Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,250 --> 00:00:37,833
Open this damn door!
2
00:00:55,791 --> 00:00:57,500
- How are you?
- Home.
3
00:00:57,583 --> 00:00:58,666
- How is the boy?
- Good.
4
00:00:58,750 --> 00:01:00,708
Great. Let's go, then?
5
00:01:03,083 --> 00:01:04,083
Sara?
6
00:01:07,625 --> 00:01:09,375
This lens is shit.
7
00:01:12,666 --> 00:01:14,333
The mascaras!
8
00:01:16,833 --> 00:01:18,666
- You can go.
- Thanks.
9
00:01:26,458 --> 00:01:27,791
Okay, let's go.
10
00:01:53,291 --> 00:01:55,208
"If you know something, let me know."
- Yes.
11
00:01:56,125 --> 00:01:57,125
I will enter.
12
00:02:00,958 --> 00:02:02,750
- Lesly.
- What?
13
00:02:05,250 --> 00:02:07,708
- Do you know when to clean the apartments?
- No.
14
00:02:09,750 --> 00:02:12,458
- Did they not tell you?
- No. I warn you when you know.
15
00:02:19,125 --> 00:02:20,458
- Not forgotten.
- Right.
16
00:02:25,458 --> 00:02:26,458
Sara.
17
00:02:29,125 --> 00:02:31,125
Call this number
And see if they are something.
18
00:02:31,458 --> 00:02:32,833
They pay a little less.
19
00:02:47,708 --> 00:02:50,083
- Please leave your message.
- Ol�, my name is Sara.
20
00:02:50,208 --> 00:02:52,500
Lesly Trapero gave me
Your number, I work with her.
21
00:02:52,625 --> 00:02:54,125
If you are
looking for people.
22
00:02:54,375 --> 00:02:55,416
I will return later.
23
00:02:57,250 --> 00:02:59,458
Lesly, they don't answer.
Is this number right?
24
00:03:00,583 --> 00:03:02,375
I don't know, try again.
25
00:03:02,958 --> 00:03:03,958
Right.
26
00:03:54,791 --> 00:03:55,791
All good.
27
00:04:03,125 --> 00:04:05,041
I'll leave it here with you.
Thanks.
28
00:04:06,541 --> 00:04:07,541
What it was?
29
00:04:08,083 --> 00:04:10,333
Can I see job offers?
The folder?
30
00:04:11,916 --> 00:04:12,916
Sorry.
31
00:04:18,500 --> 00:04:21,083
- The baby is not very well.
- This is the last time.
32
00:04:22,083 --> 00:04:23,208
And stop using the baby.
33
00:04:36,916 --> 00:04:38,208
Bab
34
00:04:38,541 --> 00:04:41,000
Looking for: cleaning lady
Experienced
35
00:04:57,500 --> 00:04:59,541
Extra Team for Weddings
36
00:05:03,041 --> 00:05:04,666
Truck driver
37
00:05:05,458 --> 00:05:07,416
CLEANER
38
00:05:10,375 --> 00:05:11,375
Manuel!
39
00:05:11,625 --> 00:05:12,791
Heck, boy!
40
00:05:30,083 --> 00:05:32,250
Hey! Let's go!
41
00:06:06,083 --> 00:06:07,083
Sara?
42
00:06:07,708 --> 00:06:09,375
- It's okay.
- Sara!
43
00:06:09,833 --> 00:06:13,875
Adaptation | Revision | Synchrony:
Do you want to join the number? | loschulosteam@gmail.com
44
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
What happened?
45
00:06:49,541 --> 00:06:51,541
- What?
- What happened?
46
00:06:51,791 --> 00:06:53,416
Nothing, I lost the time of time.
47
00:06:53,500 --> 00:06:55,666
- He is about to arrive here.
- I am really sorry.
48
00:06:59,833 --> 00:07:00,833
What is the problem?
49
00:07:02,125 --> 00:07:03,166
Did you eat?
50
00:07:04,541 --> 00:07:05,541
Shit!
51
00:07:06,000 --> 00:07:07,083
What a punctual!
52
00:07:10,041 --> 00:07:11,041
- Hey.
- Ol�.
53
00:07:11,125 --> 00:07:13,416
- How are you?
- All right and you?
54
00:07:16,166 --> 00:07:17,166
Hey!
55
00:07:18,125 --> 00:07:19,125
For you two.
56
00:07:24,500 --> 00:07:26,333
Are too big for him,
I already said.
57
00:07:26,791 --> 00:07:29,625
- Maybe fit your daughter, noe.
- Not too small for her.
58
00:07:29,875 --> 00:07:32,125
I will try to get
Another size at the next time.
59
00:07:34,791 --> 00:07:36,208
Are you working?
60
00:07:36,416 --> 00:07:37,416
No.
61
00:07:37,708 --> 00:07:40,208
- Why don't you?
- This button does not work.
62
00:07:47,958 --> 00:07:50,250
Need to change, Borja,
things break.
63
00:07:51,333 --> 00:07:52,333
Right.
64
00:07:54,750 --> 00:07:56,916
- How was the week?
- More or less.
65
00:07:57,333 --> 00:07:59,708
I went to the Free Zone,
But I was told that it was packed.
66
00:08:00,708 --> 00:08:02,041
It wasn't two weeks?
67
00:08:02,333 --> 00:08:04,708
What can I do?
I couldn't do more interviews.
68
00:08:04,875 --> 00:08:05,875
Why?
69
00:08:06,416 --> 00:08:08,666
Because the baby was
with a stamina pain.
70
00:08:08,833 --> 00:08:09,833
Joel too.
71
00:08:13,833 --> 00:08:15,708
And that apartment? Are you free?
72
00:08:15,791 --> 00:08:17,583
I leave here in 20 days, Borja.
73
00:08:18,541 --> 00:08:19,541
I don't know.
74
00:08:20,083 --> 00:08:23,000
For now, continue
work, it is the most important.
75
00:08:24,291 --> 00:08:25,541
Yes I know.
76
00:08:27,208 --> 00:08:28,208
Sara.
77
00:08:28,625 --> 00:08:30,041
Sara, the baby is crying.
78
00:08:30,458 --> 00:08:31,458
Right.
79
00:08:32,083 --> 00:08:33,166
What it was?
80
00:08:42,333 --> 00:08:44,041
Damn diapers!
81
00:08:52,750 --> 00:08:53,750
Yes?
82
00:08:53,833 --> 00:08:56,166
SARA,
Your brother is here at my bar.
83
00:08:56,500 --> 00:08:59,333
- What?
- Your brother is here.
84
00:09:00,583 --> 00:09:01,625
And we have to leave.
85
00:09:16,583 --> 00:09:17,583
Thank you for calling.
86
00:09:18,625 --> 00:09:20,166
Mart�n, is your sister.
87
00:09:20,708 --> 00:09:22,916
RAM�N,
V� is a cloth in the refrigerator.
88
00:09:23,208 --> 00:09:24,208
Right.
89
00:09:25,708 --> 00:09:27,958
And tomorrow has to call
For the beer guy.
90
00:09:31,208 --> 00:09:32,250
Where are you going?
91
00:09:36,375 --> 00:09:38,458
- Are you sorry or what?
- No.
92
00:09:44,958 --> 00:09:46,041
Give me your backpack.
93
00:09:47,708 --> 00:09:48,791
I said to give me the backpack!
94
00:09:49,500 --> 00:09:52,083
- Stop it, I have to close.
- No, I can't go.
95
00:09:52,166 --> 00:09:53,416
I will close anyway.
96
00:10:02,291 --> 00:10:03,291
What is that?
97
00:10:07,541 --> 00:10:08,541
Were you leaving?
98
00:10:10,875 --> 00:10:13,125
- Will you leave me alone?
- No.
99
00:10:14,541 --> 00:10:16,125
What will happen
If you leave me?
100
00:10:16,500 --> 00:10:18,041
You can not be alone.
101
00:10:23,458 --> 00:10:25,041
V� washing your face,
Then let's go.
102
00:10:45,708 --> 00:10:46,958
Did my father bring him here?
103
00:10:47,250 --> 00:10:48,791
No, he came alone.
104
00:10:48,958 --> 00:10:51,041
But it was your father who said
For you to come here.
105
00:10:51,250 --> 00:10:53,958
- And he didn't even show up.
- How much do I owe you?
106
00:10:54,541 --> 00:10:55,666
It is not ridiculous.
107
00:10:56,458 --> 00:10:57,458
Leave it to L�.
108
00:11:19,125 --> 00:11:20,791
Do you want a caf� or something?
109
00:11:22,208 --> 00:11:23,875
- Where are your things?
- A�.
110
00:11:26,708 --> 00:11:28,916
- Let the Police approach.
- All good.
111
00:11:32,958 --> 00:11:34,125
You have to go, how are you?
112
00:11:34,916 --> 00:11:37,958
I'll see you this week,
I will make a visit.
113
00:11:38,958 --> 00:11:40,458
Come on, it is too late.
114
00:11:41,166 --> 00:11:43,250
Here, to pay the bill.
115
00:12:23,625 --> 00:12:25,125
- Yes?
- Ol�.
116
00:12:26,833 --> 00:12:28,458
- Mart�n?
- No mart�n.
117
00:12:28,541 --> 00:12:30,250
Heck, my daughter!
118
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Al�?
