All language subtitles for A.Thiefs.Daughter.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,250 --> 00:00:37,833 Open this damn door! 2 00:00:55,791 --> 00:00:57,500 - How are you? - Home. 3 00:00:57,583 --> 00:00:58,666 - How is the boy? - Good. 4 00:00:58,750 --> 00:01:00,708 Great. Let's go, then? 5 00:01:03,083 --> 00:01:04,083 Sara? 6 00:01:07,625 --> 00:01:09,375 This lens is shit. 7 00:01:12,666 --> 00:01:14,333 The mascaras! 8 00:01:16,833 --> 00:01:18,666 - You can go. - Thanks. 9 00:01:26,458 --> 00:01:27,791 Okay, let's go. 10 00:01:53,291 --> 00:01:55,208 "If you know something, let me know." - Yes. 11 00:01:56,125 --> 00:01:57,125 I will enter. 12 00:02:00,958 --> 00:02:02,750 - Lesly. - What? 13 00:02:05,250 --> 00:02:07,708 - Do you know when to clean the apartments? - No. 14 00:02:09,750 --> 00:02:12,458 - Did they not tell you? - No. I warn you when you know. 15 00:02:19,125 --> 00:02:20,458 - Not forgotten. - Right. 16 00:02:25,458 --> 00:02:26,458 Sara. 17 00:02:29,125 --> 00:02:31,125 Call this number And see if they are something. 18 00:02:31,458 --> 00:02:32,833 They pay a little less. 19 00:02:47,708 --> 00:02:50,083 - Please leave your message. - Ol�, my name is Sara. 20 00:02:50,208 --> 00:02:52,500 Lesly Trapero gave me Your number, I work with her. 21 00:02:52,625 --> 00:02:54,125 If you are looking for people. 22 00:02:54,375 --> 00:02:55,416 I will return later. 23 00:02:57,250 --> 00:02:59,458 Lesly, they don't answer. Is this number right? 24 00:03:00,583 --> 00:03:02,375 I don't know, try again. 25 00:03:02,958 --> 00:03:03,958 Right. 26 00:03:54,791 --> 00:03:55,791 All good. 27 00:04:03,125 --> 00:04:05,041 I'll leave it here with you. Thanks. 28 00:04:06,541 --> 00:04:07,541 What it was? 29 00:04:08,083 --> 00:04:10,333 Can I see job offers? The folder? 30 00:04:11,916 --> 00:04:12,916 Sorry. 31 00:04:18,500 --> 00:04:21,083 - The baby is not very well. - This is the last time. 32 00:04:22,083 --> 00:04:23,208 And stop using the baby. 33 00:04:36,916 --> 00:04:38,208 Bab 34 00:04:38,541 --> 00:04:41,000 Looking for: cleaning lady Experienced 35 00:04:57,500 --> 00:04:59,541 Extra Team for Weddings 36 00:05:03,041 --> 00:05:04,666 Truck driver 37 00:05:05,458 --> 00:05:07,416 CLEANER 38 00:05:10,375 --> 00:05:11,375 Manuel! 39 00:05:11,625 --> 00:05:12,791 Heck, boy! 40 00:05:30,083 --> 00:05:32,250 Hey! Let's go! 41 00:06:06,083 --> 00:06:07,083 Sara? 42 00:06:07,708 --> 00:06:09,375 - It's okay. - Sara! 43 00:06:09,833 --> 00:06:13,875 Adaptation | Revision | Synchrony: Do you want to join the number? | loschulosteam@gmail.com 44 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 What happened? 45 00:06:49,541 --> 00:06:51,541 - What? - What happened? 46 00:06:51,791 --> 00:06:53,416 Nothing, I lost the time of time. 47 00:06:53,500 --> 00:06:55,666 - He is about to arrive here. - I am really sorry. 48 00:06:59,833 --> 00:07:00,833 What is the problem? 49 00:07:02,125 --> 00:07:03,166 Did you eat? 50 00:07:04,541 --> 00:07:05,541 Shit! 51 00:07:06,000 --> 00:07:07,083 What a punctual! 52 00:07:10,041 --> 00:07:11,041 - Hey. - Ol�. 53 00:07:11,125 --> 00:07:13,416 - How are you? - All right and you? 54 00:07:16,166 --> 00:07:17,166 Hey! 55 00:07:18,125 --> 00:07:19,125 For you two. 56 00:07:24,500 --> 00:07:26,333 Are too big for him, I already said. 57 00:07:26,791 --> 00:07:29,625 - Maybe fit your daughter, noe. - Not too small for her. 58 00:07:29,875 --> 00:07:32,125 I will try to get Another size at the next time. 59 00:07:34,791 --> 00:07:36,208 Are you working? 60 00:07:36,416 --> 00:07:37,416 No. 61 00:07:37,708 --> 00:07:40,208 - Why don't you? - This button does not work. 62 00:07:47,958 --> 00:07:50,250 Need to change, Borja, things break. 63 00:07:51,333 --> 00:07:52,333 Right. 64 00:07:54,750 --> 00:07:56,916 - How was the week? - More or less. 65 00:07:57,333 --> 00:07:59,708 I went to the Free Zone, But I was told that it was packed. 66 00:08:00,708 --> 00:08:02,041 It wasn't two weeks? 67 00:08:02,333 --> 00:08:04,708 What can I do? I couldn't do more interviews. 68 00:08:04,875 --> 00:08:05,875 Why? 69 00:08:06,416 --> 00:08:08,666 Because the baby was with a stamina pain. 70 00:08:08,833 --> 00:08:09,833 Joel too. 71 00:08:13,833 --> 00:08:15,708 And that apartment? Are you free? 72 00:08:15,791 --> 00:08:17,583 I leave here in 20 days, Borja. 73 00:08:18,541 --> 00:08:19,541 I don't know. 74 00:08:20,083 --> 00:08:23,000 For now, continue work, it is the most important. 75 00:08:24,291 --> 00:08:25,541 Yes I know. 76 00:08:27,208 --> 00:08:28,208 Sara. 77 00:08:28,625 --> 00:08:30,041 Sara, the baby is crying. 78 00:08:30,458 --> 00:08:31,458 Right. 79 00:08:32,083 --> 00:08:33,166 What it was? 80 00:08:42,333 --> 00:08:44,041 Damn diapers! 81 00:08:52,750 --> 00:08:53,750 Yes? 82 00:08:53,833 --> 00:08:56,166 SARA, Your brother is here at my bar. 83 00:08:56,500 --> 00:08:59,333 - What? - Your brother is here. 84 00:09:00,583 --> 00:09:01,625 And we have to leave. 85 00:09:16,583 --> 00:09:17,583 Thank you for calling. 86 00:09:18,625 --> 00:09:20,166 Mart�n, is your sister. 87 00:09:20,708 --> 00:09:22,916 RAM�N, V� is a cloth in the refrigerator. 88 00:09:23,208 --> 00:09:24,208 Right. 89 00:09:25,708 --> 00:09:27,958 And tomorrow has to call For the beer guy. 90 00:09:31,208 --> 00:09:32,250 Where are you going? 91 00:09:36,375 --> 00:09:38,458 - Are you sorry or what? - No. 92 00:09:44,958 --> 00:09:46,041 Give me your backpack. 93 00:09:47,708 --> 00:09:48,791 I said to give me the backpack! 94 00:09:49,500 --> 00:09:52,083 - Stop it, I have to close. - No, I can't go. 95 00:09:52,166 --> 00:09:53,416 I will close anyway. 96 00:10:02,291 --> 00:10:03,291 What is that? 97 00:10:07,541 --> 00:10:08,541 Were you leaving? 98 00:10:10,875 --> 00:10:13,125 - Will you leave me alone? - No. 99 00:10:14,541 --> 00:10:16,125 What will happen If you leave me? 100 00:10:16,500 --> 00:10:18,041 You can not be alone. 101 00:10:23,458 --> 00:10:25,041 V� washing your face, Then let's go. 102 00:10:45,708 --> 00:10:46,958 Did my father bring him here? 103 00:10:47,250 --> 00:10:48,791 No, he came alone. 104 00:10:48,958 --> 00:10:51,041 But it was your father who said For you to come here. 105 00:10:51,250 --> 00:10:53,958 - And he didn't even show up. - How much do I owe you? 106 00:10:54,541 --> 00:10:55,666 It is not ridiculous. 107 00:10:56,458 --> 00:10:57,458 Leave it to L�. 108 00:11:19,125 --> 00:11:20,791 Do you want a caf� or something? 109 00:11:22,208 --> 00:11:23,875 - Where are your things? - A�. 110 00:11:26,708 --> 00:11:28,916 - Let the Police approach. - All good. 111 00:11:32,958 --> 00:11:34,125 You have to go, how are you? 112 00:11:34,916 --> 00:11:37,958 I'll see you this week, I will make a visit. 113 00:11:38,958 --> 00:11:40,458 Come on, it is too late. 114 00:11:41,166 --> 00:11:43,250 Here, to pay the bill. 115 00:12:23,625 --> 00:12:25,125 - Yes? - Ol�. 116 00:12:26,833 --> 00:12:28,458 - Mart�n? - No mart�n. 117 00:12:28,541 --> 00:12:30,250 Heck, my daughter! 118 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 Al�? 119 00:12:34,250 --> 00:12:36,500 - I can't hear you. - The music is very tall! 120 00:12:36,583 --> 00:12:39,291 - The music is too high! - I get out of the bar and call me! 121 00:12:48,833 --> 00:12:50,458 - Sara? - Hey. 122 00:12:51,000 --> 00:12:52,583 Why did you run away? 123 00:12:53,625 --> 00:12:55,750 I got scared, But not because I'm afraid of you. 124 00:12:56,416 --> 00:12:57,708 Do I see you in the next Friday? 