All language subtitles for AHCT 102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:06,131 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,131 --> 00:00:11,131 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,131 --> 00:00:13,133 (All settings are entirely fictional.) 4 00:00:13,133 --> 00:00:15,135 (All child actors were accompanied by guardians to ensure safety.) 5 00:00:19,940 --> 00:00:22,209 Now tell me. What's your secret strategy? 6 00:00:23,143 --> 00:00:25,779 In this game, put Kim Min Woo and Yoo Jin Ki... 7 00:00:25,779 --> 00:00:27,714 instead of Kang Woo Seung and Park Joon Hyuk. 8 00:00:27,714 --> 00:00:30,150 Kim Min Woo and Yoo Jin Ki are backups. 9 00:00:30,150 --> 00:00:31,184 Bench players. 10 00:00:31,184 --> 00:00:34,021 That's the secret strategy, starting with Kim Min Woo and Yoo Jin Ki. 11 00:00:34,021 --> 00:00:35,289 How does it make sense? 12 00:00:35,289 --> 00:00:37,858 Explain it in a way I can actually believe. 13 00:00:38,392 --> 00:00:40,127 Isn't winning the best explanation? 14 00:00:41,161 --> 00:00:43,864 If you're joking again, you're done. 15 00:00:44,631 --> 00:00:45,632 I'm not joking. 16 00:00:46,199 --> 00:00:47,601 It's really the right move, I swear. 17 00:00:49,436 --> 00:00:50,304 Wait! 18 00:00:51,938 --> 00:00:53,440 You can just figure it out yourself. 19 00:00:54,141 --> 00:00:55,042 What? 20 00:00:55,042 --> 00:00:58,745 Find the reason it has to be those two players. 21 00:00:58,745 --> 00:01:00,180 What do you mean? 22 00:01:00,180 --> 00:01:02,015 You wouldn't believe me no matter what I say. 23 00:01:02,949 --> 00:01:03,784 Forget it. 24 00:01:04,351 --> 00:01:06,219 Why am I even dealing with you? 25 00:01:06,219 --> 00:01:07,988 I'll give you a hint. 26 00:01:08,655 --> 00:01:09,623 What kind of hint? 27 00:01:10,557 --> 00:01:12,826 The reason isn't on the court. 28 00:01:13,560 --> 00:01:14,695 Look outside the court. 29 00:01:17,064 --> 00:01:17,898 Outside? 30 00:01:29,129 --> 00:01:33,234 (A Head Coach's Turnover) 31 00:01:36,316 --> 00:01:37,257 More, more, more! 32 00:01:37,259 --> 00:01:39,795 (Episode 2) 33 00:01:39,987 --> 00:01:41,021 Endure it. 34 00:01:41,488 --> 00:01:42,456 Maeng Gong, you're here. 35 00:01:54,768 --> 00:01:57,404 I'll report the lineup to central. 36 00:01:57,404 --> 00:01:58,772 Same as always today? 37 00:02:00,574 --> 00:02:02,275 You say that like it's a given? 38 00:02:02,275 --> 00:02:03,210 Sorry? 39 00:02:03,744 --> 00:02:05,712 We've never switched things up. 40 00:02:19,159 --> 00:02:20,794 - Kang Woo Seung - Yes, coach. 41 00:02:20,794 --> 00:02:22,296 - Park Joon Hyuk - Yes, coach. 42 00:02:23,230 --> 00:02:25,966 Do you think it's a given that you'll always start? 43 00:02:25,966 --> 00:02:26,900 Sorry? 44 00:02:27,701 --> 00:02:28,669 Of course not. 45 00:02:32,039 --> 00:02:33,173 Kim Min Woo and Yoo Jin Ki. 46 00:02:33,173 --> 00:02:34,207 - Yes, coach. - Yes, coach. 47 00:02:35,575 --> 00:02:36,643 You two are in the starting lineup. 48 00:02:39,446 --> 00:02:40,380 Me? 49 00:02:40,814 --> 00:02:41,882 Thanks, coach. 50 00:02:42,516 --> 00:02:43,784 I'll do my best. 51 00:02:43,784 --> 00:02:46,119 Now hurry up and get ready! 52 00:02:54,227 --> 00:02:55,662 (Yoo Jin Ki, Kim Min Woo) 53 00:03:04,738 --> 00:03:07,441 The game between Big Pandas and Eight starts with the tip-off. 54 00:03:08,709 --> 00:03:09,565 Good one! Now defense. 55 00:03:09,567 --> 00:03:11,435 (Coach Woo Ji Won) 56 00:03:14,815 --> 00:03:17,084 Kim Min Woo is pressing Lee Seung Ho right from the start. 57 00:03:18,819 --> 00:03:20,854 Offense foul on Lee Seung Ho. 58 00:03:20,854 --> 00:03:24,191 Kim Min Woo is performing solid defense today. 59 00:03:24,191 --> 00:03:26,793 He's been known for defense since his college days. 60 00:03:27,160 --> 00:03:30,030 Kim Min Woo! 61 00:03:36,229 --> 00:03:37,931 (Big Pandas vs Eight) (1st quarter) 62 00:03:45,879 --> 00:03:46,947 Offense two. 63 00:03:50,817 --> 00:03:52,519 Left side. 64 00:04:00,360 --> 00:04:03,263 Rebound! 65 00:04:03,263 --> 00:04:04,965 Hey, nice! 66 00:04:06,400 --> 00:04:08,669 Yoo Jin Ki grabs the rebound. 67 00:04:08,669 --> 00:04:11,138 He fights hard. 68 00:04:11,138 --> 00:04:14,675 Yoo Jin Ki! 69 00:04:25,111 --> 00:04:27,713 (4th quarter) 70 00:04:33,293 --> 00:04:34,494 Blocked by Yoo Jin Ki. 71 00:04:34,494 --> 00:04:35,963 What a clean block! 72 00:04:36,697 --> 00:04:39,299 Since when was he this good? 73 00:04:39,299 --> 00:04:40,434 Awesome! 74 00:04:43,483 --> 00:04:45,919 (Big Pandas vs Eight) 75 00:05:02,990 --> 00:05:04,825 Wow, Maeng Gong. 76 00:05:04,825 --> 00:05:06,860 What happened to always starting the same five players? 77 00:05:07,628 --> 00:05:09,630 Kim Min Woo and Yoo Jin Ki. They're good today. 78 00:05:09,630 --> 00:05:11,331 They've always been good. 79 00:05:11,331 --> 00:05:13,200 Let's have a fun fight in the playoffs. 80 00:05:13,200 --> 00:05:14,901 Alright, you come up and meet us. 81 00:05:14,901 --> 00:05:17,537 I don't want Just to make the playoffs either. 82 00:05:17,537 --> 00:05:18,905 Pulling in the same direction. 83 00:05:19,139 --> 00:05:20,407 - Let's go. - Let's go. 84 00:05:23,310 --> 00:05:24,811 Hey, 85 00:05:24,811 --> 00:05:27,014 Look at Kim Min Woo's defense! 86 00:05:27,014 --> 00:05:28,615 I really like this player, you know. 87 00:05:28,815 --> 00:05:31,718 I love the way Yoo Jin Ki blocks balls. 88 00:05:33,587 --> 00:05:34,688 Um, hey... 89 00:05:35,722 --> 00:05:36,757 I'm here. 90 00:05:38,325 --> 00:05:39,559 Why're you standing like that? 91 00:05:40,160 --> 00:05:41,061 True that. 92 00:05:41,828 --> 00:05:44,598 Are you a backup now? Why're you waiting like that? 93 00:05:45,866 --> 00:05:47,834 I didn't want to interrupt you. 94 00:05:58,478 --> 00:06:01,014 Maeng Jae Hee, can I take a seat? 95 00:06:02,549 --> 00:06:03,483 Sit if you want. 96 00:06:10,090 --> 00:06:11,291 You guys won today, right? 97 00:06:11,925 --> 00:06:14,428 Yes, we did win. 98 00:06:15,162 --> 00:06:18,865 You should've seen how happy she was earlier. 99 00:06:19,299 --> 00:06:20,467 Really? 100 00:06:20,467 --> 00:06:21,635 Mom, please! 101 00:06:21,635 --> 00:06:23,904 Why? You were so happy... 102 00:06:23,904 --> 00:06:25,038 about your dad's team won! 103 00:06:26,506 --> 00:06:27,507 That's just... 104 00:06:28,108 --> 00:06:31,311 because it was the first win against Eight all season. 105 00:06:31,878 --> 00:06:33,747 I was hoping you'd finally win today. 106 00:06:35,215 --> 00:06:36,450 I'm glad your team won. 107 00:06:36,450 --> 00:06:37,351 You are? 108 00:06:37,351 --> 00:06:38,151 Yes. 109 00:06:38,151 --> 00:06:40,621 People yell at you less when you win. 110 00:06:42,489 --> 00:06:44,391 Honestly, I'm really happy. 111 00:06:45,058 --> 00:06:46,059 My sweetheart, 112 00:06:46,760 --> 00:06:47,661 you really like it? 113 00:06:47,928 --> 00:06:48,795 Yes! 114 00:06:51,398 --> 00:06:52,466 I feel the same. 115 00:06:58,138 --> 00:06:59,339 Chess scores... 116 00:07:02,175 --> 00:07:03,410 Your strategy's pretty good. 117 00:07:05,078 --> 00:07:06,880 If this keeps up, you'll take down Bluebee. 118 00:07:07,981 --> 00:07:09,916 I've shown all my cards now. 119 00:07:10,617 --> 00:07:11,918 Let's see your cards now. 120 00:07:12,119 --> 00:07:14,521 What's your plan to beat the top team? 121 00:07:14,921 --> 00:07:16,590 Hey, about Chess... 122 00:07:16,590 --> 00:07:17,557 Chess? 123 00:07:20,794 --> 00:07:22,229 Oh, Chess! 124 00:07:22,829 --> 00:07:24,364 - Hey, coach. - Hi. 125 00:07:25,165 --> 00:07:27,768 You look good today. 126 00:07:27,768 --> 00:07:29,603 I just got a call from my family. 127 00:07:29,603 --> 00:07:31,772 They just arrived at the airport. 128 00:07:32,072 --> 00:07:33,674 Really? 129 00:07:33,674 --> 00:07:36,510 Then you'd go. 130 00:07:36,510 --> 00:07:37,577 - Really? - Sure. 131 00:07:37,577 --> 00:07:40,213 You're off training today, specially. 132 00:07:40,213 --> 00:07:43,216 Go and have a happy time with family. 133 00:07:43,216 --> 00:07:44,785 For real? 134 00:07:45,252 --> 00:07:46,753 I'm gonna head out right now then. 135 00:07:46,753 --> 00:07:47,754 Okay. 136 00:07:47,754 --> 00:07:49,990 Good luck, Chess! 