Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,503 --> 00:00:05,503
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,503 --> 00:00:07,538
[crying]
3
00:00:09,883 --> 00:00:10,917
Hey.
4
00:00:12,814 --> 00:00:15,021
Hey, it's okay.
It's gonna be okay.
5
00:00:15,124 --> 00:00:16,296
How?
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,952
He moved out
without even a text.
7
00:00:19,952 --> 00:00:21,986
He doesn't look like
he's moved out completely.
8
00:00:22,089 --> 00:00:23,641
That chair's his, right?
9
00:00:24,607 --> 00:00:26,434
[sighs]
[phone chimes]
10
00:00:26,538 --> 00:00:28,021
You should...
11
00:00:31,055 --> 00:00:32,641
It can wait.
12
00:00:32,745 --> 00:00:35,779
Hey, why don't I just head over
to the fire department right now
13
00:00:35,883 --> 00:00:38,365
and tell Derek what he's
probably already figured out--
14
00:00:38,469 --> 00:00:41,469
that he's making
the biggest mistake of his life.
15
00:00:41,572 --> 00:00:44,400
I appreciate
you offering to play hero,
16
00:00:44,503 --> 00:00:47,055
but Derek has to decide when...
17
00:00:48,158 --> 00:00:50,365
[voice breaking]:
...and if
18
00:00:50,469 --> 00:00:52,055
he wants to come home to me.
19
00:00:52,158 --> 00:00:54,021
Ah, come on, Ashley.
20
00:00:54,986 --> 00:00:57,021
[lively chatter nearby]
21
00:00:58,296 --> 00:01:00,952
♪ ♪
22
00:01:01,055 --> 00:01:02,503
[sighs]
23
00:01:12,021 --> 00:01:15,193
I will not have you
embarrassing me in public.
24
00:01:16,745 --> 00:01:18,952
Don't do that, Mama.
Don't gaslight me.
25
00:01:19,055 --> 00:01:21,952
You told Kat that I was
the one on that motorcycle
26
00:01:22,055 --> 00:01:23,814
that drove Laura off the road.
27
00:01:23,917 --> 00:01:25,607
I never said any such thing.
28
00:01:25,710 --> 00:01:27,917
Then why is there a recording
of you saying it?
29
00:01:28,021 --> 00:01:31,572
Kat heard what she wanted
to run and tell, baby.
30
00:01:31,676 --> 00:01:33,917
Her recording of me proves that.
31
00:01:34,021 --> 00:01:36,848
How many times
has this nosy little rich girl
32
00:01:36,952 --> 00:01:38,676
twisted the truth about you?
33
00:01:38,779 --> 00:01:40,986
- A lot.
- Yeah.
34
00:01:41,089 --> 00:01:44,745
And usually you don't let Kat
35
00:01:44,848 --> 00:01:47,227
get anywhere near
your last nerve.
36
00:01:47,331 --> 00:01:48,607
Unless...
37
00:01:48,710 --> 00:01:49,952
What?
38
00:01:50,055 --> 00:01:52,538
Unless you're worried
about something.
39
00:01:54,883 --> 00:01:58,055
Eva, if you did this...
40
00:01:58,158 --> 00:02:00,089
I didn't.
41
00:02:00,193 --> 00:02:01,814
I understand, honey.
42
00:02:01,917 --> 00:02:03,848
I'll cover for you.
43
00:02:04,848 --> 00:02:06,365
You would do that for me?
44
00:02:10,055 --> 00:02:11,710
You know I didn't do it.
45
00:02:11,814 --> 00:02:12,986
Because you did.
46
00:02:13,986 --> 00:02:15,538
- You tried to kill Laura.
- Mm-mm.
47
00:02:15,641 --> 00:02:17,883
You are not gonna try
to twist this around on me.
48
00:02:21,400 --> 00:02:22,641
Okay, fine.
49
00:02:22,745 --> 00:02:23,986
You didn't do it.
50
00:02:24,089 --> 00:02:26,365
And I didn't do it.
51
00:02:26,469 --> 00:02:28,779
This is an-an accident.
52
00:02:28,883 --> 00:02:30,641
Mm.
53
00:02:30,745 --> 00:02:32,676
And when someone gave Laura
so much potassium
54
00:02:32,779 --> 00:02:34,676
her heart stopped,
55
00:02:34,779 --> 00:02:36,296
that was an accident, too?
56
00:02:37,331 --> 00:02:39,676
Those weren't coincidences,
Mama.
57
00:02:39,779 --> 00:02:41,814
- They were you.
- Hmm.
58
00:02:41,917 --> 00:02:44,365
Why? Because I have motive?
59
00:02:44,469 --> 00:02:46,296
You wanted Laura out of the way
60
00:02:46,400 --> 00:02:48,503
to put me in position
to take her job.
61
00:02:48,607 --> 00:02:50,262
Okay.
62
00:02:50,365 --> 00:02:51,676
- That's the why.
- Mm-hmm.
63
00:02:51,779 --> 00:02:52,848
But how?
64
00:02:53,917 --> 00:02:56,158
Riddle me this, little girl.
65
00:02:57,193 --> 00:03:02,124
When did I become a stuntman
or a doctor or a nurse?
66
00:03:02,227 --> 00:03:03,262
Hmm?
67
00:03:04,503 --> 00:03:07,021
♪ ♪
68
00:03:39,641 --> 00:03:41,572
[footsteps approaching]
69
00:03:42,572 --> 00:03:44,365
Oh, I know that look.
70
00:03:44,469 --> 00:03:46,089
You're on the wrong end
of three little dots,
71
00:03:46,193 --> 00:03:47,676
waiting for someone to reply.
72
00:03:47,779 --> 00:03:49,745
Entertain me so I stop looking.
73
00:03:49,848 --> 00:03:51,538
Hmm.
74
00:03:51,641 --> 00:03:53,917
Did I tell you
that hot trainer kissed me?
75
00:03:54,021 --> 00:03:55,607
He chipped my nail.
76
00:03:55,710 --> 00:03:57,676
What? Wait.
77
00:03:57,779 --> 00:03:59,745
The gym rat hottie
that moonlights at the spa?
78
00:03:59,848 --> 00:04:02,434
Mmm. Diego.
79
00:04:02,538 --> 00:04:05,917
Have you joined the ranks
of bored bougie housewives?
80
00:04:06,021 --> 00:04:09,055
No. He was just trying to make
your friend Vanessa jelly.
81
00:04:09,158 --> 00:04:10,952
- Vanessa?
- Mm.
82
00:04:11,055 --> 00:04:12,848
We really do live
in the Upside Down.
83
00:04:12,952 --> 00:04:17,227
Kissing a hot, single woman
to make a married woman jealous?
84
00:04:17,331 --> 00:04:19,089
Was the kiss
as good as advertised?
85
00:04:19,193 --> 00:04:20,848
[chuckles]
It could make you do things.
86
00:04:20,952 --> 00:04:22,848
- Oh.
- [chuckles]
87
00:04:22,952 --> 00:04:24,917
I invited him
to join our agency.
88
00:04:25,021 --> 00:04:26,331
As a male model.
89
00:04:26,434 --> 00:04:28,538
That is brilliant.
Forget the lips.
90
00:04:28,641 --> 00:04:30,572
The biceps would eat
in the denim
91
00:04:30,676 --> 00:04:32,296
and cologne markets.
- Mm.
92
00:04:33,710 --> 00:04:36,158
Uh... Pam?
93
00:04:36,262 --> 00:04:37,227
Hmm?
94
00:04:37,331 --> 00:04:39,055
- Oh, no.
- Hmm?
95
00:04:39,158 --> 00:04:40,676
You can't forget the kiss.
96
00:04:40,779 --> 00:04:42,572
[sighs]
97
00:04:42,676 --> 00:04:45,400
Not only did he turn down
being a male model,
98
00:04:45,503 --> 00:04:49,745
with all that it implies--
fame, travel, money--
99
00:04:49,848 --> 00:04:51,503
he couldn't get away from me
fast enough.
100
00:04:51,607 --> 00:04:53,055
Oh, Pammy.
101
00:04:54,055 --> 00:04:56,538
Guess I'm not so hot after all.
102
00:04:58,193 --> 00:04:59,331
Mmm.
103
00:04:59,434 --> 00:05:01,469
You outdid yourself,
104
00:05:01,572 --> 00:05:03,089
- Mr. Hamilton.
- Mm.
105
00:05:03,193 --> 00:05:05,021
We were so loud.