125 00:12:58,750 --> 00:13:00,000 Can you not be before? 126 00:13:02,666 --> 00:13:04,791 - No, Friday. - Right. 127 00:13:05,708 --> 00:13:06,708 When you want. 128 00:13:07,375 --> 00:13:08,541 I'm always here. 129 00:13:08,625 --> 00:13:12,083 Right, kiss and take care of the baby. 130 00:13:42,583 --> 00:13:43,583 And enter? 131 00:13:44,250 --> 00:13:45,375 Do you want something? 132 00:13:45,916 --> 00:13:46,916 It's throwing away. 133 00:13:55,375 --> 00:13:56,375 Careful. 134 00:14:07,916 --> 00:14:09,125 Does this work? 135 00:14:26,166 --> 00:14:27,166 Hey. 136 00:14:40,833 --> 00:14:41,875 Sara! 137 00:15:09,375 --> 00:15:10,666 Did you get the cart or don't? 138 00:15:12,458 --> 00:15:13,458 Later. 139 00:15:37,250 --> 00:15:38,250 Do you want? 140 00:15:38,708 --> 00:15:39,708 Yes. 141 00:15:44,708 --> 00:15:46,833 Take a cloth. 142 00:16:05,958 --> 00:16:07,000 Right. 143 00:16:07,333 --> 00:16:08,416 Put it on. 144 00:16:12,083 --> 00:16:14,416 Come on, wait at the bar. 145 00:16:32,541 --> 00:16:34,708 - Is that a ham sandwich? - Yes. 146 00:16:35,041 --> 00:16:37,916 - I want one and a wine of wine. - Right. 147 00:16:38,958 --> 00:16:39,958 All good. 148 00:16:43,375 --> 00:16:46,666 Sorry, They took time to open. 149 00:16:49,750 --> 00:16:51,375 - How are you? - Good. 150 00:16:59,666 --> 00:17:02,458 Why did you let you go out of the prison? Who are you wrong? 151 00:17:03,958 --> 00:17:04,958 No one. 152 00:17:09,666 --> 00:17:11,416 - How are you? - Home. 153 00:17:12,083 --> 00:17:14,916 You look good at the time, Very elegant. 154 00:17:18,250 --> 00:17:19,416 I am here av� now. 155 00:17:20,166 --> 00:17:21,166 Why? 156 00:17:23,041 --> 00:17:24,041 I know there. 157 00:17:25,416 --> 00:17:28,333 - It's good to have children. - If you constantly, you die alone. 158 00:17:33,041 --> 00:17:34,625 Ready. �th. 159 00:17:35,208 --> 00:17:36,500 Do you want to drink something? 160 00:17:39,250 --> 00:17:40,250 No. 161 00:17:40,875 --> 00:17:42,541 You are not in charge again, Are you? 162 00:17:44,875 --> 00:17:47,833 I really liked the name, Joel. Very good. 163 00:17:52,500 --> 00:17:53,583 Do you want a piece? 164 00:18:29,000 --> 00:18:30,541 I don't want you See Mart�n again. 165 00:18:32,375 --> 00:18:35,625 That's why I called, to warn I'm going to ask for his custody. 166 00:18:41,250 --> 00:18:43,333 Why would they For someone like you, 167 00:18:43,416 --> 00:18:44,541 What does nothing? 168 00:18:46,333 --> 00:18:47,333 I have everything. 169 00:18:47,958 --> 00:18:49,375 - Really? - Yes. 170 00:18:50,750 --> 00:18:52,625 - What are you? - I have a job 171 00:18:53,208 --> 00:18:54,458 in a real estate. 172 00:18:55,958 --> 00:18:58,416 I work from Monday to Thursday, I have clearance on Fridays. 173 00:18:59,750 --> 00:19:02,291 I show parking lots and apartments For those who want to buy them. 174 00:19:03,291 --> 00:19:05,333 But someone should clean them before, No? 175 00:19:11,416 --> 00:19:12,416 I think so. 176 00:19:21,916 --> 00:19:22,916 The sandwich, 177 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 Give me. 178 00:19:27,875 --> 00:19:28,958 What is in your mouth too. 179 00:19:29,458 --> 00:19:30,458 That. 180 00:19:31,458 --> 00:19:33,916 I will tell your brother To be very careful with you. 181 00:19:35,250 --> 00:19:37,083 You can not trust in a liar. 182 00:19:41,458 --> 00:19:43,625 - You fuck yourself. - You! 183 00:19:44,750 --> 00:19:46,375 A person It may not be what is not. 184 00:19:46,833 --> 00:19:47,833 Do you not know that? 185 00:19:53,083 --> 00:19:54,083 Who is you? 186 00:19:58,958 --> 00:20:00,291 Come with me, If you want the cart. 187 00:20:01,125 --> 00:20:02,125 Damn! 188 00:20:57,958 --> 00:21:00,833 - Where is the food of the cart? - In the fridge. 189 00:21:02,333 --> 00:21:03,833 Lower the music. 190 00:21:08,916 --> 00:21:10,916 I put in the refrigerator to spoil. 191 00:21:12,458 --> 00:21:13,750 Whose apartment? 192 00:21:14,083 --> 00:21:15,291 Of Laura's parents. 193 00:21:17,625 --> 00:21:19,166 - Is this your daughter? - The oldest. 194 00:21:19,291 --> 00:21:20,291 She is very beautiful. 195 00:21:23,750 --> 00:21:24,791 Take it all. 196 00:21:25,541 --> 00:21:28,291 No one leave nothing, because ... 197 00:21:36,083 --> 00:21:37,125 And the yogurts? 198 00:21:37,291 --> 00:21:39,708 We eat them, They were almost overcome. 199 00:22:00,375 --> 00:22:02,458 Noe, can you help or don't? 200 00:22:04,083 --> 00:22:07,041 Yes, I'm going. Nona do it alone! 201 00:22:19,625 --> 00:22:20,625 Ready? 202 00:22:33,291 --> 00:22:36,083 Hey. He did not eat the pure of fruits, 203 00:22:36,166 --> 00:22:38,083 You can give him later. 204 00:22:38,333 --> 00:22:41,833 I gave him a bottle of milk with rice cereal and he drank. 205 00:22:50,750 --> 00:22:53,708 Not worry about the bath, I will bathe in it by the morning. 206 00:22:54,625 --> 00:22:57,208 I'm still here, The �Nibus is late. 207 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 Already is coming. 208 00:23:45,500 --> 00:23:47,041 You didn't need to come. 209 00:23:47,666 --> 00:23:48,875 Yes, I needed to. 210 00:24:04,375 --> 00:24:05,375 Take. 211 00:24:07,958 --> 00:24:08,958 Good. 212 00:24:09,500 --> 00:24:11,625 - I see you soon. Take care. - AT� MORE. 213 00:24:11,708 --> 00:24:12,708 - Goodbye. - Take care. 214 00:24:13,458 --> 00:24:14,458 Goodbye. 215 00:24:14,750 --> 00:24:15,833 Bye, dear! 216 00:24:17,125 --> 00:24:18,125 Take care. 217 00:24:25,333 --> 00:24:28,166 - I didn't know they had women too! - Yes. 218 00:24:30,291 --> 00:24:33,083 Shit! Ride, Sara, Let's lose the last Metr�! 219 00:24:35,125 --> 00:24:36,833 I have the number, I can call them. 220 00:24:37,125 --> 00:24:40,083 - Are you going to call? - I would like to see them again. 221 00:24:42,500 --> 00:24:45,958 And one of them did not stop to ask for things, 222 00:24:47,541 --> 00:24:49,250 - and me... - What did you say? 223 00:24:49,333 --> 00:24:51,041 I didn't know what to say. 224 00:24:52,500 --> 00:24:53,791 Is he sleeping? 225 00:24:54,458 --> 00:24:55,541 I don't know. 226 00:24:58,083 --> 00:24:59,666 - Hey. - Ol�, noe. 227 00:25:00,291 --> 00:25:01,625 - How are you? - Well and you? 228 00:25:01,708 --> 00:25:02,708 Good. 229 00:25:03,958 --> 00:25:05,833 - How was the grape harvest? - Home. 230 00:25:05,916 --> 00:25:06,916 - Serious? - Yes. 231 00:25:07,000 --> 00:25:09,791 - Where were you? - In Giro, near Lyon. 232 00:25:11,708 --> 00:25:14,291 - And you? Are you left out? - Yes, soon. 233 00:25:23,208 --> 00:25:24,708 I bought it for him. 234 00:25:25,458 --> 00:25:26,791 See if he likes it. 235 00:25:33,958 --> 00:25:34,958 What is that? 236 00:25:35,333 --> 00:25:37,458 � The Cup Mascot from the world of the french. 237 00:25:45,375 --> 00:25:48,166 I left the lens in the corridor's armory. 238 00:25:48,375 --> 00:25:51,291 - I can't take them, weigh a ton. - All good. 239 00:25:51,833 --> 00:25:53,375 No wash them, they are clean. 240 00:25:53,541 --> 00:25:55,166 - Do you want that? - No. 241 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 Can I get it? 242 00:25:57,958 --> 00:25:59,625 I was looking forward to seeing you. 243 00:26:00,833 --> 00:26:02,208 Ol�, beautiful. 244 00:26:04,250 --> 00:26:05,416 Ol�, my love. 245 00:26:07,541 --> 00:26:08,791 I will make him sleep. 246 00:26:09,791 --> 00:26:10,791 Why? 247 00:26:11,125 --> 00:26:13,458 Because the medical sent, He has to get used to it. 248 00:26:13,833 --> 00:26:14,958 � The routine, Dani. 249 00:26:22,833 --> 00:26:24,125 Dani, arrange the table. 