119
00:12:34,250 --> 00:12:36,500
- I can't hear you.
- The music is very tall!
120
00:12:36,583 --> 00:12:39,291
- The music is too high!
- I get out of the bar and call me!
121
00:12:48,833 --> 00:12:50,458
- Sara?
- Hey.
122
00:12:51,000 --> 00:12:52,583
Why did you run away?
123
00:12:53,625 --> 00:12:55,750
I got scared,
But not because I'm afraid of you.
124
00:12:56,416 --> 00:12:57,708
Do I see you in the next Friday?
125
00:12:58,750 --> 00:13:00,000
Can you not be before?
126
00:13:02,666 --> 00:13:04,791
- No, Friday.
- Right.
127
00:13:05,708 --> 00:13:06,708
When you want.
128
00:13:07,375 --> 00:13:08,541
I'm always here.
129
00:13:08,625 --> 00:13:12,083
Right, kiss and take care of the baby.
130
00:13:42,583 --> 00:13:43,583
And enter?
131
00:13:44,250 --> 00:13:45,375
Do you want something?
132
00:13:45,916 --> 00:13:46,916
It's throwing away.
133
00:13:55,375 --> 00:13:56,375
Careful.
134
00:14:07,916 --> 00:14:09,125
Does this work?
135
00:14:26,166 --> 00:14:27,166
Hey.
136
00:14:40,833 --> 00:14:41,875
Sara!
137
00:15:09,375 --> 00:15:10,666
Did you get the cart or don't?
138
00:15:12,458 --> 00:15:13,458
Later.
139
00:15:37,250 --> 00:15:38,250
Do you want?
140
00:15:38,708 --> 00:15:39,708
Yes.
141
00:15:44,708 --> 00:15:46,833
Take a cloth.
142
00:16:05,958 --> 00:16:07,000
Right.
143
00:16:07,333 --> 00:16:08,416
Put it on.
144
00:16:12,083 --> 00:16:14,416
Come on, wait at the bar.
145
00:16:32,541 --> 00:16:34,708
- Is that a ham sandwich?
- Yes.
146
00:16:35,041 --> 00:16:37,916
- I want one and a wine of wine.
- Right.
147
00:16:38,958 --> 00:16:39,958
All good.
148
00:16:43,375 --> 00:16:46,666
Sorry,
They took time to open.
149
00:16:49,750 --> 00:16:51,375
- How are you?
- Good.
150
00:16:59,666 --> 00:17:02,458
Why did you let you go out
of the prison? Who are you wrong?
151
00:17:03,958 --> 00:17:04,958
No one.
152
00:17:09,666 --> 00:17:11,416
- How are you?
- Home.
153
00:17:12,083 --> 00:17:14,916
You look good at the time,
Very elegant.
154
00:17:18,250 --> 00:17:19,416
I am here av� now.
155
00:17:20,166 --> 00:17:21,166
Why?
156
00:17:23,041 --> 00:17:24,041
I know there.
157
00:17:25,416 --> 00:17:28,333
- It's good to have children.
- If you constantly, you die alone.
158
00:17:33,041 --> 00:17:34,625
Ready. �th.
159
00:17:35,208 --> 00:17:36,500
Do you want to drink something?
160
00:17:39,250 --> 00:17:40,250
No.
161
00:17:40,875 --> 00:17:42,541
You are not in charge again,
Are you?
162
00:17:44,875 --> 00:17:47,833
I really liked the name, Joel.
Very good.
163
00:17:52,500 --> 00:17:53,583
Do you want a piece?
164
00:18:29,000 --> 00:18:30,541
I don't want you
See Mart�n again.
165
00:18:32,375 --> 00:18:35,625
That's why I called, to warn
I'm going to ask for his custody.
166
00:18:41,250 --> 00:18:43,333
Why would they
For someone like you,
167
00:18:43,416 --> 00:18:44,541
What does nothing?
168
00:18:46,333 --> 00:18:47,333
I have everything.
169
00:18:47,958 --> 00:18:49,375
- Really?
- Yes.
170
00:18:50,750 --> 00:18:52,625
- What are you?
- I have a job
171
00:18:53,208 --> 00:18:54,458
in a real estate.
172
00:18:55,958 --> 00:18:58,416
I work from Monday to Thursday,
I have clearance on Fridays.
173
00:18:59,750 --> 00:19:02,291
I show parking lots and apartments
For those who want to buy them.
174
00:19:03,291 --> 00:19:05,333
But someone should clean them before,
No?
175
00:19:11,416 --> 00:19:12,416
I think so.
176
00:19:21,916 --> 00:19:22,916
The sandwich,
177
00:19:23,250 --> 00:19:24,250
Give me.
178
00:19:27,875 --> 00:19:28,958
What is in your mouth too.
179
00:19:29,458 --> 00:19:30,458
That.
180
00:19:31,458 --> 00:19:33,916
I will tell your brother
To be very careful with you.
181
00:19:35,250 --> 00:19:37,083
You can not trust
in a liar.
182
00:19:41,458 --> 00:19:43,625
- You fuck yourself.
- You!
183
00:19:44,750 --> 00:19:46,375
A person
It may not be what is not.
184
00:19:46,833 --> 00:19:47,833
Do you not know that?
185
00:19:53,083 --> 00:19:54,083
Who is you?
186
00:19:58,958 --> 00:20:00,291
Come with me,
If you want the cart.
187
00:20:01,125 --> 00:20:02,125
Damn!
188
00:20:57,958 --> 00:21:00,833
- Where is the food of the cart?
- In the fridge.
189
00:21:02,333 --> 00:21:03,833
Lower the music.
190
00:21:08,916 --> 00:21:10,916
I put in the refrigerator
to spoil.
191
00:21:12,458 --> 00:21:13,750
Whose apartment?
192
00:21:14,083 --> 00:21:15,291
Of Laura's parents.
193
00:21:17,625 --> 00:21:19,166
- Is this your daughter?
- The oldest.
194
00:21:19,291 --> 00:21:20,291
She is very beautiful.
195
00:21:23,750 --> 00:21:24,791
Take it all.
196
00:21:25,541 --> 00:21:28,291
No one leave nothing, because ...
197
00:21:36,083 --> 00:21:37,125
And the yogurts?
198
00:21:37,291 --> 00:21:39,708
We eat them,
They were almost overcome.
199
00:22:00,375 --> 00:22:02,458
Noe, can you help or don't?
200
00:22:04,083 --> 00:22:07,041
Yes, I'm going.
Nona do it alone!
201
00:22:19,625 --> 00:22:20,625
Ready?
202
00:22:33,291 --> 00:22:36,083
Hey.
He did not eat the pure of fruits,
203
00:22:36,166 --> 00:22:38,083
You can give him later.
204
00:22:38,333 --> 00:22:41,833
I gave him a bottle of milk
with rice cereal and he drank.
205
00:22:50,750 --> 00:22:53,708
Not worry about the bath,
I will bathe in it by the morning.
206
00:22:54,625 --> 00:22:57,208
I'm still here,
The �Nibus is late.
207
00:22:59,583 --> 00:23:00,583
Already is coming.
208
00:23:45,500 --> 00:23:47,041
You didn't need to come.
209
00:23:47,666 --> 00:23:48,875
Yes, I needed to.
210
00:24:04,375 --> 00:24:05,375
Take.
211
00:24:07,958 --> 00:24:08,958
Good.
212
00:24:09,500 --> 00:24:11,625
- I see you soon. Take care.
- AT� MORE.
213
00:24:11,708 --> 00:24:12,708
- Goodbye.
- Take care.
214
00:24:13,458 --> 00:24:14,458
Goodbye.
215
00:24:14,750 --> 00:24:15,833
Bye, dear!
216
00:24:17,125 --> 00:24:18,125
Take care.
217
00:24:25,333 --> 00:24:28,166
- I didn't know they had women too!
- Yes.
218
00:24:30,291 --> 00:24:33,083
Shit! Ride, Sara,
Let's lose the last Metr�!
219
00:24:35,125 --> 00:24:36,833
I have the number,
I can call them.
220
00:24:37,125 --> 00:24:40,083
- Are you going to call?
- I would like to see them again.
221
00:24:42,500 --> 00:24:45,958
And one of them did not stop
to ask for things,
222
00:24:47,541 --> 00:24:49,250
- and me...
- What did you say?
223
00:24:49,333 --> 00:24:51,041
I didn't know what to say.
224
00:24:52,500 --> 00:24:53,791
Is he sleeping?
225
00:24:54,458 --> 00:24:55,541
I don't know.
226
00:24:58,083 --> 00:24:59,666
- Hey.
- Ol�, noe.
227
00:25:00,291 --> 00:25:01,625
- How are you?
- Well and you?
228
00:25:01,708 --> 00:25:02,708
Good.
229
00:25:03,958 --> 00:25:05,833
- How was the grape harvest?
- Home.
230
00:25:05,916 --> 00:25:06,916
- Serious?
- Yes.
231
00:25:07,000 --> 00:25:09,791
- Where were you?
- In Giro, near Lyon.
232
00:25:11,708 --> 00:25:14,291
- And you? Are you left out?
- Yes, soon.
233
00:25:23,208 --> 00:25:24,708
I bought it for him.
234
00:25:25,458 --> 00:25:26,791
See if he likes it.
235
00:25:33,958 --> 00:25:34,958
What is that?