106
00:05:05,124 --> 00:05:06,124
- [laughs]
- [chuckles]
107
00:05:06,227 --> 00:05:08,055
Yeah, let the neighbors hear.
108
00:05:08,158 --> 00:05:10,400
I'm just glad we can still break
the sound barrier
109
00:05:10,503 --> 00:05:12,434
weeks after our honeymoon.
- Mmm.
110
00:05:12,538 --> 00:05:16,365
Well, because our honeymoon
is going to be forever.
111
00:05:16,469 --> 00:05:17,469
[chuckles]
112
00:05:17,572 --> 00:05:19,814
Baby, you know
I'm not as young as you.
113
00:05:20,814 --> 00:05:24,710
You took that time to hone
a particular set of skills,
114
00:05:24,814 --> 00:05:29,021
which I am very grateful for.
115
00:05:29,124 --> 00:05:30,021
- Yeah?
- Yeah.
116
00:05:30,124 --> 00:05:31,607
Hmm. How grateful?
117
00:05:32,779 --> 00:05:35,227
- Let me show you.
- Mmm.
118
00:05:36,848 --> 00:05:38,365
Mmm.
119
00:05:39,331 --> 00:05:41,814
[moaning]
120
00:05:41,917 --> 00:05:42,814
[Hayley yelps]
121
00:05:42,917 --> 00:05:44,331
[both laugh]
122
00:05:44,434 --> 00:05:45,986
- Hey, babe.
- Hi.
123
00:05:47,227 --> 00:05:48,745
I've had a day.
124
00:05:48,848 --> 00:05:50,400
- New case?
- Actually,
125
00:05:50,503 --> 00:05:52,158
I got sidetracked
by our favorite firefighter.
- Hmm.
126
00:05:52,262 --> 00:05:54,193
He's all torn up
over a fight with Ash.
127
00:05:54,296 --> 00:05:55,641
Not possible.
128
00:05:55,745 --> 00:05:57,952
Our best couple friends
don't fight-- not like that.
129
00:05:58,055 --> 00:05:59,572
Ever since they moved in
together, they do.
130
00:05:59,676 --> 00:06:02,193
- What?
- Yeah. I think
I talked him down though.
131
00:06:02,296 --> 00:06:03,641
Matter of fact, I think
he's begging for forgiveness
132
00:06:03,745 --> 00:06:04,917
right now.
- [chuckles softly]
133
00:06:05,021 --> 00:06:06,572
But, selfishly,
134
00:06:06,676 --> 00:06:08,710
it reminds me
just how ridiculously lucky I am
135
00:06:08,814 --> 00:06:09,917
to have you.
136
00:06:10,021 --> 00:06:12,227
And if I ever
for a minute forget that--
137
00:06:12,331 --> 00:06:14,055
I'll remind you.
138
00:06:15,917 --> 00:06:18,710
I'm so glad you said yes
after last time.
139
00:06:18,814 --> 00:06:20,814
My sister can be a bit much.
[chuckles]
140
00:06:20,917 --> 00:06:23,814
- She's over there
with her husband.
- Oh. Yeah.
141
00:06:23,917 --> 00:06:25,883
But there won't be
any interruptions this time.
142
00:06:25,986 --> 00:06:26,952
Promise.
143
00:06:27,055 --> 00:06:28,607
It's just us, Allison.
144
00:06:28,710 --> 00:06:30,641
A proper date. [chuckles]
145
00:06:30,745 --> 00:06:32,779
I've been thinking
about you, a lot.
146
00:06:32,883 --> 00:06:35,262
In fact, I can't stop.
147
00:06:35,365 --> 00:06:37,365
God, I wish
you hadn't said that.
148
00:06:42,572 --> 00:06:43,745
Well, last time
we were together,
149
00:06:43,848 --> 00:06:45,193
you seemed into it.
150
00:06:45,296 --> 00:06:46,572
Into me.
151
00:06:46,676 --> 00:06:48,296
Chelsea, you're a supermodel.
152
00:06:48,400 --> 00:06:50,676
Even if you weren't drop-dead
gorgeous for a living,
153
00:06:50,779 --> 00:06:53,641
you're smart and sexy.
154
00:06:53,745 --> 00:06:56,227
I quit being a supermodel
for a living, remember?
155
00:06:56,331 --> 00:06:57,572
Right. Sorry.
156
00:06:57,676 --> 00:06:59,193
I was just saying,
anyone would be lucky
157
00:06:59,296 --> 00:07:01,434
to have you want to go
on a date with them.
158
00:07:01,538 --> 00:07:02,917
But not you?
159
00:07:03,021 --> 00:07:04,434
I'm not saying
there isn't a connection.
160
00:07:04,538 --> 00:07:05,952
Why not go with that?
161
00:07:06,055 --> 00:07:07,814
Craig is my person.
162
00:07:07,917 --> 00:07:09,952
This was just supposed to be
something extra
163
00:07:10,055 --> 00:07:11,986
to keep things interesting.
164
00:07:12,089 --> 00:07:14,158
- I'm extra.
- No, I-I never expected
165
00:07:14,262 --> 00:07:17,710
someone like you
catch feelings with me,
166
00:07:17,814 --> 00:07:21,227
let alone be in a position
where I can hurt them.
167
00:07:21,331 --> 00:07:23,745
I'm so sorry, Chelsea.
168
00:07:25,503 --> 00:07:27,434
Don't worry about it.
169
00:07:27,538 --> 00:07:31,296
I'm grown, and it started
with us just having fun.
170
00:07:31,400 --> 00:07:34,021
And it's okay
if that's all it was.
171
00:07:35,572 --> 00:07:37,296
But I appreciate you being
straight with me,
172
00:07:37,400 --> 00:07:39,365
and, um...
173
00:07:39,469 --> 00:07:43,021
getting to know you,
it was really great.
174
00:07:48,469 --> 00:07:49,952
Hey, sis. Join us.
175
00:07:50,055 --> 00:07:53,055
- We're overdue.
- Thanks, but I got to go.
176
00:07:55,469 --> 00:07:57,434
Did she seem unhappy to you?
177
00:07:57,538 --> 00:08:00,021
- Maybe I should--
- Follow her to her car?
178
00:08:00,124 --> 00:08:01,262
- [sighs]
- Babe,
179
00:08:01,365 --> 00:08:03,365
Chelsea doesn't exactly
keep secrets.
180
00:08:03,469 --> 00:08:05,193
Just give her some time.
I'm sure she'll come around
181
00:08:05,296 --> 00:08:06,710
and tell you all about it.
182
00:08:06,814 --> 00:08:08,434
Yeah. Probably.
183
00:08:08,538 --> 00:08:10,538
But right now,
184
00:08:10,641 --> 00:08:13,124
I'm happy
to have you all to myself.
- Mmm.
185
00:08:13,227 --> 00:08:15,503
We haven't been making enough
time to kick it one-on-one.
186
00:08:15,607 --> 00:08:17,158
I just spent an hour
preaching to Derek
187
00:08:17,262 --> 00:08:18,607
what I need to be doing myself.
188
00:08:18,710 --> 00:08:20,021
[phone beeps]
189
00:08:23,089 --> 00:08:24,538
Apparently,
190
00:08:24,641 --> 00:08:28,055
the gods want you to postpone
your "keeping it sexy" sermon.
191
00:08:28,158 --> 00:08:29,469
Sorry, babe. I just got a tip.
192
00:08:29,572 --> 00:08:31,503
A couple of persons of interest
just showed their faces,
193
00:08:31,607 --> 00:08:32,848
and I have to--
- Go. Go.
194
00:08:32,952 --> 00:08:35,952
I'll have the kitchen
wrap up dinner. It's fine.
195
00:08:36,055 --> 00:08:37,538
Don't worry. I'll make it quick.
196
00:08:38,572 --> 00:08:42,021
But when I get home,
I'll do the opposite.
197
00:08:45,641 --> 00:08:47,296
- All right.
- [chuckles]
198
00:08:49,331 --> 00:08:51,331
[Bill and Hayley
sighing happily]
199
00:08:53,503 --> 00:08:55,986
When I said "again,"
200
00:08:56,089 --> 00:08:58,296
I thought we'd at least
make it to the bedroom.
201
00:08:58,400 --> 00:08:59,676
- [chuckles]
- [chuckles] Well, baby,
202
00:08:59,779 --> 00:09:02,124
you know when you look at me
like that, I'm powerless.
203
00:09:02,227 --> 00:09:03,331
Oh.
204
00:09:03,434 --> 00:09:05,227
- Is that right?
- Mm-hmm.