250 00:26:28,000 --> 00:26:29,750 - Walk! - Okay, you can leave. 251 00:26:42,583 --> 00:26:44,708 Here, when I Get the rest, I give you. 252 00:26:45,875 --> 00:26:47,833 And the batteries for your hearing aid. 253 00:26:48,416 --> 00:26:50,041 - Thanks. - Nothing. 254 00:26:57,583 --> 00:26:58,958 You're keeping your house beautiful. 255 00:26:59,291 --> 00:27:01,125 Yes. I like noe. 256 00:27:02,541 --> 00:27:04,625 I think she too likes to live with me. 257 00:27:09,541 --> 00:27:10,708 Where will she live? 258 00:27:11,125 --> 00:27:14,166 There are some apartments in Trinitat that to live in the door. 259 00:27:14,583 --> 00:27:15,833 She knows a guy. 260 00:27:18,833 --> 00:27:19,833 I'm hungry. 261 00:27:22,583 --> 00:27:23,708 How it was? 262 00:27:25,708 --> 00:27:26,708 It was good. 263 00:27:27,333 --> 00:27:30,166 But I want to find something new, I don't want to go back. 264 00:27:32,875 --> 00:27:34,416 Looking for work every day, Dani. 265 00:27:35,166 --> 00:27:36,250 Let's find something. 266 00:27:46,375 --> 00:27:48,375 I asked a few hours at the bar to the flora. 267 00:27:48,916 --> 00:27:50,583 When you have a game, They are busy. 268 00:27:53,041 --> 00:27:55,875 You spent your life in bars, There are other options. 269 00:28:00,083 --> 00:28:01,541 I know that. 270 00:28:01,791 --> 00:28:03,125 She is doing me a favor. 271 00:28:26,916 --> 00:28:27,916 I am going. 272 00:28:30,958 --> 00:28:32,791 Stay, it's late. 273 00:28:32,875 --> 00:28:34,625 No, I'll take a walk. 274 00:28:37,583 --> 00:28:39,666 You can sleep in the bunk above. 275 00:28:40,291 --> 00:28:41,375 I will not touch you. 276 00:28:47,375 --> 00:28:49,416 - Do you want me to take the baby to sleep? - No. 277 00:28:54,625 --> 00:28:55,625 At� More. 278 00:29:01,375 --> 00:29:03,625 Release, please, I have to go. 279 00:29:03,958 --> 00:29:05,541 - No. - Come on, please. 280 00:29:07,375 --> 00:29:08,458 Please... 281 00:29:11,583 --> 00:29:12,583 What do you want? 282 00:29:16,125 --> 00:29:17,166 What are you doing? 283 00:29:17,708 --> 00:29:18,833 No beat me! 284 00:29:19,208 --> 00:29:21,708 - Beat me. - I thought you were leaving! 285 00:29:31,750 --> 00:29:32,791 I'm going. 286 00:29:47,458 --> 00:29:48,458 Flora? 287 00:29:50,083 --> 00:29:51,083 Here. 288 00:29:52,291 --> 00:29:53,500 I come to seek you later. 289 00:29:53,708 --> 00:29:54,708 Thanks! 290 00:29:55,500 --> 00:29:56,666 Come on, move! 291 00:30:57,916 --> 00:30:59,875 - Ol�. - Hi, I came to see the "sea". 292 00:30:59,958 --> 00:31:02,500 - See, that group there. - Thanks. 293 00:31:05,083 --> 00:31:07,041 Ol�, my name is Marcel. 294 00:31:08,000 --> 00:31:10,625 This is for you, they should use. 295 00:31:12,541 --> 00:31:14,500 Put it and come with me. 296 00:31:16,333 --> 00:31:17,333 Let's go. 297 00:31:19,833 --> 00:31:23,791 We make 800 meals a day. Enter, please. 298 00:31:24,000 --> 00:31:27,416 We do two shifts, from the morning and the afternoon. 299 00:31:27,500 --> 00:31:31,791 Each cook has an assistant which is in charge of cleaning. 300 00:31:32,041 --> 00:31:35,375 � a job that consists in observing, listening, 301 00:31:35,666 --> 00:31:37,916 And above all, Keep your mouth closed. 302 00:31:39,250 --> 00:31:42,416 There is the frigoretical cama, There is the hot part, 303 00:31:42,541 --> 00:31:44,500 L� atr�s we have the cleaning zone, 304 00:31:44,958 --> 00:31:47,583 refrigerators and a left for the Patio. 305 00:31:47,666 --> 00:31:50,416 Now wait here, And I'm going to call them. 306 00:31:58,375 --> 00:31:59,666 - Is my turn? - Yes. 307 00:32:04,750 --> 00:32:05,750 Hey. 308 00:32:06,333 --> 00:32:08,041 Hi. What is your name? 309 00:32:08,166 --> 00:32:09,166 Sara Garrido. 310 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 Just like my daughter's. 311 00:32:12,041 --> 00:32:13,666 Date of birth? 312 00:32:13,958 --> 00:32:16,208 - � 06 February 1996. - Right. 313 00:32:16,291 --> 00:32:17,958 - And you are from Barcelona? - Yes. 314 00:32:18,875 --> 00:32:20,916 - Do you have children? - Yes, a baby. 315 00:32:22,583 --> 00:32:25,833 - Why? Is that a problem? - Not at all. 316 00:32:26,375 --> 00:32:28,916 Tell me, what is your experience? Where did you work? 317 00:32:29,041 --> 00:32:32,916 I already worked as a cleaning room and in bars, I can clean and cook. 318 00:32:33,291 --> 00:32:36,125 I have not been very lucky Because they ask me to do what I don't know. 319 00:32:36,416 --> 00:32:37,666 But I can do that. 320 00:32:38,708 --> 00:32:39,708 Right. 321 00:32:41,333 --> 00:32:45,208 I'm very hard, so I came, I would love to work here. 322 00:32:48,666 --> 00:32:50,625 And who is you? 323 00:32:52,041 --> 00:32:54,625 - How is it? - How would you define yourself? 324 00:32:58,875 --> 00:32:59,875 Normal. 325 00:33:00,375 --> 00:33:02,333 - A normal person. - Okay! 326 00:33:02,708 --> 00:33:05,708 I want to see you work, Sara. 327 00:33:07,250 --> 00:33:11,916 You start with a test period, Then we decide if you continue. 328 00:33:12,416 --> 00:33:14,583 But you will be paid for the days I work. 329 00:33:18,125 --> 00:33:19,625 - Are you with me? - Yes. 330 00:33:19,916 --> 00:33:21,541 - I'm Adri. - Sara. 331 00:33:21,916 --> 00:33:23,333 Or Adriana, as you want. 332 00:33:23,416 --> 00:33:24,958 - Should I get that? - Yes, please. 333 00:33:29,041 --> 00:33:30,708 Okay, now you put salt. 334 00:33:31,958 --> 00:33:34,500 No exaggerate, so good. 335 00:33:34,666 --> 00:33:36,291 A little pepper. 336 00:33:38,125 --> 00:33:41,000 That! Now this chicken Needs a little �leo. 337 00:33:43,291 --> 00:33:45,125 As you read with this device auditory? 338 00:33:45,500 --> 00:33:47,250 - Can you hear me? - Yes. 339 00:33:50,416 --> 00:33:52,875 Then we put it in the oven 340 00:33:52,958 --> 00:33:55,333 For 20 minutes, 180 degrees. 341 00:33:55,416 --> 00:33:56,416 Right. 342 00:34:03,375 --> 00:34:04,500 Who was it? 343 00:34:05,000 --> 00:34:07,666 The new guy, don't you? So you are fired! 344 00:34:08,250 --> 00:34:09,666 You didn't last one day! 345 00:34:12,250 --> 00:34:14,041 These newbies ... 346 00:34:24,583 --> 00:34:26,000 - Hey. - Ol�! 347 00:34:26,250 --> 00:34:27,833 - Enter. - No, flora, I have to go. 348 00:34:27,916 --> 00:34:28,916 He is sure? 349 00:34:29,833 --> 00:34:30,958 Ram�n, this TV ... 350 00:34:35,583 --> 00:34:37,666 - I gave him dinner. - Right. 351 00:34:39,541 --> 00:34:40,541 Here. 352 00:34:41,416 --> 00:34:42,416 Take it. 353 00:34:43,541 --> 00:34:45,625 I will pass the bar To talk about the party. 354 00:34:45,708 --> 00:34:47,958 - Okay. - Goodbye. 355 00:35:19,583 --> 00:35:20,583 He arrives! 356 00:35:56,041 --> 00:35:57,041 Eloi! 357 00:35:57,791 --> 00:35:58,791 All good? 358 00:36:00,875 --> 00:36:02,333 - Is your uncle? - Yes. 359 00:36:05,791 --> 00:36:07,083 - Good morning! - For you too! 360 00:36:07,166 --> 00:36:08,541 - Did you come to take CAF� from the morning? - Yes. 361 00:36:08,666 --> 00:36:09,833 Enter, I bought food. 362 00:36:16,250 --> 00:36:17,333 In the next Wednesday or Thursday. 363 00:36:17,416 --> 00:36:18,833 - Right. - or enter, 364 00:36:19,250 --> 00:36:21,708 Call me when you finish And I'll get everything in my van. 365 00:36:21,791 --> 00:36:24,208 - You have to talk to the boss. - I'll ask him. 366 00:36:24,291 --> 00:36:25,916 What are you going to do When to close the store? 