236
00:25:35,333 --> 00:25:37,458
� The Cup Mascot
from the world of the french.
237
00:25:45,375 --> 00:25:48,166
I left the lens
in the corridor's armory.
238
00:25:48,375 --> 00:25:51,291
- I can't take them, weigh a ton.
- All good.
239
00:25:51,833 --> 00:25:53,375
No wash them, they are clean.
240
00:25:53,541 --> 00:25:55,166
- Do you want that?
- No.
241
00:25:55,250 --> 00:25:56,250
Can I get it?
242
00:25:57,958 --> 00:25:59,625
I was looking forward to seeing you.
243
00:26:00,833 --> 00:26:02,208
Ol�, beautiful.
244
00:26:04,250 --> 00:26:05,416
Ol�, my love.
245
00:26:07,541 --> 00:26:08,791
I will make him sleep.
246
00:26:09,791 --> 00:26:10,791
Why?
247
00:26:11,125 --> 00:26:13,458
Because the medical sent,
He has to get used to it.
248
00:26:13,833 --> 00:26:14,958
� The routine, Dani.
249
00:26:22,833 --> 00:26:24,125
Dani, arrange the table.
250
00:26:28,000 --> 00:26:29,750
- Walk!
- Okay, you can leave.
251
00:26:42,583 --> 00:26:44,708
Here, when I
Get the rest, I give you.
252
00:26:45,875 --> 00:26:47,833
And the batteries
for your hearing aid.
253
00:26:48,416 --> 00:26:50,041
- Thanks.
- Nothing.
254
00:26:57,583 --> 00:26:58,958
You're keeping your house beautiful.
255
00:26:59,291 --> 00:27:01,125
Yes. I like noe.
256
00:27:02,541 --> 00:27:04,625
I think she too
likes to live with me.
257
00:27:09,541 --> 00:27:10,708
Where will she live?
258
00:27:11,125 --> 00:27:14,166
There are some apartments in Trinitat that
to live in the door.
259
00:27:14,583 --> 00:27:15,833
She knows a guy.
260
00:27:18,833 --> 00:27:19,833
I'm hungry.
261
00:27:22,583 --> 00:27:23,708
How it was?
262
00:27:25,708 --> 00:27:26,708
It was good.
263
00:27:27,333 --> 00:27:30,166
But I want to find something new,
I don't want to go back.
264
00:27:32,875 --> 00:27:34,416
Looking for work every day,
Dani.
265
00:27:35,166 --> 00:27:36,250
Let's find something.
266
00:27:46,375 --> 00:27:48,375
I asked a few hours
at the bar to the flora.
267
00:27:48,916 --> 00:27:50,583
When you have a game,
They are busy.
268
00:27:53,041 --> 00:27:55,875
You spent your life in bars,
There are other options.
269
00:28:00,083 --> 00:28:01,541
I know that.
270
00:28:01,791 --> 00:28:03,125
She is doing me a favor.
271
00:28:26,916 --> 00:28:27,916
I am going.
272
00:28:30,958 --> 00:28:32,791
Stay, it's late.
273
00:28:32,875 --> 00:28:34,625
No, I'll take a walk.
274
00:28:37,583 --> 00:28:39,666
You can sleep
in the bunk above.
275
00:28:40,291 --> 00:28:41,375
I will not touch you.
276
00:28:47,375 --> 00:28:49,416
- Do you want me to take the baby to sleep?
- No.
277
00:28:54,625 --> 00:28:55,625
At� More.
278
00:29:01,375 --> 00:29:03,625
Release, please,
I have to go.
279
00:29:03,958 --> 00:29:05,541
- No.
- Come on, please.
280
00:29:07,375 --> 00:29:08,458
Please...
281
00:29:11,583 --> 00:29:12,583
What do you want?
282
00:29:16,125 --> 00:29:17,166
What are you doing?
283
00:29:17,708 --> 00:29:18,833
No beat me!
284
00:29:19,208 --> 00:29:21,708
- Beat me.
- I thought you were leaving!
285
00:29:31,750 --> 00:29:32,791
I'm going.
286
00:29:47,458 --> 00:29:48,458
Flora?
287
00:29:50,083 --> 00:29:51,083
Here.
288
00:29:52,291 --> 00:29:53,500
I come to seek you later.
289
00:29:53,708 --> 00:29:54,708
Thanks!
290
00:29:55,500 --> 00:29:56,666
Come on, move!
291
00:30:57,916 --> 00:30:59,875
- Ol�.
- Hi, I came to see the "sea".
292
00:30:59,958 --> 00:31:02,500
- See, that group there.
- Thanks.
293
00:31:05,083 --> 00:31:07,041
Ol�, my name is Marcel.
294
00:31:08,000 --> 00:31:10,625
This is for you, they should use.
295
00:31:12,541 --> 00:31:14,500
Put it and come with me.
296
00:31:16,333 --> 00:31:17,333
Let's go.
297
00:31:19,833 --> 00:31:23,791
We make 800 meals a day.
Enter, please.
298
00:31:24,000 --> 00:31:27,416
We do two shifts,
from the morning and the afternoon.
299
00:31:27,500 --> 00:31:31,791
Each cook has an assistant
which is in charge of cleaning.
300
00:31:32,041 --> 00:31:35,375
� a job that consists
in observing, listening,
301
00:31:35,666 --> 00:31:37,916
And above all,
Keep your mouth closed.
302
00:31:39,250 --> 00:31:42,416
There is the frigoretical cama,
There is the hot part,
303
00:31:42,541 --> 00:31:44,500
L� atr�s we have the cleaning zone,
304
00:31:44,958 --> 00:31:47,583
refrigerators and a left
for the Patio.
305
00:31:47,666 --> 00:31:50,416
Now wait here,
And I'm going to call them.
306
00:31:58,375 --> 00:31:59,666
- Is my turn?
- Yes.
307
00:32:04,750 --> 00:32:05,750
Hey.
308
00:32:06,333 --> 00:32:08,041
Hi. What is your name?
309
00:32:08,166 --> 00:32:09,166
Sara Garrido.
310
00:32:09,625 --> 00:32:10,833
Just like my daughter's.
311
00:32:12,041 --> 00:32:13,666
Date of birth?
312
00:32:13,958 --> 00:32:16,208
- � 06 February 1996.
- Right.
313
00:32:16,291 --> 00:32:17,958
- And you are from Barcelona?
- Yes.
314
00:32:18,875 --> 00:32:20,916
- Do you have children?
- Yes, a baby.
315
00:32:22,583 --> 00:32:25,833
- Why? Is that a problem?
- Not at all.
316
00:32:26,375 --> 00:32:28,916
Tell me, what is your experience?
Where did you work?
317
00:32:29,041 --> 00:32:32,916
I already worked as a cleaning room and in bars,
I can clean and cook.
318
00:32:33,291 --> 00:32:36,125
I have not been very lucky
Because they ask me to do what I don't know.
319
00:32:36,416 --> 00:32:37,666
But I can do that.
320
00:32:38,708 --> 00:32:39,708
Right.
321
00:32:41,333 --> 00:32:45,208
I'm very hard, so
I came, I would love to work here.
322
00:32:48,666 --> 00:32:50,625
And who is you?
323
00:32:52,041 --> 00:32:54,625
- How is it?
- How would you define yourself?
324
00:32:58,875 --> 00:32:59,875
Normal.
325
00:33:00,375 --> 00:33:02,333
- A normal person.
- Okay!
326
00:33:02,708 --> 00:33:05,708
I want to see you work, Sara.
327
00:33:07,250 --> 00:33:11,916
You start with a test period,
Then we decide if you continue.
328
00:33:12,416 --> 00:33:14,583
But you will be paid
for the days I work.
329
00:33:18,125 --> 00:33:19,625
- Are you with me?
- Yes.
330
00:33:19,916 --> 00:33:21,541
- I'm Adri.
- Sara.
331
00:33:21,916 --> 00:33:23,333
Or Adriana, as you want.
332
00:33:23,416 --> 00:33:24,958
- Should I get that?
- Yes, please.
333
00:33:29,041 --> 00:33:30,708
Okay, now you put salt.
334
00:33:31,958 --> 00:33:34,500
No exaggerate, so good.
335
00:33:34,666 --> 00:33:36,291
A little pepper.
336
00:33:38,125 --> 00:33:41,000
That! Now this chicken
Needs a little �leo.
337
00:33:43,291 --> 00:33:45,125
As you read with this device
auditory?
338
00:33:45,500 --> 00:33:47,250
- Can you hear me?
- Yes.
339
00:33:50,416 --> 00:33:52,875
Then we put it in the oven
340
00:33:52,958 --> 00:33:55,333
For 20 minutes, 180 degrees.
341
00:33:55,416 --> 00:33:56,416
Right.
342
00:34:03,375 --> 00:34:04,500
Who was it?
343
00:34:05,000 --> 00:34:07,666
The new guy, don't you?
So you are fired!
344
00:34:08,250 --> 00:34:09,666
You didn't last one day!
345
00:34:12,250 --> 00:34:14,041
These newbies ...
346
00:34:24,583 --> 00:34:26,000
- Hey.
- Ol�!
347
00:34:26,250 --> 00:34:27,833
- Enter.
- No, flora, I have to go.
348
00:34:27,916 --> 00:34:28,916
He is sure?
349
00:34:29,833 --> 00:34:30,958
Ram�n, this TV ...