137 00:07:51,291 --> 00:07:52,426 - Coach. - Huh? 138 00:07:53,126 --> 00:07:54,161 Is that your son? 139 00:07:55,295 --> 00:07:56,229 Him? 140 00:07:56,630 --> 00:07:59,266 Hey, why do you look so annoyed? 141 00:07:59,266 --> 00:08:01,234 Being told I look like you isn't a compliment. 142 00:08:01,234 --> 00:08:03,804 Do you know how pretty my daughter is? 143 00:08:03,804 --> 00:08:05,138 Isn't she more like her mom? 144 00:08:05,138 --> 00:08:06,239 No, she totally looks like me! 145 00:08:06,807 --> 00:08:07,874 Hey, whatever. 146 00:08:07,874 --> 00:08:09,543 Take a seat and show me your secret. 147 00:08:12,879 --> 00:08:14,014 - Hey, Maeng Gong. - Yeah? 148 00:08:14,548 --> 00:08:15,582 Isn't Chess... 149 00:08:16,183 --> 00:08:17,617 dealing with homesickness? 150 00:08:19,386 --> 00:08:20,253 How did you know that? 151 00:08:20,253 --> 00:08:22,089 Chess posted about it on social media. 152 00:08:22,889 --> 00:08:24,858 - Said he wanted to go home. - What? 153 00:08:24,858 --> 00:08:28,128 So I thought boosting Chess's morale was the key strategy. 154 00:08:28,128 --> 00:08:30,464 Wow, everyone knew except me. 155 00:08:32,733 --> 00:08:34,635 You should've paid more attention to your players. 156 00:08:35,335 --> 00:08:36,937 Stop dodging the real issue. 157 00:08:36,937 --> 00:08:39,139 You mean Kang Woo Seung and Park Joon Hyuk? 158 00:08:39,306 --> 00:08:41,475 If you'd figured out what was going on between them earlier... 159 00:08:41,475 --> 00:08:44,044 you could've stopped them from fighting on the court. 160 00:08:44,044 --> 00:08:44,878 So... 161 00:08:46,313 --> 00:08:48,348 - I need your help. - For what? 162 00:08:48,348 --> 00:08:52,219 I need to get them to make up. 163 00:08:52,219 --> 00:08:53,153 How should I handle them? 164 00:08:53,954 --> 00:08:56,189 No way. Just don't let them play together. 165 00:08:56,189 --> 00:08:57,257 Hey! 166 00:08:57,257 --> 00:08:59,926 They're both starters. What nonsense is that? 167 00:08:59,926 --> 00:09:01,662 They should make up. 168 00:09:01,662 --> 00:09:03,830 They fight during games. How's it even possible? 169 00:09:03,830 --> 00:09:04,765 Well... 170 00:09:05,198 --> 00:09:08,402 You said you found out Chess's situation from social media. 171 00:09:08,402 --> 00:09:10,237 Then check out Park Joon Hyuk's account too. 172 00:09:10,237 --> 00:09:11,672 There might be something in there. 173 00:09:11,672 --> 00:09:13,206 Why should I care his posts? 174 00:09:13,206 --> 00:09:15,609 Why're you reacting like that? 175 00:09:15,609 --> 00:09:17,678 You ignore me and just say what you want! 176 00:09:17,678 --> 00:09:18,578 I don't do that! 177 00:09:18,578 --> 00:09:19,446 Anyway, I don't want to do that. 178 00:09:20,147 --> 00:09:21,548 If you want them to make up, do it yourself. 179 00:09:21,948 --> 00:09:23,050 Hey! 180 00:09:23,050 --> 00:09:23,984 Where're you going? 181 00:09:23,984 --> 00:09:25,886 Hey, Go Hwa Jin. 182 00:09:25,886 --> 00:09:26,820 Go Hwa Jin! 183 00:09:26,820 --> 00:09:29,189 Hey, Go Hwa Jin! 184 00:09:29,189 --> 00:09:30,457 Wait, I just... 185 00:09:30,457 --> 00:09:31,491 Why're you following me? 186 00:09:32,326 --> 00:09:33,260 I wasn't... 187 00:09:34,428 --> 00:09:36,563 ignoring you. 188 00:09:36,964 --> 00:09:39,366 Like you said, if they don't like playing together, 189 00:09:39,733 --> 00:09:43,337 I'll adjust their playing time... 190 00:09:43,337 --> 00:09:44,905 and split them up in the lineup. 191 00:09:44,905 --> 00:09:47,274 But that's a worst-case option. 192 00:09:47,274 --> 00:09:50,510 The priority is fixing their relationship, right? 193 00:09:51,011 --> 00:09:53,146 - Not sure. - If they don't make up... 194 00:09:53,680 --> 00:09:56,183 Chess won't be able to score reliably either. 195 00:09:56,416 --> 00:09:57,351 Maybe. 196 00:09:57,351 --> 00:09:59,886 You can make an effort first. 197 00:09:59,886 --> 00:10:02,656 If it doesn't work out, 198 00:10:03,991 --> 00:10:06,727 then you'll do what you said. 199 00:10:07,628 --> 00:10:09,596 - Separately? - Yeah, just like you said. 200 00:10:09,596 --> 00:10:10,397 Separately. 201 00:10:13,800 --> 00:10:15,869 But I don't think there's anything I can help with. 202 00:10:16,770 --> 00:10:18,772 There's something you can do. 203 00:10:19,339 --> 00:10:20,173 Teach... 204 00:10:22,376 --> 00:10:24,511 me how to do that. 205 00:10:24,511 --> 00:10:25,812 - You mean what? - Umm... 206 00:10:25,812 --> 00:10:26,647 What? 207 00:10:26,647 --> 00:10:28,482 S...ocial media. 208 00:10:33,987 --> 00:10:35,088 This is my account. 209 00:10:35,856 --> 00:10:37,524 Why do you keep liking random posts? 210 00:10:37,824 --> 00:10:39,660 My players are not just anyone! 211 00:10:40,694 --> 00:10:41,762 Okay, stop liking. 212 00:10:42,562 --> 00:10:44,798 Do you really think this'll tell you why they fought? 213 00:10:44,998 --> 00:10:47,034 Why're you acting like that? Still upset? 214 00:10:47,034 --> 00:10:48,568 I'm not upset. 215 00:10:48,568 --> 00:10:51,438 Alright, no more liking. 216 00:10:52,406 --> 00:10:54,574 I should've paid more attention to the players. 217 00:10:54,574 --> 00:10:56,376 Now everything's blowing up. 218 00:11:00,614 --> 00:11:01,848 You can't do it all yourself. 219 00:11:03,083 --> 00:11:04,885 Just coming up with strategies is hard enough. 220 00:11:06,219 --> 00:11:07,387 Look at you. 221 00:11:08,121 --> 00:11:10,324 Are you really the same Go Hwa Jin who posted hate comments? 222 00:11:10,324 --> 00:11:11,992 Huh? 223 00:11:13,093 --> 00:11:16,630 Why won't the kids say anything? 224 00:11:17,097 --> 00:11:19,499 When Mom asks me why I fought with my brother... 225 00:11:19,833 --> 00:11:21,134 I don't answer sometimes. 226 00:11:21,368 --> 00:11:23,503 - Why not? - I just don't want to say. 227 00:11:23,770 --> 00:11:24,738 Why don't you want to? 228 00:11:25,672 --> 00:11:28,241 There are lots of reasons. 229 00:11:28,875 --> 00:11:29,977 Like, when I know I was wrong but don't want to admit it. 230 00:11:30,677 --> 00:11:33,747 So how did you make up with your brother then? 231 00:11:33,747 --> 00:11:35,148 - Make up? - Yes. 232 00:11:35,849 --> 00:11:37,117 My brother usually says sorry first. 233 00:11:39,386 --> 00:11:41,221 Just like I expected. 234 00:11:41,788 --> 00:11:44,157 You're so stubborn! 235 00:11:44,524 --> 00:11:46,627 Big Pandas has two of those. 236 00:11:46,860 --> 00:11:47,995 Can you really get them to make up? 237 00:11:49,096 --> 00:11:50,030 Well... 238 00:11:51,431 --> 00:11:53,867 I've got to get them to make up before the next match. 239 00:11:54,568 --> 00:11:55,736 Isn't it up... 240 00:11:55,736 --> 00:11:57,804 to their mind? 241 00:11:58,372 --> 00:12:00,874 Yeah, but I can't just sit back and do nothing. 242 00:12:00,874 --> 00:12:02,409 I've got to try, at least. 243 00:12:02,409 --> 00:12:04,077 The thing you really worried about is... 244 00:12:04,344 --> 00:12:06,680 whether it's okay to put them on the court together. 245 00:12:06,680 --> 00:12:07,648 Right? 246 00:12:08,015 --> 00:12:09,049 Exactly. 247 00:12:09,316 --> 00:12:11,685 Only if they get along on the court... 248 00:12:11,685 --> 00:12:13,687 then we can win the next game. 249 00:12:13,687 --> 00:12:15,956 How about asking them something to check that? 250 00:12:17,124 --> 00:12:19,960 If the answer's positive, they play together. 251 00:12:20,494 --> 00:12:22,696 If not, they'll play separately. 252 00:12:25,299 --> 00:12:27,634 Ask a question? 253 00:12:29,036 --> 00:12:29,703 Yes. 254 00:12:37,044 --> 00:12:40,013 Whether you make up or keep fighting, that's on you. 255 00:12:40,781 --> 00:12:41,515 But, 256 00:12:42,449 --> 00:12:44,084 not on the court. 257 00:12:44,084 --> 00:12:47,020 I won't let you guys play for a while. 258 00:12:47,020 --> 00:12:47,921 Maeng Gong. 259 00:12:47,921 --> 00:12:49,256 I really want to be on the court. 260 00:12:49,256 --> 00:12:50,991 Hey, do you even know how important the next game is? 261 00:12:50,991 --> 00:12:53,627 I can't take that risk. 262 00:12:53,627 --> 00:12:54,828 I can't let you both play. 263 00:12:56,063 --> 00:12:58,398 What if we don't fight? 264 00:12:59,199 --> 00:13:00,100 We promise. 265 00:13:00,100 --> 00:13:02,035 We'll make sure you have nothing to worry about. 