367 00:36:26,416 --> 00:36:29,500 I don't know. I have to call to perish to know. 368 00:36:29,625 --> 00:36:31,500 If I know something, I warn you. 369 00:36:31,833 --> 00:36:33,333 - All good. Thanks. - Right? 370 00:36:33,458 --> 00:36:34,458 Thanks. 371 00:36:34,541 --> 00:36:36,625 - I'll contact you. - AT� MORE. 372 00:36:36,708 --> 00:36:38,583 - Apart from soon. - Goodbye. 373 00:36:42,416 --> 00:36:44,416 I saw an equal guy to your father these days. 374 00:36:45,541 --> 00:36:47,291 I don't believe it. Where? 375 00:36:47,958 --> 00:36:49,625 L� in the soccer field. 376 00:36:50,500 --> 00:36:51,500 I don't believe it. 377 00:36:52,500 --> 00:36:54,541 - Eloi, which one do you want? - This. 378 00:36:54,750 --> 00:36:56,250 Bring the milk, please, Eloi. 379 00:36:58,166 --> 00:36:59,458 Give me, I do. 380 00:36:59,875 --> 00:37:01,458 Eloi, what do you want? Chorius? 381 00:37:01,708 --> 00:37:02,791 - Cheese. - Right. 382 00:37:05,166 --> 00:37:07,333 - Stop it! - Raise the argu. 383 00:37:08,291 --> 00:37:10,833 � A pleasant sensation, no? 384 00:37:20,208 --> 00:37:23,708 One of them gave me an invitation for the Passaros Festival in Carmel. 385 00:37:24,416 --> 00:37:27,083 - I'll take the baby, how are you? - Right. 386 00:37:28,416 --> 00:37:29,875 I think it starts at 12h. 387 00:37:36,791 --> 00:37:38,791 - Take it. - It's been a long time since I will. 388 00:37:39,625 --> 00:37:40,708 I go too. 389 00:37:41,625 --> 00:37:42,625 No need. 390 00:37:47,791 --> 00:37:49,750 I can stay With the cart and everything. 391 00:37:50,333 --> 00:37:52,333 He doesn't know you, It's better that way. 392 00:37:52,916 --> 00:37:55,208 Why is it better do it your way? 393 00:37:57,125 --> 00:37:58,125 Yes. 394 00:37:58,916 --> 00:38:01,333 Or enter, he will be crying And you will not see nothing. 395 00:38:01,458 --> 00:38:03,958 Sara, it's okay, All the baby cry. 396 00:38:16,583 --> 00:38:19,958 If we died together, it would be more easy, he would be used to you. 397 00:38:22,875 --> 00:38:24,083 Stop it. 398 00:38:25,875 --> 00:38:27,208 - Father? - What? 399 00:38:28,041 --> 00:38:29,666 - I am going. - All good. 400 00:38:29,750 --> 00:38:31,416 - Watch out for the motorcycle. - All good. 401 00:38:31,875 --> 00:38:35,583 Eloi! Give a kiss on the grandfather, We are leaving. 402 00:38:46,958 --> 00:38:48,083 Where did he locate himself? 403 00:38:49,250 --> 00:38:50,250 In the bathroom. 404 00:38:51,625 --> 00:38:53,708 - When was it? - Two days atre. 405 00:38:54,083 --> 00:38:56,125 He doesn't even want to eat. This way. 406 00:38:57,041 --> 00:38:58,375 I'm going! 407 00:38:58,833 --> 00:39:00,250 S�rgio, not shout. 408 00:39:00,708 --> 00:39:03,416 V� L� down, all World is taking CAF� from the morning. 409 00:39:05,750 --> 00:39:07,208 Let me know when you finish. 410 00:39:33,166 --> 00:39:34,458 Mart�n. Ol�. 411 00:39:35,625 --> 00:39:36,625 Hey. 412 00:39:57,375 --> 00:39:59,833 - How is the leg? - More or less. 413 00:40:06,500 --> 00:40:07,625 I want to leave. 414 00:40:08,500 --> 00:40:09,500 I know. 415 00:40:13,250 --> 00:40:14,458 Do you want to hold Joel? 416 00:40:41,583 --> 00:40:43,916 When I get a job, You have to take care of him. 417 00:41:04,291 --> 00:41:06,416 Mart�n, I don't want you See Dad again. 418 00:41:22,250 --> 00:41:23,250 Hold it. 419 00:41:31,041 --> 00:41:34,125 Taking underwear, mart�n ... 420 00:41:35,583 --> 00:41:36,583 Anyway. 421 00:41:47,333 --> 00:41:49,833 Be careful, not touch, It's very hot. 422 00:41:51,083 --> 00:41:52,250 Are you good like that? 423 00:41:58,166 --> 00:41:59,208 No? 424 00:42:27,375 --> 00:42:28,500 Let's see. 425 00:42:29,333 --> 00:42:31,083 You start because I don't know. 426 00:42:35,041 --> 00:42:36,041 How is it? 427 00:42:37,750 --> 00:42:40,125 Our Father that you are in the C�u ... 428 00:42:40,416 --> 00:42:42,333 Hallowed be your name ... 429 00:42:42,416 --> 00:42:44,041 Come your kingdom ... 430 00:42:44,791 --> 00:42:46,250 Your will be done ... 431 00:42:46,333 --> 00:42:48,458 So on Earth as in C�u ... 432 00:42:49,666 --> 00:42:52,500 - The Pion ... - Our every day gain ... 433 00:42:52,666 --> 00:42:53,875 That gives us today ... 434 00:42:55,083 --> 00:42:56,208 Our DIORY ... 435 00:42:56,291 --> 00:42:58,041 And forgive us our offenses ... 436 00:42:58,125 --> 00:43:01,541 - Just as we forgive ... - Those who offend us ... 437 00:43:02,166 --> 00:43:05,208 - And let us in try ... - I didn't understand that. 438 00:43:05,500 --> 00:43:08,458 Let us not fall into try ... 439 00:43:08,625 --> 00:43:10,916 "But deliver us from evil, aman." - Am�m. 440 00:43:12,083 --> 00:43:13,916 You have que comprar uma camisa para mim. 441 00:43:14,375 --> 00:43:15,833 - Yes. - Remember that! 442 00:43:15,958 --> 00:43:16,958 Of course! 443 00:43:29,416 --> 00:43:30,750 Did you rinse? 444 00:43:51,458 --> 00:43:52,541 Want a drink? 445 00:43:53,041 --> 00:43:55,791 - With license, do me a coke? - Here you are. 446 00:43:56,708 --> 00:43:58,791 - Where are children? - With the flora. 447 00:44:00,541 --> 00:44:01,833 - Did they eat? - Yes. 448 00:44:01,916 --> 00:44:02,958 Right. 449 00:44:04,166 --> 00:44:06,500 - What did your brother do? - Nothing. 450 00:44:06,916 --> 00:44:07,916 And enter? 451 00:44:09,291 --> 00:44:10,291 When are you going? 452 00:44:11,791 --> 00:44:12,791 On the weekend. 453 00:44:13,500 --> 00:44:15,541 Borja will help me with change. 454 00:44:16,875 --> 00:44:18,125 Stop biting your nails. 455 00:44:18,750 --> 00:44:20,708 - Where are you going? - For premium. 456 00:44:22,666 --> 00:44:23,666 �th. 457 00:44:24,416 --> 00:44:25,416 � beach. 458 00:44:28,416 --> 00:44:29,958 No more forgot about me. 459 00:44:33,291 --> 00:44:34,833 Increase the music. 460 00:44:39,500 --> 00:44:40,500 Which one? 461 00:44:40,666 --> 00:44:42,416 - Come on, just a little. - And our bags? 462 00:44:42,500 --> 00:44:43,958 It's okay. 463 00:44:53,291 --> 00:44:54,833 I will miss you so much. 464 00:45:32,083 --> 00:45:33,083 - With license? - Yes? 465 00:45:33,250 --> 00:45:35,166 Can you give me some boxes? I'm changing. 466 00:45:35,291 --> 00:45:36,500 Yes of course. 467 00:45:36,666 --> 00:45:38,666 - Serious? No problem! - But they are wet. 468 00:45:38,958 --> 00:45:40,875 I can Pass here tomorrow to get them? 469 00:45:40,958 --> 00:45:43,250 Yes, but it is better in the middle of the day. 470 00:45:43,500 --> 00:45:45,500 - In the middle of the day? What time? - Around 14h. 471 00:45:45,583 --> 00:45:46,875 Around 14h? 472 00:45:48,208 --> 00:45:50,125 You gave me a sick dog, I will not pay you! 473 00:45:50,208 --> 00:45:53,833 - If I are not, my colleague gives you. - Okay, thanks, Ivan. 474 00:46:00,416 --> 00:46:01,416 Laura! 475 00:46:01,500 --> 00:46:03,541 - You fuck yourself! - No, you! 476 00:46:08,041 --> 00:46:09,041 Let's go. 477 00:46:11,833 --> 00:46:13,333 - AT� MORE. - Goodbye. 478 00:46:39,625 --> 00:46:41,250 - Yes? - Are you Sara? 479 00:46:41,333 --> 00:46:43,750 - Yes it is me. - Hi, Sara, here is Xavi, the lawyer ... 480 00:46:44,250 --> 00:46:45,250 Ol�? 481 00:46:45,416 --> 00:46:47,333 There is already a date for the audience. 482 00:46:48,875 --> 00:46:49,875 Right. 483 00:46:50,208 --> 00:46:54,625 Before November 18, � 11h, 484 00:46:54,875 --> 00:46:56,875 in the Municipal Form. 485 00:46:57,791 --> 00:46:59,125 You need to be punctual. 486 00:46:59,625 --> 00:47:01,041 - Right. - Did you write it down? 487 00:47:01,500 --> 00:47:04,916 - Yes. I have to warn you at work. - Yes, I'll call you this week. 488 00:47:05,125 --> 00:47:06,125 Okay, bye. 489 00:47:06,875 --> 00:47:07,875 Mar�al! 490 00:47:07,958 --> 00:47:09,666 - Marcel. - Right. 