350
00:34:35,583 --> 00:34:37,666
- I gave him dinner.
- Right.
351
00:34:39,541 --> 00:34:40,541
Here.
352
00:34:41,416 --> 00:34:42,416
Take it.
353
00:34:43,541 --> 00:34:45,625
I will pass the bar
To talk about the party.
354
00:34:45,708 --> 00:34:47,958
- Okay.
- Goodbye.
355
00:35:19,583 --> 00:35:20,583
He arrives!
356
00:35:56,041 --> 00:35:57,041
Eloi!
357
00:35:57,791 --> 00:35:58,791
All good?
358
00:36:00,875 --> 00:36:02,333
- Is your uncle?
- Yes.
359
00:36:05,791 --> 00:36:07,083
- Good morning!
- For you too!
360
00:36:07,166 --> 00:36:08,541
- Did you come to take CAF� from the morning?
- Yes.
361
00:36:08,666 --> 00:36:09,833
Enter, I bought food.
362
00:36:16,250 --> 00:36:17,333
In the next Wednesday or Thursday.
363
00:36:17,416 --> 00:36:18,833
- Right.
- or enter,
364
00:36:19,250 --> 00:36:21,708
Call me when you finish
And I'll get everything in my van.
365
00:36:21,791 --> 00:36:24,208
- You have to talk to the boss.
- I'll ask him.
366
00:36:24,291 --> 00:36:25,916
What are you going to do
When to close the store?
367
00:36:26,416 --> 00:36:29,500
I don't know. I have to call
to perish to know.
368
00:36:29,625 --> 00:36:31,500
If I know something, I warn you.
369
00:36:31,833 --> 00:36:33,333
- All good. Thanks.
- Right?
370
00:36:33,458 --> 00:36:34,458
Thanks.
371
00:36:34,541 --> 00:36:36,625
- I'll contact you.
- AT� MORE.
372
00:36:36,708 --> 00:36:38,583
- Apart from soon.
- Goodbye.
373
00:36:42,416 --> 00:36:44,416
I saw an equal guy
to your father these days.
374
00:36:45,541 --> 00:36:47,291
I don't believe it. Where?
375
00:36:47,958 --> 00:36:49,625
L� in the soccer field.
376
00:36:50,500 --> 00:36:51,500
I don't believe it.
377
00:36:52,500 --> 00:36:54,541
- Eloi, which one do you want?
- This.
378
00:36:54,750 --> 00:36:56,250
Bring the milk, please, Eloi.
379
00:36:58,166 --> 00:36:59,458
Give me, I do.
380
00:36:59,875 --> 00:37:01,458
Eloi, what do you want? Chorius?
381
00:37:01,708 --> 00:37:02,791
- Cheese.
- Right.
382
00:37:05,166 --> 00:37:07,333
- Stop it!
- Raise the argu.
383
00:37:08,291 --> 00:37:10,833
� A pleasant sensation, no?
384
00:37:20,208 --> 00:37:23,708
One of them gave me an invitation
for the Passaros Festival in Carmel.
385
00:37:24,416 --> 00:37:27,083
- I'll take the baby, how are you?
- Right.
386
00:37:28,416 --> 00:37:29,875
I think it starts at 12h.
387
00:37:36,791 --> 00:37:38,791
- Take it.
- It's been a long time since I will.
388
00:37:39,625 --> 00:37:40,708
I go too.
389
00:37:41,625 --> 00:37:42,625
No need.
390
00:37:47,791 --> 00:37:49,750
I can stay
With the cart and everything.
391
00:37:50,333 --> 00:37:52,333
He doesn't know you,
It's better that way.
392
00:37:52,916 --> 00:37:55,208
Why is it better
do it your way?
393
00:37:57,125 --> 00:37:58,125
Yes.
394
00:37:58,916 --> 00:38:01,333
Or enter, he will be crying
And you will not see nothing.
395
00:38:01,458 --> 00:38:03,958
Sara, it's okay,
All the baby cry.
396
00:38:16,583 --> 00:38:19,958
If we died together, it would be more
easy, he would be used to you.
397
00:38:22,875 --> 00:38:24,083
Stop it.
398
00:38:25,875 --> 00:38:27,208
- Father?
- What?
399
00:38:28,041 --> 00:38:29,666
- I am going.
- All good.
400
00:38:29,750 --> 00:38:31,416
- Watch out for the motorcycle.
- All good.
401
00:38:31,875 --> 00:38:35,583
Eloi! Give a kiss on the grandfather,
We are leaving.
402
00:38:46,958 --> 00:38:48,083
Where did he locate himself?
403
00:38:49,250 --> 00:38:50,250
In the bathroom.
404
00:38:51,625 --> 00:38:53,708
- When was it?
- Two days atre.
405
00:38:54,083 --> 00:38:56,125
He doesn't even want to eat. This way.
406
00:38:57,041 --> 00:38:58,375
I'm going!
407
00:38:58,833 --> 00:39:00,250
S�rgio, not shout.
408
00:39:00,708 --> 00:39:03,416
V� L� down, all
World is taking CAF� from the morning.
409
00:39:05,750 --> 00:39:07,208
Let me know when you finish.
410
00:39:33,166 --> 00:39:34,458
Mart�n. Ol�.
411
00:39:35,625 --> 00:39:36,625
Hey.
412
00:39:57,375 --> 00:39:59,833
- How is the leg?
- More or less.
413
00:40:06,500 --> 00:40:07,625
I want to leave.
414
00:40:08,500 --> 00:40:09,500
I know.
415
00:40:13,250 --> 00:40:14,458
Do you want to hold Joel?
416
00:40:41,583 --> 00:40:43,916
When I get a job,
You have to take care of him.
417
00:41:04,291 --> 00:41:06,416
Mart�n, I don't want you
See Dad again.
418
00:41:22,250 --> 00:41:23,250
Hold it.
419
00:41:31,041 --> 00:41:34,125
Taking underwear, mart�n ...
420
00:41:35,583 --> 00:41:36,583
Anyway.
421
00:41:47,333 --> 00:41:49,833
Be careful, not touch,
It's very hot.
422
00:41:51,083 --> 00:41:52,250
Are you good like that?
423
00:41:58,166 --> 00:41:59,208
No?
424
00:42:27,375 --> 00:42:28,500
Let's see.
425
00:42:29,333 --> 00:42:31,083
You start because I don't know.
426
00:42:35,041 --> 00:42:36,041
How is it?
427
00:42:37,750 --> 00:42:40,125
Our Father that you are in the C�u ...
428
00:42:40,416 --> 00:42:42,333
Hallowed be your name ...
429
00:42:42,416 --> 00:42:44,041
Come your kingdom ...
430
00:42:44,791 --> 00:42:46,250
Your will be done ...
431
00:42:46,333 --> 00:42:48,458
So on Earth as in C�u ...
432
00:42:49,666 --> 00:42:52,500
- The Pion ...
- Our every day gain ...
433
00:42:52,666 --> 00:42:53,875
That gives us today ...
434
00:42:55,083 --> 00:42:56,208
Our DIORY ...
435
00:42:56,291 --> 00:42:58,041
And forgive us our offenses ...
436
00:42:58,125 --> 00:43:01,541
- Just as we forgive ...
- Those who offend us ...
437
00:43:02,166 --> 00:43:05,208
- And let us in try ...
- I didn't understand that.
438
00:43:05,500 --> 00:43:08,458
Let us not fall into try ...
439
00:43:08,625 --> 00:43:10,916
"But deliver us from evil, aman."
- Am�m.
440
00:43:12,083 --> 00:43:13,916
You have
que comprar uma camisa para mim.
441
00:43:14,375 --> 00:43:15,833
- Yes.
- Remember that!
442
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
Of course!
443
00:43:29,416 --> 00:43:30,750
Did you rinse?
444
00:43:51,458 --> 00:43:52,541
Want a drink?
445
00:43:53,041 --> 00:43:55,791
- With license, do me a coke?
- Here you are.
446
00:43:56,708 --> 00:43:58,791
- Where are children?
- With the flora.
447
00:44:00,541 --> 00:44:01,833
- Did they eat?
- Yes.
448
00:44:01,916 --> 00:44:02,958
Right.
449
00:44:04,166 --> 00:44:06,500
- What did your brother do?
- Nothing.
450
00:44:06,916 --> 00:44:07,916
And enter?
451
00:44:09,291 --> 00:44:10,291
When are you going?
452
00:44:11,791 --> 00:44:12,791
On the weekend.
453
00:44:13,500 --> 00:44:15,541
Borja will help me with change.
454
00:44:16,875 --> 00:44:18,125
Stop biting your nails.
455
00:44:18,750 --> 00:44:20,708
- Where are you going?
- For premium.
456
00:44:22,666 --> 00:44:23,666
�th.
457
00:44:24,416 --> 00:44:25,416
� beach.
458
00:44:28,416 --> 00:44:29,958
No more forgot about me.
459
00:44:33,291 --> 00:44:34,833
Increase the music.
460
00:44:39,500 --> 00:44:40,500
Which one?
461
00:44:40,666 --> 00:44:42,416
- Come on, just a little.
- And our bags?
462
00:44:42,500 --> 00:44:43,958
It's okay.
463
00:44:53,291 --> 00:44:54,833
I will miss you so much.
464
00:45:32,083 --> 00:45:33,083
- With license?