205
00:09:05,331 --> 00:09:07,745
And if you're jonesing
for a round three,
206
00:09:07,848 --> 00:09:09,710
I'm gonna need
some recovery time.
207
00:09:09,814 --> 00:09:11,124
Mm. You know what I need?
208
00:09:11,227 --> 00:09:13,400
Oh, have mercy, woman.
[chuckles]
209
00:09:13,503 --> 00:09:15,883
That mac and cheese
from the club, baby.
210
00:09:15,986 --> 00:09:18,021
- I am starving.
- Wow.
211
00:09:18,124 --> 00:09:20,021
Well, I can satiate
that need, too.
212
00:09:20,124 --> 00:09:21,124
Mmm.
213
00:09:21,227 --> 00:09:23,055
There's nothing
you can't do, Bill.
214
00:09:23,158 --> 00:09:25,779
- [chuckling]
- [chuckling] Mmm.
215
00:09:25,883 --> 00:09:29,434
Whoa! My Pammy wouldn't let
ungrateful eye candy
216
00:09:29,538 --> 00:09:30,434
get in her head.
217
00:09:30,538 --> 00:09:31,848
Stop that.
218
00:09:31,952 --> 00:09:34,055
You have launched hotter faces
and slept with them, too.
219
00:09:34,158 --> 00:09:35,331
[chuckles]
220
00:09:35,434 --> 00:09:37,848
- What?
- You have finally gotten over
221
00:09:37,952 --> 00:09:41,055
he who shall not be named,
and you're seeing someone,
222
00:09:41,158 --> 00:09:42,952
and you want me
to be seeing someone, too.
223
00:09:43,055 --> 00:09:45,158
And who do you think I'm seeing?
224
00:09:45,262 --> 00:09:46,779
Please.
225
00:09:46,883 --> 00:09:49,779
There was so much heat
in that room when we were taking
226
00:09:49,883 --> 00:09:52,158
those test shots,
I thought the lens would melt.
227
00:09:52,262 --> 00:09:53,365
Andre?
228
00:09:53,469 --> 00:09:56,055
Photographers always flirt
to get hot shots.
229
00:09:56,158 --> 00:09:58,745
Oh, yeah. Is that why
he still had that look
230
00:09:58,848 --> 00:10:00,331
when he brought over the proofs?
231
00:10:02,365 --> 00:10:04,089
So?
232
00:10:04,193 --> 00:10:06,089
- Are you doing the dirty yet?
- [chuckles]
233
00:10:06,193 --> 00:10:08,676
Or is it still at a slow burn?
234
00:10:11,710 --> 00:10:14,021
Just friends.
235
00:10:14,124 --> 00:10:16,503
- [sighs]
- Seems he's as interested in me
236
00:10:16,607 --> 00:10:18,883
as Diego is in you.
237
00:10:20,400 --> 00:10:21,848
[sighs]
Look, you should just get back
238
00:10:21,952 --> 00:10:23,193
to whatever
you were doing before.
239
00:10:23,296 --> 00:10:26,296
No. I've got nothing but time.
240
00:10:26,400 --> 00:10:28,572
- I love this tea. [chuckles]
- [laughs]
241
00:10:28,676 --> 00:10:31,021
And I never leave a friend
in a bad place.
242
00:10:32,055 --> 00:10:34,848
Oh, I don't want to be
that friend.
243
00:10:34,952 --> 00:10:37,400
I'm not needy, Andre.
244
00:10:39,469 --> 00:10:40,745
- [sighs]
- Nurse Ashley,
245
00:10:40,848 --> 00:10:43,089
your whole identity
is wrapped around
246
00:10:43,193 --> 00:10:44,710
taking care of other people.
247
00:10:44,814 --> 00:10:46,883
But, Nurse,
take care of thyself.
248
00:10:46,986 --> 00:10:49,021
I like being independent.
249
00:10:50,400 --> 00:10:52,745
Maybe that's how I screwed
everything up with Derek.
250
00:10:52,848 --> 00:10:56,503
I was too worried
about my place and my things,
251
00:10:56,607 --> 00:10:58,848
and I should have been trying
to figure out
252
00:10:58,952 --> 00:11:01,848
how I could make it our place
and our things.
253
00:11:01,952 --> 00:11:05,952
It takes two people to fight
in a relationship, Ashley.
254
00:11:06,055 --> 00:11:07,607
And one of you chose
not to stick around
255
00:11:07,710 --> 00:11:09,124
and fight for the both.
256
00:11:09,227 --> 00:11:13,124
But maybe I made Derek feel
like he didn't have a choice.
257
00:11:13,227 --> 00:11:14,917
Hey, there are
many high-maintenance people
258
00:11:15,021 --> 00:11:16,021
in this world,
259
00:11:16,124 --> 00:11:18,814
and I've dated a lot of 'em.
- [laughs]
260
00:11:18,917 --> 00:11:21,469
And, Ashley,
you are nothing of the sort.
261
00:11:21,572 --> 00:11:24,434
You're not capable
of chasing someone away.
262
00:11:24,538 --> 00:11:27,434
Hey, if I were in Derek's shoes,
263
00:11:27,538 --> 00:11:30,503
there's nothing you could do
to make me walk out on you.
264
00:11:36,572 --> 00:11:39,021
So who are you gonna blame it
on next, Mama? Sherry and Anna?
265
00:11:40,055 --> 00:11:44,193
How did I raise a child
that's so suspicious?
266
00:11:44,296 --> 00:11:46,676
They're your alter egos
for a reason.
267
00:11:46,779 --> 00:11:48,779
You already cosplayed up
as Sherry
268
00:11:48,883 --> 00:11:50,469
at that hospital
on that rooftop.
269
00:11:50,572 --> 00:11:54,434
Maybe she made a return visit
to Laura's hospital room,
270
00:11:54,538 --> 00:11:56,676
where she tried
to keep her out of commission.
271
00:11:56,779 --> 00:11:58,021
But why would I?
272
00:11:58,124 --> 00:12:00,055
To keep me in that job
with Nicole
273
00:12:00,158 --> 00:12:02,089
so I can keep spying on my dad.
274
00:12:03,193 --> 00:12:06,607
Sherry, Anna and me
275
00:12:06,710 --> 00:12:10,986
all rolled up in one
aren't nearly that clever.
276
00:12:11,089 --> 00:12:13,262
Would you please just stop?
277
00:12:13,365 --> 00:12:15,124
No more lying, Mama.
278
00:12:15,227 --> 00:12:16,365
Just the truth.
279
00:12:17,434 --> 00:12:18,952
I'm not stupid.
280
00:12:19,055 --> 00:12:21,296
And I'm not
a little kid anymore.
281
00:12:21,400 --> 00:12:23,710
I need to know
what I was a part of.
282
00:12:23,814 --> 00:12:27,262
I need to know if you put
that girl in that hospital
283
00:12:27,365 --> 00:12:29,021
and then tried
to keep her there.
284
00:12:32,227 --> 00:12:34,193
I did it for us, baby.
285
00:12:36,641 --> 00:12:39,641
Because no one in this life
286
00:12:39,745 --> 00:12:42,503
would have done it for us.
287
00:12:43,503 --> 00:12:45,055
We were on our own.
288
00:12:45,158 --> 00:12:47,469
Laura didn't hurt you.
289
00:12:47,572 --> 00:12:50,296
Deep down, I shut it out.
290
00:12:50,400 --> 00:12:51,710
You didn't want to believe it
291
00:12:51,814 --> 00:12:55,434
because you love me that much.
292
00:12:55,538 --> 00:12:59,434
And I did it
because I love you that much.
293
00:12:59,538 --> 00:13:00,952
"Love"?
294
00:13:01,055 --> 00:13:04,227
You're gonna use that word
to excuse the hurt you caused?
295
00:13:04,331 --> 00:13:06,021
- You asked.
- I might as well
296
00:13:06,124 --> 00:13:08,814
have been on the back
of that motorcycle with you.
- [sniffles]
297
00:13:08,917 --> 00:13:11,089
For a little while...
298
00:13:12,538 --> 00:13:16,055
...I thought that you were
gonna give me up to Ted
299
00:13:16,158 --> 00:13:18,607
because you wanted
to be closer to him.
300
00:13:18,710 --> 00:13:20,227
But you caught the plot,
301
00:13:20,331 --> 00:13:22,779
and now you're-you're
a part of it, baby girl.
302
00:13:24,331 --> 00:13:27,193
Accessory after the fact.
303
00:13:28,986 --> 00:13:31,089
Well, I mean, I think
that's what they call it.