266 00:13:02,035 --> 00:13:04,371 Can I trust you two? 267 00:13:04,371 --> 00:13:05,906 I'm still uneasy. 268 00:13:07,140 --> 00:13:10,677 I have just three questions for both of you. 269 00:13:16,123 --> 00:13:17,557 (1 Best game, 2 Worst game) 270 00:13:17,559 --> 00:13:18,560 (3 This season's goal) 271 00:13:21,421 --> 00:13:24,558 I'll give you ten minutes from now. 272 00:13:25,359 --> 00:13:26,994 Answer these questions. 273 00:13:28,161 --> 00:13:31,198 If we just write them down, we can play the next game? 274 00:13:31,198 --> 00:13:32,132 That's right. 275 00:13:32,132 --> 00:13:33,300 But, 276 00:13:33,300 --> 00:13:35,035 This isn't about your own answers. 277 00:13:35,035 --> 00:13:36,737 Park Joon Hyuk'll write Kang Woo Seung's answer. 278 00:13:36,737 --> 00:13:38,939 And Kang Woo Seung'll write Park Joon Hyuk's answer. 279 00:13:39,573 --> 00:13:40,474 What? 280 00:13:41,908 --> 00:13:42,776 Coach. 281 00:13:43,343 --> 00:13:44,911 Whether you play or not... 282 00:13:45,412 --> 00:13:46,747 depends on your understanding of each other. 283 00:14:14,674 --> 00:14:16,443 (1 Best game) 284 00:14:16,445 --> 00:14:18,747 (A game against Bluebee, last Christmas) 285 00:14:19,212 --> 00:14:20,714 How did he know that? 286 00:14:23,116 --> 00:14:24,918 Why? Was it wrong? 287 00:14:26,019 --> 00:14:26,887 Nope. 288 00:14:28,388 --> 00:14:30,157 How could you... 289 00:14:30,824 --> 00:14:31,692 On this day... 290 00:14:31,692 --> 00:14:33,894 you said it was the first time scoring over 20 in the pro league. 291 00:14:57,417 --> 00:14:58,852 Yours is the same day, right? 292 00:14:59,619 --> 00:15:01,121 Because it was the day you had the most assists. 293 00:15:02,956 --> 00:15:04,057 Now that I think about it, 294 00:15:05,392 --> 00:15:06,960 I owe that record to you. 295 00:15:06,960 --> 00:15:07,961 Me? 296 00:15:07,961 --> 00:15:10,464 You turned all my passes into goals that day. 297 00:15:16,803 --> 00:15:18,171 The worst game is... 298 00:15:27,514 --> 00:15:31,418 (Round 6 Flash) 299 00:15:33,987 --> 00:15:34,921 Park Joon Hyuk. 300 00:15:36,356 --> 00:15:39,092 You think I'm skipping you on purpose? 301 00:15:44,164 --> 00:15:45,499 Honestly, I'm lost too. 302 00:15:46,133 --> 00:15:47,634 How things got this bad between us? 303 00:15:54,574 --> 00:15:56,476 From day one on the Big Pandas, 304 00:15:57,878 --> 00:15:59,813 I wanted to work well with you. 305 00:16:02,783 --> 00:16:05,285 I believed that syncing with a skilled PG 306 00:16:06,386 --> 00:16:09,189 would make me a better player. 307 00:16:13,760 --> 00:16:15,595 I didn't mean to freeze you out. 308 00:16:16,663 --> 00:16:17,698 I couldn't. 309 00:16:18,932 --> 00:16:21,301 I kept messing up in the 4th with those crucial turnovers, 310 00:16:21,301 --> 00:16:22,402 and we kept losing. 311 00:16:23,837 --> 00:16:25,072 Now every time I'm on the court, 312 00:16:25,072 --> 00:16:27,207 all I can think is 'Don't turn it over.' 313 00:16:28,175 --> 00:16:30,243 I can't even see the wide-open chances, neither. 314 00:16:36,249 --> 00:16:37,150 Park Joon Hyuk. 315 00:16:38,618 --> 00:16:40,654 Whatever I did to you let's just leave it behind. 316 00:16:42,122 --> 00:16:43,323 I'll do the same. 317 00:16:52,366 --> 00:16:54,267 Stop it! Don't get all weird on me now. 318 00:16:54,267 --> 00:16:56,069 Yeah, so... Well, you know. 319 00:16:57,004 --> 00:16:58,372 We've got one goal this season. 320 00:17:14,921 --> 00:17:16,056 Let's hit the court. 321 00:17:17,324 --> 00:17:18,125 Alright. 322 00:17:18,458 --> 00:17:19,459 Let't hit it. 323 00:17:28,087 --> 00:17:32,725 (Goal of the Season) (Championship) 324 00:17:36,310 --> 00:17:38,412 Big Pandas takes it 91 325 00:17:38,412 --> 00:17:40,647 to 89 over Bluebee! 326 00:17:40,647 --> 00:17:42,582 They've always struggled 327 00:17:42,582 --> 00:17:44,351 with turnovers in tight matchups, 328 00:17:44,351 --> 00:17:47,587 but they had just one in the entire fourth quarter today. 329 00:17:47,587 --> 00:17:49,923 Absolutely. This was a win built on teamwork. 330 00:17:49,923 --> 00:17:52,592 They're turning into one seriously tight-knit squad. 331 00:17:58,465 --> 00:18:01,368 Big Pandas and Just are now tied in the standings. 332 00:18:01,368 --> 00:18:03,070 Yep, that means 333 00:18:03,070 --> 00:18:06,206 the Big Pandas absolutely has to win their final regular season game. 334 00:18:06,206 --> 00:18:09,343 Now's the time for that glue-like bond —just like we saw earlier. 335 00:18:09,343 --> 00:18:11,144 That's right. As you mentioned, 336 00:18:11,144 --> 00:18:13,547 Just and Big Pandas, 337 00:18:13,547 --> 00:18:17,050 they are set to face off in the final game of the regular season. 338 00:18:17,050 --> 00:18:18,986 Only one team can win the game, 339 00:18:18,986 --> 00:18:21,622 and that team punches their ticket to the playoffs. 340 00:18:32,799 --> 00:18:33,834 You're here! 341 00:18:33,834 --> 00:18:34,735 You're early! 342 00:18:36,603 --> 00:18:37,537 Ribeye? 343 00:18:38,038 --> 00:18:40,474 Didn't know what you'd like, so I grabbed a mix. 344 00:18:40,474 --> 00:18:41,408 Eat up! 345 00:18:47,881 --> 00:18:49,583 You've got a stalker, don't you? 346 00:18:52,719 --> 00:18:53,587 A stalker? 347 00:18:57,324 --> 00:18:58,158 You? 348 00:19:01,795 --> 00:19:02,929 It's here. Let's go. 349 00:19:15,342 --> 00:19:17,744 Damn, this meat looks legit! 350 00:19:18,412 --> 00:19:20,414 Hey, hey, here it is. 351 00:19:22,716 --> 00:19:25,118 You're always sucking on candy, no wonder you look like a twig! 352 00:19:25,118 --> 00:19:27,054 Eat up, you should! 353 00:19:27,054 --> 00:19:29,189 Ugh, why'd you invite me over? We could've just eaten out. 354 00:19:30,290 --> 00:19:31,959 We've only got one game left, 355 00:19:33,260 --> 00:19:34,594 so let's be real for a sec. 356 00:19:35,395 --> 00:19:36,263 For what? 357 00:19:40,400 --> 00:19:41,234 You. 358 00:19:44,438 --> 00:19:45,505 Do your parents even know? 359 00:19:45,505 --> 00:19:47,074 That you're chasing after me instead of hitting the books? 360 00:19:48,976 --> 00:19:50,444 I'm keeping up with my studies, 361 00:19:51,545 --> 00:19:53,413 and my parents are out in the other city for their business. 362 00:19:53,580 --> 00:19:55,549 Wow, senior year and you're still chill as ever? 363 00:19:56,183 --> 00:19:57,250 By the way, 364 00:20:00,187 --> 00:20:02,055 what's up with the hospital visits? Is someone not well? 365 00:20:03,857 --> 00:20:04,891 It's my brother. 366 00:20:06,493 --> 00:20:07,361 How bad? 367 00:20:08,295 --> 00:20:11,298 He's mostly recovered physically, but he just won't say a word. 368 00:20:11,298 --> 00:20:14,434 Look at you, handling senior year and nursing your brother? 369 00:20:15,769 --> 00:20:16,703 That's pretty impressive. 370 00:20:20,607 --> 00:20:22,776 Having someone sick in the family, 371 00:20:22,776 --> 00:20:24,077 it is hard. 372 00:20:25,012 --> 00:20:26,013 It hurts. 373 00:20:28,615 --> 00:20:29,616 I know. 374 00:20:31,952 --> 00:20:32,919 Have some. 375 00:20:38,692 --> 00:20:40,127 What makes basketball special to you? 376 00:20:40,627 --> 00:20:41,528 Basketball? 377 00:20:44,364 --> 00:20:45,299 Cause I'm good at it. 378 00:20:45,532 --> 00:20:47,167 Ugh, don't start showing off or anything. 379 00:20:47,367 --> 00:20:48,368 Jeez! 380 00:20:52,039 --> 00:20:53,340 Do I need a reason to like it? 381 00:20:54,508 --> 00:20:55,409 I 382 00:20:56,476 --> 00:20:58,745 started playing back in 383 00:20:58,745 --> 00:21:01,214 fourth grade, so 384 00:21:01,214 --> 00:21:05,118 Including my years as a coach, it's been almost... 385 00:21:07,821 --> 00:21:09,022 35 years. 386 00:21:11,558 --> 00:21:14,628 Basketball's been by my side the whole way. 387 00:21:15,495 --> 00:21:17,731 He, I wouldn't have gone all the way if I didn't like it. 388 00:21:17,731 --> 00:21:19,366 If you didn't, I would've quit a long time ago. 389 00:21:20,701 --> 00:21:23,036 Okay, what makes you love the game? 390 00:21:23,036 --> 00:21:23,870 Me? 391 00:21:26,206 --> 00:21:27,474 I don't like basketball. 392 00:21:27,474 --> 00:21:29,910 You don't? But you're way too invested for that. 393 00:21:29,910 --> 00:21:31,445 Ahh, I'm full. 394 00:21:33,280 --> 00:21:34,481 Already? 