All language subtitles for Beyond the Gates S01E57 - Wednesday, May 21, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,503 --> 00:00:05,503 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,503 --> 00:00:07,538 [crying] 3 00:00:09,883 --> 00:00:10,917 Hey. 4 00:00:12,814 --> 00:00:15,021 Hey, it's okay. It's gonna be okay. 5 00:00:15,124 --> 00:00:16,296 How? 6 00:00:16,400 --> 00:00:18,952 He moved out without even a text. 7 00:00:19,952 --> 00:00:21,986 He doesn't look like he's moved out completely. 8 00:00:22,089 --> 00:00:23,641 That chair's his, right? 9 00:00:24,607 --> 00:00:26,434 [sighs] [phone chimes] 10 00:00:26,538 --> 00:00:28,021 You should... 11 00:00:31,055 --> 00:00:32,641 It can wait. 12 00:00:32,745 --> 00:00:35,779 Hey, why don't I just head over to the fire department right now 13 00:00:35,883 --> 00:00:38,365 and tell Derek what he's probably already figured out-- 14 00:00:38,469 --> 00:00:41,469 that he's making the biggest mistake of his life. 15 00:00:41,572 --> 00:00:44,400 I appreciate you offering to play hero, 16 00:00:44,503 --> 00:00:47,055 but Derek has to decide when... 17 00:00:48,158 --> 00:00:50,365 [voice breaking]: ...and if 18 00:00:50,469 --> 00:00:52,055 he wants to come home to me. 19 00:00:52,158 --> 00:00:54,021 Ah, come on, Ashley. 20 00:00:54,986 --> 00:00:57,021 [lively chatter nearby] 21 00:00:58,296 --> 00:01:00,952 ♪ ♪ 22 00:01:01,055 --> 00:01:02,503 [sighs] 23 00:01:12,021 --> 00:01:15,193 I will not have you embarrassing me in public. 24 00:01:16,745 --> 00:01:18,952 Don't do that, Mama. Don't gaslight me. 25 00:01:19,055 --> 00:01:21,952 You told Kat that I was the one on that motorcycle 26 00:01:22,055 --> 00:01:23,814 that drove Laura off the road. 27 00:01:23,917 --> 00:01:25,607 I never said any such thing. 28 00:01:25,710 --> 00:01:27,917 Then why is there a recording of you saying it? 29 00:01:28,021 --> 00:01:31,572 Kat heard what she wanted to run and tell, baby. 30 00:01:31,676 --> 00:01:33,917 Her recording of me proves that. 31 00:01:34,021 --> 00:01:36,848 How many times has this nosy little rich girl 32 00:01:36,952 --> 00:01:38,676 twisted the truth about you? 33 00:01:38,779 --> 00:01:40,986 - A lot. - Yeah. 34 00:01:41,089 --> 00:01:44,745 And usually you don't let Kat 35 00:01:44,848 --> 00:01:47,227 get anywhere near your last nerve. 36 00:01:47,331 --> 00:01:48,607 Unless... 37 00:01:48,710 --> 00:01:49,952 What? 38 00:01:50,055 --> 00:01:52,538 Unless you're worried about something. 39 00:01:54,883 --> 00:01:58,055 Eva, if you did this... 40 00:01:58,158 --> 00:02:00,089 I didn't. 41 00:02:00,193 --> 00:02:01,814 I understand, honey. 42 00:02:01,917 --> 00:02:03,848 I'll cover for you. 43 00:02:04,848 --> 00:02:06,365 You would do that for me? 44 00:02:10,055 --> 00:02:11,710 You know I didn't do it. 45 00:02:11,814 --> 00:02:12,986 Because you did. 46 00:02:13,986 --> 00:02:15,538 - You tried to kill Laura. - Mm-mm. 47 00:02:15,641 --> 00:02:17,883 You are not gonna try to twist this around on me. 48 00:02:21,400 --> 00:02:22,641 Okay, fine. 49 00:02:22,745 --> 00:02:23,986 You didn't do it. 50 00:02:24,089 --> 00:02:26,365 And I didn't do it. 51 00:02:26,469 --> 00:02:28,779 This is an-an accident. 52 00:02:28,883 --> 00:02:30,641 Mm. 53 00:02:30,745 --> 00:02:32,676 And when someone gave Laura so much potassium 54 00:02:32,779 --> 00:02:34,676 her heart stopped, 55 00:02:34,779 --> 00:02:36,296 that was an accident, too? 56 00:02:37,331 --> 00:02:39,676 Those weren't coincidences, Mama. 57 00:02:39,779 --> 00:02:41,814 - They were you. - Hmm. 58 00:02:41,917 --> 00:02:44,365 Why? Because I have motive? 59 00:02:44,469 --> 00:02:46,296 You wanted Laura out of the way 60 00:02:46,400 --> 00:02:48,503 to put me in position to take her job. 61 00:02:48,607 --> 00:02:50,262 Okay. 62 00:02:50,365 --> 00:02:51,676 - That's the why. - Mm-hmm. 63 00:02:51,779 --> 00:02:52,848 But how? 64 00:02:53,917 --> 00:02:56,158 Riddle me this, little girl. 65 00:02:57,193 --> 00:03:02,124 When did I become a stuntman or a doctor or a nurse? 66 00:03:02,227 --> 00:03:03,262 Hmm? 67 00:03:04,503 --> 00:03:07,021 ♪ ♪ 68 00:03:39,641 --> 00:03:41,572 [footsteps approaching] 69 00:03:42,572 --> 00:03:44,365 Oh, I know that look. 70 00:03:44,469 --> 00:03:46,089 You're on the wrong end of three little dots, 71 00:03:46,193 --> 00:03:47,676 waiting for someone to reply. 72 00:03:47,779 --> 00:03:49,745 Entertain me so I stop looking. 73 00:03:49,848 --> 00:03:51,538 Hmm. 74 00:03:51,641 --> 00:03:53,917 Did I tell you that hot trainer kissed me? 75 00:03:54,021 --> 00:03:55,607 He chipped my nail. 76 00:03:55,710 --> 00:03:57,676 What? Wait. 77 00:03:57,779 --> 00:03:59,745 The gym rat hottie that moonlights at the spa? 78 00:03:59,848 --> 00:04:02,434 Mmm. Diego. 79 00:04:02,538 --> 00:04:05,917 Have you joined the ranks of bored bougie housewives? 80 00:04:06,021 --> 00:04:09,055 No. He was just trying to make your friend Vanessa jelly. 81 00:04:09,158 --> 00:04:10,952 - Vanessa? - Mm. 82 00:04:11,055 --> 00:04:12,848 We really do live in the Upside Down. 83 00:04:12,952 --> 00:04:17,227 Kissing a hot, single woman to make a married woman jealous? 84 00:04:17,331 --> 00:04:19,089 Was the kiss as good as advertised? 85 00:04:19,193 --> 00:04:20,848 [chuckles] It could make you do things. 86 00:04:20,952 --> 00:04:22,848 - Oh. - [chuckles] 87 00:04:22,952 --> 00:04:24,917 I invited him to join our agency. 88 00:04:25,021 --> 00:04:26,331 As a male model. 89 00:04:26,434 --> 00:04:28,538 That is brilliant. Forget the lips. 90 00:04:28,641 --> 00:04:30,572 The biceps would eat in the denim 91 00:04:30,676 --> 00:04:32,296 and cologne markets. - Mm. 92 00:04:33,710 --> 00:04:36,158 Uh... Pam? 93 00:04:36,262 --> 00:04:37,227 Hmm? 94 00:04:37,331 --> 00:04:39,055 - Oh, no. - Hmm? 95 00:04:39,158 --> 00:04:40,676 You can't forget the kiss. 96 00:04:40,779 --> 00:04:42,572 [sighs] 97 00:04:42,676 --> 00:04:45,400 Not only did he turn down being a male model, 98 00:04:45,503 --> 00:04:49,745 with all that it implies-- fame, travel, money-- 99 00:04:49,848 --> 00:04:51,503 he couldn't get away from me fast enough. 100 00:04:51,607 --> 00:04:53,055 Oh, Pammy. 101 00:04:54,055 --> 00:04:56,538 Guess I'm not so hot after all. 102 00:04:58,193 --> 00:04:59,331 Mmm. 103 00:04:59,434 --> 00:05:01,469 You outdid yourself, 104 00:05:01,572 --> 00:05:03,089 - Mr. Hamilton. - Mm. 105 00:05:03,193 --> 00:05:05,021 We were so loud. 106 00:05:05,124 --> 00:05:06,124 - [laughs] - [chuckles] 107 00:05:06,227 --> 00:05:08,055 Yeah, let the neighbors hear. 108 00:05:08,158 --> 00:05:10,400 I'm just glad we can still break the sound barrier 109 00:05:10,503 --> 00:05:12,434 weeks after our honeymoon. - Mmm. 110 00:05:12,538 --> 00:05:16,365 Well, because our honeymoon is going to be forever. 