- Yes?
465
00:45:33,250 --> 00:45:35,166
Can you give me some boxes?
I'm changing.
466
00:45:35,291 --> 00:45:36,500
Yes of course.
467
00:45:36,666 --> 00:45:38,666
- Serious? No problem!
- But they are wet.
468
00:45:38,958 --> 00:45:40,875
I can
Pass here tomorrow to get them?
469
00:45:40,958 --> 00:45:43,250
Yes, but it is better in the middle of the day.
470
00:45:43,500 --> 00:45:45,500
- In the middle of the day? What time?
- Around 14h.
471
00:45:45,583 --> 00:45:46,875
Around 14h?
472
00:45:48,208 --> 00:45:50,125
You gave me a sick dog,
I will not pay you!
473
00:45:50,208 --> 00:45:53,833
- If I are not, my colleague gives you.
- Okay, thanks, Ivan.
474
00:46:00,416 --> 00:46:01,416
Laura!
475
00:46:01,500 --> 00:46:03,541
- You fuck yourself!
- No, you!
476
00:46:08,041 --> 00:46:09,041
Let's go.
477
00:46:11,833 --> 00:46:13,333
- AT� MORE.
- Goodbye.
478
00:46:39,625 --> 00:46:41,250
- Yes?
- Are you Sara?
479
00:46:41,333 --> 00:46:43,750
- Yes it is me.
- Hi, Sara, here is Xavi, the lawyer ...
480
00:46:44,250 --> 00:46:45,250
Ol�?
481
00:46:45,416 --> 00:46:47,333
There is already a date for the audience.
482
00:46:48,875 --> 00:46:49,875
Right.
483
00:46:50,208 --> 00:46:54,625
Before November 18,
� 11h,
484
00:46:54,875 --> 00:46:56,875
in the Municipal Form.
485
00:46:57,791 --> 00:46:59,125
You need to be punctual.
486
00:46:59,625 --> 00:47:01,041
- Right.
- Did you write it down?
487
00:47:01,500 --> 00:47:04,916
- Yes. I have to warn you at work.
- Yes, I'll call you this week.
488
00:47:05,125 --> 00:47:06,125
Okay, bye.
489
00:47:06,875 --> 00:47:07,875
Mar�al!
490
00:47:07,958 --> 00:47:09,666
- Marcel.
- Right.
491
00:47:09,875 --> 00:47:12,958
On November 18th I can't
Working, I have a date set in court.
492
00:47:13,083 --> 00:47:15,083
- Right. When?
- November 18th.
493
00:47:15,166 --> 00:47:17,541
You have to ask for a certificate.
494
00:47:17,625 --> 00:47:19,250
- Right.
- Signed and stamped!
495
00:47:19,333 --> 00:47:20,333
V�, walk soon!
496
00:47:55,416 --> 00:47:56,416
Let's pray!
497
00:47:58,250 --> 00:48:01,583
To you who renew those who believe
in you with the baptism of baptism.
498
00:48:01,791 --> 00:48:06,708
I confess that I sinned in thought,
In words, in actions and omissions.
499
00:48:06,791 --> 00:48:09,500
That's why I pray � Virgin Mary,
500
00:48:09,666 --> 00:48:11,791
to the saints and you, sisters,
501
00:48:11,916 --> 00:48:14,416
para que Deus tenha
MISERICAL NOS.
502
00:48:14,583 --> 00:48:15,916
Now, let's sit down.
503
00:48:19,625 --> 00:48:21,875
- What it was?
- Where were you?
504
00:48:22,000 --> 00:48:23,125
Working.
505
00:48:24,208 --> 00:48:25,291
- Cad� My brother?
- There.
506
00:48:27,541 --> 00:48:29,000
He didn't want to put his shirt.
507
00:48:32,458 --> 00:48:35,583
Please receive in your kindness,
Lord, the offerings of these family ...
508
00:48:35,916 --> 00:48:37,541
- Sara.
- ... because under your protection,
509
00:48:37,625 --> 00:48:39,791
We don't lose what we already drink.
510
00:48:40,416 --> 00:48:44,208
Sisters for Jesus Christ,
Our Lord.
511
00:48:44,291 --> 00:48:45,291
Am�m.
512
00:48:45,416 --> 00:48:46,875
To the Lord, Jesus Christ.
513
00:49:05,083 --> 00:49:07,250
- The body of Christ.
- Am�m.
514
00:49:10,791 --> 00:49:12,541
- The body of Christ.
- Am�m.
515
00:50:09,875 --> 00:50:10,875
Come on, Mart�n.
516
00:50:11,375 --> 00:50:13,125
- Where were you?
- I was at work.
517
00:50:13,250 --> 00:50:16,000
- Let me take a picture!
- No photos!
518
00:50:16,083 --> 00:50:18,500
Let him take a picture.
I will pay.
519
00:50:18,583 --> 00:50:20,750
- No photos.
- You can decide later.
520
00:50:20,833 --> 00:50:22,625
- No.
- Sara, can you get the cart?
521
00:50:22,791 --> 00:50:24,500
- Let him take a picture!
- All good!
522
00:50:24,625 --> 00:50:26,041
Mart�n, give me your crutches.
523
00:50:26,708 --> 00:50:27,708
Here.
524
00:50:28,750 --> 00:50:29,750
Come!
525
00:50:31,000 --> 00:50:32,041
Mart�n!
526
00:50:59,833 --> 00:51:01,250
- Here, put your shirt.
- And dad?
527
00:51:01,875 --> 00:51:03,750
- What does he have?
- Shall we leave him alone?
528
00:51:04,541 --> 00:51:06,250
Enter the car and dress the shirt.
529
00:51:07,958 --> 00:51:10,250
Enter the car
And put the shirt, Mart�n.
530
00:51:16,208 --> 00:51:17,708
Where are we going to park?
531
00:51:26,125 --> 00:51:27,125
Hey guys.
532
00:51:27,875 --> 00:51:28,875
Already arrived?
533
00:51:28,958 --> 00:51:30,833
- Give him to Ram�n and come with me.
- Right.
534
00:51:31,958 --> 00:51:34,291
How is my boy?
535
00:51:34,416 --> 00:51:36,625
- Do you sleep, he's a little tired.
- All good.
536
00:51:36,791 --> 00:51:37,791
How it was?
537
00:51:41,958 --> 00:51:42,958
What do I do?
538
00:51:43,166 --> 00:51:44,250
Take the olives.
539
00:51:47,708 --> 00:51:49,333
Flora, the salads.
540
00:51:49,416 --> 00:51:51,291
- What it was?
- I'm stressed.
541
00:51:51,375 --> 00:51:52,708
Keep calm!
542
00:51:54,958 --> 00:51:56,750
No, Eloi! Não eat that yet!
543
00:51:57,291 --> 00:51:59,083
- Your brother.
- What?
544
00:52:07,875 --> 00:52:08,875
Mart�n?
545
00:52:19,708 --> 00:52:21,125
Mart�n, do not play with me!
546
00:52:21,833 --> 00:52:22,833
Call it!
547
00:52:24,791 --> 00:52:25,916
Call it and let it come!
548
00:52:28,208 --> 00:52:29,708
- Stop it!
- Mart�n!
549
00:52:44,416 --> 00:52:45,416
And enter?
550
00:52:55,958 --> 00:52:56,958
Mart�n?
551
00:52:59,958 --> 00:53:04,041
What it was? Let's not
Celebrate your communion?
552
00:53:08,208 --> 00:53:09,958
Come on, Mart�n,
Open, I came to see you.
553
00:53:20,041 --> 00:53:22,791
- Did you do that?
- Again.
554
00:53:25,333 --> 00:53:26,958
Why are you
Do these stupid things?
555
00:53:38,833 --> 00:53:39,833
BYPE.
556
00:53:48,375 --> 00:53:49,416
Can you put it?
557
00:54:09,125 --> 00:54:10,125
And you?
558
00:54:11,708 --> 00:54:14,041
I don't know if you are closed.
559
00:54:14,583 --> 00:54:15,708
No, it's open.
560
00:54:23,625 --> 00:54:24,625
Now.
561
00:54:25,583 --> 00:54:26,791
Let's see ...
562
00:54:34,541 --> 00:54:35,541
Did you like it?
563
00:54:38,166 --> 00:54:39,166
Are you crying?
564
00:55:15,416 --> 00:55:16,416
No.
565
00:55:24,583 --> 00:55:25,583
Mart�n.
566
00:55:25,666 --> 00:55:27,250
The children were served!
567
00:55:28,916 --> 00:55:31,208
Dani,
Take the scissors to the chicken.
568
00:55:33,208 --> 00:55:36,041
- Are they in the kitchen?
- I think so.
569
00:55:38,750 --> 00:55:40,833
- Who wants chicken?
- I.
570
00:55:41,041 --> 00:55:42,750
I have!
571
00:55:43,333 --> 00:55:44,333
What do you want?
572
00:55:44,416 --> 00:55:46,625
- I already have!
- Mart�n, chest or thigh?
573
00:55:46,833 --> 00:55:48,041
- Thigh.
- Right.
574
00:55:48,125 --> 00:55:50,250
- A toast to Maya!
- Here is a chest.
575
00:55:50,833 --> 00:55:52,250
- Thigh or chest?
- Chest.
576
00:55:52,375 --> 00:55:54,291
- Right.
