687 --> 00:30:40,831
So I want you to be
the first to know
663
00:30:40,855 --> 00:30:42,133
that you are returning
to Florida.
664
00:30:42,157 --> 00:30:43,890
Cool. I like the sun.
665
00:30:43,959 --> 00:30:46,793
Yes, well, you won't get
to see very much of it, Vincent,
666
00:30:46,861 --> 00:30:50,630
because we enforce
the death penalty.
667
00:30:54,303 --> 00:30:56,736
Checked on the whereabouts
of Sarah Endecott.
668
00:30:56,805 --> 00:30:58,416
She's not at the house
or the school,
669
00:30:58,440 --> 00:31:00,185
or anywhere in-between.
TAYLOR:
That's what we figured.
670
00:31:00,209 --> 00:31:01,608
We switched over to Plan B.
671
00:31:01,676 --> 00:31:03,688
Yeah, no girl ever leaves her
house without her cell phone.
672
00:31:03,712 --> 00:31:04,877
At least, not at that age.
673
00:31:04,946 --> 00:31:06,279
TAYLOR:
GPS the phone number.
674
00:31:06,348 --> 00:31:07,714
Got it.
675
00:31:07,782 --> 00:31:10,617
( beeping)
676
00:31:10,685 --> 00:31:13,553
Tiffany's.
Now you're talking my language.
677
00:31:13,622 --> 00:31:14,665
You can tell from a map?
678
00:31:14,689 --> 00:31:15,555
BONASERA:
You kidding?
679
00:31:15,624 --> 00:31:16,856
I can tell from the moon.
680
00:31:16,925 --> 00:31:18,358
I love those little blue boxes.
681
00:31:18,427 --> 00:31:19,427
Let's go.
682
00:31:36,245 --> 00:31:37,444
Sarah.
683
00:31:37,513 --> 00:31:39,513
Um, hi... Detective Taylor.
684
00:31:39,581 --> 00:31:41,292
BONASERA:
A little retail therapy?
685
00:31:41,316 --> 00:31:43,416
That's one way to get over
the loss of your sister.
686
00:31:43,485 --> 00:31:44,551
May I take a peek?
687
00:31:44,620 --> 00:31:47,521
Let's see...
688
00:31:47,589 --> 00:31:49,556
BONASERA:
Nice.
689
00:31:52,261 --> 00:31:55,328
$8,000...
and she spent cash.
690
00:31:55,397 --> 00:31:56,696
Well, it's my...
691
00:31:56,765 --> 00:31:57,830
It's my money,
692
00:31:57,899 --> 00:32:00,267
I can use it however I want.
693
00:32:01,770 --> 00:32:03,102
How'd you rip your backpack?
694
00:32:04,706 --> 00:32:07,240
We found red fibers
from a backpack
695
00:32:07,309 --> 00:32:08,419
in your parents' bedroom.
696
00:32:08,443 --> 00:32:09,854
By the safe.
I thought you
697
00:32:09,878 --> 00:32:10,943
never went in there.
698
00:32:11,012 --> 00:32:12,590
I-I don't...
I don't hardly...
699
00:32:12,614 --> 00:32:13,880
I hardly ever do.
700
00:32:13,948 --> 00:32:15,048
This is pretty heavy.
701
00:32:15,116 --> 00:32:16,149
Mind if I open it?
702
00:32:16,218 --> 00:32:17,584
Okay.
703
00:32:19,921 --> 00:32:21,221
It's a lot more
704
00:32:21,290 --> 00:32:22,534
than just walk-around money,
705
00:32:22,558 --> 00:32:23,838
even for an Endecott.
706
00:32:25,927 --> 00:32:28,461
You were in the house
to steal the money.
707
00:32:28,530 --> 00:32:31,898
The pharm party was just a ruse.
708
00:32:31,966 --> 00:32:35,468
SARAH:
Well, the plan was: havesome friends over, party...
709
00:32:35,537 --> 00:32:37,498
and I'd take the money
while they were there.
710
00:32:37,522 --> 00:32:41,074
And, if the cops got wind,
I'd have an alibi.
711
00:32:42,544 --> 00:32:44,704
This doesn't look
like the full three million.
712
00:32:46,582 --> 00:32:48,059
You couldn't have spent
all this today.