111 00:05:16,469 --> 00:05:17,469 [chuckles] 112 00:05:17,572 --> 00:05:19,814 Baby, you know I'm not as young as you. 113 00:05:20,814 --> 00:05:24,710 You took that time to hone a particular set of skills, 114 00:05:24,814 --> 00:05:29,021 which I am very grateful for. 115 00:05:29,124 --> 00:05:30,021 - Yeah? - Yeah. 116 00:05:30,124 --> 00:05:31,607 Hmm. How grateful? 117 00:05:32,779 --> 00:05:35,227 - Let me show you. - Mmm. 118 00:05:36,848 --> 00:05:38,365 Mmm. 119 00:05:39,331 --> 00:05:41,814 [moaning] 120 00:05:41,917 --> 00:05:42,814 [Hayley yelps] 121 00:05:42,917 --> 00:05:44,331 [both laugh] 122 00:05:44,434 --> 00:05:45,986 - Hey, babe. - Hi. 123 00:05:47,227 --> 00:05:48,745 I've had a day. 124 00:05:48,848 --> 00:05:50,400 - New case? - Actually, 125 00:05:50,503 --> 00:05:52,158 I got sidetracked by our favorite firefighter. - Hmm. 126 00:05:52,262 --> 00:05:54,193 He's all torn up over a fight with Ash. 127 00:05:54,296 --> 00:05:55,641 Not possible. 128 00:05:55,745 --> 00:05:57,952 Our best couple friends don't fight-- not like that. 129 00:05:58,055 --> 00:05:59,572 Ever since they moved in together, they do. 130 00:05:59,676 --> 00:06:02,193 - What? - Yeah. I think I talked him down though. 131 00:06:02,296 --> 00:06:03,641 Matter of fact, I think he's begging for forgiveness 132 00:06:03,745 --> 00:06:04,917 right now. - [chuckles softly] 133 00:06:05,021 --> 00:06:06,572 But, selfishly, 134 00:06:06,676 --> 00:06:08,710 it reminds me just how ridiculously lucky I am 135 00:06:08,814 --> 00:06:09,917 to have you. 136 00:06:10,021 --> 00:06:12,227 And if I ever for a minute forget that-- 137 00:06:12,331 --> 00:06:14,055 I'll remind you. 138 00:06:15,917 --> 00:06:18,710 I'm so glad you said yes after last time. 139 00:06:18,814 --> 00:06:20,814 My sister can be a bit much. [chuckles] 140 00:06:20,917 --> 00:06:23,814 - She's over there with her husband. - Oh. Yeah. 141 00:06:23,917 --> 00:06:25,883 But there won't be any interruptions this time. 142 00:06:25,986 --> 00:06:26,952 Promise. 143 00:06:27,055 --> 00:06:28,607 It's just us, Allison. 144 00:06:28,710 --> 00:06:30,641 A proper date. [chuckles] 145 00:06:30,745 --> 00:06:32,779 I've been thinking about you, a lot. 146 00:06:32,883 --> 00:06:35,262 In fact, I can't stop. 147 00:06:35,365 --> 00:06:37,365 God, I wish you hadn't said that. 148 00:06:42,572 --> 00:06:43,745 Well, last time we were together, 149 00:06:43,848 --> 00:06:45,193 you seemed into it. 150 00:06:45,296 --> 00:06:46,572 Into me. 151 00:06:46,676 --> 00:06:48,296 Chelsea, you're a supermodel. 152 00:06:48,400 --> 00:06:50,676 Even if you weren't drop-dead gorgeous for a living, 153 00:06:50,779 --> 00:06:53,641 you're smart and sexy. 154 00:06:53,745 --> 00:06:56,227 I quit being a supermodel for a living, remember? 155 00:06:56,331 --> 00:06:57,572 Right. Sorry. 156 00:06:57,676 --> 00:06:59,193 I was just saying, anyone would be lucky 157 00:06:59,296 --> 00:07:01,434 to have you want to go on a date with them. 158 00:07:01,538 --> 00:07:02,917 But not you? 159 00:07:03,021 --> 00:07:04,434 I'm not saying there isn't a connection. 160 00:07:04,538 --> 00:07:05,952 Why not go with that? 161 00:07:06,055 --> 00:07:07,814 Craig is my person. 162 00:07:07,917 --> 00:07:09,952 This was just supposed to be something extra 163 00:07:10,055 --> 00:07:11,986 to keep things interesting. 164 00:07:12,089 --> 00:07:14,158 - I'm extra. - No, I-I never expected 165 00:07:14,262 --> 00:07:17,710 someone like you catch feelings with me, 166 00:07:17,814 --> 00:07:21,227 let alone be in a position where I can hurt them. 167 00:07:21,331 --> 00:07:23,745 I'm so sorry, Chelsea. 168 00:07:25,503 --> 00:07:27,434 Don't worry about it. 169 00:07:27,538 --> 00:07:31,296 I'm grown, and it started with us just having fun. 170 00:07:31,400 --> 00:07:34,021 And it's okay if that's all it was. 171 00:07:35,572 --> 00:07:37,296 But I appreciate you being straight with me, 172 00:07:37,400 --> 00:07:39,365 and, um... 173 00:07:39,469 --> 00:07:43,021 getting to know you, it was really great. 174 00:07:48,469 --> 00:07:49,952 Hey, sis. Join us. 175 00:07:50,055 --> 00:07:53,055 - We're overdue. - Thanks, but I got to go. 176 00:07:55,469 --> 00:07:57,434 Did she seem unhappy to you? 177 00:07:57,538 --> 00:08:00,021 - Maybe I should-- - Follow her to her car? 178 00:08:00,124 --> 00:08:01,262 - [sighs] - Babe, 179 00:08:01,365 --> 00:08:03,365 Chelsea doesn't exactly keep secrets. 180 00:08:03,469 --> 00:08:05,193 Just give her some time. I'm sure she'll come around 181 00:08:05,296 --> 00:08:06,710 and tell you all about it. 182 00:08:06,814 --> 00:08:08,434 Yeah. Probably. 183 00:08:08,538 --> 00:08:10,538 But right now, 184 00:08:10,641 --> 00:08:13,124 I'm happy to have you all to myself. - Mmm. 185 00:08:13,227 --> 00:08:15,503 We haven't been making enough time to kick it one-on-one. 186 00:08:15,607 --> 00:08:17,158 I just spent an hour preaching to Derek 187 00:08:17,262 --> 00:08:18,607 what I need to be doing myself. 188 00:08:18,710 --> 00:08:20,021 [phone beeps] 189 00:08:23,089 --> 00:08:24,538 Apparently, 190 00:08:24,641 --> 00:08:28,055 the gods want you to postpone your "keeping it sexy" sermon. 191 00:08:28,158 --> 00:08:29,469 Sorry, babe. I just got a tip. 192 00:08:29,572 --> 00:08:31,503 A couple of persons of interest just showed their faces, 193 00:08:31,607 --> 00:08:32,848 and I have to-- - Go. Go. 194 00:08:32,952 --> 00:08:35,952 I'll have the kitchen wrap up dinner. It's fine. 195 00:08:36,055 --> 00:08:37,538 Don't worry. I'll make it quick. 196 00:08:38,572 --> 00:08:42,021 But when I get home, I'll do the opposite. 197 00:08:45,641 --> 00:08:47,296 - All right. - [chuckles] 198 00:08:49,331 --> 00:08:51,331 [Bill and Hayley sighing happily] 199 00:08:53,503 --> 00:08:55,986 When I said "again," 200 00:08:56,089 --> 00:08:58,296 I thought we'd at least make it to the bedroom. 201 00:08:58,400 --> 00:08:59,676 - [chuckles] - [chuckles] Well, baby, 202 00:08:59,779 --> 00:09:02,124 you know when you look at me like that, I'm powerless. 