304
00:13:31,193 --> 00:13:32,641
But I never--
305
00:13:32,745 --> 00:13:34,503
[scoffs] Girl, please.
It doesn't matter.
306
00:13:34,607 --> 00:13:37,503
The law doesn't care
when you knew.
307
00:13:37,607 --> 00:13:41,296
The law will lock you up
and throw out the key.
308
00:13:41,400 --> 00:13:43,055
Now, hopefully... [sniffles]
309
00:13:43,158 --> 00:13:45,262
you'll get a cell next to mine.
[chuckles]
310
00:13:45,365 --> 00:13:48,227
And then we can actually have
some mother
311
00:13:48,331 --> 00:13:50,434
and daughter bonding time,
finally.
312
00:13:50,538 --> 00:13:52,572
[chuckling]
313
00:13:52,676 --> 00:13:54,503
Evening, ladies.
314
00:13:54,607 --> 00:13:56,503
Can I have a word?
315
00:13:56,607 --> 00:13:57,917
[clears throat]
316
00:13:59,917 --> 00:14:02,710
You've never left anyone
you were in a relationship with?
317
00:14:03,676 --> 00:14:05,158
Honestly, no.
318
00:14:05,262 --> 00:14:07,952
- But that's because
I've always dodged the R-word.
- Mm.
319
00:14:08,055 --> 00:14:11,676
Yeah, I work at being
the definition of casual.
320
00:14:11,779 --> 00:14:12,883
Why?
321
00:14:12,986 --> 00:14:14,745
My aunt says
it's because I just try
322
00:14:14,848 --> 00:14:16,331
to avoid real connection.
323
00:14:16,434 --> 00:14:18,572
Because I'm afraid
of losing someone. Uh...
324
00:14:18,676 --> 00:14:20,676
Because you lost your parents.
325
00:14:20,779 --> 00:14:22,158
That's what my auntie
the shrink says.
326
00:14:22,262 --> 00:14:23,572
What do you say?
327
00:14:24,779 --> 00:14:26,434
[sighs] I say
328
00:14:26,538 --> 00:14:29,158
if I ever crossed that threshold
with the right woman...
329
00:14:30,193 --> 00:14:31,952
...I wouldn't hold back.
330
00:14:32,055 --> 00:14:34,055
Derek crossed
that threshold for me.
331
00:14:35,055 --> 00:14:36,641
- Mm.
- And I started throwing tantrums
332
00:14:36,745 --> 00:14:39,814
the second he touched anything
in my curated little world.
333
00:14:39,917 --> 00:14:42,572
I was standing
in front of Derek,
334
00:14:42,676 --> 00:14:45,641
with him asking me to love him,
and I'm like,
335
00:14:45,745 --> 00:14:48,710
"Look at the scratches
on the fridge." [chuckles]
336
00:14:48,814 --> 00:14:50,745
Can you stop
beating yourself up now?
337
00:14:50,848 --> 00:14:53,158
Okay, if it's important to you,
it should be important to him.
338
00:14:53,262 --> 00:14:55,469
He moved in with you, right?
339
00:14:55,572 --> 00:14:57,124
So he should have
respected things
340
00:14:57,227 --> 00:14:59,331
until you guys figured out
each other's rhythms.
341
00:14:59,434 --> 00:15:01,538
But maybe he wasn't the problem.
342
00:15:01,641 --> 00:15:03,538
I was in this panic
343
00:15:03,641 --> 00:15:05,641
that I was giving up
some part of me.
344
00:15:05,745 --> 00:15:07,158
Maybe Derek was right.
345
00:15:07,262 --> 00:15:10,883
Maybe more space and new things
that belonged to both of us
346
00:15:10,986 --> 00:15:13,400
would have... solved everything.
347
00:15:13,503 --> 00:15:14,538
[scoffs]
348
00:15:16,607 --> 00:15:18,400
You've got to be Team Ash.
349
00:15:19,434 --> 00:15:21,986
Until I hear something
that'll change my mind,
350
00:15:22,089 --> 00:15:24,331
I'm Team... Dashley.
351
00:15:25,400 --> 00:15:27,503
I just want
you two together and happy.
352
00:15:27,607 --> 00:15:29,158
That's what I want, too.
353
00:15:29,262 --> 00:15:31,814
Then tell me what happened.
354
00:15:31,917 --> 00:15:32,952
Mm.
355
00:15:35,952 --> 00:15:38,676
Uh, it started small.
356
00:15:38,779 --> 00:15:40,296
Stayed small.
357
00:15:40,400 --> 00:15:44,572
The drapes, my smelly socks.
358
00:15:44,676 --> 00:15:47,400
Every little thing about me
makes her mad at me.
359
00:15:47,503 --> 00:15:49,538
And it accumulated.
360
00:15:49,641 --> 00:15:52,227
Now we got a mountain of reasons
all set to blow us up.
361
00:15:52,331 --> 00:15:53,641
- I'm sure that's not--
- Is it really possible
362
00:15:53,745 --> 00:15:55,745
to lose somebody
over smelly socks?
363
00:15:55,848 --> 00:15:56,986
[stammers]
364
00:15:57,089 --> 00:15:58,676
You couldn't possibly relate.
365
00:15:58,779 --> 00:16:00,952
You and Jacob are so solid.
366
00:16:01,952 --> 00:16:05,262
Oh, Derek,
you couldn't be more wrong.
367
00:16:06,262 --> 00:16:08,055
Andre wants you.
368
00:16:09,572 --> 00:16:13,262
Look, if my ex-supermodel bestie
is having an identity crisis,
369
00:16:13,365 --> 00:16:14,848
what hope is there
for the rest of us?
370
00:16:14,952 --> 00:16:16,572
Look, I know I'm a smoke show.
371
00:16:16,676 --> 00:16:18,572
Well, thank goodness for that.
372
00:16:18,676 --> 00:16:21,331
I just want to be realistic
about my friendship with Andre.
373
00:16:21,434 --> 00:16:23,434
- No.
- [chuckles]
374
00:16:23,538 --> 00:16:26,710
Do not friend zone
that fine, kind man.
375
00:16:26,814 --> 00:16:28,676
- I'm--
- That is a boyfriend.
376
00:16:28,779 --> 00:16:31,883
I'm going to use a Nicole word
and say that you are projecting.
377
00:16:31,986 --> 00:16:33,986
You're feeling down
about your kiss with Diego,
378
00:16:34,089 --> 00:16:37,331
and you are giving me this pep
talk to go for it with Andre.
379
00:16:37,434 --> 00:16:40,676
I am telling you to grab
and hold on to what you've got,
380
00:16:40,779 --> 00:16:42,883
because I know
what is lurking out there.
381
00:16:42,986 --> 00:16:45,607
I have been on the dating apps
for so long,
382
00:16:45,710 --> 00:16:47,710
it's beginning to feel like
that old sitcom bar,
383
00:16:47,814 --> 00:16:49,676
where everybody knows my name.
384
00:16:49,779 --> 00:16:52,400
So download another app
or go on a singles vacation.
385
00:16:54,296 --> 00:16:56,779
You are brilliant
and funny and sexy.
386
00:16:56,883 --> 00:16:58,469
Pamela, why can't you see that?
387
00:16:58,572 --> 00:17:00,779
You know, just once,
I'd like to come in here
388
00:17:00,883 --> 00:17:03,158
without my past glaring at me
from across the room.
389
00:17:04,883 --> 00:17:07,641
Then stare at your future.
390
00:17:07,745 --> 00:17:09,434
[chuckling]
391
00:17:22,572 --> 00:17:24,952
- Derek isn't the villain here.
- And neither are you.
392
00:17:25,952 --> 00:17:27,779
Hey, I bet if Derek knew
how much you missed him,
393
00:17:27,883 --> 00:17:29,572
you guys would work this out
in a second.
394
00:17:29,676 --> 00:17:32,089
He'd have to answer his phone
for that.
395
00:17:32,193 --> 00:17:34,158
He's practically ghosting me.
396
00:17:34,262 --> 00:17:35,400
Or maybe he's so embarrassed
397
00:17:35,503 --> 00:17:37,848
that he can't bring himself
to come home.
398
00:17:37,952 --> 00:17:39,986
Hey, maybe you should text him.
399
00:17:40,089 --> 00:17:43,055
You know, there's a part of me
that just wants to call him.
400
00:17:43,158 --> 00:17:46,434
Even when things got really bad,
we never went to bed like this.
401
00:17:46,538 --> 00:17:47,917
- Mm.