- Chest.
577
00:55:57,625 --> 00:55:59,541
- Leg or chest?
- I don't care, so much.
578
00:56:00,291 --> 00:56:02,125
More chicken! Let's eat!
579
00:56:03,875 --> 00:56:06,416
Has potatoes as accompaniment,
Take them there.
580
00:56:07,375 --> 00:56:10,291
I told Ram�n to buy more
chicken.
581
00:56:10,375 --> 00:56:12,708
"I didn't expect less from you, see?"
- But there is food for everyone!
582
00:56:12,791 --> 00:56:13,958
But he is stubborn!
583
00:56:15,416 --> 00:56:16,458
That's all, don't you?
584
00:56:21,916 --> 00:56:24,541
Let's go! A toast to Mart�n!
585
00:56:24,666 --> 00:56:26,666
- Let's toast!
- are all a wine of wine?
586
00:56:26,750 --> 00:56:28,500
- To Mart�n!
- Sao!
587
00:56:28,708 --> 00:56:30,791
To Mart�n.
588
00:56:33,333 --> 00:56:34,875
- Sao!
- What a delude!
589
00:56:35,333 --> 00:56:38,000
- It's good.
- Let not let it cool ...
590
00:56:38,208 --> 00:56:40,375
Let's eat soon,
Potatoes come to cool.
591
00:56:40,625 --> 00:56:42,750
- Very good!
- See, here is another pizza.
592
00:56:42,833 --> 00:56:44,666
- Want something?
- Nothing is missing, not?
593
00:56:44,833 --> 00:56:46,166
Potato tastes like potatoes.
594
00:56:46,833 --> 00:56:48,750
Let's eat or will cool.
595
00:56:50,083 --> 00:56:51,250
Did you make your l'LOLIOLI?
596
00:56:53,416 --> 00:56:54,875
Come on, Mart�n, the gifts.
597
00:57:00,291 --> 00:57:02,833
- Let's go!
- Mart�n, I hope you enjoy it.
598
00:57:08,791 --> 00:57:10,625
- Very cool!
- They are cool!
599
00:57:13,416 --> 00:57:15,166
- Other!
- Here you are, dear.
600
00:57:20,750 --> 00:57:22,166
What did you think, champion?
601
00:57:22,666 --> 00:57:25,291
- Did you like it?
- Come on, give it to him.
602
00:57:25,916 --> 00:57:26,916
Great!
603
00:57:29,416 --> 00:57:30,708
How many gifts!
604
00:57:31,166 --> 00:57:32,166
Let's see!
605
00:57:34,875 --> 00:57:37,625
- So you can dive.
- Very cool.
606
00:57:40,250 --> 00:57:41,250
Here.
607
00:57:41,625 --> 00:57:42,625
Thanks.
608
00:57:43,583 --> 00:57:44,666
Cool!
609
00:57:47,791 --> 00:57:49,958
- Take a picture.
- Let's go!
610
00:57:52,750 --> 00:57:53,750
How beautiful!
611
00:57:54,958 --> 00:57:56,833
- Much money!
- What are you going to do with this?
612
00:57:56,958 --> 00:57:58,583
- I don't know.
- Do you go to the hairdresser?
613
00:57:58,958 --> 00:58:00,125
It is an idea.
614
00:58:03,708 --> 00:58:05,375
Let's put a little bit of mystic!
615
00:58:06,250 --> 00:58:08,125
- A memory.
- Thanks.
616
00:58:08,666 --> 00:58:09,666
Thank you very much.
617
00:58:11,500 --> 00:58:13,666
- A memory.
- Thanks!
618
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
No need!
619
00:58:16,291 --> 00:58:18,083
- Is tradition, don't you?
- Thanks.
620
00:58:19,750 --> 00:58:21,416
- Bombons!
- Thanks!
621
00:58:23,916 --> 00:58:24,916
Thanks!
622
00:58:27,375 --> 00:58:30,125
- Ram�n, a gift.
- Thank you very much, honey.
623
00:58:30,208 --> 00:58:31,250
To!
624
00:58:34,375 --> 00:58:36,208
- Put me on the jar?
- What it was?
625
00:58:37,125 --> 00:58:38,791
- Release me!
- It's okay.
626
00:58:38,875 --> 00:58:39,875
Put it on the jar!
627
00:58:42,500 --> 00:58:43,833
Stop, you'll hurt you.
628
00:58:55,833 --> 00:58:57,166
I don't know what happened.
629
00:59:00,333 --> 00:59:01,458
Come on, Mart�n.
630
00:59:03,666 --> 00:59:05,250
Look at me.
631
00:59:05,666 --> 00:59:07,416
You are calm down a little, please.
632
00:59:11,125 --> 00:59:13,166
A cigarette,
Bring one for me, please.
633
00:59:14,750 --> 00:59:17,333
- Can you give my father a cigarette?
- Of course.
634
00:59:17,833 --> 00:59:18,833
Do you want that?
635
00:59:19,291 --> 00:59:21,166
He wants? I come with me.
636
00:59:54,375 --> 00:59:56,208
No take it, you don't have
No more nothing to wear.
637
00:59:59,791 --> 01:00:00,791
You are stinking.
638
01:00:15,708 --> 01:00:17,125
Why are you acting like this?
639
01:00:27,666 --> 01:00:28,708
A toast is freedom.
640
01:02:33,583 --> 01:02:34,875
Why are you
Looking at me like that?
641
01:03:48,625 --> 01:03:49,625
Sara?
642
01:03:53,541 --> 01:03:54,541
Sara!
643
01:03:55,083 --> 01:03:56,083
What?
644
01:03:57,000 --> 01:03:58,000
Sara?
645
01:03:59,500 --> 01:04:00,500
What it was?
646
01:04:01,916 --> 01:04:02,916
How are you?
647
01:04:04,666 --> 01:04:05,666
Good.
648
01:04:07,708 --> 01:04:09,458
Damn, the way you left ...
649
01:04:10,416 --> 01:04:11,583
I was worried.
650
01:04:14,041 --> 01:04:15,041
Are you okay?
651
01:04:16,375 --> 01:04:17,833
Yes, I have a stuff pain.
652
01:04:21,166 --> 01:04:22,750
Why are you
Do you not open for me to see you?
653
01:04:32,333 --> 01:04:33,625
But you don't shout.
654
01:04:34,125 --> 01:04:35,666
No one can come in here.
655
01:04:36,291 --> 01:04:37,291
Why not?
656
01:04:37,583 --> 01:04:39,375
� What the social service says.
657
01:04:39,791 --> 01:04:41,250
What is happening?
658
01:04:41,333 --> 01:04:42,958
It's okay, ma'am,
659
01:04:43,041 --> 01:04:44,333
She is my daughter.
660
01:04:44,833 --> 01:04:46,083
Isso n�o s�o horas.
661
01:04:49,333 --> 01:04:50,458
No noise.
662
01:04:55,250 --> 01:04:57,583
How long you
Can you stay here?
663
01:04:58,166 --> 01:04:59,166
I still have time.
664
01:04:59,583 --> 01:05:02,125
- How long?
- Two months.
665
01:05:03,125 --> 01:05:05,041
I don't like it to send you
about.
666
01:05:06,500 --> 01:05:07,583
They are helping me.
667
01:05:22,958 --> 01:05:24,125
What are you looking for?
668
01:05:25,041 --> 01:05:26,625
I will do something
to your stamina.
669
01:05:30,375 --> 01:05:32,416
I don't need it, I just
Sleep that will be all right.
670
01:05:33,208 --> 01:05:36,041
The party.
Everyone said that.
671
01:05:38,833 --> 01:05:40,833
You have a pan
To warm up?
672
01:05:41,958 --> 01:05:43,000
There are water here.
673
01:05:49,541 --> 01:05:50,541
Right.
674
01:05:59,500 --> 01:06:00,666
You can come to live with me.
675
01:06:01,625 --> 01:06:03,916
It has a room, there
Laura told me.
676
01:06:06,625 --> 01:06:07,625
It is small.
677
01:06:08,291 --> 01:06:09,583
I don't care about that.
678
01:06:10,708 --> 01:06:12,166
And the baby too, if you want.
679
01:06:15,500 --> 01:06:16,500
Right.
680
01:06:27,458 --> 01:06:28,583
Good.
681
01:06:32,583 --> 01:06:34,041
- Take care!
- I know.
682
01:06:40,166 --> 01:06:42,666
Drink this and go
Be better tomorrow.
683
01:06:44,500 --> 01:06:45,833
And I will be a new man.
684
01:06:52,416 --> 01:06:54,583
- Can I get a little bit?
- Yes.
685
01:06:56,208 --> 01:06:57,250
I didn't dinner.
686
01:07:05,250 --> 01:07:06,916
For you to find
What do the knives serve?
687
01:07:10,166 --> 01:07:13,208
Put something on it,
ham or something.
688
01:07:16,333 --> 01:07:17,333
Here is.
689
01:07:23,416 --> 01:07:24,416
�th.
690
01:07:48,916 --> 01:07:49,958
Can I see the device?
691
01:07:50,958 --> 01:07:52,208
I never saw one.
692
01:07:56,083 --> 01:07:57,083
Here.
693
01:08:18,208 --> 01:08:19,208
Good...
694
01:08:20,916 --> 01:08:21,916
I'm going.