203 00:09:02,227 --> 00:09:03,331 Oh. 204 00:09:03,434 --> 00:09:05,227 - Is that right? - Mm-hmm. 205 00:09:05,331 --> 00:09:07,745 And if you're jonesing for a round three, 206 00:09:07,848 --> 00:09:09,710 I'm gonna need some recovery time. 207 00:09:09,814 --> 00:09:11,124 Mm. You know what I need? 208 00:09:11,227 --> 00:09:13,400 Oh, have mercy, woman. [chuckles] 209 00:09:13,503 --> 00:09:15,883 That mac and cheese from the club, baby. 210 00:09:15,986 --> 00:09:18,021 - I am starving. - Wow. 211 00:09:18,124 --> 00:09:20,021 Well, I can satiate that need, too. 212 00:09:20,124 --> 00:09:21,124 Mmm. 213 00:09:21,227 --> 00:09:23,055 There's nothing you can't do, Bill. 214 00:09:23,158 --> 00:09:25,779 - [chuckling] - [chuckling] Mmm. 215 00:09:25,883 --> 00:09:29,434 Whoa! My Pammy wouldn't let ungrateful eye candy 216 00:09:29,538 --> 00:09:30,434 get in her head. 217 00:09:30,538 --> 00:09:31,848 Stop that. 218 00:09:31,952 --> 00:09:34,055 You have launched hotter faces and slept with them, too. 219 00:09:34,158 --> 00:09:35,331 [chuckles] 220 00:09:35,434 --> 00:09:37,848 - What? - You have finally gotten over 221 00:09:37,952 --> 00:09:41,055 he who shall not be named, and you're seeing someone, 222 00:09:41,158 --> 00:09:42,952 and you want me to be seeing someone, too. 223 00:09:43,055 --> 00:09:45,158 And who do you think I'm seeing? 224 00:09:45,262 --> 00:09:46,779 Please. 225 00:09:46,883 --> 00:09:49,779 There was so much heat in that room when we were taking 226 00:09:49,883 --> 00:09:52,158 those test shots, I thought the lens would melt. 227 00:09:52,262 --> 00:09:53,365 Andre? 228 00:09:53,469 --> 00:09:56,055 Photographers always flirt to get hot shots. 229 00:09:56,158 --> 00:09:58,745 Oh, yeah. Is that why he still had that look 230 00:09:58,848 --> 00:10:00,331 when he brought over the proofs? 231 00:10:02,365 --> 00:10:04,089 So? 232 00:10:04,193 --> 00:10:06,089 - Are you doing the dirty yet? - [chuckles] 233 00:10:06,193 --> 00:10:08,676 Or is it still at a slow burn? 234 00:10:11,710 --> 00:10:14,021 Just friends. 235 00:10:14,124 --> 00:10:16,503 - [sighs] - Seems he's as interested in me 236 00:10:16,607 --> 00:10:18,883 as Diego is in you. 237 00:10:20,400 --> 00:10:21,848 [sighs] Look, you should just get back 238 00:10:21,952 --> 00:10:23,193 to whatever you were doing before. 239 00:10:23,296 --> 00:10:26,296 No. I've got nothing but time. 240 00:10:26,400 --> 00:10:28,572 - I love this tea. [chuckles] - [laughs] 241 00:10:28,676 --> 00:10:31,021 And I never leave a friend in a bad place. 242 00:10:32,055 --> 00:10:34,848 Oh, I don't want to be that friend. 243 00:10:34,952 --> 00:10:37,400 I'm not needy, Andre. 244 00:10:39,469 --> 00:10:40,745 - [sighs] - Nurse Ashley, 245 00:10:40,848 --> 00:10:43,089 your whole identity is wrapped around 246 00:10:43,193 --> 00:10:44,710 taking care of other people. 247 00:10:44,814 --> 00:10:46,883 But, Nurse, take care of thyself. 248 00:10:46,986 --> 00:10:49,021 I like being independent. 249 00:10:50,400 --> 00:10:52,745 Maybe that's how I screwed everything up with Derek. 250 00:10:52,848 --> 00:10:56,503 I was too worried about my place and my things, 251 00:10:56,607 --> 00:10:58,848 and I should have been trying to figure out 252 00:10:58,952 --> 00:11:01,848 how I could make it our place and our things. 253 00:11:01,952 --> 00:11:05,952 It takes two people to fight in a relationship, Ashley. 254 00:11:06,055 --> 00:11:07,607 And one of you chose not to stick around 255 00:11:07,710 --> 00:11:09,124 and fight for the both. 256 00:11:09,227 --> 00:11:13,124 But maybe I made Derek feel like he didn't have a choice. 257 00:11:13,227 --> 00:11:14,917 Hey, there are many high-maintenance people 258 00:11:15,021 --> 00:11:16,021 in this world, 259 00:11:16,124 --> 00:11:18,814 and I've dated a lot of 'em. - [laughs] 260 00:11:18,917 --> 00:11:21,469 And, Ashley, you are nothing of the sort. 261 00:11:21,572 --> 00:11:24,434 You're not capable of chasing someone away. 262 00:11:24,538 --> 00:11:27,434 Hey, if I were in Derek's shoes, 263 00:11:27,538 --> 00:11:30,503 there's nothing you could do to make me walk out on you. 264 00:11:36,572 --> 00:11:39,021 So who are you gonna blame it on next, Mama? Sherry and Anna? 265 00:11:40,055 --> 00:11:44,193 How did I raise a child that's so suspicious? 266 00:11:44,296 --> 00:11:46,676 They're your alter egos for a reason. 267 00:11:46,779 --> 00:11:48,779 You already cosplayed up as Sherry 268 00:11:48,883 --> 00:11:50,469 at that hospital on that rooftop. 269 00:11:50,572 --> 00:11:54,434 Maybe she made a return visit to Laura's hospital room, 270 00:11:54,538 --> 00:11:56,676 where she tried to keep her out of commission. 271 00:11:56,779 --> 00:11:58,021 But why would I? 272 00:11:58,124 --> 00:12:00,055 To keep me in that job with Nicole 273 00:12:00,158 --> 00:12:02,089 so I can keep spying on my dad. 274 00:12:03,193 --> 00:12:06,607 Sherry, Anna and me 275 00:12:06,710 --> 00:12:10,986 all rolled up in one aren't nearly that clever. 276 00:12:11,089 --> 00:12:13,262 Would you please just stop? 277 00:12:13,365 --> 00:12:15,124 No more lying, Mama. 278 00:12:15,227 --> 00:12:16,365 Just the truth. 279 00:12:17,434 --> 00:12:18,952 I'm not stupid. 280 00:12:19,055 --> 00:12:21,296 And I'm not a little kid anymore. 281 00:12:21,400 --> 00:12:23,710 I need to know what I was a part of. 282 00:12:23,814 --> 00:12:27,262 I need to know if you put that girl in that hospital 283 00:12:27,365 --> 00:12:29,021 and then tried to keep her there. 284 00:12:32,227 --> 00:12:34,193 I did it for us, baby. 285 00:12:36,641 --> 00:12:39,641 Because no one in this life 286 00:12:39,745 --> 00:12:42,503 would have done it for us. 287 00:12:43,503 --> 00:12:45,055 We were on our own. 288 00:12:45,158 --> 00:12:47,469 Laura didn't hurt you. 289 00:12:47,572 --> 00:12:50,296 Deep down, I shut it out. 290 00:12:50,400 --> 00:12:51,710 You didn't want to believe it 291 00:12:51,814 --> 00:12:55,434 because you love me that much. 292 00:12:55,538 --> 00:12:59,434 And I did it because I love you that much. 293 00:12:59,538 --> 00:13:00,952 "Love"? 294 00:13:01,055 --> 00:13:04,227 You're gonna use that word to excuse the hurt you caused? 295 00:13:04,331 --> 00:13:06,021 - You asked. - I might as well 296 00:13:06,124 --> 00:13:08,814 have been on the back of that motorcycle with you. - [sniffles] 297 00:13:08,917 --> 00:13:11,089 For a little while... 298 00:13:12,538 --> 00:13:16,055 ...I thought that you were gonna give me up to Ted 299 00:13:16,158 --> 00:13:18,607 because you wanted to be closer to him. 300 00:13:18,710 --> 00:13:20,227 But you caught the plot, 301 00:13:20,331 --> 00:13:22,779 and now you're-you're a part of it, baby girl. 302 00:13:24,331 --> 00:13:27,193 Accessory after the fact. 303 00:13:28,986 --> 00:13:31,089 Well, I mean, I think that's what they call it. 304 00:13:31,193 --> 00:13:32,641 But I never-- 305 00:13:32,745 --> 00:13:34,503 [scoffs] Girl, please. It doesn't matter. 