395 00:21:34,481 --> 00:21:35,949 You, wait. 396 00:21:36,416 --> 00:21:38,852 Hang on, I'll wrap this up for you. 397 00:21:38,852 --> 00:21:40,487 Take it home and eat it, got it? 398 00:21:40,487 --> 00:21:42,322 I'm keeping it warm in this thermos, 399 00:21:42,322 --> 00:21:43,523 so you better eat it right away. 400 00:21:48,195 --> 00:21:50,364 Karina, a Jung Hyup's ideal type? 401 00:21:50,364 --> 00:21:51,264 Is she a foreigner? 402 00:21:51,798 --> 00:21:53,800 Ugh, this is giving me a headache. 403 00:21:53,800 --> 00:21:55,302 The basketball shoes Woo Seung has been wearing 404 00:21:55,302 --> 00:21:57,037 since middle school got discontinued. 405 00:21:57,037 --> 00:21:58,505 Where can I find a pair? 406 00:21:58,905 --> 00:22:00,340 Min Woo's dream car is a Porsche. 407 00:22:00,340 --> 00:22:02,242 Too bad his salary doesn't even come close. 408 00:22:02,843 --> 00:22:04,277 Well, dream big. 409 00:22:06,213 --> 00:22:08,348 Man, he's such a picky eater. 410 00:22:09,116 --> 00:22:10,283 So much work. 411 00:22:12,519 --> 00:22:14,021 This stuff wasn't cheap, he'll never know. 412 00:22:16,323 --> 00:22:20,127 (Player of the Year) (Maeng Gong) 413 00:22:22,929 --> 00:22:25,666 Hey, look at this. Here goes the king piece. 414 00:22:27,601 --> 00:22:29,136 Whoa, didn't think it'd fit! 415 00:22:30,937 --> 00:22:32,739 I loaded it up, 416 00:22:32,739 --> 00:22:34,741 so make sure you eat well, okay? 417 00:22:38,245 --> 00:22:40,147 - That was great, thanks. - Hey, take this with you. 418 00:22:43,350 --> 00:22:44,351 Strawberry? 419 00:22:44,351 --> 00:22:45,352 Yeah. 420 00:22:45,352 --> 00:22:47,454 Don't you like it? 421 00:22:47,454 --> 00:22:48,488 Huh? 422 00:22:48,488 --> 00:22:51,358 I've seen you with those strawberry candies all the time. 423 00:22:52,559 --> 00:22:53,827 You said I never pay attention, right? 424 00:22:54,294 --> 00:22:55,929 Ugh, who said I wanted you to care? 425 00:22:56,229 --> 00:22:58,832 These are high-end, from the department store. 426 00:22:58,832 --> 00:23:00,567 Don't waste a single one—eat them all. 427 00:23:01,935 --> 00:23:02,803 I'm heading out. 428 00:23:03,170 --> 00:23:05,372 Yeah, take care. And... 429 00:23:05,372 --> 00:23:08,008 let's talk things over at the team tomorrow. 430 00:23:08,842 --> 00:23:10,777 - Got it. - Alright. 431 00:23:14,748 --> 00:23:15,682 Take care. 432 00:23:41,341 --> 00:23:43,510 Having someone sick in the family, 433 00:23:43,510 --> 00:23:44,778 it is hard. 434 00:23:45,712 --> 00:23:46,947 It hurts. 435 00:23:49,416 --> 00:23:50,350 I know. 436 00:24:05,032 --> 00:24:05,999 You were here! 437 00:24:07,100 --> 00:24:08,135 Why are you still awake? 438 00:24:12,506 --> 00:24:14,808 Here... want to try some strawberries? 439 00:24:16,943 --> 00:24:18,612 I was at Coach Maeng Gong's place earlier. 440 00:24:20,914 --> 00:24:24,384 He gave me some ribeye and stuffs and told me to eat it with you. 441 00:24:36,196 --> 00:24:37,197 What am I doing? 442 00:24:39,499 --> 00:24:41,268 I don't even know what I want. 443 00:24:42,869 --> 00:24:45,238 When I first found out what Park Joon Hyuk did to you, 444 00:24:46,640 --> 00:24:48,108 I wanted to give it back. 445 00:24:49,843 --> 00:24:52,379 I sent Maeng Gong an email told him not to pick that jerk, 446 00:24:53,613 --> 00:24:54,681 but he didn't even respond. 447 00:24:57,517 --> 00:24:59,353 Park Joon Hyuk never even said sorry to you. 448 00:25:01,288 --> 00:25:03,724 He's just out there like he did nothing. I blamed Maeng Gong for that. 449 00:25:08,161 --> 00:25:09,896 It felt like Maeng Gong erased what Park Joon Hyuk did 450 00:25:10,530 --> 00:25:12,132 on his own. 451 00:25:15,969 --> 00:25:17,638 That's why I got close to him. 452 00:25:20,007 --> 00:25:20,941 While I stayed close, 453 00:25:20,941 --> 00:25:23,243 I made it look like he was fixing games. 454 00:25:24,745 --> 00:25:26,980 I planned to use it to threaten him and ark Joon Hyuk 455 00:25:29,916 --> 00:25:31,118 I really wanted to give it back. 456 00:25:35,555 --> 00:25:36,757 If I just left some hating comments, 457 00:25:38,058 --> 00:25:39,826 I thought it may make me feel better. 458 00:25:44,831 --> 00:25:46,066 Maeng Gong, that guy, right? 459 00:25:50,704 --> 00:25:53,073 He always yells and swears at the players. 460 00:25:55,108 --> 00:25:57,144 but when talking to me, he always says, 'my kids this, my kids that.' 461 00:26:00,947 --> 00:26:02,115 You know, Maeng Gong, 462 00:26:03,750 --> 00:26:06,119 He's more dedicated than I thought. 463 00:26:08,288 --> 00:26:09,289 And a good dad. 464 00:26:10,724 --> 00:26:11,892 And he means every word. 465 00:26:15,128 --> 00:26:16,129 Almost stupidly so. 466 00:26:17,698 --> 00:26:19,733 Even though I was just some online hater 467 00:26:21,702 --> 00:26:22,803 He kept treating me kindly. 468 00:26:27,641 --> 00:26:29,710 I thought I had it all figured out, 469 00:26:32,079 --> 00:26:33,347 but turns out I didn't know anything. 470 00:26:35,916 --> 00:26:36,783 Woo Jin. 471 00:26:38,452 --> 00:26:39,453 What should I do now? 472 00:26:50,063 --> 00:26:50,964 Hwa Jin. 473 00:26:54,034 --> 00:26:54,968 Woo Jin. 474 00:26:59,773 --> 00:27:02,075 You don't have to carry that for me. 475 00:27:07,347 --> 00:27:08,248 Woo Jin. 476 00:27:15,522 --> 00:27:16,423 Woo Jin. 477 00:27:19,192 --> 00:27:20,227 Woo Jin, I am sorry. 478 00:27:21,828 --> 00:27:23,030 I am sorry, it is all because of me. 479 00:27:39,112 --> 00:27:41,615 Huh, Jung Hyup. 480 00:27:41,615 --> 00:27:44,318 Didn't you say you're on a diet? And now you're eating late-night pizza? 481 00:27:45,786 --> 00:27:47,387 Where's it from though? 482 00:27:47,387 --> 00:27:48,355 Looks damn good. 483 00:27:49,589 --> 00:27:51,291 Jae Hee likes pizza, too. 484 00:27:53,894 --> 00:27:55,128 Hey. You're here. 485 00:27:56,263 --> 00:27:57,764 The strawberries were so sweet. 486 00:27:57,764 --> 00:27:58,999 I had them with my brother. 487 00:27:58,999 --> 00:28:01,435 You did? Nice. 488 00:28:03,003 --> 00:28:05,205 Hey, you little bastard! 489 00:28:05,205 --> 00:28:06,473 Jeez, jeez! You scared me! 490 00:28:07,574 --> 00:28:08,542 What the heck? 491 00:28:09,042 --> 00:28:09,943 Well, 492 00:28:10,744 --> 00:28:13,580 there's a channel that just edits together every time you flip out on the court. 493 00:28:14,815 --> 00:28:16,149 It's called 'Angry Maeng.' 494 00:28:16,750 --> 00:28:17,684 Angry Maeng? 495 00:28:19,286 --> 00:28:21,355 You're the final secret weapon for the win. 496 00:28:22,255 --> 00:28:24,157 Two wins in a row, and now we've got home-court advantage. 497 00:28:24,992 --> 00:28:25,993 This is ours to take. 498 00:28:27,060 --> 00:28:28,662 As long as you don't lose your temper like this... 499 00:28:34,701 --> 00:28:37,838 Do you think Jae Hee saw this? 500 00:28:39,573 --> 00:28:40,507 Probably, right? 501 00:28:41,141 --> 00:28:42,676 One million views? 502 00:28:46,146 --> 00:28:49,282 People really love watching someone mess up, huh. 503 00:28:49,282 --> 00:28:50,517 Damn... 504 00:28:50,917 --> 00:28:52,285 Then stop messing up. 505 00:28:55,155 --> 00:28:56,823 You said your daughter smiled when you won, right? 506 00:28:57,991 --> 00:28:59,493 Man, stay sharp. 507 00:29:00,460 --> 00:29:02,429 You remember how it always goes with Just? 508 00:29:05,866 --> 00:29:07,701 Kang Woo Seung, check the damn clock! 509 00:29:07,701 --> 00:29:08,802 What are you doing out there? 510 00:29:17,044 --> 00:29:18,445 Hey, you idiot! 511 00:29:18,445 --> 00:29:20,814 An airball in the 4th? That's not how pros play! 512 00:29:23,817 --> 00:29:24,951 Looks like I'm the problem. 513 00:29:26,019 --> 00:29:26,920 I am. 514 00:29:38,231 --> 00:29:40,901 I've been thinking why you're always mad. 515 00:29:43,070 --> 00:29:44,838 And I realized that you're always on the court. 516 00:29:45,205 --> 00:29:46,206 Not outside of it. 517 00:29:48,375 --> 00:29:49,710 Maybe that's the issue. 518 00:29:49,710 --> 00:29:51,712 You, as a coach, don't focus on coaching, 519 00:29:54,014 --> 00:29:56,316 but you are emotionally too tied to the players on the court, 520 00:29:57,851 --> 00:29:59,286 which ends up dragging the whole team down. 521 00:30:00,621 --> 00:30:02,889 After that ridiculous airball in the Red Z match, 522 00:30:02,889 --> 00:30:04,524 Kang Woo Seung totally lost his mind. 523 00:30:06,093 --> 00:30:08,595 I thought he needed to be benched. 