- We'd call a truce
402
00:17:48,021 --> 00:17:49,158
and say good night.
403
00:17:49,262 --> 00:17:50,469
It meant something
404
00:17:50,572 --> 00:17:52,400
not to bring our problems
to bed with us.
405
00:17:52,503 --> 00:17:53,779
You know?
406
00:17:53,883 --> 00:17:56,434
Like we were saying,
whatever was wrong...
407
00:17:58,296 --> 00:18:00,986
[voice breaking]:
...we weren't gonna bring it
into tomorrow.
408
00:18:04,262 --> 00:18:05,572
[crying]
409
00:18:05,676 --> 00:18:06,779
Ash, come on.
410
00:18:08,021 --> 00:18:10,538
You know how people post
those pictures on Insta
411
00:18:10,641 --> 00:18:12,745
that are totally filtered?
412
00:18:12,848 --> 00:18:15,779
I feel like that's how
you and Ash view Jacob and me.
413
00:18:15,883 --> 00:18:19,089
Like this perfect,
untouchable thing.
414
00:18:19,193 --> 00:18:21,089
But when you go home,
the makeup comes off
415
00:18:21,193 --> 00:18:22,917
and the sweatpants come on.
416
00:18:23,021 --> 00:18:25,848
- And you turn into people
who fight all the time?
- [chuckles]
417
00:18:25,952 --> 00:18:28,952
Sometimes it feels like
we do fight all the time.
418
00:18:29,952 --> 00:18:31,089
I don't believe you.
419
00:18:31,193 --> 00:18:33,400
Derek, I'm a lawyer.
420
00:18:33,503 --> 00:18:35,296
I argue for a living.
421
00:18:35,400 --> 00:18:38,641
And Jacob-- that man is
forever hunting down the truth,
422
00:18:38,745 --> 00:18:42,021
even if it's just what do I
really, really want for dinner.
423
00:18:42,124 --> 00:18:45,158
So we had to learn how to fight.
424
00:18:45,262 --> 00:18:46,262
What's that even mean?
425
00:18:48,124 --> 00:18:51,400
We had to learn how to say
what we need and what we want
426
00:18:51,503 --> 00:18:53,503
without hurting
the other person.
427
00:18:53,607 --> 00:18:55,917
- I need examples.
- Okay.
428
00:18:57,021 --> 00:19:00,710
Instead of calling Jacob a jerk
for something that he did,
429
00:19:00,814 --> 00:19:04,089
I tell him
how what he did made me feel.
430
00:19:04,193 --> 00:19:05,848
And he does the same.
431
00:19:05,952 --> 00:19:07,917
Don't get me wrong--
there are still fights.
432
00:19:08,021 --> 00:19:11,021
But at least we're both coming
from the same place.
433
00:19:11,124 --> 00:19:13,331
We don't want
to hurt each other.
434
00:19:13,434 --> 00:19:15,158
What if you do?
435
00:19:16,262 --> 00:19:17,365
By accident?
436
00:19:18,365 --> 00:19:22,400
Well, arresting my mother was...
437
00:19:22,503 --> 00:19:24,883
[sighs] probably the worst thing
that Jacob could have ever done.
438
00:19:24,986 --> 00:19:27,745
I was so mad at him,
I made him sleep on the couch.
439
00:19:27,848 --> 00:19:29,227
How'd you fix it?
440
00:19:30,262 --> 00:19:32,021
Jacob really thought he was
441
00:19:32,124 --> 00:19:35,607
just doing his job,
and I felt like he betrayed me.
442
00:19:35,710 --> 00:19:37,848
But my mom and gran backed him.
443
00:19:37,952 --> 00:19:39,745
And if they weren't
still mad at him,
444
00:19:39,848 --> 00:19:41,434
how could I be, you know?
445
00:19:42,434 --> 00:19:43,952
I now know that
446
00:19:44,055 --> 00:19:46,952
he just thought
he was doing the right thing,
447
00:19:47,055 --> 00:19:49,158
even if it hurt in the moment.
448
00:19:49,262 --> 00:19:50,745
What am I supposed to do?
449
00:19:50,848 --> 00:19:52,883
Talk to Ashley, Derek.
450
00:19:52,986 --> 00:19:56,986
And for one minute, try to think
about what she's feeling.
451
00:19:58,193 --> 00:19:59,745
Might be too late for that.
452
00:19:59,848 --> 00:20:01,917
With the way I left.
453
00:20:02,021 --> 00:20:04,710
I packed my bag and...
454
00:20:04,814 --> 00:20:06,434
just left.
455
00:20:09,641 --> 00:20:11,641
What the hell was that?
456
00:20:12,710 --> 00:20:15,883
Well, I decided showing
was better than telling,
457
00:20:15,986 --> 00:20:17,124
since that wasn't working.
458
00:20:17,227 --> 00:20:18,986
So consider that
a palate cleanser.
459
00:20:19,089 --> 00:20:20,883
Now Diego isn't
your latest smooch.
460
00:20:20,986 --> 00:20:22,089
I am.
461
00:20:22,193 --> 00:20:23,710
- [Dani and Pamela laughing]
- [chuckling]
462
00:20:26,158 --> 00:20:28,710
Mm, kissing Pamela
to make me jealous, huh?
463
00:20:28,814 --> 00:20:30,745
Is there no one you won't use?
464
00:20:30,848 --> 00:20:34,641
Oh, look who's decided
to make his presence known.
465
00:20:34,745 --> 00:20:36,365
Well, I would set up
a whole damn kissing booth
466
00:20:36,469 --> 00:20:38,400
if it would get through
that thick ego
467
00:20:38,503 --> 00:20:39,883
that this is not all about you.
468
00:20:39,986 --> 00:20:42,469
Hmm. So I guess
you just woke up this morning
469
00:20:42,572 --> 00:20:44,745
and decided that you were
in love with Pamela.
470
00:20:44,848 --> 00:20:46,848
- Are you saying I'm not lovable?
- [chuckles]
471
00:20:46,952 --> 00:20:49,227
Who I kiss is no longer
your purview, darling.
472
00:20:49,331 --> 00:20:51,227
Well, just consider it
an involuntary reflex
473
00:20:51,331 --> 00:20:53,124
after years
of mopping up after you.
474
00:20:54,676 --> 00:20:56,021
[quiet chuckle]
475
00:20:57,986 --> 00:20:59,710
Sorry about that.
476
00:21:01,917 --> 00:21:03,986
Damn, I love
watching you twist that man.
477
00:21:04,089 --> 00:21:05,986
I'm glad you enjoyed the show.
[chuckles]
478
00:21:06,089 --> 00:21:07,710
How could you, Mom?
479
00:21:07,814 --> 00:21:09,710
Kissing Aunt Pamela
for Dad's benefit?
480
00:21:09,814 --> 00:21:12,434
Honey, Pam and I
were just having fun.
481
00:21:12,538 --> 00:21:14,021
Why are you so upset?
482
00:21:14,124 --> 00:21:15,365
That kiss is a slap in the face
483
00:21:15,469 --> 00:21:17,400
to women who actually love
other women.
484
00:21:19,572 --> 00:21:22,676
My daughter and I were in the
middle of something, Officer.
485
00:21:22,779 --> 00:21:23,814
"Detective."
486
00:21:23,917 --> 00:21:25,434
And I have a few questions.
487
00:21:26,469 --> 00:21:27,641
What is this about?
488
00:21:27,745 --> 00:21:28,986
I want to know
what really happened
489
00:21:29,089 --> 00:21:30,538
to Laura Peterson.
490
00:21:30,641 --> 00:21:32,848
I answered your questions, so,
491
00:21:32,952 --> 00:21:35,641
unless you brought cuffs...
[chuckles]
492
00:21:37,089 --> 00:21:38,848
...it's past my bedtime.
493
00:21:38,952 --> 00:21:40,434
Ossifer.
494
00:21:40,538 --> 00:21:42,952
- You can't just leave.
- LESLIE: Oh.
495
00:21:43,055 --> 00:21:45,021
Stay and talk to my daughter.
496
00:21:45,124 --> 00:21:47,676
I bet she has a few things
she can tell you.
497
00:21:51,400 --> 00:21:55,193
Um, actually, right now is
not the best time for me either.
498
00:21:55,296 --> 00:21:56,469
I'd like
to clear this up tonight.
499
00:21:56,572 --> 00:21:58,089
If you want
to have an attorney present--
500
00:21:58,193 --> 00:22:00,296
I don't have a lawyer.