306 00:13:34,607 --> 00:13:37,503 The law doesn't care when you knew. 307 00:13:37,607 --> 00:13:41,296 The law will lock you up and throw out the key. 308 00:13:41,400 --> 00:13:43,055 Now, hopefully... [sniffles] 309 00:13:43,158 --> 00:13:45,262 you'll get a cell next to mine. [chuckles] 310 00:13:45,365 --> 00:13:48,227 And then we can actually have some mother 311 00:13:48,331 --> 00:13:50,434 and daughter bonding time, finally. 312 00:13:50,538 --> 00:13:52,572 [chuckling] 313 00:13:52,676 --> 00:13:54,503 Evening, ladies. 314 00:13:54,607 --> 00:13:56,503 Can I have a word? 315 00:13:56,607 --> 00:13:57,917 [clears throat] 316 00:13:59,917 --> 00:14:02,710 You've never left anyone you were in a relationship with? 317 00:14:03,676 --> 00:14:05,158 Honestly, no. 318 00:14:05,262 --> 00:14:07,952 - But that's because I've always dodged the R-word. - Mm. 319 00:14:08,055 --> 00:14:11,676 Yeah, I work at being the definition of casual. 320 00:14:11,779 --> 00:14:12,883 Why? 321 00:14:12,986 --> 00:14:14,745 My aunt says it's because I just try 322 00:14:14,848 --> 00:14:16,331 to avoid real connection. 323 00:14:16,434 --> 00:14:18,572 Because I'm afraid of losing someone. Uh... 324 00:14:18,676 --> 00:14:20,676 Because you lost your parents. 325 00:14:20,779 --> 00:14:22,158 That's what my auntie the shrink says. 326 00:14:22,262 --> 00:14:23,572 What do you say? 327 00:14:24,779 --> 00:14:26,434 [sighs] I say 328 00:14:26,538 --> 00:14:29,158 if I ever crossed that threshold with the right woman... 329 00:14:30,193 --> 00:14:31,952 ...I wouldn't hold back. 330 00:14:32,055 --> 00:14:34,055 Derek crossed that threshold for me. 331 00:14:35,055 --> 00:14:36,641 - Mm. - And I started throwing tantrums 332 00:14:36,745 --> 00:14:39,814 the second he touched anything in my curated little world. 333 00:14:39,917 --> 00:14:42,572 I was standing in front of Derek, 334 00:14:42,676 --> 00:14:45,641 with him asking me to love him, and I'm like, 335 00:14:45,745 --> 00:14:48,710 "Look at the scratches on the fridge." [chuckles] 336 00:14:48,814 --> 00:14:50,745 Can you stop beating yourself up now? 337 00:14:50,848 --> 00:14:53,158 Okay, if it's important to you, it should be important to him. 338 00:14:53,262 --> 00:14:55,469 He moved in with you, right? 339 00:14:55,572 --> 00:14:57,124 So he should have respected things 340 00:14:57,227 --> 00:14:59,331 until you guys figured out each other's rhythms. 341 00:14:59,434 --> 00:15:01,538 But maybe he wasn't the problem. 342 00:15:01,641 --> 00:15:03,538 I was in this panic 343 00:15:03,641 --> 00:15:05,641 that I was giving up some part of me. 344 00:15:05,745 --> 00:15:07,158 Maybe Derek was right. 345 00:15:07,262 --> 00:15:10,883 Maybe more space and new things that belonged to both of us 346 00:15:10,986 --> 00:15:13,400 would have... solved everything. 347 00:15:13,503 --> 00:15:14,538 [scoffs] 348 00:15:16,607 --> 00:15:18,400 You've got to be Team Ash. 349 00:15:19,434 --> 00:15:21,986 Until I hear something that'll change my mind, 350 00:15:22,089 --> 00:15:24,331 I'm Team... Dashley. 351 00:15:25,400 --> 00:15:27,503 I just want you two together and happy. 352 00:15:27,607 --> 00:15:29,158 That's what I want, too. 353 00:15:29,262 --> 00:15:31,814 Then tell me what happened. 354 00:15:31,917 --> 00:15:32,952 Mm. 355 00:15:35,952 --> 00:15:38,676 Uh, it started small. 356 00:15:38,779 --> 00:15:40,296 Stayed small. 357 00:15:40,400 --> 00:15:44,572 The drapes, my smelly socks. 358 00:15:44,676 --> 00:15:47,400 Every little thing about me makes her mad at me. 359 00:15:47,503 --> 00:15:49,538 And it accumulated. 360 00:15:49,641 --> 00:15:52,227 Now we got a mountain of reasons all set to blow us up. 361 00:15:52,331 --> 00:15:53,641 - I'm sure that's not-- - Is it really possible 362 00:15:53,745 --> 00:15:55,745 to lose somebody over smelly socks? 363 00:15:55,848 --> 00:15:56,986 [stammers] 364 00:15:57,089 --> 00:15:58,676 You couldn't possibly relate. 365 00:15:58,779 --> 00:16:00,952 You and Jacob are so solid. 366 00:16:01,952 --> 00:16:05,262 Oh, Derek, you couldn't be more wrong. 367 00:16:06,262 --> 00:16:08,055 Andre wants you. 368 00:16:09,572 --> 00:16:13,262 Look, if my ex-supermodel bestie is having an identity crisis, 369 00:16:13,365 --> 00:16:14,848 what hope is there for the rest of us? 370 00:16:14,952 --> 00:16:16,572 Look, I know I'm a smoke show. 371 00:16:16,676 --> 00:16:18,572 Well, thank goodness for that. 372 00:16:18,676 --> 00:16:21,331 I just want to be realistic about my friendship with Andre. 373 00:16:21,434 --> 00:16:23,434 - No. - [chuckles] 374 00:16:23,538 --> 00:16:26,710 Do not friend zone that fine, kind man. 375 00:16:26,814 --> 00:16:28,676 - I'm-- - That is a boyfriend. 376 00:16:28,779 --> 00:16:31,883 I'm going to use a Nicole word and say that you are projecting. 377 00:16:31,986 --> 00:16:33,986 You're feeling down about your kiss with Diego, 378 00:16:34,089 --> 00:16:37,331 and you are giving me this pep talk to go for it with Andre. 379 00:16:37,434 --> 00:16:40,676 I am telling you to grab and hold on to what you've got, 380 00:16:40,779 --> 00:16:42,883 because I know what is lurking out there. 381 00:16:42,986 --> 00:16:45,607 I have been on the dating apps for so long, 382 00:16:45,710 --> 00:16:47,710 it's beginning to feel like that old sitcom bar, 383 00:16:47,814 --> 00:16:49,676 where everybody knows my name. 384 00:16:49,779 --> 00:16:52,400 So download another app or go on a singles vacation. 385 00:16:54,296 --> 00:16:56,779 You are brilliant and funny and sexy. 386 00:16:56,883 --> 00:16:58,469 Pamela, why can't you see that? 387 00:16:58,572 --> 00:17:00,779 You know, just once, I'd like to come in here 388 00:17:00,883 --> 00:17:03,158 without my past glaring at me from across the room. 389 00:17:04,883 --> 00:17:07,641 Then stare at your future. 390 00:17:07,745 --> 00:17:09,434 [chuckling] 391 00:17:22,572 --> 00:17:24,952 - Derek isn't the villain here. - And neither are you. 392 00:17:25,952 --> 00:17:27,779 Hey, I bet if Derek knew how much you missed him, 393 00:17:27,883 --> 00:17:29,572 you guys would work this out in a second. 394 00:17:29,676 --> 00:17:32,089 He'd have to answer his phone for that. 395 00:17:32,193 --> 00:17:34,158 He's practically ghosting me. 396 00:17:34,262 --> 00:17:35,400 Or maybe he's so embarrassed 397 00:17:35,503 --> 00:17:37,848 that he can't bring himself to come home. 398 00:17:37,952 --> 00:17:39,986 Hey, maybe you should text him. 399 00:17:40,089 --> 00:17:43,055 You know, there's a part of me that just wants to call him. 400 00:17:43,158 --> 00:17:46,434 Even when things got really bad, we never went to bed like this. 401 00:17:46,538 --> 00:17:47,917 - Mm. - We'd call a truce 402 00:17:48,021 --> 00:17:49,158 and say good night. 