524 00:30:13,300 --> 00:30:14,201 Coach Maeng. 525 00:30:17,638 --> 00:30:19,873 When you said you knew what it's like 526 00:30:21,308 --> 00:30:23,076 to have someone sick in the family, 527 00:30:25,345 --> 00:30:26,647 that meant a lot to me. 528 00:30:35,856 --> 00:30:37,357 Just like you got what I was feeling, 529 00:30:38,725 --> 00:30:41,061 I think you can do the same for your players. 530 00:30:42,529 --> 00:30:44,865 A coach who takes time to think about 531 00:30:45,532 --> 00:30:47,000 what a player really needs out there 532 00:30:53,340 --> 00:30:55,609 That's what I think a good coach is. 533 00:30:57,244 --> 00:30:59,913 A coach thinks with the player... 534 00:31:06,920 --> 00:31:09,122 What did Woo Seung need the most back then? 535 00:31:10,524 --> 00:31:11,725 To be benched? 536 00:31:12,960 --> 00:31:14,227 It was my conclusion. 537 00:31:17,965 --> 00:31:19,633 You find your own conclusion. 538 00:32:06,446 --> 00:32:07,280 Hey. 539 00:32:07,881 --> 00:32:08,782 Are you? 540 00:32:14,421 --> 00:32:15,922 Damn, I knew it! 541 00:32:16,657 --> 00:32:17,724 A brother of Go Woo Jin. 542 00:32:20,060 --> 00:32:22,296 What now, huh? 543 00:32:22,929 --> 00:32:24,197 Back to screw me over again, huh? 544 00:32:27,267 --> 00:32:28,669 That's what you're afraid of? 545 00:32:29,569 --> 00:32:30,637 Noted. 546 00:32:32,639 --> 00:32:33,707 Look. 547 00:32:33,707 --> 00:32:34,708 Do you have any idea 548 00:32:34,708 --> 00:32:37,577 how much trouble I had to deal with because you, 549 00:32:38,478 --> 00:32:40,180 ran around talking shits to teams and coaches before the draft? 550 00:32:40,647 --> 00:32:41,682 Talking shits? 551 00:32:42,649 --> 00:32:45,185 Woo Jin was doing knee rehab for six months because of you. 552 00:32:45,185 --> 00:32:46,620 Is it because of me? 553 00:32:47,955 --> 00:32:50,123 He got on my nerves. He tried to teach his senior basketball. 554 00:32:51,992 --> 00:32:54,728 So I shut him up. Got a problem? 555 00:33:00,100 --> 00:33:01,735 That's it, alright? 556 00:33:05,505 --> 00:33:06,606 We're done here! 557 00:33:10,677 --> 00:33:11,845 Ugh, damn it. 558 00:33:15,582 --> 00:33:16,583 You! 559 00:33:32,899 --> 00:33:34,501 We'll take our leave. 560 00:33:35,168 --> 00:33:37,671 We ask that this doesn't happen again. 561 00:33:38,038 --> 00:33:38,972 Sure, we apologize. 562 00:33:43,076 --> 00:33:44,277 What, again? 563 00:33:45,012 --> 00:33:46,747 - Hit me again, now? - This jerk is... 564 00:33:46,747 --> 00:33:48,115 No, no, no. 565 00:33:48,115 --> 00:33:49,916 Park Joon Hyuk, stop it. 566 00:33:49,916 --> 00:33:51,218 You, too, kid. 567 00:33:51,218 --> 00:33:53,787 Yeah, please stop it from now on! 568 00:33:53,787 --> 00:33:54,788 This jerk is... 569 00:33:56,023 --> 00:33:58,825 You really have no idea what you did, huh? 570 00:33:59,092 --> 00:34:00,494 Ugh, it hurts, shit! 571 00:34:01,094 --> 00:34:02,229 Look. 572 00:34:02,229 --> 00:34:03,230 You little shit! 573 00:34:03,230 --> 00:34:04,331 No, don't. 574 00:34:04,331 --> 00:34:06,133 How long do I have to take this from you? 575 00:34:06,133 --> 00:34:07,100 Woo Jin! 576 00:34:08,201 --> 00:34:10,704 He was traumatized and couldn't speak a single word for a year. 577 00:34:11,838 --> 00:34:14,708 What? Any single word? 578 00:34:15,876 --> 00:34:17,444 I don't know how long it takes. 579 00:34:18,312 --> 00:34:19,746 So you're not done yet. 580 00:34:20,981 --> 00:34:21,982 Just like my brother did. 581 00:34:31,325 --> 00:34:32,626 Hey, 582 00:34:32,626 --> 00:34:33,827 come on. 583 00:34:44,671 --> 00:34:47,674 Is that why your brother's like that? Because of Park Joon Hyuk? 584 00:34:49,576 --> 00:34:50,944 Kick him off the team. 585 00:34:51,745 --> 00:34:52,779 Kicking him off? 586 00:34:55,649 --> 00:34:57,818 Think about why I've always stuck around you. 587 00:35:00,687 --> 00:35:02,089 Wasn't it because you wanted to give him a break? 588 00:35:05,192 --> 00:35:07,194 Because it was him who ruined my brother's life. 589 00:35:08,095 --> 00:35:10,797 He couldn't talk, just laid up in a hospital bed 590 00:35:10,797 --> 00:35:12,633 while Park Joon Hyuk kept playing like nothing happened. 591 00:35:14,167 --> 00:35:15,569 You chose him. 592 00:35:16,570 --> 00:35:18,438 Even though I told you exactly what kind of person he was. 593 00:35:21,375 --> 00:35:22,376 You... 594 00:35:22,376 --> 00:35:23,810 I told the team over and over, 595 00:35:23,810 --> 00:35:26,279 that he wasn't right for this team! 596 00:35:29,216 --> 00:35:30,717 And yet, you even did an interview, 597 00:35:32,285 --> 00:35:33,754 saying that talent was all that mattered. 598 00:35:34,521 --> 00:35:35,789 Shaping him into a better player? 599 00:35:37,457 --> 00:35:39,192 He's already apologized and taken responsibility 600 00:35:39,192 --> 00:35:41,495 for what happened in the past. 601 00:35:41,495 --> 00:35:42,829 That wasn't an apology. 602 00:35:45,032 --> 00:35:46,933 Throwing money through someone else? You call that an apology? 603 00:35:49,670 --> 00:35:50,604 Wait, no... 604 00:35:50,604 --> 00:35:52,839 Joon Hyuk said he apologized. 605 00:35:52,839 --> 00:35:54,408 If Park Joon Hyuk isn't off the team by tomorrow, 606 00:35:55,309 --> 00:35:56,777 I expose the match-fixing. 607 00:35:59,079 --> 00:36:02,482 Starting with Kim Min Woo, Yoo Jin Ki, Kim Min Jae, Choi Jung Hyup, and Chess. 608 00:36:02,482 --> 00:36:03,617 No change, right? 609 00:36:03,617 --> 00:36:05,419 Nope. Sticking with the plan. 610 00:36:05,886 --> 00:36:07,054 No one can tell, 611 00:36:08,188 --> 00:36:10,123 if those texts were with internet haters 612 00:36:10,857 --> 00:36:13,126 or a match-fixing broker. 613 00:36:13,126 --> 00:36:14,294 You... 614 00:36:14,294 --> 00:36:17,297 Benching your starters in a key game and starting the subs? 615 00:36:18,131 --> 00:36:20,500 It could look like you tried to lose on purpose but failed. 616 00:36:21,568 --> 00:36:22,569 Couldn't it? 617 00:36:26,840 --> 00:36:28,375 Is this why you did all this? 618 00:36:29,543 --> 00:36:32,479 Just because I picked Joon Hyuk? 619 00:36:32,479 --> 00:36:33,947 Go Woo Jin, that idiot, 620 00:36:34,681 --> 00:36:37,250 dreamed of becoming a player like you. 621 00:36:39,353 --> 00:36:42,055 But you still handed that guy a chance, knowing what he did. 622 00:36:43,757 --> 00:36:44,825 He... 623 00:37:05,877 --> 00:37:08,565 I'd like to let you know about a school violence from Park Joon Hyuk. 624 00:37:08,567 --> 00:37:11,336 Park Joon Hyuk, a rookie draft candidate, facing allegations of school violence. 625 00:37:20,527 --> 00:37:21,928 School violence from Tae Gang University. 626 00:37:25,132 --> 00:37:26,366 Was it you, Hwa Jin? 627 00:37:27,801 --> 00:37:29,069 Who sent this article? 628 00:37:54,328 --> 00:37:57,164 Excuse me, I'm looking for patient Go Woo Jin's room. 629 00:37:57,164 --> 00:37:58,498 - A patient Go Woo Jin? - Yes. 630 00:38:00,634 --> 00:38:02,169 He's in Room 708, just up ahead. 631 00:38:02,169 --> 00:38:03,670 - In room 708, thank you. - Sure. 632 00:38:05,905 --> 00:38:09,909 (Go Woo Jin) 633 00:38:53,753 --> 00:38:58,325 (Hospital) 634 00:38:59,526 --> 00:39:00,594 So close... 635 00:39:01,428 --> 00:39:02,929 We won! 636 00:39:04,564 --> 00:39:05,632 What happened to your hand? 637 00:39:06,633 --> 00:39:09,169 I slipped on the stairs. It's nothing. 638 00:39:10,470 --> 00:39:11,605 Who did you fight with? 639 00:39:12,172 --> 00:39:13,440 That's not what happened. 640 00:39:18,679 --> 00:39:19,613 What? 641 00:39:22,082 --> 00:39:23,116 Are you out of your mind? 642 00:39:24,117 --> 00:39:25,285 You brought him here? 643 00:39:27,487 --> 00:39:28,655 I came to apologize. 644 00:39:30,657 --> 00:39:32,292 Is that what an apology is to you? 645 00:39:42,703 --> 00:39:43,637 Park Joon Hyuk. 646 00:40:05,859 --> 00:40:06,860 Go Woo Jin 647 00:40:08,629 --> 00:40:09,563 I'm sorry. 