713
00:32:48,083 --> 00:32:49,323
Where's the rest of the money?
714
00:33:15,810 --> 00:33:17,555
Mr. Endecott, we're
doing everything
715
00:33:17,579 --> 00:33:20,113
humanly possible to put
this animal behind bars.
716
00:33:20,181 --> 00:33:22,616
Where were you, Sarah?
717
00:33:24,819 --> 00:33:26,598
Sarah's in a lot
of trouble, sir.
718
00:33:26,622 --> 00:33:28,799
She failed to notify authorities
719
00:33:28,823 --> 00:33:31,891
after fleeing the scene
of a murder, robbery...
720
00:33:31,960 --> 00:33:34,227
Wait, wait, wait, wait.
Slow down.
721
00:33:34,296 --> 00:33:35,528
Sarah didn't steal the money.
722
00:33:35,597 --> 00:33:37,930
I told her she could take it
from the safe.
723
00:33:37,999 --> 00:33:40,111
TAYLOR:
With all due respect,
sir, I happen to know
724
00:33:40,135 --> 00:33:41,534
that the money was for Alexa.
725
00:33:41,603 --> 00:33:44,115
I know all about the trust fund.
726
00:33:44,139 --> 00:33:46,806
Money was for Alexa
on her 21st birthday.
727
00:33:50,979 --> 00:33:55,582
Coming from money, kids can
end up with no ambition...
728
00:33:55,651 --> 00:33:58,050
no drive.
729
00:33:58,119 --> 00:33:59,886
I told them,
730
00:33:59,954 --> 00:34:02,622
if they stayed clean and sober,
731
00:34:02,691 --> 00:34:07,193
at 21, they'd get three million
to do as they see fit.
732
00:34:07,262 --> 00:34:10,330
Lex was going to start
a day care down in Florida.
733
00:34:10,399 --> 00:34:11,798
She was the one who loved kids.
734
00:34:13,735 --> 00:34:16,235
Her whole life was
in front of her.
735
00:34:18,340 --> 00:34:21,308
Perhaps your youngest daughter
stole the money because
736
00:34:21,376 --> 00:34:23,910
she knew that she'd never pass
the clean and sober clause.
737
00:34:31,553 --> 00:34:33,320
I lost one daughter today.
738
00:34:33,388 --> 00:34:35,689
I'm not going to lose another.
739
00:34:35,757 --> 00:34:39,959
I told Sarah she could
take the money.
740
00:34:40,028 --> 00:34:44,731
You should know, sir, that
we only found half the money.
741
00:34:50,872 --> 00:34:52,639
Where's the other half?
742
00:34:55,644 --> 00:34:57,188
MR. ENDECOTT:
Sarah...
743
00:34:57,212 --> 00:35:00,279
who have you gotten
mixed up with this time?
744
00:35:10,191 --> 00:35:12,002
I'm sorry, you can't go
in there. He's in a meeting.
745
00:35:12,026 --> 00:35:13,259
We don't want him.
746
00:35:13,328 --> 00:35:14,639
Warrant, with your name on it.
747
00:35:14,663 --> 00:35:15,943
Where's the money?
748
00:35:16,565 --> 00:35:17,697
Sarah gave you up.
749
00:35:22,203 --> 00:35:24,103
Huh.
750
00:35:24,172 --> 00:35:25,416
End of the year bonus?
751
00:35:25,440 --> 00:35:26,880
Hey, could we do this
somewhere else?
752
00:35:26,941 --> 00:35:28,174
No.
753
00:35:31,713 --> 00:35:32,746
( taps on wall)
754
00:35:32,814 --> 00:35:34,848
These walls are insulated.
755
00:35:34,916 --> 00:35:37,283
How did you get access
to Alexa's therapy sessions?
756
00:35:40,288 --> 00:35:43,289
I type the notes from every one
of Dr. Feldstein's sessions.
757
00:35:43,358 --> 00:35:45,157
Transcribed a session Alexa had
758
00:35:45,226 --> 00:35:46,559
three years ago,
759
00:35:46,628 --> 00:35:48,194
talking about her lump sum...
760
00:35:48,263 --> 00:35:49,829
How it had come due.
761
00:35:49,898 --> 00:35:52,064
I feel so guilty.