403 00:17:49,262 --> 00:17:50,469 It meant something 404 00:17:50,572 --> 00:17:52,400 not to bring our problems to bed with us. 405 00:17:52,503 --> 00:17:53,779 You know? 406 00:17:53,883 --> 00:17:56,434 Like we were saying, whatever was wrong... 407 00:17:58,296 --> 00:18:00,986 [voice breaking]: ...we weren't gonna bring it into tomorrow. 408 00:18:04,262 --> 00:18:05,572 [crying] 409 00:18:05,676 --> 00:18:06,779 Ash, come on. 410 00:18:08,021 --> 00:18:10,538 You know how people post those pictures on Insta 411 00:18:10,641 --> 00:18:12,745 that are totally filtered? 412 00:18:12,848 --> 00:18:15,779 I feel like that's how you and Ash view Jacob and me. 413 00:18:15,883 --> 00:18:19,089 Like this perfect, untouchable thing. 414 00:18:19,193 --> 00:18:21,089 But when you go home, the makeup comes off 415 00:18:21,193 --> 00:18:22,917 and the sweatpants come on. 416 00:18:23,021 --> 00:18:25,848 - And you turn into people who fight all the time? - [chuckles] 417 00:18:25,952 --> 00:18:28,952 Sometimes it feels like we do fight all the time. 418 00:18:29,952 --> 00:18:31,089 I don't believe you. 419 00:18:31,193 --> 00:18:33,400 Derek, I'm a lawyer. 420 00:18:33,503 --> 00:18:35,296 I argue for a living. 421 00:18:35,400 --> 00:18:38,641 And Jacob-- that man is forever hunting down the truth, 422 00:18:38,745 --> 00:18:42,021 even if it's just what do I really, really want for dinner. 423 00:18:42,124 --> 00:18:45,158 So we had to learn how to fight. 424 00:18:45,262 --> 00:18:46,262 What's that even mean? 425 00:18:48,124 --> 00:18:51,400 We had to learn how to say what we need and what we want 426 00:18:51,503 --> 00:18:53,503 without hurting the other person. 427 00:18:53,607 --> 00:18:55,917 - I need examples. - Okay. 428 00:18:57,021 --> 00:19:00,710 Instead of calling Jacob a jerk for something that he did, 429 00:19:00,814 --> 00:19:04,089 I tell him how what he did made me feel. 430 00:19:04,193 --> 00:19:05,848 And he does the same. 431 00:19:05,952 --> 00:19:07,917 Don't get me wrong-- there are still fights. 432 00:19:08,021 --> 00:19:11,021 But at least we're both coming from the same place. 433 00:19:11,124 --> 00:19:13,331 We don't want to hurt each other. 434 00:19:13,434 --> 00:19:15,158 What if you do? 435 00:19:16,262 --> 00:19:17,365 By accident? 436 00:19:18,365 --> 00:19:22,400 Well, arresting my mother was... 437 00:19:22,503 --> 00:19:24,883 [sighs] probably the worst thing that Jacob could have ever done. 438 00:19:24,986 --> 00:19:27,745 I was so mad at him, I made him sleep on the couch. 439 00:19:27,848 --> 00:19:29,227 How'd you fix it? 440 00:19:30,262 --> 00:19:32,021 Jacob really thought he was 441 00:19:32,124 --> 00:19:35,607 just doing his job, and I felt like he betrayed me. 442 00:19:35,710 --> 00:19:37,848 But my mom and gran backed him. 443 00:19:37,952 --> 00:19:39,745 And if they weren't still mad at him, 444 00:19:39,848 --> 00:19:41,434 how could I be, you know? 445 00:19:42,434 --> 00:19:43,952 I now know that 446 00:19:44,055 --> 00:19:46,952 he just thought he was doing the right thing, 447 00:19:47,055 --> 00:19:49,158 even if it hurt in the moment. 448 00:19:49,262 --> 00:19:50,745 What am I supposed to do? 449 00:19:50,848 --> 00:19:52,883 Talk to Ashley, Derek. 450 00:19:52,986 --> 00:19:56,986 And for one minute, try to think about what she's feeling. 451 00:19:58,193 --> 00:19:59,745 Might be too late for that. 452 00:19:59,848 --> 00:20:01,917 With the way I left. 453 00:20:02,021 --> 00:20:04,710 I packed my bag and... 454 00:20:04,814 --> 00:20:06,434 just left. 455 00:20:09,641 --> 00:20:11,641 What the hell was that? 456 00:20:12,710 --> 00:20:15,883 Well, I decided showing was better than telling, 457 00:20:15,986 --> 00:20:17,124 since that wasn't working. 458 00:20:17,227 --> 00:20:18,986 So consider that a palate cleanser. 459 00:20:19,089 --> 00:20:20,883 Now Diego isn't your latest smooch. 460 00:20:20,986 --> 00:20:22,089 I am. 461 00:20:22,193 --> 00:20:23,710 - [Dani and Pamela laughing] - [chuckling] 462 00:20:26,158 --> 00:20:28,710 Mm, kissing Pamela to make me jealous, huh? 463 00:20:28,814 --> 00:20:30,745 Is there no one you won't use? 464 00:20:30,848 --> 00:20:34,641 Oh, look who's decided to make his presence known. 465 00:20:34,745 --> 00:20:36,365 Well, I would set up a whole damn kissing booth 466 00:20:36,469 --> 00:20:38,400 if it would get through that thick ego 467 00:20:38,503 --> 00:20:39,883 that this is not all about you. 468 00:20:39,986 --> 00:20:42,469 Hmm. So I guess you just woke up this morning 469 00:20:42,572 --> 00:20:44,745 and decided that you were in love with Pamela. 470 00:20:44,848 --> 00:20:46,848 - Are you saying I'm not lovable? - [chuckles] 471 00:20:46,952 --> 00:20:49,227 Who I kiss is no longer your purview, darling. 472 00:20:49,331 --> 00:20:51,227 Well, just consider it an involuntary reflex 473 00:20:51,331 --> 00:20:53,124 after years of mopping up after you. 474 00:20:54,676 --> 00:20:56,021 [quiet chuckle] 475 00:20:57,986 --> 00:20:59,710 Sorry about that. 476 00:21:01,917 --> 00:21:03,986 Damn, I love watching you twist that man. 477 00:21:04,089 --> 00:21:05,986 I'm glad you enjoyed the show. [chuckles] 478 00:21:06,089 --> 00:21:07,710 How could you, Mom? 479 00:21:07,814 --> 00:21:09,710 Kissing Aunt Pamela for Dad's benefit? 480 00:21:09,814 --> 00:21:12,434 Honey, Pam and I were just having fun. 481 00:21:12,538 --> 00:21:14,021 Why are you so upset? 482 00:21:14,124 --> 00:21:15,365 That kiss is a slap in the face 483 00:21:15,469 --> 00:21:17,400 to women who actually love other women. 484 00:21:19,572 --> 00:21:22,676 My daughter and I were in the middle of something, Officer. 485 00:21:22,779 --> 00:21:23,814 "Detective." 486 00:21:23,917 --> 00:21:25,434 And I have a few questions. 487 00:21:26,469 --> 00:21:27,641 What is this about? 488 00:21:27,745 --> 00:21:28,986 I want to know what really happened 489 00:21:29,089 --> 00:21:30,538 to Laura Peterson. 490 00:21:30,641 --> 00:21:32,848 I answered your questions, so, 491 00:21:32,952 --> 00:21:35,641 unless you brought cuffs... [chuckles] 492 00:21:37,089 --> 00:21:38,848 ...it's past my bedtime. 493 00:21:38,952 --> 00:21:40,434 Ossifer. 494 00:21:40,538 --> 00:21:42,952 - You can't just leave. - LESLIE: Oh. 495 00:21:43,055 --> 00:21:45,021 Stay and talk to my daughter. 496 00:21:45,124 --> 00:21:47,676 I bet she has a few things she can tell you. 497 00:21:51,400 --> 00:21:55,193 Um, actually, right now is not the best time for me either. 498 00:21:55,296 --> 00:21:56,469 I'd like to clear this up tonight. 499 00:21:56,572 --> 00:21:58,089 If you want to have an attorney present-- 500 00:21:58,193 --> 00:22:00,296 I don't have a lawyer. 