501
00:22:00,400 --> 00:22:01,917
JACOB:
Maybe Ted can recommend one.
502
00:22:02,021 --> 00:22:03,538
I don't want to involve Ted.
503
00:22:03,641 --> 00:22:05,917
We can just talk, Eva.
504
00:22:06,021 --> 00:22:08,469
If you're not comfortable
with a question, we can stop.
505
00:22:08,572 --> 00:22:10,641
But if you've got nothing
to hide,
506
00:22:10,745 --> 00:22:12,745
you can clear your name
with one conversation.
507
00:22:12,848 --> 00:22:14,745
Isn't that what you want?
508
00:22:19,607 --> 00:22:20,503
Maybe that kiss sealed it.
509
00:22:20,607 --> 00:22:21,779
Chelsea's finally reached
510
00:22:21,883 --> 00:22:23,641
her exhaustion point with Dani.
511
00:22:23,745 --> 00:22:27,296
Yeah. I wish I could go over
there and support Chelsea.
512
00:22:27,400 --> 00:22:29,227
Don't cede the ground to Dani.
513
00:22:29,331 --> 00:22:31,227
Go show up for your daughter.
514
00:22:31,331 --> 00:22:32,331
DANI:
Honey,
515
00:22:32,434 --> 00:22:34,641
a kiss is just a kiss.
516
00:22:34,745 --> 00:22:35,848
Auntie Pammy needed
a pick-me-up.
517
00:22:35,952 --> 00:22:37,227
I didn't raise you
to be a prude.
518
00:22:37,331 --> 00:22:39,469
PAMELA:
Hey, Chels. I'm sorry.
519
00:22:39,572 --> 00:22:41,262
- Dani, text me later?
- Of course.
520
00:22:42,607 --> 00:22:45,021
I thought you were done pulling
crazy stunts because of Dad,
521
00:22:45,124 --> 00:22:47,262
but it's always all about you.
522
00:22:47,365 --> 00:22:49,193
Okay, honey, sit down
523
00:22:49,296 --> 00:22:51,021
and tell me
what's bothering you.
524
00:22:54,434 --> 00:22:56,434
Mom, this isn't some movie
525
00:22:56,538 --> 00:22:59,296
where straight women kiss each
other to entertain some guy.
526
00:22:59,400 --> 00:23:00,779
This is real life,
527
00:23:00,883 --> 00:23:03,434
where people go through
whole emotional journeys
528
00:23:03,538 --> 00:23:06,227
to find who they are,
and they put everything
529
00:23:06,331 --> 00:23:08,607
on the line to live their truth.
530
00:23:08,710 --> 00:23:11,296
I know. You know
I've always been an ally.
531
00:23:11,400 --> 00:23:13,021
- You're not hearing me.
- I am.
532
00:23:13,124 --> 00:23:16,055
Baby, what happened
between Pam and I was innocent.
533
00:23:16,158 --> 00:23:17,124
We both knew that.
534
00:23:17,227 --> 00:23:19,021
But if there is anyone
in this room
535
00:23:19,124 --> 00:23:20,917
who thinks
I intended disrespect,
536
00:23:21,021 --> 00:23:22,779
I will gladly apologize.
537
00:23:22,883 --> 00:23:24,193
Then start with me.
538
00:23:24,296 --> 00:23:26,089
I'm someone
who's been with women for real.
539
00:23:26,193 --> 00:23:28,021
I'm someone who just got dumped
by a woman,
540
00:23:28,124 --> 00:23:30,055
like, half an hour ago.
541
00:23:30,158 --> 00:23:34,262
And my heart is actually aching
in my chest right now.
542
00:23:34,365 --> 00:23:37,193
So if I tell you it's offensive,
it's offensive.
543
00:23:37,296 --> 00:23:39,089
Baby, baby.
544
00:23:39,193 --> 00:23:40,676
Please don't leave like this.
545
00:23:40,779 --> 00:23:42,607
I just need a minute.
546
00:23:42,710 --> 00:23:43,952
Just give me that.
547
00:23:52,434 --> 00:23:54,296
One of three things
happened that night.
548
00:23:55,641 --> 00:23:57,538
Either your mother
caused Laura's car accident,
549
00:23:57,641 --> 00:23:59,434
you caused it by yourself,
550
00:23:59,538 --> 00:24:01,538
or you both conspired
to hurt Laura.
551
00:24:01,641 --> 00:24:03,917
Or some random stranger did.
552
00:24:04,021 --> 00:24:05,365
Just tell me where you were.
553
00:24:05,469 --> 00:24:07,986
And once you eliminate me,
we're done?
554
00:24:08,089 --> 00:24:09,986
Because I never hurt Laura.
555
00:24:10,089 --> 00:24:11,469
My job is to exhaust every lead
556
00:24:11,572 --> 00:24:13,538
until I find out
who's responsible for this.
557
00:24:14,538 --> 00:24:15,745
Okay.
558
00:24:16,745 --> 00:24:18,572
You need the date again?
559
00:24:18,676 --> 00:24:23,434
I went to the casino that night
to see if my luck was changing.
560
00:24:23,538 --> 00:24:24,710
As a test.
561
00:24:26,193 --> 00:24:28,227
I won 50 bucks at blackjack.
562
00:24:28,331 --> 00:24:29,262
That's me.
563
00:24:29,365 --> 00:24:31,745
A sad selfie at the table.
564
00:24:32,745 --> 00:24:34,158
JACOB:
Presumably the casino
565
00:24:34,262 --> 00:24:36,262
will have timestamp footage.
566
00:24:36,365 --> 00:24:37,814
How long did you stay?
567
00:24:38,814 --> 00:24:40,572
A couple of hours.
568
00:24:40,676 --> 00:24:43,227
Is that it? Are we done here?
569
00:24:43,331 --> 00:24:44,503
Almost.
570
00:24:44,607 --> 00:24:45,917
One more question.
571
00:24:47,193 --> 00:24:48,331
Okay.
572
00:24:48,434 --> 00:24:51,607
When you got home,
was your mother there?
573
00:24:57,607 --> 00:24:58,952
[sighs]
574
00:24:59,055 --> 00:25:00,365
[sniffles]
575
00:25:03,021 --> 00:25:05,021
Hey. You have a minute?
576
00:25:07,503 --> 00:25:08,883
I guess you don't.
577
00:25:08,986 --> 00:25:11,883
I thought something was up
when you didn't answer my text.
578
00:25:12,883 --> 00:25:14,572
Hey, I, um...
579
00:25:14,676 --> 00:25:17,710
No strings means no explanation.
580
00:25:17,814 --> 00:25:20,365
Just, uh, text
when you're free, okay?
581
00:25:21,400 --> 00:25:23,883
I will. It's just been a day.
582
00:25:23,986 --> 00:25:25,883
I know about those.
583
00:25:25,986 --> 00:25:27,193
Bye.
584
00:25:37,676 --> 00:25:40,814
I didn't expect
to just blurt it out like that.
585
00:25:40,917 --> 00:25:43,469
Chelsea bear,
you could have told me.
586
00:25:43,572 --> 00:25:46,538
I would have been happy for you.
I am happy for you.
587
00:25:46,641 --> 00:25:49,710
Maybe a different mom
would be happy for me,
588
00:25:49,814 --> 00:25:52,400
but, you,
you're bursting with happiness.
589
00:25:52,503 --> 00:25:55,710
You're seconds away from
planning my coming out party
590
00:25:55,814 --> 00:25:58,365
and wrapping yourself
in a couture pride flag,
591
00:25:58,469 --> 00:26:01,710
with rainbows
dancing all in your head.
592
00:26:02,814 --> 00:26:04,952
Chelsea, sweetheart.
593
00:26:06,710 --> 00:26:08,503
I saw that you were upset.
594
00:26:08,607 --> 00:26:10,296
Just tell me what you need.
595
00:26:11,331 --> 00:26:14,021
What I need is for you
to leave me and Mom alone.
596
00:26:14,124 --> 00:26:16,952
This is a Dani-daughter moment.
597
00:26:18,365 --> 00:26:19,572
Okay.
598
00:26:19,676 --> 00:26:21,365
I remember those.
599
00:26:21,469 --> 00:26:23,676
But also remember, sometimes
when you were done talking
600
00:26:23,779 --> 00:26:25,227
to your mom, you came to me.
601
00:26:26,710 --> 00:26:28,952
And you know
you can still do that, right?
602
00:26:30,021 --> 00:26:31,158
Okay.
603
00:26:37,848 --> 00:26:39,607
Honey.