491 00:47:09,875 --> 00:47:12,958 On November 18th I can't Working, I have a date set in court. 492 00:47:13,083 --> 00:47:15,083 - Right. When? - November 18th. 493 00:47:15,166 --> 00:47:17,541 You have to ask for a certificate. 494 00:47:17,625 --> 00:47:19,250 - Right. - Signed and stamped! 495 00:47:19,333 --> 00:47:20,333 V�, walk soon! 496 00:47:55,416 --> 00:47:56,416 Let's pray! 497 00:47:58,250 --> 00:48:01,583 To you who renew those who believe in you with the baptism of baptism. 498 00:48:01,791 --> 00:48:06,708 I confess that I sinned in thought, In words, in actions and omissions. 499 00:48:06,791 --> 00:48:09,500 That's why I pray � Virgin Mary, 500 00:48:09,666 --> 00:48:11,791 to the saints and you, sisters, 501 00:48:11,916 --> 00:48:14,416 para que Deus tenha MISERICAL NOS. 502 00:48:14,583 --> 00:48:15,916 Now, let's sit down. 503 00:48:19,625 --> 00:48:21,875 - What it was? - Where were you? 504 00:48:22,000 --> 00:48:23,125 Working. 505 00:48:24,208 --> 00:48:25,291 - Cad� My brother? - There. 506 00:48:27,541 --> 00:48:29,000 He didn't want to put his shirt. 507 00:48:32,458 --> 00:48:35,583 Please receive in your kindness, Lord, the offerings of these family ... 508 00:48:35,916 --> 00:48:37,541 - Sara. - ... because under your protection, 509 00:48:37,625 --> 00:48:39,791 We don't lose what we already drink. 510 00:48:40,416 --> 00:48:44,208 Sisters for Jesus Christ, Our Lord. 511 00:48:44,291 --> 00:48:45,291 Am�m. 512 00:48:45,416 --> 00:48:46,875 To the Lord, Jesus Christ. 513 00:49:05,083 --> 00:49:07,250 - The body of Christ. - Am�m. 514 00:49:10,791 --> 00:49:12,541 - The body of Christ. - Am�m. 515 00:50:09,875 --> 00:50:10,875 Come on, Mart�n. 516 00:50:11,375 --> 00:50:13,125 - Where were you? - I was at work. 517 00:50:13,250 --> 00:50:16,000 - Let me take a picture! - No photos! 518 00:50:16,083 --> 00:50:18,500 Let him take a picture. I will pay. 519 00:50:18,583 --> 00:50:20,750 - No photos. - You can decide later. 520 00:50:20,833 --> 00:50:22,625 - No. - Sara, can you get the cart? 521 00:50:22,791 --> 00:50:24,500 - Let him take a picture! - All good! 522 00:50:24,625 --> 00:50:26,041 Mart�n, give me your crutches. 523 00:50:26,708 --> 00:50:27,708 Here. 524 00:50:28,750 --> 00:50:29,750 Come! 525 00:50:31,000 --> 00:50:32,041 Mart�n! 526 00:50:59,833 --> 00:51:01,250 - Here, put your shirt. - And dad? 527 00:51:01,875 --> 00:51:03,750 - What does he have? - Shall we leave him alone? 528 00:51:04,541 --> 00:51:06,250 Enter the car and dress the shirt. 529 00:51:07,958 --> 00:51:10,250 Enter the car And put the shirt, Mart�n. 530 00:51:16,208 --> 00:51:17,708 Where are we going to park? 531 00:51:26,125 --> 00:51:27,125 Hey guys. 532 00:51:27,875 --> 00:51:28,875 Already arrived? 533 00:51:28,958 --> 00:51:30,833 - Give him to Ram�n and come with me. - Right. 534 00:51:31,958 --> 00:51:34,291 How is my boy? 535 00:51:34,416 --> 00:51:36,625 - Do you sleep, he's a little tired. - All good. 536 00:51:36,791 --> 00:51:37,791 How it was? 537 00:51:41,958 --> 00:51:42,958 What do I do? 538 00:51:43,166 --> 00:51:44,250 Take the olives. 539 00:51:47,708 --> 00:51:49,333 Flora, the salads. 540 00:51:49,416 --> 00:51:51,291 - What it was? - I'm stressed. 541 00:51:51,375 --> 00:51:52,708 Keep calm! 542 00:51:54,958 --> 00:51:56,750 No, Eloi! Não eat that yet! 543 00:51:57,291 --> 00:51:59,083 - Your brother. - What? 544 00:52:07,875 --> 00:52:08,875 Mart�n? 545 00:52:19,708 --> 00:52:21,125 Mart�n, do not play with me! 546 00:52:21,833 --> 00:52:22,833 Call it! 547 00:52:24,791 --> 00:52:25,916 Call it and let it come! 548 00:52:28,208 --> 00:52:29,708 - Stop it! - Mart�n! 549 00:52:44,416 --> 00:52:45,416 And enter? 550 00:52:55,958 --> 00:52:56,958 Mart�n? 551 00:52:59,958 --> 00:53:04,041 What it was? Let's not Celebrate your communion? 552 00:53:08,208 --> 00:53:09,958 Come on, Mart�n, Open, I came to see you. 553 00:53:20,041 --> 00:53:22,791 - Did you do that? - Again. 554 00:53:25,333 --> 00:53:26,958 Why are you Do these stupid things? 555 00:53:38,833 --> 00:53:39,833 BYPE. 556 00:53:48,375 --> 00:53:49,416 Can you put it? 557 00:54:09,125 --> 00:54:10,125 And you? 558 00:54:11,708 --> 00:54:14,041 I don't know if you are closed. 559 00:54:14,583 --> 00:54:15,708 No, it's open. 560 00:54:23,625 --> 00:54:24,625 Now. 561 00:54:25,583 --> 00:54:26,791 Let's see ... 562 00:54:34,541 --> 00:54:35,541 Did you like it? 563 00:54:38,166 --> 00:54:39,166 Are you crying? 564 00:55:15,416 --> 00:55:16,416 No. 565 00:55:24,583 --> 00:55:25,583 Mart�n. 566 00:55:25,666 --> 00:55:27,250 The children were served! 567 00:55:28,916 --> 00:55:31,208 Dani, Take the scissors to the chicken. 568 00:55:33,208 --> 00:55:36,041 - Are they in the kitchen? - I think so. 569 00:55:38,750 --> 00:55:40,833 - Who wants chicken? - I. 570 00:55:41,041 --> 00:55:42,750 I have! 571 00:55:43,333 --> 00:55:44,333 What do you want? 572 00:55:44,416 --> 00:55:46,625 - I already have! - Mart�n, chest or thigh? 573 00:55:46,833 --> 00:55:48,041 - Thigh. - Right. 574 00:55:48,125 --> 00:55:50,250 - A toast to Maya! - Here is a chest. 575 00:55:50,833 --> 00:55:52,250 - Thigh or chest? - Chest. 576 00:55:52,375 --> 00:55:54,291 - Right. - Chest. 577 00:55:57,625 --> 00:55:59,541 - Leg or chest? - I don't care, so much. 578 00:56:00,291 --> 00:56:02,125 More chicken! Let's eat! 579 00:56:03,875 --> 00:56:06,416 Has potatoes as accompaniment, Take them there. 580 00:56:07,375 --> 00:56:10,291 I told Ram�n to buy more chicken. 581 00:56:10,375 --> 00:56:12,708 "I didn't expect less from you, see?" - But there is food for everyone! 582 00:56:12,791 --> 00:56:13,958 But he is stubborn! 583 00:56:15,416 --> 00:56:16,458 That's all, don't you? 584 00:56:21,916 --> 00:56:24,541 Let's go! A toast to Mart�n! 585 00:56:24,666 --> 00:56:26,666 - Let's toast! - are all a wine of wine? 586 00:56:26,750 --> 00:56:28,500 - To Mart�n! - Sao! 587 00:56:28,708 --> 00:56:30,791 To Mart�n. 588 00:56:33,333 --> 00:56:34,875 - Sao! - What a delude! 589 00:56:35,333 --> 00:56:38,000 - It's good. - Let not let it cool ... 590 00:56:38,208 --> 00:56:40,375 Let's eat soon, Potatoes come to cool. 591 00:56:40,625 --> 00:56:42,750 - Very good! - See, here is another pizza. 592 00:56:42,833 --> 00:56:44,666 - Want something? - Nothing is missing, not? 593 00:56:44,833 --> 00:56:46,166 Potato tastes like potatoes. 594 00:56:46,833 --> 00:56:48,750 Let's eat or will cool. 595 00:56:50,083 --> 00:56:51,250 Did you make your l'LOLIOLI? 596 00:56:53,416 --> 00:56:54,875 Come on, Mart�n, the gifts. 597 00:57:00,291 --> 00:57:02,833 - Let's go! - Mart�n, I hope you enjoy it. 598 00:57:08,791 --> 00:57:10,625 - Very cool! - They are cool! 599 00:57:13,416 --> 00:57:15,166 - Other! - Here you are, dear. 600 00:57:20,750 --> 00:57:22,166 What did you think, champion? 601 00:57:22,666 --> 00:57:25,291 - Did you like it? - Come on, give it to him. 602 00:57:25,916 --> 00:57:26,916 Great! 603 00:57:29,416 --> 00:57:30,708 How many gifts! 604 00:57:31,166 --> 00:57:32,166 Let's see! 605 00:57:34,875 --> 00:57:37,625 - So you can dive. - Very cool. 606 00:57:40,250 --> 00:57:41,250 Here. 607 00:57:41,625 --> 00:57:42,625 Thanks. 608 00:57:43,583 --> 00:57:44,666 Cool! 609 00:57:47,791 --> 00:57:49,958 - Take a picture. - Let's go! 610 00:57:52,750 --> 00:57:53,750 How beautiful! 