648 00:40:14,334 --> 00:40:16,103 I just hated being compared to you. 649 00:40:18,639 --> 00:40:20,307 Every time the coach yelled at me, like, 650 00:40:20,307 --> 00:40:22,476 "Even freshman Go Woo Jin can do it. Why can't you?" 651 00:40:23,677 --> 00:40:24,745 I was so angry. 652 00:40:28,015 --> 00:40:30,784 I felt like you made my flaws stand out even more. 653 00:40:43,997 --> 00:40:44,865 Woo Jin. 654 00:40:50,771 --> 00:40:53,707 I took it out on you, 655 00:40:53,707 --> 00:40:54,808 bullied you for no reason. 656 00:40:59,112 --> 00:41:00,380 That was wrong. 657 00:41:00,947 --> 00:41:02,015 I'm really sorry. 658 00:41:23,737 --> 00:41:24,738 Hwa Jin. 659 00:41:29,743 --> 00:41:31,244 Would it be okay if I forgive him? 660 00:41:34,381 --> 00:41:35,315 Hey... 661 00:42:17,224 --> 00:42:18,558 Remember the Flash game? 662 00:42:20,627 --> 00:42:22,496 When I said you weren't playing like a team... 663 00:42:23,497 --> 00:42:24,598 I was wrong. 664 00:42:25,532 --> 00:42:28,035 You all gave it your best in your own roles... 665 00:42:28,035 --> 00:42:30,037 but I'm the one who didn't do mine as your coach. 666 00:42:31,405 --> 00:42:34,408 Today, I'll step up and do my part out there on the court. 667 00:42:35,776 --> 00:42:36,476 Let's... 668 00:42:37,344 --> 00:42:38,278 fight together. 669 00:42:38,745 --> 00:42:39,980 Let's set this place on fire. 670 00:42:41,548 --> 00:42:42,683 Let's win this! 671 00:42:42,983 --> 00:42:43,917 Yeah. 672 00:42:44,384 --> 00:42:45,652 Let's win. 673 00:42:45,652 --> 00:42:48,588 Let's win and make it to the playoffs. 674 00:42:48,588 --> 00:42:50,724 Let's go! 675 00:42:50,724 --> 00:42:51,758 We got this! 676 00:42:52,826 --> 00:42:54,227 Alright. One, two, three. 677 00:42:54,227 --> 00:42:56,596 Big Pandas! 678 00:42:59,967 --> 00:43:01,635 Let's go! Let's do this! 679 00:43:04,871 --> 00:43:07,474 Welcome, ladies and gentlemen and fans of the Big Pandas! 680 00:43:07,474 --> 00:43:08,608 Live at Big Pandas Arena... 681 00:43:08,608 --> 00:43:10,444 for a crucial playoff spot showdown. 682 00:43:10,444 --> 00:43:12,679 It's the Big Pandas versus Just! 683 00:43:12,679 --> 00:43:16,350 And right now, here come the star players of the Big Pandas, taking the court! 684 00:43:23,724 --> 00:43:25,158 And last but not least... 685 00:43:25,158 --> 00:43:29,096 the man leading the charge tonight, our captain. 686 00:43:29,096 --> 00:43:34,067 The coach of the Big Pandas. Maeng Gong! 687 00:43:34,067 --> 00:43:35,736 - Big Back Stabbers! - Get out of here! 688 00:43:35,736 --> 00:43:37,671 - Maeng Gong! - You're a traitor! 689 00:43:37,671 --> 00:43:39,506 - Big Back Stabbers! - Get out of here! 690 00:43:39,506 --> 00:43:41,408 - Maeng Gong! - You're a traitor! 691 00:43:41,408 --> 00:43:43,110 - Big Back Stabbers! - Get out of here! 692 00:43:43,110 --> 00:43:44,945 - Maeng Gong! - You're a traitor! 693 00:43:44,945 --> 00:43:46,680 - Big Back Stabbers! - Get out of here! 694 00:43:46,680 --> 00:43:48,715 - Maeng Gong! - You're a traitor! 695 00:43:51,685 --> 00:43:53,920 (Maeng Gong the Traitor – Step Down Now!) 696 00:43:53,920 --> 00:43:56,923 (Big Back Stabbers Missing the Playoffs = Justice Served) 697 00:43:56,923 --> 00:43:58,091 Tonight! 698 00:43:58,091 --> 00:43:59,259 This game will... 699 00:43:59,259 --> 00:44:02,996 decide the final team heading to the playoffs. 700 00:44:03,336 --> 00:44:06,172 (Big Pandas vs. Just) (First Quarter) 701 00:44:17,477 --> 00:44:18,912 Kim Min Woo's relentless defense, 702 00:44:18,912 --> 00:44:21,181 and he forces the turnover! 703 00:44:44,838 --> 00:44:47,174 Park Joon Hyuk holds onto possession all the way to the end! 704 00:44:47,174 --> 00:44:50,143 The Big Pandas are showing great focus tonight. 705 00:45:11,231 --> 00:45:12,232 Blocked! 706 00:45:12,232 --> 00:45:13,934 It's a clean rejection. 707 00:45:13,934 --> 00:45:15,602 He got completely stuffed! 708 00:45:15,602 --> 00:45:18,205 When he hesitates to shoot, the offense loses its rhythm. 709 00:45:19,527 --> 00:45:22,096 (Big Pandas vs. Just) (Third Quarter) 710 00:45:42,803 --> 00:45:47,107 (Choi Jung Hyup Takes Flight!) 711 00:45:47,200 --> 00:45:48,335 Go, go! 712 00:46:08,480 --> 00:46:09,949 (Big Pandas vs. Just) (Fourth Quarter) 713 00:46:19,933 --> 00:46:21,168 Shoot, shoot, shoot! 714 00:46:21,168 --> 00:46:22,002 The shot! 715 00:46:32,446 --> 00:46:35,048 Shouldn't Kang Woo Seung have taken that shot just now? 716 00:46:35,048 --> 00:46:37,851 Yeah, he got blocked on the last possession. 717 00:46:37,851 --> 00:46:40,153 Maybe it's still on his mind. 718 00:46:40,153 --> 00:46:41,655 He doesn't look confident. 719 00:46:46,226 --> 00:46:47,361 Coach... 720 00:46:47,361 --> 00:46:50,330 Woo Seung is struggling. Time to sub him? 721 00:46:52,699 --> 00:46:54,301 You, find your own answer. 722 00:47:08,682 --> 00:47:10,283 Pull it together, yeah? 723 00:47:12,853 --> 00:47:13,754 Kang Woo Seung. 724 00:47:14,187 --> 00:47:15,055 Yes. 725 00:47:16,123 --> 00:47:18,492 Do you know why I keep giving you chances? 726 00:47:21,428 --> 00:47:22,696 Because I love your passes. 727 00:47:24,264 --> 00:47:27,734 Sometimes I wish we were born in the same era so I could play with you. 728 00:47:29,102 --> 00:47:30,404 Woo Seung, I love your passes. 729 00:47:32,139 --> 00:47:32,973 But... 730 00:47:33,507 --> 00:47:34,908 why play only half a game? 731 00:47:36,743 --> 00:47:39,046 Are you really okay with being called a guard... 732 00:47:39,046 --> 00:47:40,213 who can't shoot? 733 00:47:41,548 --> 00:47:43,283 If you don't want to be called incomplete, 734 00:47:44,051 --> 00:47:46,253 then show them. 735 00:47:48,055 --> 00:47:49,690 Take the shot with confidence. 736 00:47:50,691 --> 00:47:51,925 I believe in you. 737 00:47:55,295 --> 00:47:57,064 Yes, Coach. 738 00:47:58,191 --> 00:47:59,926 (Big Pandas vs. Just) (Fourth Quarter) 739 00:48:17,017 --> 00:48:18,852 Kang Woo Seung is right on target! 740 00:48:18,852 --> 00:48:19,987 Kang Woo Seung... 741 00:48:19,987 --> 00:48:22,589 nails the buzzer-beater in a clutch moment! 742 00:48:22,589 --> 00:48:25,392 And with that, the Big Pandas defeat Just. 743 00:48:25,392 --> 00:48:27,494 Clinch the 6th seed in the playoffs! 744 00:49:07,935 --> 00:49:13,607 (Big Pandas vs. Just) 745 00:49:15,108 --> 00:49:16,276 Ugh, my back... 746 00:49:18,211 --> 00:49:19,313 Congratulations! 747 00:49:20,113 --> 00:49:21,648 What magic did you pull off today? 748 00:49:22,382 --> 00:49:24,151 It was the perfect day to win, right? 749 00:49:24,818 --> 00:49:25,852 Thank you. 750 00:49:25,852 --> 00:49:27,454 Best of luck in the playoffs. 751 00:49:27,454 --> 00:49:28,956 Thanks. You did great too, Coach Eun. 752 00:49:28,956 --> 00:49:29,890 Thanks. 753 00:49:33,199 --> 00:49:37,870 (Big Pandas) 754 00:49:37,992 --> 00:49:41,762 (At Cheongdae Hospital) 755 00:49:47,140 --> 00:49:48,408 Honey. 756 00:49:48,408 --> 00:49:49,409 Jae Hee! 757 00:49:49,776 --> 00:49:51,011 It's Dad. I'm here. 758 00:49:52,846 --> 00:49:53,914 Where did they go? 759 00:49:55,682 --> 00:49:56,950 Maybe out for treatment? 760 00:50:00,754 --> 00:50:02,255 One, two, three. 761 00:50:02,255 --> 00:50:04,992 Happy victory to you. 762 00:50:04,992 --> 00:50:07,828 Happy victory to you. 763 00:50:07,828 --> 00:50:11,665 Dear Coach Maeng, 764 00:50:11,665 --> 00:50:14,835 Happy victory to you! 765 00:50:17,537 --> 00:50:19,573 Dad, congrats on making it to the playoffs... 766 00:50:19,573 --> 00:50:21,675 for the first time as Big Pandas' coach! 767 00:50:22,342 --> 00:50:23,477 Coach Maeng, 768 00:50:24,645 --> 00:50:26,113 - I love you. - We love you. 769 00:50:28,181 --> 00:50:29,049 Honey. 770 00:50:30,317 --> 00:50:31,752 Jae Hee. Thank you. 771 00:50:35,756 --> 00:50:37,190 Wait, are these...electric? 772 00:50:37,658 --> 00:50:39,326 They don't blow out. Sit down, quick. 773 00:50:41,161 --> 00:50:42,062 Sit here. 774 00:50:44,698 --> 00:50:45,832 Even Panda is celebrating me? 775 00:50:49,169 --> 00:50:49,970 Dad... 776 00:50:51,705 --> 00:50:54,141 I'm sorry for telling you to quit before. 777 00:50:58,111 --> 00:51:00,314 I thought you left Just... 778 00:51:00,314 --> 00:51:02,182 because of my hospital bills. 779 00:51:02,182 --> 00:51:03,283 It just made me feel awful. 