501 00:22:00,400 --> 00:22:01,917 JACOB: Maybe Ted can recommend one. 502 00:22:02,021 --> 00:22:03,538 I don't want to involve Ted. 503 00:22:03,641 --> 00:22:05,917 We can just talk, Eva. 504 00:22:06,021 --> 00:22:08,469 If you're not comfortable with a question, we can stop. 505 00:22:08,572 --> 00:22:10,641 But if you've got nothing to hide, 506 00:22:10,745 --> 00:22:12,745 you can clear your name with one conversation. 507 00:22:12,848 --> 00:22:14,745 Isn't that what you want? 508 00:22:19,607 --> 00:22:20,503 Maybe that kiss sealed it. 509 00:22:20,607 --> 00:22:21,779 Chelsea's finally reached 510 00:22:21,883 --> 00:22:23,641 her exhaustion point with Dani. 511 00:22:23,745 --> 00:22:27,296 Yeah. I wish I could go over there and support Chelsea. 512 00:22:27,400 --> 00:22:29,227 Don't cede the ground to Dani. 513 00:22:29,331 --> 00:22:31,227 Go show up for your daughter. 514 00:22:31,331 --> 00:22:32,331 DANI: Honey, 515 00:22:32,434 --> 00:22:34,641 a kiss is just a kiss. 516 00:22:34,745 --> 00:22:35,848 Auntie Pammy needed a pick-me-up. 517 00:22:35,952 --> 00:22:37,227 I didn't raise you to be a prude. 518 00:22:37,331 --> 00:22:39,469 PAMELA: Hey, Chels. I'm sorry. 519 00:22:39,572 --> 00:22:41,262 - Dani, text me later? - Of course. 520 00:22:42,607 --> 00:22:45,021 I thought you were done pulling crazy stunts because of Dad, 521 00:22:45,124 --> 00:22:47,262 but it's always all about you. 522 00:22:47,365 --> 00:22:49,193 Okay, honey, sit down 523 00:22:49,296 --> 00:22:51,021 and tell me what's bothering you. 524 00:22:54,434 --> 00:22:56,434 Mom, this isn't some movie 525 00:22:56,538 --> 00:22:59,296 where straight women kiss each other to entertain some guy. 526 00:22:59,400 --> 00:23:00,779 This is real life, 527 00:23:00,883 --> 00:23:03,434 where people go through whole emotional journeys 528 00:23:03,538 --> 00:23:06,227 to find who they are, and they put everything 529 00:23:06,331 --> 00:23:08,607 on the line to live their truth. 530 00:23:08,710 --> 00:23:11,296 I know. You know I've always been an ally. 531 00:23:11,400 --> 00:23:13,021 - You're not hearing me. - I am. 532 00:23:13,124 --> 00:23:16,055 Baby, what happened between Pam and I was innocent. 533 00:23:16,158 --> 00:23:17,124 We both knew that. 534 00:23:17,227 --> 00:23:19,021 But if there is anyone in this room 535 00:23:19,124 --> 00:23:20,917 who thinks I intended disrespect, 536 00:23:21,021 --> 00:23:22,779 I will gladly apologize. 537 00:23:22,883 --> 00:23:24,193 Then start with me. 538 00:23:24,296 --> 00:23:26,089 I'm someone who's been with women for real. 539 00:23:26,193 --> 00:23:28,021 I'm someone who just got dumped by a woman, 540 00:23:28,124 --> 00:23:30,055 like, half an hour ago. 541 00:23:30,158 --> 00:23:34,262 And my heart is actually aching in my chest right now. 542 00:23:34,365 --> 00:23:37,193 So if I tell you it's offensive, it's offensive. 543 00:23:37,296 --> 00:23:39,089 Baby, baby. 544 00:23:39,193 --> 00:23:40,676 Please don't leave like this. 545 00:23:40,779 --> 00:23:42,607 I just need a minute. 546 00:23:42,710 --> 00:23:43,952 Just give me that. 547 00:23:52,434 --> 00:23:54,296 One of three things happened that night. 548 00:23:55,641 --> 00:23:57,538 Either your mother caused Laura's car accident, 549 00:23:57,641 --> 00:23:59,434 you caused it by yourself, 550 00:23:59,538 --> 00:24:01,538 or you both conspired to hurt Laura. 551 00:24:01,641 --> 00:24:03,917 Or some random stranger did. 552 00:24:04,021 --> 00:24:05,365 Just tell me where you were. 553 00:24:05,469 --> 00:24:07,986 And once you eliminate me, we're done? 554 00:24:08,089 --> 00:24:09,986 Because I never hurt Laura. 555 00:24:10,089 --> 00:24:11,469 My job is to exhaust every lead 556 00:24:11,572 --> 00:24:13,538 until I find out who's responsible for this. 557 00:24:14,538 --> 00:24:15,745 Okay. 558 00:24:16,745 --> 00:24:18,572 You need the date again? 559 00:24:18,676 --> 00:24:23,434 I went to the casino that night to see if my luck was changing. 560 00:24:23,538 --> 00:24:24,710 As a test. 561 00:24:26,193 --> 00:24:28,227 I won 50 bucks at blackjack. 562 00:24:28,331 --> 00:24:29,262 That's me. 563 00:24:29,365 --> 00:24:31,745 A sad selfie at the table. 564 00:24:32,745 --> 00:24:34,158 JACOB: Presumably the casino 565 00:24:34,262 --> 00:24:36,262 will have timestamp footage. 566 00:24:36,365 --> 00:24:37,814 How long did you stay? 567 00:24:38,814 --> 00:24:40,572 A couple of hours. 568 00:24:40,676 --> 00:24:43,227 Is that it? Are we done here? 569 00:24:43,331 --> 00:24:44,503 Almost. 570 00:24:44,607 --> 00:24:45,917 One more question. 571 00:24:47,193 --> 00:24:48,331 Okay. 572 00:24:48,434 --> 00:24:51,607 When you got home, was your mother there? 573 00:24:57,607 --> 00:24:58,952 [sighs] 574 00:24:59,055 --> 00:25:00,365 [sniffles] 575 00:25:03,021 --> 00:25:05,021 Hey. You have a minute? 576 00:25:07,503 --> 00:25:08,883 I guess you don't. 577 00:25:08,986 --> 00:25:11,883 I thought something was up when you didn't answer my text. 578 00:25:12,883 --> 00:25:14,572 Hey, I, um... 579 00:25:14,676 --> 00:25:17,710 No strings means no explanation. 580 00:25:17,814 --> 00:25:20,365 Just, uh, text when you're free, okay? 581 00:25:21,400 --> 00:25:23,883 I will. It's just been a day. 582 00:25:23,986 --> 00:25:25,883 I know about those. 583 00:25:25,986 --> 00:25:27,193 Bye. 584 00:25:37,676 --> 00:25:40,814 I didn't expect to just blurt it out like that. 585 00:25:40,917 --> 00:25:43,469 Chelsea bear, you could have told me. 586 00:25:43,572 --> 00:25:46,538 I would have been happy for you. I am happy for you. 587 00:25:46,641 --> 00:25:49,710 Maybe a different mom would be happy for me, 588 00:25:49,814 --> 00:25:52,400 but, you, you're bursting with happiness. 589 00:25:52,503 --> 00:25:55,710 You're seconds away from planning my coming out party 590 00:25:55,814 --> 00:25:58,365 and wrapping yourself in a couture pride flag, 591 00:25:58,469 --> 00:26:01,710 with rainbows dancing all in your head. 592 00:26:02,814 --> 00:26:04,952 Chelsea, sweetheart. 593 00:26:06,710 --> 00:26:08,503 I saw that you were upset. 594 00:26:08,607 --> 00:26:10,296 Just tell me what you need. 595 00:26:11,331 --> 00:26:14,021 What I need is for you to leave me and Mom alone. 596 00:26:14,124 --> 00:26:16,952 This is a Dani-daughter moment. 597 00:26:18,365 --> 00:26:19,572 Okay. 598 00:26:19,676 --> 00:26:21,365 I remember those. 599 00:26:21,469 --> 00:26:23,676 But also remember, sometimes when you were done talking 600 00:26:23,779 --> 00:26:25,227 to your mom, you came to me. 601 00:26:26,710 --> 00:26:28,952 And you know you can still do that, right? 602 00:26:30,021 --> 00:26:31,158 Okay. 603 00:26:37,848 --> 00:26:39,607 Honey. 604 00:26:39,710 --> 00:26:42,641 Is your dad part of the reason you kept this to yourself? 