695
01:08:23,416 --> 01:08:24,416
Right.
696
01:08:30,708 --> 01:08:31,875
Are you going to call me?
697
01:08:34,416 --> 01:08:36,125
Because no one calls me.
698
01:08:39,291 --> 01:08:40,291
Yes.
699
01:09:52,833 --> 01:09:53,875
Yes.
700
01:10:00,125 --> 01:10:01,750
We will unload.
701
01:10:01,833 --> 01:10:03,458
You have a caf�, how are you?
702
01:10:04,791 --> 01:10:05,791
Good morning!
703
01:10:07,166 --> 01:10:08,833
One at a time, please.
704
01:10:09,500 --> 01:10:12,875
- Two carrot boxes.
- Right.
705
01:10:13,666 --> 01:10:15,500
- In fact, three.
- Yes.
706
01:10:16,916 --> 01:10:20,166
- Okay, they are all ...
- One of pion.
707
01:10:20,625 --> 01:10:22,250
- Yes, put it here.
- And one of nectarins.
708
01:10:22,375 --> 01:10:23,375
Right.
709
01:10:24,166 --> 01:10:26,166
Did you arrive any of Ma��s?
710
01:10:26,250 --> 01:10:27,458
- Yes.
- Right.
711
01:10:27,875 --> 01:10:30,791
- That. And another ...
- One more pion.
712
01:10:32,791 --> 01:10:34,375
Do you want to work here?
713
01:10:40,666 --> 01:10:41,958
So stay.
714
01:10:45,375 --> 01:10:46,375
Let's go.
715
01:10:48,250 --> 01:10:49,750
It can take inside.
716
01:11:08,250 --> 01:11:09,708
Delfin, Sara, here,
717
01:11:10,166 --> 01:11:12,625
You need
sign your contracts.
718
01:11:12,916 --> 01:11:14,208
Both CPIAS.
719
01:11:15,416 --> 01:11:19,375
The bosses will sign and on Monday
I deliver to you.
720
01:11:19,583 --> 01:11:20,583
All good?
721
01:11:20,958 --> 01:11:22,250
Welcome to my kitchen.
722
01:11:45,250 --> 01:11:46,958
- Congratulations.
- For you too.
723
01:12:09,333 --> 01:12:12,333
How cool, blonde! Congratulations!
724
01:12:13,333 --> 01:12:15,375
- Are you happy?
- Good job!
725
01:12:16,666 --> 01:12:18,875
Today the beers are
on my own after work.
726
01:12:20,416 --> 01:12:22,500
It was already time for you
Gift us!
727
01:12:23,375 --> 01:12:26,500
- Let's see, it is better to remember it.
- For sure!
728
01:12:28,875 --> 01:12:29,875
I didn't say nothing.
729
01:12:30,541 --> 01:12:32,125
- Good...
- If he says.
730
01:12:33,916 --> 01:12:34,916
A toast is your health.
731
01:12:35,250 --> 01:12:36,291
- Congratulations. Health.
- Thanks!
732
01:12:36,375 --> 01:12:38,000
- My congratulations.
- Welcome.
733
01:12:39,708 --> 01:12:41,500
Take some cupcakes.
734
01:12:42,000 --> 01:12:43,875
- Are they good, don't you?
- Yes.
735
01:13:01,625 --> 01:13:02,625
Hey.
736
01:13:02,791 --> 01:13:03,791
Ol�!
737
01:13:04,000 --> 01:13:05,750
I am the number. How are you?
738
01:13:06,375 --> 01:13:07,500
- Good.
- Nice to know her.
739
01:13:07,583 --> 01:13:08,583
Sara.
740
01:13:10,833 --> 01:13:11,833
Hey.
741
01:13:14,250 --> 01:13:15,750
Noe left a box.
742
01:13:16,000 --> 01:13:18,250
Are things to throw away
Or did she forget?
743
01:13:37,375 --> 01:13:39,000
No, for me.
744
01:13:41,750 --> 01:13:44,750
Not, when finished,
Come sign the registration.
745
01:13:48,541 --> 01:13:49,708
Are you going to sleep like this?
746
01:13:51,500 --> 01:13:52,500
Yes.
747
01:14:04,750 --> 01:14:05,750
Here.
748
01:14:06,083 --> 01:14:07,666
- Use it.
- Thanks.
749
01:14:08,416 --> 01:14:09,708
� A beautiful apartment, don't you?
750
01:14:10,541 --> 01:14:12,208
- Yes.
- I'm being happy to be here.
751
01:14:13,208 --> 01:14:15,041
Many people
They wanted to be in our place.
752
01:14:19,541 --> 01:14:21,916
- What is his name?
- What?
753
01:14:21,958 --> 01:14:24,291
- The baby, what is his name?
- Stick.
754
01:15:02,166 --> 01:15:03,541
This is not boiling.
755
01:15:04,250 --> 01:15:05,958
- Adri, and the tables?
- Come see!
756
01:15:06,291 --> 01:15:09,250
Sara, has a man
shouting your name out.
757
01:15:20,291 --> 01:15:21,583
Why are you screaming?
758
01:15:22,791 --> 01:15:25,666
- So you can hear me.
- I am working.
759
01:15:26,583 --> 01:15:28,166
What it was?
Do they don't let you out?
760
01:15:29,291 --> 01:15:30,791
- Are you better?
- Yes.
761
01:15:35,625 --> 01:15:37,583
You said
that would call and not called.
762
01:15:39,750 --> 01:15:40,750
Yes...
763
01:15:45,791 --> 01:15:46,833
What happened?
764
01:16:08,791 --> 01:16:11,333
- I got it, I was surprised.
- Right.
765
01:16:13,625 --> 01:16:14,625
I have to go back.
766
01:16:14,708 --> 01:16:17,958
You will really take me
To the court because of the boy?
767
01:16:19,083 --> 01:16:20,833
I have to go back,
I am working.
768
01:16:25,500 --> 01:16:26,791
Why are we not?
769
01:16:29,416 --> 01:16:31,208
- Where?
- Ja�n.
770
01:16:31,958 --> 01:16:33,625
My m�e said you want to see me.
771
01:16:35,583 --> 01:16:37,500
I can't go,
I have a job.
772
01:16:37,833 --> 01:16:38,833
I have to go.
773
01:16:39,666 --> 01:16:40,833
I have to get out of here.
774
01:16:41,375 --> 01:16:42,458
And I have a child.
775
01:16:44,291 --> 01:16:45,291
I'll take Mart�n.
776
01:16:47,166 --> 01:16:48,416
You can not take you.
777
01:16:49,458 --> 01:16:50,875
No as soon as it works.
778
01:16:51,250 --> 01:16:52,458
In addition, he has a school.
779
01:16:54,833 --> 01:16:56,166
And the room?
780
01:16:59,041 --> 01:17:00,041
What room?
781
01:17:01,291 --> 01:17:02,458
The one in your apartment.
782
01:17:04,750 --> 01:17:06,041
It will not happen.
783
01:17:08,041 --> 01:17:09,375
What do you mean by that?
784
01:17:10,250 --> 01:17:11,250
Why?
785
01:17:13,500 --> 01:17:15,208
Where do I go?
786
01:17:23,083 --> 01:17:24,541
If it was a lie,
Why did you invite me?
787
01:17:27,208 --> 01:17:28,958
- What it was?
- For God's sake.
788
01:17:29,041 --> 01:17:31,125
If it was a lie,
Why did you invite me?
789
01:17:37,791 --> 01:17:40,000
If it was a lie,
Why did you invite me?
790
01:17:46,875 --> 01:17:48,625
No kick my car again!
791
01:17:51,666 --> 01:17:53,083
No touch my car!
792
01:18:32,500 --> 01:18:33,500
And enter?
793
01:18:33,916 --> 01:18:36,958
- And the hambons?
- I took care of them, you left them a�.
794
01:18:37,208 --> 01:18:38,375
V� Wash the blonde.
795
01:20:47,375 --> 01:20:49,166
- How are you?
- What?
796
01:20:49,333 --> 01:20:51,916
- Are you okay?
- Yes, I was sick.
797
01:20:52,583 --> 01:20:54,291
So let's go to the medical.
798
01:21:00,000 --> 01:21:01,500
Give me the backpack, I take it.
799
01:21:07,500 --> 01:21:08,833
What is it, Sara?
800
01:21:17,125 --> 01:21:18,583
Did you know that my father came here?
801
01:21:19,833 --> 01:21:20,833
For what?
802
01:21:22,833 --> 01:21:24,333
To tell me you go to Ja�n.
803
01:21:27,583 --> 01:21:29,083
I'm losing my father again.
804
01:21:34,291 --> 01:21:35,666
Why do you not forget him?
805
01:21:39,416 --> 01:21:40,416
Because I can't.
806
01:21:41,291 --> 01:21:42,500
I carry him in my face.
807
01:21:49,708 --> 01:21:51,208
He told me he had a room,
808
01:21:54,041 --> 01:21:55,500
said I
I could live with him.
809
01:21:56,375 --> 01:21:57,375
And I believed.
810
01:22:06,375 --> 01:22:09,583
Ou�a, you can stay
In my room, if you want.
811
01:22:10,083 --> 01:22:13,750
We can look
for a smaller berish to fit,
812
01:22:13,833 --> 01:22:16,666
Let's get rid of the models.
We give it a way.