780 00:51:04,351 --> 00:51:05,185 Jae Hee. 781 00:51:06,486 --> 00:51:08,822 I didn't leave because of your hospital bills. 782 00:51:10,057 --> 00:51:11,091 They told me... 783 00:51:12,225 --> 00:51:14,194 not to win. 784 00:51:14,995 --> 00:51:15,896 What? 785 00:51:17,030 --> 00:51:18,031 They wanted me to... 786 00:51:19,433 --> 00:51:22,102 throw the game. Match-fixing. 787 00:51:22,869 --> 00:51:24,438 So I left. 788 00:51:25,105 --> 00:51:26,239 I didn't want to be a dad... 789 00:51:27,274 --> 00:51:28,942 ashamed in front of you. 790 00:51:31,511 --> 00:51:32,612 I'm sorry, Dad. 791 00:51:34,748 --> 00:51:36,316 I didn't know... 792 00:51:37,684 --> 00:51:39,086 Must've been hard holding that in. 793 00:51:40,454 --> 00:51:43,190 I'm sorry I didn't tell you sooner. 794 00:51:43,824 --> 00:51:45,425 See? I told you. 795 00:51:45,425 --> 00:51:47,060 It wasn't because of the hospital bills. 796 00:51:49,029 --> 00:51:51,431 But Dad. 797 00:51:53,000 --> 00:51:55,769 "If you don't want to be called incomplete, then show them." 798 00:51:57,804 --> 00:51:59,906 It was kinda cringe. 799 00:51:59,906 --> 00:52:01,208 Total coach syndrome! 800 00:52:04,845 --> 00:52:06,179 Too much? 801 00:52:06,847 --> 00:52:08,482 Way too much. 802 00:52:09,149 --> 00:52:10,050 Way too much. 803 00:52:11,084 --> 00:52:12,386 Way too much... 804 00:52:12,386 --> 00:52:13,954 Got it. 805 00:52:14,421 --> 00:52:15,355 Alright then. 806 00:52:16,690 --> 00:52:18,692 How about we just eat some cake? 807 00:52:20,594 --> 00:52:21,528 What's this? 808 00:52:22,095 --> 00:52:23,430 Jae Hee made it. 809 00:52:23,430 --> 00:52:26,800 "To my dearest Dad, thank you for all your hard work. 810 00:52:26,800 --> 00:52:28,902 I respect you, and I love you." 811 00:52:31,305 --> 00:52:33,273 Are you saying Coach Maeng Gong of the Big Pandas... 812 00:52:33,273 --> 00:52:35,342 was involved in match-fixing? 813 00:52:35,342 --> 00:52:36,209 Yes. 814 00:52:36,810 --> 00:52:40,247 Haven't there been a number of ridiculous losses from the Big Pandas? 815 00:52:40,247 --> 00:52:43,317 There's just no other explanation. It has to be rigged. 816 00:52:43,317 --> 00:52:44,718 I'm confident. 817 00:52:44,718 --> 00:52:47,454 After persistent investigation, 818 00:52:47,921 --> 00:52:51,391 I managed to capture a photo of Coach Maeng... 819 00:52:51,391 --> 00:52:52,960 meeting with a match-fixing broker. 820 00:52:53,393 --> 00:52:56,430 Hold on. Alright, looking at this photo... 821 00:52:56,430 --> 00:52:59,566 this is the studio apartment where Coach Maeng lives. 822 00:52:59,566 --> 00:53:00,801 That's him. 823 00:53:00,801 --> 00:53:04,171 And the man next to him... is that the broker? 824 00:53:04,638 --> 00:53:06,106 That's right. Exactly. 825 00:53:06,106 --> 00:53:07,441 Now listen carefully. 826 00:53:07,441 --> 00:53:10,610 My reasonable deduction is that... 827 00:53:11,111 --> 00:53:12,312 Maeng Gong was... 828 00:53:12,312 --> 00:53:15,048 basically forced out of Just... 829 00:53:15,048 --> 00:53:16,616 because of this match-fixing issue. 830 00:53:17,918 --> 00:53:19,486 Wow, the pieces fit perfectly. 831 00:53:20,087 --> 00:53:24,391 It definitely seems like he is involved in something shady. 832 00:53:24,791 --> 00:53:26,760 He is, I'm telling you. 833 00:53:27,427 --> 00:53:28,495 Hey, Maeng Gong. 834 00:53:28,996 --> 00:53:31,131 Feels good making easy money? 835 00:53:31,131 --> 00:53:33,100 - Huh? - This is live. We're on air...live! 836 00:53:33,100 --> 00:53:35,035 He was kicked from Just for fixing matches. 837 00:53:35,035 --> 00:53:36,970 No wonder it felt shady from the start. 838 00:53:36,970 --> 00:53:38,171 Now it all makes sense. 839 00:53:38,171 --> 00:53:40,007 He's not a traitor, he's a criminal. 840 00:53:40,007 --> 00:53:40,774 What the... 841 00:53:42,275 --> 00:53:44,344 Kicked out for match-fixing? 842 00:53:44,344 --> 00:53:45,178 Seriously? 843 00:53:46,179 --> 00:53:47,280 That's it. 844 00:53:47,781 --> 00:53:49,816 We need to reveal what happened three years ago. 845 00:53:49,816 --> 00:53:50,817 Manager Choi. 846 00:53:51,485 --> 00:53:52,986 Just Manager... 847 00:53:52,986 --> 00:53:55,389 leaked that fake article saying you... 848 00:53:55,389 --> 00:53:56,690 signed with the Big Pandas. 849 00:53:56,690 --> 00:53:58,759 He stirred up the whole squad on purpose. 850 00:53:58,759 --> 00:53:59,860 Let's tell everyone. 851 00:54:00,260 --> 00:54:01,428 No. We can't do that. 852 00:54:01,428 --> 00:54:02,596 What do you mean can't? 853 00:54:04,564 --> 00:54:08,335 Look, I still remember when you came to me back then. 854 00:54:08,335 --> 00:54:11,605 Begging me to turn that fake article into a real one. 855 00:54:11,605 --> 00:54:14,508 Asking me to appoint you as the Big Pandas' coach. 856 00:54:15,475 --> 00:54:20,380 I thought, What the hell is wrong with this guy? 857 00:54:20,847 --> 00:54:22,482 I thought you were out of your mind. 858 00:54:24,885 --> 00:54:28,422 It wasn't easy to smear the name of the team... 859 00:54:28,422 --> 00:54:29,890 I gave my whole playing career to. 860 00:54:30,157 --> 00:54:31,959 But being called a traitor was easy? 861 00:54:32,960 --> 00:54:34,061 You think it was? 862 00:54:36,163 --> 00:54:37,130 Damn... 863 00:54:40,968 --> 00:54:42,202 Let's make it simple. 864 00:54:43,737 --> 00:54:46,807 Three years ago, Just made an unjust demand. 865 00:54:46,807 --> 00:54:49,810 You couldn't accept it, so you left. 866 00:54:49,810 --> 00:54:51,244 And that photo? 867 00:54:51,244 --> 00:54:53,380 That guy's not a broker but a hater. 868 00:54:55,782 --> 00:54:56,583 Manager Choi. 869 00:54:58,518 --> 00:55:00,621 Just got taken over by another company, 870 00:55:00,621 --> 00:55:02,222 so this season is their last. 871 00:55:03,223 --> 00:55:06,426 Next season, Just won't exist in pro basketball. 872 00:55:07,594 --> 00:55:09,963 So what's the point... 873 00:55:09,963 --> 00:55:11,798 of dragging this up now? 874 00:55:13,800 --> 00:55:15,035 I want the fans... 875 00:55:17,170 --> 00:55:18,405 to remember... 876 00:55:19,373 --> 00:55:21,308 Just as something good. 877 00:55:21,942 --> 00:55:23,276 Let's not reveal that... 878 00:55:24,044 --> 00:55:25,812 the man in the photo is just hater either. 879 00:55:25,812 --> 00:55:27,214 Hwa Jin is still a student. 880 00:55:28,148 --> 00:55:29,816 If his info gets out, it's over. 881 00:55:32,786 --> 00:55:35,589 Fine. Protect the kid. Of course. 882 00:55:36,323 --> 00:55:38,191 But these match-fixing rumors? 883 00:55:38,191 --> 00:55:41,561 That's not something we can let slide. 884 00:55:42,663 --> 00:55:45,265 Tell the truth about three years ago. It's the cleanest way. 885 00:55:46,933 --> 00:55:47,968 I'm sorry. 886 00:55:48,168 --> 00:55:49,236 Hey, Maeng Gong! 887 00:55:49,236 --> 00:55:50,237 I've already... 888 00:55:51,571 --> 00:55:52,873 made up my mind. 889 00:55:55,208 --> 00:55:56,143 Thanks. 890 00:55:56,877 --> 00:55:57,878 Take off, man. 891 00:56:28,375 --> 00:56:29,209 What? 892 00:56:29,776 --> 00:56:31,178 You're seeing the coach today. 893 00:56:33,506 --> 00:56:35,041 (Maeng Gong) 894 00:56:35,749 --> 00:56:37,150 Ugh, no. 895 00:56:37,851 --> 00:56:39,319 Why would you want his autograph? 896 00:56:39,319 --> 00:56:40,220 Come on, please do it. 897 00:56:50,697 --> 00:56:53,000 It's been ages since I signed one of these. Here. 898 00:56:54,868 --> 00:56:56,169 Why'd you ask to meet? 899 00:56:56,436 --> 00:56:57,704 Aren't you busy with playoffs? 900 00:56:58,405 --> 00:57:01,375 I was prepping for the game alone and suddenly thought of you. 901 00:57:01,375 --> 00:57:02,943 I've got questions too. 902 00:57:03,977 --> 00:57:04,711 Like what? 903 00:57:05,746 --> 00:57:08,215 Why do you like basketball? 904 00:57:09,483 --> 00:57:10,484 Basketball... 905 00:57:12,119 --> 00:57:14,288 At first, it was just because my brother played. 906 00:57:15,455 --> 00:57:17,791 Now, if you ask me why I like it. 907 00:57:18,492 --> 00:57:19,493 I don't have a reason. 908 00:57:20,994 --> 00:57:22,129 Are you copying me or what? 909 00:57:23,363 --> 00:57:24,498 There's just no reason. 910 00:57:25,332 --> 00:57:27,534 And I don't plan on finding one either. I just like it. 911 00:57:27,968 --> 00:57:29,436 That's fine, liking it just because. 