605 00:26:46,469 --> 00:26:48,779 I never want you to feel alone. 606 00:26:48,883 --> 00:26:51,400 Especially not about something this important. 607 00:26:52,814 --> 00:26:54,641 I accept you. 608 00:26:54,745 --> 00:26:57,227 And I am happy for you to love whoever you want to love. 609 00:26:57,331 --> 00:26:59,262 I would never be flippant about that. 610 00:27:00,641 --> 00:27:03,917 I didn't know you were here earlier, and I am truly sorry. 611 00:27:05,331 --> 00:27:06,848 I have a lot to learn. 612 00:27:06,952 --> 00:27:10,158 And that starts now, so I'm-I'm just gonna listen. 613 00:27:10,262 --> 00:27:11,365 [scoffs] 614 00:27:11,469 --> 00:27:13,055 You're just gonna listen? 615 00:27:13,158 --> 00:27:15,952 I want you to tell me whatever you feel ready to tell me. 616 00:27:16,055 --> 00:27:17,089 My lips are zipped. 617 00:27:18,296 --> 00:27:19,986 [sniffles] 618 00:27:20,089 --> 00:27:23,158 I didn't know there was anything to tell, 619 00:27:23,262 --> 00:27:24,883 anything that you needed to know. 620 00:27:24,986 --> 00:27:28,262 I thought I was just having fun, experimenting. 621 00:27:29,296 --> 00:27:31,193 I hooked up with a few couples, 622 00:27:31,296 --> 00:27:35,883 usually a man and a woman just looking for something extra. 623 00:27:37,227 --> 00:27:39,779 And I was usually more interested in the guy. 624 00:27:39,883 --> 00:27:42,331 Then something shifted. 625 00:27:42,434 --> 00:27:44,400 I met someone. 626 00:27:44,503 --> 00:27:47,469 A woman who seemed to really get me. 627 00:27:47,572 --> 00:27:49,641 [sniffles] And I wanted to get to know her 628 00:27:49,745 --> 00:27:50,952 outside of the hookups. 629 00:27:51,055 --> 00:27:54,021 I really wanted to have a real date with Allison, 630 00:27:54,124 --> 00:27:56,296 but she turned me down. 631 00:27:56,400 --> 00:27:59,745 She didn't even remember that I quit modeling. 632 00:27:59,848 --> 00:28:01,021 Baby. 633 00:28:02,021 --> 00:28:03,572 - It's wonderful. - [sniffles] 634 00:28:03,676 --> 00:28:05,848 How? Mom, it hurts. 635 00:28:05,952 --> 00:28:06,848 I know. 636 00:28:06,952 --> 00:28:09,607 And I'm so sorry about that part. 637 00:28:09,710 --> 00:28:11,607 But it is wonderful 638 00:28:11,710 --> 00:28:13,848 that you figured out who you want to love, 639 00:28:13,952 --> 00:28:15,469 who you want to be with. - [chuckles] 640 00:28:15,572 --> 00:28:18,296 [sniffles] I think I'm still trying to figure it out. 641 00:28:18,400 --> 00:28:19,745 And that's okay. 642 00:28:19,848 --> 00:28:23,331 But you took a big step in bravely opening your heart. 643 00:28:23,434 --> 00:28:25,745 Where it leads next doesn't really matter. 644 00:28:26,917 --> 00:28:31,469 But the fact that you know that you can love like that, 645 00:28:31,572 --> 00:28:33,089 even if it hurts... 646 00:28:34,089 --> 00:28:35,503 ...that's wonderful. 647 00:28:36,848 --> 00:28:39,607 [sniffles] It's important for me to say this 648 00:28:39,710 --> 00:28:41,434 and to say this to you. 649 00:28:42,400 --> 00:28:44,607 I'm bi and queer 650 00:28:44,710 --> 00:28:48,469 and still trying to figure it out. 651 00:28:48,572 --> 00:28:50,400 There. [inhales deeply] 652 00:28:50,503 --> 00:28:52,089 There. 653 00:28:54,227 --> 00:28:55,883 I love you, baby. 654 00:28:55,986 --> 00:28:57,572 I love you, too. 655 00:28:57,676 --> 00:28:59,503 [laughs] 656 00:28:59,607 --> 00:29:02,469 You said you weren't gonna talk, remember? 657 00:29:02,572 --> 00:29:04,021 Can I say one more thing? 658 00:29:04,124 --> 00:29:06,848 - Like I can stop you. - [laughs] 659 00:29:06,952 --> 00:29:08,572 [voice breaking]: I probably will not always know 660 00:29:08,676 --> 00:29:10,986 the right things to say or do... 661 00:29:12,814 --> 00:29:15,814 ...but one thing that I do know? 662 00:29:15,917 --> 00:29:17,434 I don't need a flag. 663 00:29:17,538 --> 00:29:21,883 The only thing I want to wrap myself in right now 664 00:29:21,986 --> 00:29:23,883 is you. 665 00:29:23,986 --> 00:29:26,089 Come here, you. 666 00:29:26,193 --> 00:29:27,434 [sniffles] 667 00:29:28,641 --> 00:29:30,331 That was her on the phone, wasn't it? 668 00:29:31,779 --> 00:29:33,883 The girl who has you riffing about the future. 669 00:29:33,986 --> 00:29:35,745 I'm not in a relationship. 670 00:29:35,848 --> 00:29:38,296 Situationship then. 671 00:29:38,400 --> 00:29:40,365 When we had dinner, 672 00:29:40,469 --> 00:29:42,952 you had to leave after you got a text and you just sort of... 673 00:29:43,055 --> 00:29:44,434 lit up. 674 00:29:44,538 --> 00:29:45,779 Hey. 675 00:29:45,883 --> 00:29:48,055 It doesn't have to be serious to be important. 676 00:29:49,193 --> 00:29:51,434 And it doesn't have to be important to be good for you. 677 00:29:51,538 --> 00:29:53,089 - Mm. - I just hope 678 00:29:53,193 --> 00:29:54,848 I didn't totally ruin your night. [chuckles] 679 00:29:54,952 --> 00:29:56,848 No, you didn't ruin a thing, really. 680 00:29:56,952 --> 00:29:58,469 Okay, hero, 681 00:29:58,572 --> 00:30:00,331 I need to get some rest, and you need to make it up 682 00:30:00,434 --> 00:30:02,469 to the girl on the other end of that phone. 683 00:30:02,572 --> 00:30:04,227 Just promise me that you'll text me if-- 684 00:30:04,331 --> 00:30:05,710 I promise. 685 00:30:07,469 --> 00:30:08,676 Okay. 686 00:30:16,883 --> 00:30:18,227 [sighs] 687 00:30:21,469 --> 00:30:23,124 [sighs softly] 688 00:30:32,883 --> 00:30:34,607 [line ringing] 689 00:30:36,607 --> 00:30:38,124 NAOMI: Maybe it's not as bad as you think. 690 00:30:38,227 --> 00:30:39,814 Ash should just now be getting home from work, 691 00:30:39,917 --> 00:30:42,710 so maybe she didn't notice you moved out yet, 692 00:30:42,814 --> 00:30:45,124 and you can slip right back in. - Naomi. 693 00:30:45,227 --> 00:30:48,538 She notices invisible scratches on the fridge. 694 00:30:48,641 --> 00:30:52,089 Okay, so plausible deniability is a no. 695 00:30:53,262 --> 00:30:54,676 [sighs] What you're gonna need is 696 00:30:54,779 --> 00:30:56,641 a strong opening argument, my friend. 697 00:30:56,745 --> 00:30:58,848 Luckily, you have me. 698 00:30:58,952 --> 00:31:00,365 Thank you. 699 00:31:01,365 --> 00:31:05,676 Okay, so you wanted to leave temporarily 700 00:31:05,779 --> 00:31:09,193 to regroup and to give you both time to breathe 701 00:31:09,296 --> 00:31:12,400 and to start thinking of next steps, make a plan. 702 00:31:12,503 --> 00:31:14,124 That doesn't sound like me. 703 00:31:14,227 --> 00:31:16,883 No, it sounds like Ashley. That's the point. 704 00:31:16,986 --> 00:31:21,055 You want her to know that you heard her, which means 705 00:31:21,158 --> 00:31:23,434 an actionable, detailed road toward cohabitation. 