611 00:57:54,958 --> 00:57:56,833 - Much money! - What are you going to do with this? 612 00:57:56,958 --> 00:57:58,583 - I don't know. - Do you go to the hairdresser? 613 00:57:58,958 --> 00:58:00,125 It is an idea. 614 00:58:03,708 --> 00:58:05,375 Let's put a little bit of mystic! 615 00:58:06,250 --> 00:58:08,125 - A memory. - Thanks. 616 00:58:08,666 --> 00:58:09,666 Thank you very much. 617 00:58:11,500 --> 00:58:13,666 - A memory. - Thanks! 618 00:58:14,750 --> 00:58:16,041 No need! 619 00:58:16,291 --> 00:58:18,083 - Is tradition, don't you? - Thanks. 620 00:58:19,750 --> 00:58:21,416 - Bombons! - Thanks! 621 00:58:23,916 --> 00:58:24,916 Thanks! 622 00:58:27,375 --> 00:58:30,125 - Ram�n, a gift. - Thank you very much, honey. 623 00:58:30,208 --> 00:58:31,250 To! 624 00:58:34,375 --> 00:58:36,208 - Put me on the jar? - What it was? 625 00:58:37,125 --> 00:58:38,791 - Release me! - It's okay. 626 00:58:38,875 --> 00:58:39,875 Put it on the jar! 627 00:58:42,500 --> 00:58:43,833 Stop, you'll hurt you. 628 00:58:55,833 --> 00:58:57,166 I don't know what happened. 629 00:59:00,333 --> 00:59:01,458 Come on, Mart�n. 630 00:59:03,666 --> 00:59:05,250 Look at me. 631 00:59:05,666 --> 00:59:07,416 You are calm down a little, please. 632 00:59:11,125 --> 00:59:13,166 A cigarette, Bring one for me, please. 633 00:59:14,750 --> 00:59:17,333 - Can you give my father a cigarette? - Of course. 634 00:59:17,833 --> 00:59:18,833 Do you want that? 635 00:59:19,291 --> 00:59:21,166 He wants? I come with me. 636 00:59:54,375 --> 00:59:56,208 No take it, you don't have No more nothing to wear. 637 00:59:59,791 --> 01:00:00,791 You are stinking. 638 01:00:15,708 --> 01:00:17,125 Why are you acting like this? 639 01:00:27,666 --> 01:00:28,708 A toast is freedom. 640 01:02:33,583 --> 01:02:34,875 Why are you Looking at me like that? 641 01:03:48,625 --> 01:03:49,625 Sara? 642 01:03:53,541 --> 01:03:54,541 Sara! 643 01:03:55,083 --> 01:03:56,083 What? 644 01:03:57,000 --> 01:03:58,000 Sara? 645 01:03:59,500 --> 01:04:00,500 What it was? 646 01:04:01,916 --> 01:04:02,916 How are you? 647 01:04:04,666 --> 01:04:05,666 Good. 648 01:04:07,708 --> 01:04:09,458 Damn, the way you left ... 649 01:04:10,416 --> 01:04:11,583 I was worried. 650 01:04:14,041 --> 01:04:15,041 Are you okay? 651 01:04:16,375 --> 01:04:17,833 Yes, I have a stuff pain. 652 01:04:21,166 --> 01:04:22,750 Why are you Do you not open for me to see you? 653 01:04:32,333 --> 01:04:33,625 But you don't shout. 654 01:04:34,125 --> 01:04:35,666 No one can come in here. 655 01:04:36,291 --> 01:04:37,291 Why not? 656 01:04:37,583 --> 01:04:39,375 � What the social service says. 657 01:04:39,791 --> 01:04:41,250 What is happening? 658 01:04:41,333 --> 01:04:42,958 It's okay, ma'am, 659 01:04:43,041 --> 01:04:44,333 She is my daughter. 660 01:04:44,833 --> 01:04:46,083 Isso n�o s�o horas. 661 01:04:49,333 --> 01:04:50,458 No noise. 662 01:04:55,250 --> 01:04:57,583 How long you Can you stay here? 663 01:04:58,166 --> 01:04:59,166 I still have time. 664 01:04:59,583 --> 01:05:02,125 - How long? - Two months. 665 01:05:03,125 --> 01:05:05,041 I don't like it to send you about. 666 01:05:06,500 --> 01:05:07,583 They are helping me. 667 01:05:22,958 --> 01:05:24,125 What are you looking for? 668 01:05:25,041 --> 01:05:26,625 I will do something to your stamina. 669 01:05:30,375 --> 01:05:32,416 I don't need it, I just Sleep that will be all right. 670 01:05:33,208 --> 01:05:36,041 The party. Everyone said that. 671 01:05:38,833 --> 01:05:40,833 You have a pan To warm up? 672 01:05:41,958 --> 01:05:43,000 There are water here. 673 01:05:49,541 --> 01:05:50,541 Right. 674 01:05:59,500 --> 01:06:00,666 You can come to live with me. 675 01:06:01,625 --> 01:06:03,916 It has a room, there Laura told me. 676 01:06:06,625 --> 01:06:07,625 It is small. 677 01:06:08,291 --> 01:06:09,583 I don't care about that. 678 01:06:10,708 --> 01:06:12,166 And the baby too, if you want. 679 01:06:15,500 --> 01:06:16,500 Right. 680 01:06:27,458 --> 01:06:28,583 Good. 681 01:06:32,583 --> 01:06:34,041 - Take care! - I know. 682 01:06:40,166 --> 01:06:42,666 Drink this and go Be better tomorrow. 683 01:06:44,500 --> 01:06:45,833 And I will be a new man. 684 01:06:52,416 --> 01:06:54,583 - Can I get a little bit? - Yes. 685 01:06:56,208 --> 01:06:57,250 I didn't dinner. 686 01:07:05,250 --> 01:07:06,916 For you to find What do the knives serve? 687 01:07:10,166 --> 01:07:13,208 Put something on it, ham or something. 688 01:07:16,333 --> 01:07:17,333 Here is. 689 01:07:23,416 --> 01:07:24,416 �th. 690 01:07:48,916 --> 01:07:49,958 Can I see the device? 691 01:07:50,958 --> 01:07:52,208 I never saw one. 692 01:07:56,083 --> 01:07:57,083 Here. 693 01:08:18,208 --> 01:08:19,208 Good... 694 01:08:20,916 --> 01:08:21,916 I'm going. 695 01:08:23,416 --> 01:08:24,416 Right. 696 01:08:30,708 --> 01:08:31,875 Are you going to call me? 697 01:08:34,416 --> 01:08:36,125 Because no one calls me. 698 01:08:39,291 --> 01:08:40,291 Yes. 699 01:09:52,833 --> 01:09:53,875 Yes. 700 01:10:00,125 --> 01:10:01,750 We will unload. 701 01:10:01,833 --> 01:10:03,458 You have a caf�, how are you? 702 01:10:04,791 --> 01:10:05,791 Good morning! 703 01:10:07,166 --> 01:10:08,833 One at a time, please. 704 01:10:09,500 --> 01:10:12,875 - Two carrot boxes. - Right. 705 01:10:13,666 --> 01:10:15,500 - In fact, three. - Yes. 706 01:10:16,916 --> 01:10:20,166 - Okay, they are all ... - One of pion. 707 01:10:20,625 --> 01:10:22,250 - Yes, put it here. - And one of nectarins. 708 01:10:22,375 --> 01:10:23,375 Right. 709 01:10:24,166 --> 01:10:26,166 Did you arrive any of Ma��s? 710 01:10:26,250 --> 01:10:27,458 - Yes. - Right. 711 01:10:27,875 --> 01:10:30,791 - That. And another ... - One more pion. 712 01:10:32,791 --> 01:10:34,375 Do you want to work here? 713 01:10:40,666 --> 01:10:41,958 So stay. 714 01:10:45,375 --> 01:10:46,375 Let's go. 715 01:10:48,250 --> 01:10:49,750 It can take inside. 716 01:11:08,250 --> 01:11:09,708 Delfin, Sara, here, 717 01:11:10,166 --> 01:11:12,625 You need sign your contracts. 718 01:11:12,916 --> 01:11:14,208 Both CPIAS. 719 01:11:15,416 --> 01:11:19,375 The bosses will sign and on Monday I deliver to you. 720 01:11:19,583 --> 01:11:20,583 All good? 721 01:11:20,958 --> 01:11:22,250 Welcome to my kitchen. 722 01:11:45,250 --> 01:11:46,958 - Congratulations. - For you too. 723 01:12:09,333 --> 01:12:12,333 How cool, blonde! Congratulations! 724 01:12:13,333 --> 01:12:15,375 - Are you happy? - Good job! 725 01:12:16,666 --> 01:12:18,875 Today the beers are on my own after work. 726 01:12:20,416 --> 01:12:22,500 It was already time for you Gift us! 727 01:12:23,375 --> 01:12:26,500 - Let's see, it is better to remember it. - For sure! 728 01:12:28,875 --> 01:12:29,875 I didn't say nothing. 729 01:12:30,541 --> 01:12:32,125 - Good... - If he says. 730 01:12:33,916 --> 01:12:34,916 A toast is your health. 731 01:12:35,250 --> 01:12:36,291 - Congratulations. Health. - Thanks! 732 01:12:36,375 --> 01:12:38,000 - My congratulations. - Welcome. 733 01:12:39,708 --> 01:12:41,500 Take some cupcakes. 734 01:12:42,000 --> 01:12:43,875 - Are they good, don't you? - Yes. 735 01:13:01,625 --> 01:13:02,625 Hey. 736 01:13:02,791 --> 01:13:03,791 Ol�! 737 01:13:04,000 --> 01:13:05,750 I am the number. How are you? 738 01:13:06,375 --> 01:13:07,500 - Good. - Nice to know her. 739 01:13:07,583 --> 01:13:08,583 Sara. 740 01:13:10,833 --> 01:13:11,833 Hey. 741 01:13:14,250 --> 01:13:15,750 Noe left a box. 742 01:13:16,000 --> 01:13:18,250 Are things to throw away Or did she forget? 