762
00:35:52,133 --> 00:35:53,644
You know, I'm getting
all this money
763
00:35:53,668 --> 00:35:55,334
and my sister won't get a penny.
764
00:35:58,907 --> 00:36:01,541
And you knew Sarah was
the black sheep of the family.
765
00:36:01,610 --> 00:36:02,909
Parents sent Sarah in
766
00:36:02,977 --> 00:36:05,011
a few times, but it didn't take.
767
00:36:05,079 --> 00:36:06,279
She spent most of her time
768
00:36:06,347 --> 00:36:07,759
on the phone with me,
canceling appointments.
769
00:36:07,783 --> 00:36:09,015
And you became friendly.
770
00:36:09,083 --> 00:36:11,718
Well, I knew when Alexa
would get her money.
771
00:36:11,787 --> 00:36:13,052
Marked it in my calendar.
772
00:36:13,121 --> 00:36:14,153
When the time came,
773
00:36:14,222 --> 00:36:15,321
I called Sarah.
774
00:36:15,390 --> 00:36:17,891
I had the info,
she had the access.
775
00:36:17,959 --> 00:36:20,460
SARAH:
$3 million? Where?
776
00:36:20,529 --> 00:36:22,228
Your parents' safe.
777
00:36:22,297 --> 00:36:23,563
Look, all I want is half.
778
00:36:23,632 --> 00:36:24,997
I'm the Endecott here.
779
00:36:25,066 --> 00:36:27,033
Why should I give you anything?
780
00:36:27,101 --> 00:36:30,537
Because, if you don't,
I'll go to the cops.
781
00:36:30,605 --> 00:36:32,517
Oh, and point the finger
at me, right?
782
00:36:32,541 --> 00:36:34,574
Okay, deal.
783
00:36:34,643 --> 00:36:37,310
You're aware that, when Darius
found the safe empty,
784
00:36:37,378 --> 00:36:39,045
he killed Alexa,
785
00:36:39,113 --> 00:36:40,291
aren't you?
786
00:36:40,315 --> 00:36:43,349
No. I... I wasn't aware of that.
787
00:36:43,418 --> 00:36:45,785
Well, you'll have plenty of time
to think about it...
788
00:36:45,854 --> 00:36:47,720
20, 25 years.
789
00:36:47,789 --> 00:36:50,229
Put your hands behind
your back, please.
790
00:36:50,859 --> 00:36:52,559
You're taking a ride.
791
00:36:57,098 --> 00:36:58,030
( elevator bell dings)
792
00:36:58,099 --> 00:36:59,899
Mac.
793
00:36:59,968 --> 00:37:02,101
Heard there was
a break in the case.
794
00:37:02,170 --> 00:37:03,548
Stella already has you
on speed dial, huh?
795
00:37:03,572 --> 00:37:05,349
Thought you had to duck out
on personal business.
796
00:37:05,373 --> 00:37:07,239
I got an extension.
797
00:37:07,308 --> 00:37:10,076
Good news for both of us.
798
00:37:10,144 --> 00:37:12,256
TAYLOR:
Blood evidence from
Alexa's crime scene?
799
00:37:12,280 --> 00:37:14,747
Oh, yes, gentlemen. I found
something very interesting.
800
00:37:14,816 --> 00:37:16,315
I compared reference samples
801
00:37:16,384 --> 00:37:18,618
from Alexa Endecott
to Henry Darius.
802
00:37:18,687 --> 00:37:19,687
They're related.
803
00:37:20,522 --> 00:37:21,721
Related?!
804
00:37:28,129 --> 00:37:30,497
They are brother and sister.
805
00:37:32,133 --> 00:37:34,467
Also ran the references
from the Endecott parents.
806
00:37:34,536 --> 00:37:36,335
Mrs. Endecott is unrelated,
but Tom Endecott
807
00:37:36,404 --> 00:37:38,404
is Henry Darius' father.
808
00:37:38,473 --> 00:37:39,939
Well, that changes everything.
809
00:37:40,008 --> 00:37:41,474
We think Endecott knows this?
810
00:37:41,543 --> 00:37:43,454
I'm going to have Flack look
into a paternity suit
811
00:37:43,478 --> 00:37:44,889
in his past.