706 00:31:23,538 --> 00:31:25,607 - Yeah? - Okay. 707 00:31:25,710 --> 00:31:27,986 Okay. I'm sending this to you now. 708 00:31:28,986 --> 00:31:30,814 You say this and then ask her 709 00:31:30,917 --> 00:31:32,848 if she wants to add or change anything. 710 00:31:32,952 --> 00:31:35,434 And then you listen. 711 00:31:35,538 --> 00:31:36,607 Mm. 712 00:31:36,710 --> 00:31:38,986 Now if she'll just let me in the door. 713 00:31:39,986 --> 00:31:42,745 I don't know if my mom was home or not. 714 00:31:42,848 --> 00:31:45,607 When I got home, I went straight to bed. 715 00:31:45,710 --> 00:31:48,641 She could have been in her room, but I'm just not sure. 716 00:31:48,745 --> 00:31:50,434 Sorry. 717 00:31:50,538 --> 00:31:52,227 What about a motorcycle? 718 00:31:52,331 --> 00:31:54,227 Do you or Leslie drive one? 719 00:31:55,262 --> 00:31:56,745 My stepdad had one. 720 00:31:57,745 --> 00:31:59,158 Do you think Leslie could have put it somewhere? 721 00:31:59,262 --> 00:32:01,538 A storage unit or garage, maybe? 722 00:32:01,641 --> 00:32:04,021 No, Mom had to hock it right after Alan passed away. 723 00:32:04,124 --> 00:32:06,365 We barely had enough money to move here. 724 00:32:06,469 --> 00:32:08,193 That bike probably paid for us to get here 725 00:32:08,296 --> 00:32:09,641 or for the apartment. 726 00:32:09,745 --> 00:32:11,400 It did not run Laura off the road. 727 00:32:12,607 --> 00:32:14,296 JACOB: Hmm. 728 00:32:14,400 --> 00:32:15,469 Thanks, Eva. 729 00:32:15,572 --> 00:32:16,952 That's really helpful. 730 00:32:17,055 --> 00:32:20,227 Now, does your mother ride motorcycles? 731 00:32:24,538 --> 00:32:26,400 Mama says motorcycles are death traps. 732 00:32:26,503 --> 00:32:27,745 Then can you tell me anything else 733 00:32:27,848 --> 00:32:29,779 that can help me out with this case? 734 00:32:29,883 --> 00:32:32,710 Now, before you answer, I want you to think long and hard, Eva. 735 00:32:32,814 --> 00:32:35,469 Think about Laura almost dying then 736 00:32:35,572 --> 00:32:38,848 and what can happen to you or your mom if you lie to me now. 737 00:32:45,641 --> 00:32:46,917 She sent me away like a stranger. 738 00:32:47,021 --> 00:32:49,021 Or like a girl who needs her mom 739 00:32:49,124 --> 00:32:51,021 because a boy broke her heart. - Mm. 740 00:32:51,124 --> 00:32:54,883 Look, Dani is right. It's not always about you, babe. 741 00:32:54,986 --> 00:32:56,710 Yeah, I just miss my girls. That's all. 742 00:32:56,814 --> 00:32:58,227 - Mm. - You know, right when I think 743 00:32:58,331 --> 00:33:00,814 I'm beginning to close the gap, I'm not. 744 00:33:00,917 --> 00:33:02,607 You're their father. 745 00:33:02,710 --> 00:33:05,779 In time, they're gonna want you back in their lives. 746 00:33:05,883 --> 00:33:07,021 Babe, I know, but... [spoon clatters] 747 00:33:08,779 --> 00:33:09,952 [grunts] 748 00:33:11,538 --> 00:33:13,021 [groans] 749 00:33:14,021 --> 00:33:15,469 - Honey, what is it? - [sighs] 750 00:33:15,572 --> 00:33:17,848 - I-Is something wrong? - No. It-It's nothing, babe. 751 00:33:17,952 --> 00:33:20,262 It's just... my hand fell asleep again. 752 00:33:20,365 --> 00:33:22,607 - It does that sometimes. - Since when? 753 00:33:22,710 --> 00:33:24,503 I've been so busy on our forever honeymoon, 754 00:33:24,607 --> 00:33:26,296 - I've been too busy to notice. - [chuckles softly] 755 00:33:26,400 --> 00:33:27,676 Maybe we've had 756 00:33:27,779 --> 00:33:30,262 so much sex, every part of my body's exhausted. 757 00:33:30,365 --> 00:33:33,848 But you'll tell me if it happens again, right? 758 00:33:33,952 --> 00:33:39,124 Because I need you in top form so we can go again 759 00:33:39,227 --> 00:33:40,676 when we get home. - Oh, goodness. 760 00:33:40,779 --> 00:33:42,055 - Check, please. - [chuckles] 761 00:33:42,158 --> 00:33:43,607 [chuckles] 762 00:33:43,710 --> 00:33:46,193 ♪ ♪ 763 00:33:47,227 --> 00:33:49,607 ♪ If it's over now ♪ 764 00:33:49,710 --> 00:33:51,779 ♪ Why do I still hear your voice ♪ 765 00:33:51,883 --> 00:33:54,883 ♪ When you're not around? ♪ 766 00:33:54,986 --> 00:33:56,917 ♪ You're still the background on my phone ♪ 767 00:33:57,021 --> 00:33:59,641 ♪ And I can't change it out ♪ 768 00:33:59,745 --> 00:34:02,641 ♪ Said you need to be alone ♪ 769 00:34:02,745 --> 00:34:05,262 ♪ That I need time on my own ♪ 770 00:34:05,365 --> 00:34:07,814 ♪ 'Cause it's over now ♪ 771 00:34:07,917 --> 00:34:10,296 ♪ Did we go too deep? ♪ 772 00:34:10,400 --> 00:34:15,641 ♪ Why do I still wear your shirt when I go to sleep? ♪ 773 00:34:15,745 --> 00:34:20,641 ♪ And I really wish that you didn't wanna leave ♪ 774 00:34:20,745 --> 00:34:23,607 ♪ Now my bed feels so empty ♪ 775 00:34:23,710 --> 00:34:26,089 ♪ 'Cause you're not here next to me ♪ 776 00:34:26,193 --> 00:34:28,331 ♪ And it's over now ♪ 777 00:34:31,365 --> 00:34:33,296 ♪ And it's over now ♪ 778 00:34:39,124 --> 00:34:41,124 ♪ And it's over now ♪ 779 00:34:46,917 --> 00:34:48,779 ♪ And it's over now ♪ 780 00:34:48,883 --> 00:34:50,917 ♪ ♪ 781 00:34:57,089 --> 00:34:59,021 Good night. 782 00:35:02,365 --> 00:35:03,469 DEREK: Good night. 783 00:35:04,434 --> 00:35:06,469 ♪ ♪ 784 00:35:07,917 --> 00:35:10,193 ♪ And it's over now. ♪ 785 00:35:10,296 --> 00:35:12,089 I want this to be over. 786 00:35:12,193 --> 00:35:15,089 I want to give you the smoking gun for myself and for Laura, 787 00:35:15,193 --> 00:35:18,124 so I can just be free of this whole thing. 788 00:35:18,227 --> 00:35:20,296 Eva, look, 789 00:35:20,400 --> 00:35:23,021 I know plenty of Leslies. 790 00:35:23,124 --> 00:35:26,400 People who pull everyone around them into their own mess, 791 00:35:26,503 --> 00:35:28,434 landing them in squad cars or behind bars 792 00:35:28,538 --> 00:35:29,952 over misplaced loyalty. 793 00:35:30,952 --> 00:35:32,434 But you? 794 00:35:32,538 --> 00:35:34,434 You managed to step away. 795 00:35:34,538 --> 00:35:38,365 I'd hate to see you dragged down over Leslie's actions. 796 00:35:39,400 --> 00:35:41,917 I told you everything I know. 797 00:35:42,021 --> 00:35:45,986 If you think of anything else or change your mind, call me. 798 00:35:46,089 --> 00:35:48,089 ♪ ♪ 799 00:36:08,710 --> 00:36:10,745 You still love me. 800 00:36:10,848 --> 00:36:15,021 When push comes to shove, you protected your mother. 801 00:36:15,986 --> 00:36:17,848 That's my girl. 802 00:36:24,745 --> 00:36:28,641 Captioning sponsored by CBS 803 00:36:28,745 --> 00:36:32,745 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 804 00:36:32,745 --> 00:36:37,745 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 805 00:36:32,745 --> 00:36:42,745 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 55019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.