604
00:26:39,710 --> 00:26:42,641
Is your dad part of the reason
you kept this to yourself?
605
00:26:46,469 --> 00:26:48,779
I never want you to feel alone.
606
00:26:48,883 --> 00:26:51,400
Especially not about something
this important.
607
00:26:52,814 --> 00:26:54,641
I accept you.
608
00:26:54,745 --> 00:26:57,227
And I am happy for you to love
whoever you want to love.
609
00:26:57,331 --> 00:26:59,262
I would never be flippant
about that.
610
00:27:00,641 --> 00:27:03,917
I didn't know you were here
earlier, and I am truly sorry.
611
00:27:05,331 --> 00:27:06,848
I have a lot to learn.
612
00:27:06,952 --> 00:27:10,158
And that starts now,
so I'm-I'm just gonna listen.
613
00:27:10,262 --> 00:27:11,365
[scoffs]
614
00:27:11,469 --> 00:27:13,055
You're just gonna listen?
615
00:27:13,158 --> 00:27:15,952
I want you to tell me whatever
you feel ready to tell me.
616
00:27:16,055 --> 00:27:17,089
My lips are zipped.
617
00:27:18,296 --> 00:27:19,986
[sniffles]
618
00:27:20,089 --> 00:27:23,158
I didn't know
there was anything to tell,
619
00:27:23,262 --> 00:27:24,883
anything that you needed
to know.
620
00:27:24,986 --> 00:27:28,262
I thought I was just having fun,
experimenting.
621
00:27:29,296 --> 00:27:31,193
I hooked up with a few couples,
622
00:27:31,296 --> 00:27:35,883
usually a man and a woman just
looking for something extra.
623
00:27:37,227 --> 00:27:39,779
And I was usually
more interested in the guy.
624
00:27:39,883 --> 00:27:42,331
Then something shifted.
625
00:27:42,434 --> 00:27:44,400
I met someone.
626
00:27:44,503 --> 00:27:47,469
A woman who seemed
to really get me.
627
00:27:47,572 --> 00:27:49,641
[sniffles]
And I wanted to get to know her
628
00:27:49,745 --> 00:27:50,952
outside of the hookups.
629
00:27:51,055 --> 00:27:54,021
I really wanted to have
a real date with Allison,
630
00:27:54,124 --> 00:27:56,296
but she turned me down.
631
00:27:56,400 --> 00:27:59,745
She didn't even remember
that I quit modeling.
632
00:27:59,848 --> 00:28:01,021
Baby.
633
00:28:02,021 --> 00:28:03,572
- It's wonderful.
- [sniffles]
634
00:28:03,676 --> 00:28:05,848
How? Mom, it hurts.
635
00:28:05,952 --> 00:28:06,848
I know.
636
00:28:06,952 --> 00:28:09,607
And I'm so sorry
about that part.
637
00:28:09,710 --> 00:28:11,607
But it is wonderful
638
00:28:11,710 --> 00:28:13,848
that you figured out
who you want to love,
639
00:28:13,952 --> 00:28:15,469
who you want to be with.
- [chuckles]
640
00:28:15,572 --> 00:28:18,296
[sniffles] I think I'm still
trying to figure it out.
641
00:28:18,400 --> 00:28:19,745
And that's okay.
642
00:28:19,848 --> 00:28:23,331
But you took a big step
in bravely opening your heart.
643
00:28:23,434 --> 00:28:25,745
Where it leads next
doesn't really matter.
644
00:28:26,917 --> 00:28:31,469
But the fact that you know
that you can love like that,
645
00:28:31,572 --> 00:28:33,089
even if it hurts...
646
00:28:34,089 --> 00:28:35,503
...that's wonderful.
647
00:28:36,848 --> 00:28:39,607
[sniffles] It's important
for me to say this
648
00:28:39,710 --> 00:28:41,434
and to say this to you.
649
00:28:42,400 --> 00:28:44,607
I'm bi and queer
650
00:28:44,710 --> 00:28:48,469
and still trying
to figure it out.
651
00:28:48,572 --> 00:28:50,400
There. [inhales deeply]
652
00:28:50,503 --> 00:28:52,089
There.
653
00:28:54,227 --> 00:28:55,883
I love you, baby.
654
00:28:55,986 --> 00:28:57,572
I love you, too.
655
00:28:57,676 --> 00:28:59,503
[laughs]
656
00:28:59,607 --> 00:29:02,469
You said you weren't
gonna talk, remember?
657
00:29:02,572 --> 00:29:04,021
Can I say one more thing?
658
00:29:04,124 --> 00:29:06,848
- Like I can stop you.
- [laughs]
659
00:29:06,952 --> 00:29:08,572
[voice breaking]:
I probably will not always know
660
00:29:08,676 --> 00:29:10,986
the right things to say or do...
661
00:29:12,814 --> 00:29:15,814
...but one thing that I do know?
662
00:29:15,917 --> 00:29:17,434
I don't need a flag.
663
00:29:17,538 --> 00:29:21,883
The only thing I want
to wrap myself in right now
664
00:29:21,986 --> 00:29:23,883
is you.
665
00:29:23,986 --> 00:29:26,089
Come here, you.
666
00:29:26,193 --> 00:29:27,434
[sniffles]
667
00:29:28,641 --> 00:29:30,331
That was her on the phone,
wasn't it?
668
00:29:31,779 --> 00:29:33,883
The girl who has you riffing
about the future.
669
00:29:33,986 --> 00:29:35,745
I'm not in a relationship.
670
00:29:35,848 --> 00:29:38,296
Situationship then.
671
00:29:38,400 --> 00:29:40,365
When we had dinner,
672
00:29:40,469 --> 00:29:42,952
you had to leave after you got
a text and you just sort of...
673
00:29:43,055 --> 00:29:44,434
lit up.
674
00:29:44,538 --> 00:29:45,779
Hey.
675
00:29:45,883 --> 00:29:48,055
It doesn't have to be serious
to be important.
676
00:29:49,193 --> 00:29:51,434
And it doesn't have to be
important to be good for you.
677
00:29:51,538 --> 00:29:53,089
- Mm.
- I just hope
678
00:29:53,193 --> 00:29:54,848
I didn't totally ruin
your night. [chuckles]
679
00:29:54,952 --> 00:29:56,848
No, you didn't ruin
a thing, really.
680
00:29:56,952 --> 00:29:58,469
Okay, hero,
681
00:29:58,572 --> 00:30:00,331
I need to get some rest,
and you need to make it up
682
00:30:00,434 --> 00:30:02,469
to the girl on the other end
of that phone.
683
00:30:02,572 --> 00:30:04,227
Just promise me
that you'll text me if--
684
00:30:04,331 --> 00:30:05,710
I promise.
685
00:30:07,469 --> 00:30:08,676
Okay.
686
00:30:16,883 --> 00:30:18,227
[sighs]
687
00:30:21,469 --> 00:30:23,124
[sighs softly]
688
00:30:32,883 --> 00:30:34,607
[line ringing]
689
00:30:36,607 --> 00:30:38,124
NAOMI:
Maybe it's not as bad
as you think.
690
00:30:38,227 --> 00:30:39,814
Ash should just now be
getting home from work,
691
00:30:39,917 --> 00:30:42,710
so maybe she didn't notice
you moved out yet,
692
00:30:42,814 --> 00:30:45,124
and you can slip right back in.
- Naomi.
693
00:30:45,227 --> 00:30:48,538
She notices invisible scratches
on the fridge.
694
00:30:48,641 --> 00:30:52,089
Okay, so plausible deniability
is a no.
695
00:30:53,262 --> 00:30:54,676
[sighs]
What you're gonna need is
696
00:30:54,779 --> 00:30:56,641
a strong opening argument,
my friend.
697
00:30:56,745 --> 00:30:58,848
Luckily, you have me.
698
00:30:58,952 --> 00:31:00,365
Thank you.
699
00:31:01,365 --> 00:31:05,676
Okay, so you wanted
to leave temporarily
700
00:31:05,779 --> 00:31:09,193
to regroup and to give you
both time to breathe
701
00:31:09,296 --> 00:31:12,400
and to start thinking
of next steps, make a plan.
702
00:31:12,503 --> 00:31:14,124
That doesn't sound like me.
703
00:31:14,227 --> 00:31:16,883
No, it sounds like Ashley.
That's the point.
704
00:31:16,986 --> 00:31:21,055
You want her to know
that you heard her, which means
705
00:31:21,158 --> 00:31:23,434
an actionable, detailed road
toward cohabitation.