The question becomes,
812
00:37:44,913 --> 00:37:47,647
who's the target,
Endecott or his other daughter?
813
00:37:47,716 --> 00:37:50,249
We had to release Sarah.
814
00:37:50,318 --> 00:37:51,651
I better GPS her.
815
00:37:51,720 --> 00:37:52,720
Worked once.
816
00:37:52,754 --> 00:37:53,998
I'll try and track down
Endecott.
817
00:37:54,022 --> 00:37:57,356
( siren blaring)
818
00:37:57,425 --> 00:37:58,791
Come again?
819
00:37:58,860 --> 00:38:01,327
Henry Darius is
your biological son.
820
00:38:01,396 --> 00:38:03,763
This killer.
You can't be serious.
821
00:38:03,832 --> 00:38:04,998
Mr. Endecott,
822
00:38:05,066 --> 00:38:07,366
DNA doesn't lie.
823
00:38:07,435 --> 00:38:11,337
Look... as a young guy,
I sowed my share of wild oats.
824
00:38:11,406 --> 00:38:13,706
Did you know you had
a son out there?
825
00:38:13,775 --> 00:38:15,909
ENDECOTT:
I vaguely remember a girl,
years ago,
826
00:38:15,977 --> 00:38:18,477
telling me she had a son...
Claimed it was mine.
827
00:38:18,547 --> 00:38:20,658
Actually, it was more
than just a memory.
828
00:38:20,682 --> 00:38:22,214
Rosemary Martinkus
829
00:38:22,283 --> 00:38:24,684
filed a paternity suit
against you 23 years ago,
830
00:38:24,753 --> 00:38:25,830
claiming her son was yours.
831
00:38:25,854 --> 00:38:27,954
The doctors couldn't
prove anything.
832
00:38:28,023 --> 00:38:28,955
There was no
833
00:38:29,024 --> 00:38:30,200
DNA testing back then.
834
00:38:30,224 --> 00:38:32,124
I'd met my wife by then.
835
00:38:32,193 --> 00:38:35,995
We were starting our own family.
836
00:38:36,064 --> 00:38:37,530
Oh, my God.
837
00:38:37,599 --> 00:38:39,131
Is that why he killed Alexa?
838
00:38:39,200 --> 00:38:41,434
I'm beginning to think
all the women he killed
839
00:38:41,502 --> 00:38:43,422
were stand-ins
for your daughters.
840
00:38:43,471 --> 00:38:44,571
He told you this?
841
00:38:44,639 --> 00:38:46,450
He doesn't
understand it himself.
842
00:38:46,474 --> 00:38:48,519
BONASERA:
See, getting Alexa's
trust fund money
843
00:38:48,543 --> 00:38:50,209
meant he was a legitimate heir.
844
00:38:50,278 --> 00:38:52,356
When the money wasn't there,
he responded with rage.
845
00:38:52,380 --> 00:38:54,025
My daughter Sarah...
Is she in danger?
846
00:38:54,049 --> 00:38:56,226
We have concerns
about that.
Darius said he came
847
00:38:56,250 --> 00:38:57,895
to New York
to make things right.
848
00:38:57,919 --> 00:38:59,418
My God.
849
00:38:59,487 --> 00:39:02,689
( loud knocking)
850
00:39:02,757 --> 00:39:04,657
Who is it?
851
00:39:04,726 --> 00:39:07,193
DARIUS:
Open the door, sis.
852
00:39:07,261 --> 00:39:08,728
Sarah?
853
00:39:08,797 --> 00:39:11,097
Where's Alexa's money?!
854
00:39:11,165 --> 00:39:13,499
It's gone.
855
00:39:16,504 --> 00:39:19,538
I want you to know who I am.
856
00:39:19,608 --> 00:39:22,308
I'm your biological brother.
857
00:39:24,412 --> 00:39:26,679
Open the door.
858
00:39:26,748 --> 00:39:28,926
You do what I say,
I won't hurt you.
859
00:39:28,950 --> 00:39:30,750
I promise.
860
00:39:45,166 --> 00:39:46,633
Come on in, Darius.
861
00:39:47,969 --> 00:39:48,969
Step away, Sarah.
862
00:39:53,141 --> 00:39:54,440
Turn around.