743 01:13:37,375 --> 01:13:39,000 No, for me. 744 01:13:41,750 --> 01:13:44,750 Not, when finished, Come sign the registration. 745 01:13:48,541 --> 01:13:49,708 Are you going to sleep like this? 746 01:13:51,500 --> 01:13:52,500 Yes. 747 01:14:04,750 --> 01:14:05,750 Here. 748 01:14:06,083 --> 01:14:07,666 - Use it. - Thanks. 749 01:14:08,416 --> 01:14:09,708 � A beautiful apartment, don't you? 750 01:14:10,541 --> 01:14:12,208 - Yes. - I'm being happy to be here. 751 01:14:13,208 --> 01:14:15,041 Many people They wanted to be in our place. 752 01:14:19,541 --> 01:14:21,916 - What is his name? - What? 753 01:14:21,958 --> 01:14:24,291 - The baby, what is his name? - Stick. 754 01:15:02,166 --> 01:15:03,541 This is not boiling. 755 01:15:04,250 --> 01:15:05,958 - Adri, and the tables? - Come see! 756 01:15:06,291 --> 01:15:09,250 Sara, has a man shouting your name out. 757 01:15:20,291 --> 01:15:21,583 Why are you screaming? 758 01:15:22,791 --> 01:15:25,666 - So you can hear me. - I am working. 759 01:15:26,583 --> 01:15:28,166 What it was? Do they don't let you out? 760 01:15:29,291 --> 01:15:30,791 - Are you better? - Yes. 761 01:15:35,625 --> 01:15:37,583 You said that would call and not called. 762 01:15:39,750 --> 01:15:40,750 Yes... 763 01:15:45,791 --> 01:15:46,833 What happened? 764 01:16:08,791 --> 01:16:11,333 - I got it, I was surprised. - Right. 765 01:16:13,625 --> 01:16:14,625 I have to go back. 766 01:16:14,708 --> 01:16:17,958 You will really take me To the court because of the boy? 767 01:16:19,083 --> 01:16:20,833 I have to go back, I am working. 768 01:16:25,500 --> 01:16:26,791 Why are we not? 769 01:16:29,416 --> 01:16:31,208 - Where? - Ja�n. 770 01:16:31,958 --> 01:16:33,625 My m�e said you want to see me. 771 01:16:35,583 --> 01:16:37,500 I can't go, I have a job. 772 01:16:37,833 --> 01:16:38,833 I have to go. 773 01:16:39,666 --> 01:16:40,833 I have to get out of here. 774 01:16:41,375 --> 01:16:42,458 And I have a child. 775 01:16:44,291 --> 01:16:45,291 I'll take Mart�n. 776 01:16:47,166 --> 01:16:48,416 You can not take you. 777 01:16:49,458 --> 01:16:50,875 No as soon as it works. 778 01:16:51,250 --> 01:16:52,458 In addition, he has a school. 779 01:16:54,833 --> 01:16:56,166 And the room? 780 01:16:59,041 --> 01:17:00,041 What room? 781 01:17:01,291 --> 01:17:02,458 The one in your apartment. 782 01:17:04,750 --> 01:17:06,041 It will not happen. 783 01:17:08,041 --> 01:17:09,375 What do you mean by that? 784 01:17:10,250 --> 01:17:11,250 Why? 785 01:17:13,500 --> 01:17:15,208 Where do I go? 786 01:17:23,083 --> 01:17:24,541 If it was a lie, Why did you invite me? 787 01:17:27,208 --> 01:17:28,958 - What it was? - For God's sake. 788 01:17:29,041 --> 01:17:31,125 If it was a lie, Why did you invite me? 789 01:17:37,791 --> 01:17:40,000 If it was a lie, Why did you invite me? 790 01:17:46,875 --> 01:17:48,625 No kick my car again! 791 01:17:51,666 --> 01:17:53,083 No touch my car! 792 01:18:32,500 --> 01:18:33,500 And enter? 793 01:18:33,916 --> 01:18:36,958 - And the hambons? - I took care of them, you left them a�. 794 01:18:37,208 --> 01:18:38,375 V� Wash the blonde. 795 01:20:47,375 --> 01:20:49,166 - How are you? - What? 796 01:20:49,333 --> 01:20:51,916 - Are you okay? - Yes, I was sick. 797 01:20:52,583 --> 01:20:54,291 So let's go to the medical. 798 01:21:00,000 --> 01:21:01,500 Give me the backpack, I take it. 799 01:21:07,500 --> 01:21:08,833 What is it, Sara? 800 01:21:17,125 --> 01:21:18,583 Did you know that my father came here? 801 01:21:19,833 --> 01:21:20,833 For what? 802 01:21:22,833 --> 01:21:24,333 To tell me you go to Ja�n. 803 01:21:27,583 --> 01:21:29,083 I'm losing my father again. 804 01:21:34,291 --> 01:21:35,666 Why do you not forget him? 805 01:21:39,416 --> 01:21:40,416 Because I can't. 806 01:21:41,291 --> 01:21:42,500 I carry him in my face. 807 01:21:49,708 --> 01:21:51,208 He told me he had a room, 808 01:21:54,041 --> 01:21:55,500 said I I could live with him. 809 01:21:56,375 --> 01:21:57,375 And I believed. 810 01:22:06,375 --> 01:22:09,583 Ou�a, you can stay In my room, if you want. 811 01:22:10,083 --> 01:22:13,750 We can look for a smaller berish to fit, 812 01:22:13,833 --> 01:22:16,666 Let's get rid of the models. We give it a way. 813 01:22:22,333 --> 01:22:25,375 I can sleep in the dining room on a sofa. 814 01:22:26,166 --> 01:22:28,166 My sister has one, I think she uses it. 815 01:22:43,458 --> 01:22:44,458 What a shame. 816 01:22:44,958 --> 01:22:45,958 Why? 817 01:22:47,458 --> 01:22:48,875 You don't want to sleep with me. 818 01:23:07,416 --> 01:23:08,416 Let's go. 819 01:23:54,500 --> 01:23:55,500 Ol�. 820 01:23:56,833 --> 01:23:57,833 What it was? 821 01:24:03,041 --> 01:24:04,291 Can I use your bathroom? 822 01:24:06,708 --> 01:24:07,708 Yes. 823 01:24:11,458 --> 01:24:12,541 Let's go up. 824 01:24:37,166 --> 01:24:38,416 Can I drink water? 825 01:24:40,958 --> 01:24:42,125 It is in the background. 826 01:24:52,958 --> 01:24:53,958 Here. 827 01:25:02,333 --> 01:25:03,375 Al�? 828 01:25:18,416 --> 01:25:20,041 As? 829 01:25:22,375 --> 01:25:23,375 Skirt! 830 01:25:25,458 --> 01:25:26,500 What? 831 01:25:27,958 --> 01:25:29,250 I sent you leave. 832 01:25:40,666 --> 01:25:42,083 Where is the dog? 833 01:25:43,208 --> 01:25:44,625 He was sick When I caught him. 834 01:25:50,333 --> 01:25:51,333 Father... 835 01:26:00,958 --> 01:26:02,416 I came to say goodbye. 836 01:26:04,041 --> 01:26:05,625 But I will see you tomorrow. 837 01:26:07,708 --> 01:26:09,375 I don't want you v� to the court. 838 01:26:15,375 --> 01:26:16,375 What? 839 01:26:18,541 --> 01:26:19,708 You have to leave. 840 01:26:22,291 --> 01:26:25,000 Whenever you are around, I think I'm going to die. 841 01:26:27,375 --> 01:26:28,666 And I can't die. 842 01:26:32,208 --> 01:26:34,291 You are separate the family. 843 01:26:37,500 --> 01:26:38,708 Get out of here! 844 01:26:40,083 --> 01:26:41,083 Get out of here! 845 01:26:41,166 --> 01:26:43,000 - Leave me ... - Not, skirt! 846 01:26:44,916 --> 01:26:48,083 I have to get my bag, I'll get her and leave! 847 01:26:49,791 --> 01:26:50,791 What it was? 848 01:26:51,750 --> 01:26:52,750 What it was? 849 01:26:54,291 --> 01:26:55,291 What? 850 01:27:25,166 --> 01:27:26,166 Sorry. 851 01:27:49,166 --> 01:27:50,250 No cry. 852 01:28:45,083 --> 01:28:46,833 - What happened? - Nothing. 853 01:28:50,916 --> 01:28:52,458 Ol�, Joel! 854 01:28:55,750 --> 01:28:57,083 I put everything here. 855 01:28:57,791 --> 01:29:00,625 You know what to do, right? He wakes up around 8am. 856 01:29:01,083 --> 01:29:03,958 - Give the bottle and he goes back to sleep. - Did you put both pacifiers? 857 01:29:04,875 --> 01:29:05,958 Yes, they are here. 858 01:29:07,125 --> 01:29:09,541 Has diapers too, 859 01:29:10,083 --> 01:29:11,625 clothing and food for baby. 860 01:29:13,791 --> 01:29:16,958 I will call you and you Tell me how the audience went. 861 01:29:18,250 --> 01:29:19,333 No need. 862 01:29:25,833 --> 01:29:27,000 How are you going? Of �Nibus? 863 01:29:28,375 --> 01:29:29,375 Yes. 864 01:29:33,875 --> 01:29:35,333 I hope it all right. 865 01:29:37,458 --> 01:29:38,458 Right. 866 01:29:44,583 --> 01:29:46,250 You've been good with me, Dani. 867 01:29:48,958 --> 01:29:50,458 Better than any Another person. 868 01:30:42,791 --> 01:30:43,791 Sara? 869 01:30:44,500 --> 01:30:46,916 Ol�, I'm Xavi, your lawyer. We talked on the phone. 870 01:30:47,041 --> 01:30:49,083 - In Spanish or Catalao? - Spanish. 