912 00:57:29,436 --> 00:57:31,571 But I still hope you'll think a bit deeper... 913 00:57:31,571 --> 00:57:34,041 about how much you like it. 914 00:57:35,375 --> 00:57:36,276 Why? 915 00:57:36,743 --> 00:57:38,111 I'm going to be a pro or anything. 916 00:57:38,679 --> 00:57:40,580 Well, not everyone who loves basketball... 917 00:57:40,580 --> 00:57:43,216 has to be out there on the court, right? 918 00:57:44,351 --> 00:57:45,552 Ta-da. 919 00:57:45,552 --> 00:57:46,453 What is it? 920 00:57:50,123 --> 00:57:51,425 You could be here. 921 00:57:52,526 --> 00:57:54,928 Right next to me. 922 00:57:54,928 --> 00:57:56,964 As a performance analyst or something. 923 00:57:57,497 --> 00:57:58,565 Me? Come on. 924 00:58:00,334 --> 00:58:01,835 Hwa Jin. 925 00:58:02,636 --> 00:58:05,639 People usually watch sports for the game itself. 926 00:58:06,173 --> 00:58:08,342 But you notice more than just the game. 927 00:58:08,809 --> 00:58:10,410 If your eyes go there naturally, 928 00:58:10,410 --> 00:58:12,512 it's more than just casual enjoyment. 929 00:58:13,647 --> 00:58:16,883 Why am I looking beyond the court? 930 00:58:18,051 --> 00:58:19,519 Ask yourself this question. 931 00:58:20,821 --> 00:58:22,589 And if I ask and get an answer, then what? 932 00:58:23,357 --> 00:58:25,459 - What changes? - A lot. 933 00:58:25,459 --> 00:58:26,860 Like what? 934 00:58:26,860 --> 00:58:27,728 Someday... 935 00:58:28,528 --> 00:58:31,632 you and I might end up on the same team. 936 00:58:31,632 --> 00:58:32,532 Being on the same team 937 00:58:33,433 --> 00:58:34,368 Sounds nice. 938 00:58:34,901 --> 00:58:35,736 You like that? 939 00:58:36,623 --> 00:58:38,091 Stop. Seriously. 940 00:58:38,278 --> 00:58:40,280 (Big Pandas) 941 00:58:42,209 --> 00:58:44,044 How are the players doing? Everything okay? 942 00:58:46,013 --> 00:58:47,280 Any issues? 943 00:58:47,781 --> 00:58:49,282 Nothing major, I think. 944 00:58:49,282 --> 00:58:52,619 Don't jump to conclusions. What is it? 945 00:58:52,786 --> 00:58:55,222 Woo Seung keeps touching his wrist. 946 00:58:55,222 --> 00:58:57,491 Then he just stares at his hand. 947 00:59:00,360 --> 00:59:01,895 What's so funny? 948 00:59:01,895 --> 00:59:06,600 I told him to practice a victory ceremony. 949 00:59:07,100 --> 00:59:10,704 Told him to come up with something cool to wow the fans. 950 00:59:10,704 --> 00:59:11,738 That's what it was? 951 00:59:13,340 --> 00:59:16,443 Also, Jung Hyup's been walking around with his head down since yesterday. 952 00:59:16,443 --> 00:59:18,011 Aespa. 953 00:59:18,011 --> 00:59:19,946 He failed to get tickets for their concert. 954 00:59:20,213 --> 00:59:21,281 Excuse me? 955 00:59:21,682 --> 00:59:23,450 I figured that'd happen, 956 00:59:23,450 --> 00:59:25,185 so I asked Hwajin to grab a few. Look. 957 00:59:26,820 --> 00:59:28,555 Casually let it slip that... 958 00:59:28,555 --> 00:59:30,123 I might give one to Jung Hyup... 959 00:59:30,123 --> 00:59:32,359 if he plays well today. 960 00:59:33,293 --> 00:59:34,194 Whoa... 961 00:59:34,628 --> 00:59:36,063 Any chance I could get one too? 962 00:59:39,900 --> 00:59:42,436 Go check if all the players are on the bus. 963 00:59:42,436 --> 00:59:44,438 Now move. Go, go, go! 964 00:59:44,438 --> 00:59:45,372 Coach! 965 00:59:46,139 --> 00:59:47,541 - Did you hear? - What? 966 00:59:47,541 --> 00:59:49,543 Remember that YouTube channel that... 967 00:59:49,543 --> 00:59:52,079 post clips of you getting mad during games? Angry Maeng? 968 00:59:52,079 --> 00:59:54,381 All their videos are gone, and they even changed the name. 969 00:59:55,048 --> 00:59:55,983 Suddenly? 970 00:59:55,983 --> 00:59:59,753 I guess they didn't have anything new to post since you stopped yelling. 971 01:00:01,388 --> 01:00:03,223 So, what's the new name? 972 01:00:03,223 --> 01:00:04,091 Here, look. 973 01:00:18,758 --> 01:00:20,026 (My channel - Angry Maeng) 974 01:00:20,028 --> 01:00:22,530 (Captain Maeng) 975 01:00:22,532 --> 01:00:24,868 (Description) 976 01:00:27,714 --> 01:00:29,282 The Big Pandas' Maeng Gong... 977 01:00:29,783 --> 01:00:32,119 isn't just a head coach, he's a captain. 978 01:00:33,387 --> 01:00:34,521 Captain Maeng... 979 01:00:35,255 --> 01:00:37,391 leads side by side with his players. 980 01:00:44,831 --> 01:00:45,966 Captain Maeng 981 01:00:48,902 --> 01:00:50,404 Captain Maeng 982 01:00:58,779 --> 01:00:59,746 Hey, my girl. 983 01:01:00,614 --> 01:01:02,816 I'm just about to leave for the stadium. 984 01:01:04,017 --> 01:01:07,087 You've been watching a lot of YouTube lately, right? 985 01:01:08,422 --> 01:01:10,657 No, no. I'm not nagging. 986 01:01:10,657 --> 01:01:12,326 It's just...a video of me got uploaded. 987 01:01:12,326 --> 01:01:13,694 And I was wondering if you saw it. 988 01:01:14,828 --> 01:01:15,696 What? 989 01:01:16,730 --> 01:01:17,998 What's the channel called? 990 01:01:19,232 --> 01:01:21,501 Captain Maeng. 991 01:01:28,788 --> 01:01:30,857 (Winner of the 2024 MBC Script Contest) 992 01:01:30,859 --> 01:01:33,829 (Thank you sincerely for watching) (A Head Coach's Turnover) 993 01:01:34,481 --> 01:01:37,517 Woo Jin, how does it feel to be back on the court? 994 01:01:38,685 --> 01:01:40,120 I was excited... 995 01:01:40,120 --> 01:01:42,255 but also a bit nervous about whether I can do well. 996 01:01:42,623 --> 01:01:43,557 A bit? 997 01:01:45,025 --> 01:01:46,493 Do you know what he's been like? 998 01:01:46,860 --> 01:01:48,962 When you stressed about making the playoffs. 999 01:01:48,962 --> 01:01:51,298 The time when you said your head was going to explode. 1000 01:01:51,298 --> 01:01:52,633 He's acting exactly the same now. 1001 01:01:52,633 --> 01:01:54,334 What? Woo Jin, really? 1002 01:01:54,935 --> 01:01:57,771 That's exactly when you need to reassure yourself. 1003 01:01:58,238 --> 01:01:59,272 How? 1004 01:01:59,272 --> 01:02:02,476 Match your training to your return schedule. 1005 01:02:02,476 --> 01:02:05,012 Plan things out in stages and... 1006 01:02:05,012 --> 01:02:07,014 work on your weaknesses one by one. 1007 01:02:07,748 --> 01:02:09,516 What about going to a skill training program? 1008 01:02:09,516 --> 01:02:11,752 I looked into it because I wanted to, 1009 01:02:12,653 --> 01:02:14,421 but private lessons are crazy expensive. 1010 01:02:15,722 --> 01:02:17,224 Hold on a sec. 1011 01:02:20,360 --> 01:02:21,361 What are you doing? 1012 01:02:22,329 --> 01:02:24,064 Got it. 1013 01:02:25,165 --> 01:02:26,566 Woo Jin, have you heard of this? 1014 01:02:27,647 --> 01:02:28,748 (Gyeonggi-do Athlete Income) 1015 01:02:28,802 --> 01:02:30,370 Athlete Basic Income? 1016 01:02:30,570 --> 01:02:32,372 What's that? Free money? 1017 01:02:32,372 --> 01:02:33,507 Yup. 1018 01:02:33,507 --> 01:02:37,311 It's a program in Gyeonggi-do that supports athletes. 1019 01:02:37,311 --> 01:02:38,412 You should apply. 1020 01:02:40,180 --> 01:02:43,183 If your monthly income is below a certain level, 1021 01:02:43,183 --> 01:02:45,886 they give you support so you can focus just on training... 1022 01:02:45,886 --> 01:02:48,021 without doing part-time jobs. 1023 01:02:48,722 --> 01:02:50,824 Then I could actually afford skill training. 1024 01:02:52,125 --> 01:02:53,193 Thank you, Coach. 1025 01:02:53,593 --> 01:02:54,428 Woo Jin. 1026 01:02:55,062 --> 01:02:56,630 Let's make this comeback awesome. 1027 01:02:57,030 --> 01:02:57,931 I will! 1028 01:02:58,532 --> 01:03:00,167 Seriously, what is that? 1029 01:03:01,435 --> 01:03:02,869 You're the youngest. Come here. 1030 01:03:02,869 --> 01:03:04,438 - Come on - Just do it. 1031 01:03:07,040 --> 01:03:09,176 Let's toast to Go Woo Jin's successful comeback... 1032 01:03:09,176 --> 01:03:10,544 Cheers! 1033 01:03:19,146 --> 01:03:22,082 (A Head Coach's Turnover) 1034 01:03:22,555 --> 01:03:23,823 (Special thanks to Yang Dong Geun, Cho Sung Min, Moon Kyung Eun,) 1035 01:03:23,825 --> 01:03:25,085 (Jung Yong Gum, and Eun Hee Seok) 1036 01:03:25,085 --> 01:03:30,085 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1037 01:03:25,085 --> 01:03:35,085 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 67058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.