706
00:31:23,538 --> 00:31:25,607
- Yeah?
- Okay.
707
00:31:25,710 --> 00:31:27,986
Okay. I'm sending this
to you now.
708
00:31:28,986 --> 00:31:30,814
You say this and then ask her
709
00:31:30,917 --> 00:31:32,848
if she wants
to add or change anything.
710
00:31:32,952 --> 00:31:35,434
And then you listen.
711
00:31:35,538 --> 00:31:36,607
Mm.
712
00:31:36,710 --> 00:31:38,986
Now if she'll just let me
in the door.
713
00:31:39,986 --> 00:31:42,745
I don't know
if my mom was home or not.
714
00:31:42,848 --> 00:31:45,607
When I got home,
I went straight to bed.
715
00:31:45,710 --> 00:31:48,641
She could have been in her room,
but I'm just not sure.
716
00:31:48,745 --> 00:31:50,434
Sorry.
717
00:31:50,538 --> 00:31:52,227
What about a motorcycle?
718
00:31:52,331 --> 00:31:54,227
Do you or Leslie drive one?
719
00:31:55,262 --> 00:31:56,745
My stepdad had one.
720
00:31:57,745 --> 00:31:59,158
Do you think Leslie
could have put it somewhere?
721
00:31:59,262 --> 00:32:01,538
A storage unit or garage, maybe?
722
00:32:01,641 --> 00:32:04,021
No, Mom had to hock it
right after Alan passed away.
723
00:32:04,124 --> 00:32:06,365
We barely had enough money
to move here.
724
00:32:06,469 --> 00:32:08,193
That bike probably paid
for us to get here
725
00:32:08,296 --> 00:32:09,641
or for the apartment.
726
00:32:09,745 --> 00:32:11,400
It did not run Laura
off the road.
727
00:32:12,607 --> 00:32:14,296
JACOB:
Hmm.
728
00:32:14,400 --> 00:32:15,469
Thanks, Eva.
729
00:32:15,572 --> 00:32:16,952
That's really helpful.
730
00:32:17,055 --> 00:32:20,227
Now, does your mother
ride motorcycles?
731
00:32:24,538 --> 00:32:26,400
Mama says
motorcycles are death traps.
732
00:32:26,503 --> 00:32:27,745
Then can you tell me
anything else
733
00:32:27,848 --> 00:32:29,779
that can help me out
with this case?
734
00:32:29,883 --> 00:32:32,710
Now, before you answer, I want
you to think long and hard, Eva.
735
00:32:32,814 --> 00:32:35,469
Think about Laura
almost dying then
736
00:32:35,572 --> 00:32:38,848
and what can happen to you or
your mom if you lie to me now.
737
00:32:45,641 --> 00:32:46,917
She sent me away
like a stranger.
738
00:32:47,021 --> 00:32:49,021
Or like a girl who needs her mom
739
00:32:49,124 --> 00:32:51,021
because a boy broke her heart.
- Mm.
740
00:32:51,124 --> 00:32:54,883
Look, Dani is right.
It's not always about you, babe.
741
00:32:54,986 --> 00:32:56,710
Yeah, I just miss my girls.
That's all.
742
00:32:56,814 --> 00:32:58,227
- Mm.
- You know, right when I think
743
00:32:58,331 --> 00:33:00,814
I'm beginning to close the gap,
I'm not.
744
00:33:00,917 --> 00:33:02,607
You're their father.
745
00:33:02,710 --> 00:33:05,779
In time, they're gonna want you
back in their lives.
746
00:33:05,883 --> 00:33:07,021
Babe, I know, but...
[spoon clatters]
747
00:33:08,779 --> 00:33:09,952
[grunts]
748
00:33:11,538 --> 00:33:13,021
[groans]
749
00:33:14,021 --> 00:33:15,469
- Honey, what is it?
- [sighs]
750
00:33:15,572 --> 00:33:17,848
- I-Is something wrong?
- No. It-It's nothing, babe.
751
00:33:17,952 --> 00:33:20,262
It's just...
my hand fell asleep again.
752
00:33:20,365 --> 00:33:22,607
- It does that sometimes.
- Since when?
753
00:33:22,710 --> 00:33:24,503
I've been so busy
on our forever honeymoon,
754
00:33:24,607 --> 00:33:26,296
- I've been too busy to notice.
- [chuckles softly]
755
00:33:26,400 --> 00:33:27,676
Maybe we've had
756
00:33:27,779 --> 00:33:30,262
so much sex, every part
of my body's exhausted.
757
00:33:30,365 --> 00:33:33,848
But you'll tell me
if it happens again, right?
758
00:33:33,952 --> 00:33:39,124
Because I need you in top form
so we can go again
759
00:33:39,227 --> 00:33:40,676
when we get home.
- Oh, goodness.
760
00:33:40,779 --> 00:33:42,055
- Check, please.
- [chuckles]
761
00:33:42,158 --> 00:33:43,607
[chuckles]
762
00:33:43,710 --> 00:33:46,193
♪ ♪
763
00:33:47,227 --> 00:33:49,607
♪ If it's over now ♪
764
00:33:49,710 --> 00:33:51,779
♪ Why do I still hear
your voice ♪
765
00:33:51,883 --> 00:33:54,883
♪ When you're not around? ♪
766
00:33:54,986 --> 00:33:56,917
♪ You're still the background
on my phone ♪
767
00:33:57,021 --> 00:33:59,641
♪ And I can't change it out ♪
768
00:33:59,745 --> 00:34:02,641
♪ Said you need to be alone ♪
769
00:34:02,745 --> 00:34:05,262
♪ That I need time on my own ♪
770
00:34:05,365 --> 00:34:07,814
♪ 'Cause it's over now ♪
771
00:34:07,917 --> 00:34:10,296
♪ Did we go too deep? ♪
772
00:34:10,400 --> 00:34:15,641
♪ Why do I still wear your shirt
when I go to sleep? ♪
773
00:34:15,745 --> 00:34:20,641
♪ And I really wish
that you didn't wanna leave ♪
774
00:34:20,745 --> 00:34:23,607
♪ Now my bed feels so empty ♪
775
00:34:23,710 --> 00:34:26,089
♪ 'Cause you're not here
next to me ♪
776
00:34:26,193 --> 00:34:28,331
♪ And it's over now ♪
777
00:34:31,365 --> 00:34:33,296
♪ And it's over now ♪
778
00:34:39,124 --> 00:34:41,124
♪ And it's over now ♪
779
00:34:46,917 --> 00:34:48,779
♪ And it's over now ♪
780
00:34:48,883 --> 00:34:50,917
♪ ♪
781
00:34:57,089 --> 00:34:59,021
Good night.
782
00:35:02,365 --> 00:35:03,469
DEREK:
Good night.
783
00:35:04,434 --> 00:35:06,469
♪ ♪
784
00:35:07,917 --> 00:35:10,193
♪ And it's over now. ♪
785
00:35:10,296 --> 00:35:12,089
I want this to be over.
786
00:35:12,193 --> 00:35:15,089
I want to give you the smoking
gun for myself and for Laura,
787
00:35:15,193 --> 00:35:18,124
so I can just be free
of this whole thing.
788
00:35:18,227 --> 00:35:20,296
Eva, look,
789
00:35:20,400 --> 00:35:23,021
I know plenty of Leslies.
790
00:35:23,124 --> 00:35:26,400
People who pull everyone
around them into their own mess,
791
00:35:26,503 --> 00:35:28,434
landing them in squad cars
or behind bars
792
00:35:28,538 --> 00:35:29,952
over misplaced loyalty.
793
00:35:30,952 --> 00:35:32,434
But you?
794
00:35:32,538 --> 00:35:34,434
You managed to step away.
795
00:35:34,538 --> 00:35:38,365
I'd hate to see you dragged down
over Leslie's actions.
796
00:35:39,400 --> 00:35:41,917
I told you everything I know.
797
00:35:42,021 --> 00:35:45,986
If you think of anything else
or change your mind, call me.
798
00:35:46,089 --> 00:35:48,089
♪ ♪
799
00:36:08,710 --> 00:36:10,745
You still love me.
800
00:36:10,848 --> 00:36:15,021
When push comes to shove,
you protected your mother.
801
00:36:15,986 --> 00:36:17,848
That's my girl.
802
00:36:24,745 --> 00:36:28,641
Captioning sponsored by
CBS
803
00:36:28,745 --> 00:36:32,745
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
804
00:36:32,745 --> 00:36:37,745
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
805
00:36:32,745 --> 00:36:42,745
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.