871 01:30:49,166 --> 01:30:51,666 Right. Let's call ourselves soon, Do you need to go to the bathroom? 872 01:30:52,875 --> 01:30:54,875 No? Right. Take your identity. 873 01:30:59,750 --> 01:31:01,416 - Ol�, are you at the right time? - Yes. 874 01:31:01,500 --> 01:31:03,541 - Did you come by the 11am audience? - Yes. 875 01:31:03,625 --> 01:31:06,416 Okay, you are the proximos. Can I see your identity? 876 01:31:06,708 --> 01:31:08,416 Right. Give me your identity? 877 01:31:09,416 --> 01:31:11,708 You will need a certificate For work? 878 01:31:12,333 --> 01:31:15,291 When we end, Go up and they give you one. 879 01:31:15,375 --> 01:31:16,541 - All good? - Yes. 880 01:31:17,125 --> 01:31:19,833 I'll tell you where �. Turn off your phone. 881 01:31:19,958 --> 01:31:22,416 - You rion? - I don't know. 882 01:31:22,875 --> 01:31:24,333 - Hi, Dana! - Give me your wallet. 883 01:31:24,458 --> 01:31:25,458 - Ol�! - All good? 884 01:31:25,541 --> 01:31:26,958 - Yes. - How long! 885 01:31:27,625 --> 01:31:28,833 - Perfect. - How are you? 886 01:31:28,958 --> 01:31:29,958 Already warning you. 887 01:31:30,208 --> 01:31:32,541 - Are you all the morning? - Not even thinking. 888 01:31:32,625 --> 01:31:34,500 I just have this and it's over. 889 01:31:34,666 --> 01:31:37,708 - In addition, I parked very far. - Well, that will not take a long time. 890 01:31:38,750 --> 01:31:40,583 Sit here, how are you? 891 01:31:51,291 --> 01:31:52,625 Okay, it's recording. 892 01:31:53,625 --> 01:31:56,625 We will start the list of today's oral audiences 893 01:31:56,916 --> 01:31:59,541 with the number 578/2018. 894 01:31:59,625 --> 01:32:03,500 The request was made by Sara GARRIDO FERN�NDEZ, older 895 01:32:03,750 --> 01:32:05,166 and Spanish nationality, 896 01:32:05,291 --> 01:32:08,791 and the complaint is presented Against Mr. Manuel Garrido Reguera, 897 01:32:09,041 --> 01:32:11,000 older and the same nationality. 898 01:32:11,583 --> 01:32:13,916 Lawyers from both parties This is present. 899 01:32:14,041 --> 01:32:17,416 Before we continue the audience, Do you have any dations? 900 01:32:17,500 --> 01:32:20,250 - Did the parties come to an agreement? - No, merit�simo. 901 01:32:20,833 --> 01:32:22,500 No, no agreement. 902 01:32:22,583 --> 01:32:25,833 In fact, I spent the whole morning trying to contact my client, 903 01:32:25,916 --> 01:32:27,583 But I did not. 904 01:32:27,958 --> 01:32:28,958 By phone? 905 01:32:30,791 --> 01:32:33,916 - Does he don't have a phone? - Yes, but it's not serving me. 906 01:32:36,458 --> 01:32:39,250 Well, We will proceed with the audience, 907 01:32:39,375 --> 01:32:41,166 being the registered as absent. 908 01:32:42,750 --> 01:32:44,666 Mrs. Garrido, please, Could you get up? 909 01:32:45,208 --> 01:32:46,625 Pass the microphone to her. 910 01:33:01,125 --> 01:33:03,041 You can not Witness with your bag. 911 01:33:03,250 --> 01:33:05,250 - What? - You have to take it off. 912 01:33:13,875 --> 01:33:17,000 I read the complaint you presented against your father, 913 01:33:17,208 --> 01:33:22,333 requesting the customer of your brother, Mart�n Garrido "Moharid". 914 01:33:22,958 --> 01:33:23,958 Mohareb. 915 01:33:24,583 --> 01:33:27,666 Mohareb. He was born on August 5, 2011, 916 01:33:27,750 --> 01:33:31,250 smaller, double nationality, Spanish and Moroccan, correct? 917 01:33:31,333 --> 01:33:32,333 Yes. 918 01:33:32,958 --> 01:33:36,375 Right. The applicant ratifies your declaration? 919 01:33:36,458 --> 01:33:38,916 Yes, we assert and we ratify our claim. 920 01:33:39,791 --> 01:33:42,458 - The grove too? - Yes, Merit�ssimo. 921 01:33:43,875 --> 01:33:45,708 Right, The parties will present tests? 922 01:33:45,791 --> 01:33:47,625 Yes, the documents are reproduced. 923 01:33:47,708 --> 01:33:51,541 The first is a signed report by the director of the center where the smallest resides 924 01:33:51,625 --> 01:33:54,291 that proves that my client It is a reference adult. 925 01:33:54,666 --> 01:33:57,916 The second is a digitization provision of an employment contract, 926 01:33:58,000 --> 01:34:01,166 signed by my client, that proves your work situation. 927 01:34:01,291 --> 01:34:03,458 We also request a witness interrogation. 928 01:34:06,541 --> 01:34:09,125 - Very good. And the rion? - Yes. With the court's permission, 929 01:34:09,208 --> 01:34:13,291 We sent the following documents: The first is an employment contract 930 01:34:13,416 --> 01:34:16,541 And the second is the last sheet of payment of my client. 931 01:34:27,250 --> 01:34:30,583 All tests have been accepted. Something to add? 932 01:34:30,666 --> 01:34:32,041 - No, merit�simo. - No, sir. 933 01:34:32,125 --> 01:34:35,583 Very good. Mrs. Garrido, please, Answer the questions from your lawyer. 934 01:34:36,125 --> 01:34:37,125 Very good. 935 01:34:37,958 --> 01:34:40,791 You are responsible for the education of children? 936 01:34:41,916 --> 01:34:43,000 Yes, how much can I. 937 01:34:43,083 --> 01:34:45,750 He lives in the center, But I see him when they leave it. 938 01:34:45,958 --> 01:34:47,916 Who is responsible for the relationship with the school? 939 01:34:49,250 --> 01:34:50,791 The center advisor and me. 940 01:34:51,291 --> 01:34:54,458 - What is the name of your brother's school? - Prim. 941 01:34:54,541 --> 01:34:55,625 What year is he? 942 01:34:56,250 --> 01:34:57,250 Second. 943 01:34:58,500 --> 01:35:01,333 Does he receive any support from his father? Does it help? 944 01:35:02,000 --> 01:35:03,000 No. 945 01:35:04,750 --> 01:35:07,041 When it was the last time that your brother went to the medical? 946 01:35:09,083 --> 01:35:11,083 It was because of the p�, He has a bandage. 947 01:35:12,458 --> 01:35:14,291 What was the name of the medical who answered him? 948 01:35:15,500 --> 01:35:16,625 It was in the emergency room. 949 01:35:16,750 --> 01:35:18,500 - But does he have a family member? - Yes. 950 01:35:18,583 --> 01:35:19,583 What is his name? 951 01:35:22,083 --> 01:35:23,083 Sorry? 952 01:35:23,375 --> 01:35:25,125 What is the name of the family of family? 953 01:35:34,375 --> 01:35:35,583 Javier ... 954 01:35:40,125 --> 01:35:41,125 MOYANO. 955 01:35:43,208 --> 01:35:44,250 There is no more questions. 956 01:35:44,833 --> 01:35:45,958 The other part? 957 01:35:47,041 --> 01:35:50,791 Tell me about your brother, Something that shows how he is. 958 01:35:54,166 --> 01:35:57,125 He is very religious, to make your first communion. 959 01:35:58,083 --> 01:36:01,416 His brother declared explicitly What do you want to live with you? 960 01:36:06,916 --> 01:36:07,916 Perdion? 961 01:36:08,041 --> 01:36:11,041 Your brother already told you What do you want to live with you? 962 01:36:13,458 --> 01:36:14,500 Yes of course. 963 01:36:15,208 --> 01:36:17,666 - Why would he do that? - I don't know. 964 01:36:19,458 --> 01:36:20,875 And how is your brother? 965 01:36:28,791 --> 01:36:30,125 A normal person, 966 01:36:30,458 --> 01:36:31,458 Like me. 967 01:36:32,916 --> 01:36:36,708 You say you should Receive the customer of children. 968 01:36:37,666 --> 01:36:38,666 Why? 969 01:36:39,833 --> 01:36:41,291 What can you offer to him? 970 01:37:13,750 --> 01:37:17,708 Well, if the parties do not have Objects, we will take a short break. 971 01:37:22,458 --> 01:37:23,500 What happened? 972 01:37:33,500 --> 01:37:34,916 Am I going to be alone? 973 01:37:37,250 --> 01:37:39,250 Translation: Eduardo Ormeneze Encryp 65450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.