863
00:39:54,509 --> 00:39:57,209
Put your hands on your head.
864
00:40:01,016 --> 00:40:03,149
( handcuffs rattling, clicking)
865
00:40:03,217 --> 00:40:04,383
You're under arrest.
866
00:40:04,452 --> 00:40:06,085
Darius...
867
00:40:06,154 --> 00:40:10,123
it's all over.
868
00:40:22,336 --> 00:40:23,269
Nice job.
869
00:40:23,337 --> 00:40:25,604
Our pleasure.
870
00:40:25,674 --> 00:40:27,974
Want to hop in a squad?
871
00:40:28,043 --> 00:40:30,309
I'll take you red lights
to LaGuardia.
872
00:40:30,378 --> 00:40:31,678
That's all been arranged.
873
00:40:31,746 --> 00:40:34,080
But do me a favor,
and give my best
874
00:40:34,149 --> 00:40:35,481
to Stella, will you?
875
00:40:35,550 --> 00:40:37,383
I'll see you, Mac.
876
00:40:39,654 --> 00:40:42,221
( phone line ringing)
877
00:40:46,061 --> 00:40:47,171
ADAM:
Hello.
878
00:40:47,195 --> 00:40:49,162
Hey, Adam.
It's Lieutenant Caine.
879
00:40:49,230 --> 00:40:51,331
Listen, I've got
some news for you.
880
00:40:51,399 --> 00:40:53,766
I got him, and I'm bringing
him back to Miami.
881
00:40:53,835 --> 00:40:55,980
I'm sorry, Lieutenant.
Hey, buddy, wait a second.
882
00:40:56,004 --> 00:40:58,171
You never need
to apologize to me.
883
00:40:58,239 --> 00:40:59,471
Okay?
884
00:40:59,540 --> 00:41:01,874
I'm here and I'm not
going anywhere.
885
00:41:01,943 --> 00:41:03,509
I'm not going anywhere.
886
00:41:07,515 --> 00:41:09,435
You'll be extradited back
to Miami
887
00:41:09,483 --> 00:41:11,428
after we file on you here
in New York.
888
00:41:11,452 --> 00:41:13,330
Do you know
what's wrong with me?
889
00:41:13,354 --> 00:41:15,188
I'm not a shrink.
890
00:41:15,256 --> 00:41:17,523
Better than Dr. Feldstein,
I'll tell you that.
891
00:41:18,827 --> 00:41:19,827
Thank you.
892
00:41:21,930 --> 00:41:23,896
For everything.
893
00:41:25,734 --> 00:41:27,333
Pardon?
894
00:41:27,401 --> 00:41:29,969
This may sound
crazy to you,
Detective Taylor,
895
00:41:30,038 --> 00:41:31,470
but you fought for me.
896
00:41:31,539 --> 00:41:34,140
You chased me all over
Manhattan.
897
00:41:34,209 --> 00:41:35,474
That's my job.
898
00:41:35,543 --> 00:41:37,376
But you came looking for me.
899
00:41:37,445 --> 00:41:39,879
And that's more than
my father ever did.
900
00:41:39,948 --> 00:41:43,415
You think, if he
had acknowledged me,
901
00:41:43,484 --> 00:41:46,085
I wouldn't have done
the things that I did?
902
00:41:46,154 --> 00:41:48,420
It's not for me to decide.
903
00:41:48,489 --> 00:41:51,758
That's between you
and your own personal god.
904
00:41:53,762 --> 00:41:56,362
Me? I don't pity you, Darius.
905
00:41:56,430 --> 00:41:59,076
There's a lot of
people with worse
stories than yours.
906
00:41:59,100 --> 00:42:01,333
They never hurt anyone.
907
00:42:01,402 --> 00:42:03,535
You killed 12 people
in two states
908
00:42:03,604 --> 00:42:06,672
over the last 72 hours, and you
want me to feel sorry for you
909
00:42:06,741 --> 00:42:09,842
because your daddy didn't
kiss you when you were a baby?
910
00:42:12,180 --> 00:42:15,181
You asked for my help...
I did help you.
911
00:42:15,250 --> 00:42:16,816
You're where you belong.
912
00:42:19,888 --> 00:42:21,848
You rot in hell,
you son of a bitch.
62825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.