813
01:22:22,333 --> 01:22:25,375
I can sleep in the dining room
on a sofa.
814
01:22:26,166 --> 01:22:28,166
My sister has one,
I think she uses it.
815
01:22:43,458 --> 01:22:44,458
What a shame.
816
01:22:44,958 --> 01:22:45,958
Why?
817
01:22:47,458 --> 01:22:48,875
You don't want to sleep with me.
818
01:23:07,416 --> 01:23:08,416
Let's go.
819
01:23:54,500 --> 01:23:55,500
Ol�.
820
01:23:56,833 --> 01:23:57,833
What it was?
821
01:24:03,041 --> 01:24:04,291
Can I use your bathroom?
822
01:24:06,708 --> 01:24:07,708
Yes.
823
01:24:11,458 --> 01:24:12,541
Let's go up.
824
01:24:37,166 --> 01:24:38,416
Can I drink water?
825
01:24:40,958 --> 01:24:42,125
It is in the background.
826
01:24:52,958 --> 01:24:53,958
Here.
827
01:25:02,333 --> 01:25:03,375
Al�?
828
01:25:18,416 --> 01:25:20,041
As?
829
01:25:22,375 --> 01:25:23,375
Skirt!
830
01:25:25,458 --> 01:25:26,500
What?
831
01:25:27,958 --> 01:25:29,250
I sent you leave.
832
01:25:40,666 --> 01:25:42,083
Where is the dog?
833
01:25:43,208 --> 01:25:44,625
He was sick
When I caught him.
834
01:25:50,333 --> 01:25:51,333
Father...
835
01:26:00,958 --> 01:26:02,416
I came to say goodbye.
836
01:26:04,041 --> 01:26:05,625
But I will see you tomorrow.
837
01:26:07,708 --> 01:26:09,375
I don't want you
v� to the court.
838
01:26:15,375 --> 01:26:16,375
What?
839
01:26:18,541 --> 01:26:19,708
You have to leave.
840
01:26:22,291 --> 01:26:25,000
Whenever you are around,
I think I'm going to die.
841
01:26:27,375 --> 01:26:28,666
And I can't die.
842
01:26:32,208 --> 01:26:34,291
You are
separate the family.
843
01:26:37,500 --> 01:26:38,708
Get out of here!
844
01:26:40,083 --> 01:26:41,083
Get out of here!
845
01:26:41,166 --> 01:26:43,000
- Leave me ...
- Not, skirt!
846
01:26:44,916 --> 01:26:48,083
I have to get my bag,
I'll get her and leave!
847
01:26:49,791 --> 01:26:50,791
What it was?
848
01:26:51,750 --> 01:26:52,750
What it was?
849
01:26:54,291 --> 01:26:55,291
What?
850
01:27:25,166 --> 01:27:26,166
Sorry.
851
01:27:49,166 --> 01:27:50,250
No cry.
852
01:28:45,083 --> 01:28:46,833
- What happened?
- Nothing.
853
01:28:50,916 --> 01:28:52,458
Ol�, Joel!
854
01:28:55,750 --> 01:28:57,083
I put everything here.
855
01:28:57,791 --> 01:29:00,625
You know what to do, right?
He wakes up around 8am.
856
01:29:01,083 --> 01:29:03,958
- Give the bottle and he goes back to sleep.
- Did you put both pacifiers?
857
01:29:04,875 --> 01:29:05,958
Yes, they are here.
858
01:29:07,125 --> 01:29:09,541
Has diapers too,
859
01:29:10,083 --> 01:29:11,625
clothing and food for baby.
860
01:29:13,791 --> 01:29:16,958
I will call you and you
Tell me how the audience went.
861
01:29:18,250 --> 01:29:19,333
No need.
862
01:29:25,833 --> 01:29:27,000
How are you going? Of �Nibus?
863
01:29:28,375 --> 01:29:29,375
Yes.
864
01:29:33,875 --> 01:29:35,333
I hope it all right.
865
01:29:37,458 --> 01:29:38,458
Right.
866
01:29:44,583 --> 01:29:46,250
You've been good with me, Dani.
867
01:29:48,958 --> 01:29:50,458
Better than any
Another person.
868
01:30:42,791 --> 01:30:43,791
Sara?
869
01:30:44,500 --> 01:30:46,916
Ol�, I'm Xavi, your lawyer.
We talked on the phone.
870
01:30:47,041 --> 01:30:49,083
- In Spanish or Catalao?
- Spanish.
871
01:30:49,166 --> 01:30:51,666
Right. Let's call ourselves soon,
Do you need to go to the bathroom?
872
01:30:52,875 --> 01:30:54,875
No? Right.
Take your identity.
873
01:30:59,750 --> 01:31:01,416
- Ol�, are you at the right time?
- Yes.
874
01:31:01,500 --> 01:31:03,541
- Did you come by the 11am audience?
- Yes.
875
01:31:03,625 --> 01:31:06,416
Okay, you are the proximos.
Can I see your identity?
876
01:31:06,708 --> 01:31:08,416
Right. Give me your identity?
877
01:31:09,416 --> 01:31:11,708
You will need a certificate
For work?
878
01:31:12,333 --> 01:31:15,291
When we end,
Go up and they give you one.
879
01:31:15,375 --> 01:31:16,541
- All good?
- Yes.
880
01:31:17,125 --> 01:31:19,833
I'll tell you where �.
Turn off your phone.
881
01:31:19,958 --> 01:31:22,416
- You rion?
- I don't know.
882
01:31:22,875 --> 01:31:24,333
- Hi, Dana!
- Give me your wallet.
883
01:31:24,458 --> 01:31:25,458
- Ol�!
- All good?
884
01:31:25,541 --> 01:31:26,958
- Yes.
- How long!
885
01:31:27,625 --> 01:31:28,833
- Perfect.
- How are you?
886
01:31:28,958 --> 01:31:29,958
Already warning you.
887
01:31:30,208 --> 01:31:32,541
- Are you all the morning?
- Not even thinking.
888
01:31:32,625 --> 01:31:34,500
I just have this and it's over.
889
01:31:34,666 --> 01:31:37,708
- In addition, I parked very far.
- Well, that will not take a long time.
890
01:31:38,750 --> 01:31:40,583
Sit here, how are you?
891
01:31:51,291 --> 01:31:52,625
Okay, it's recording.
892
01:31:53,625 --> 01:31:56,625
We will start the list
of today's oral audiences
893
01:31:56,916 --> 01:31:59,541
with the number 578/2018.
894
01:31:59,625 --> 01:32:03,500
The request was made by Sara
GARRIDO FERN�NDEZ, older
895
01:32:03,750 --> 01:32:05,166
and Spanish nationality,
896
01:32:05,291 --> 01:32:08,791
and the complaint is presented
Against Mr. Manuel Garrido Reguera,
897
01:32:09,041 --> 01:32:11,000
older
and the same nationality.
898
01:32:11,583 --> 01:32:13,916
Lawyers from both parties
This is present.
899
01:32:14,041 --> 01:32:17,416
Before we continue the audience,
Do you have any dations?
900
01:32:17,500 --> 01:32:20,250
- Did the parties come to an agreement?
- No, merit�simo.
901
01:32:20,833 --> 01:32:22,500
No, no agreement.
902
01:32:22,583 --> 01:32:25,833
In fact, I spent the whole morning
trying to contact my client,
903
01:32:25,916 --> 01:32:27,583
But I did not.
904
01:32:27,958 --> 01:32:28,958
By phone?
905
01:32:30,791 --> 01:32:33,916
- Does he don't have a phone?
- Yes, but it's not serving me.
906
01:32:36,458 --> 01:32:39,250
Well,
We will proceed with the audience,
907
01:32:39,375 --> 01:32:41,166
being the registered
as absent.
908
01:32:42,750 --> 01:32:44,666
Mrs. Garrido, please,
Could you get up?
909
01:32:45,208 --> 01:32:46,625
Pass the microphone to her.
910
01:33:01,125 --> 01:33:03,041
You can not
Witness with your bag.
911
01:33:03,250 --> 01:33:05,250
- What?
- You have to take it off.
912
01:33:13,875 --> 01:33:17,000
I read the complaint you
presented against your father,
913
01:33:17,208 --> 01:33:22,333
requesting the customer of your brother,
Mart�n Garrido "Moharid".
914
01:33:22,958 --> 01:33:23,958
Mohareb.
915
01:33:24,583 --> 01:33:27,666
Mohareb. He was born
on August 5, 2011,
916
01:33:27,750 --> 01:33:31,250
smaller, double nationality,
Spanish and Moroccan, correct?
917
01:33:31,333 --> 01:33:32,333
Yes.
918
01:33:32,958 --> 01:33:36,375
Right. The applicant
ratifies your declaration?
919
01:33:36,458 --> 01:33:38,916
Yes, we assert
and we ratify our claim.
920
01:33:39,791 --> 01:33:42,458
- The grove too?
- Yes, Merit�ssimo.
921
01:33:43,875 --> 01:33:45,708
Right,
The parties will present tests?
922
01:33:45,791 --> 01:33:47,625
Yes,
the documents are reproduced.
923
01:33:47,708 --> 01:33:51,541
The first is a signed report
by the director of the center where the smallest resides
924
01:33:51,625 --> 01:33:54,291
that proves that my client
It is a reference adult.
925
01:33:54,666 --> 01:33:57,916
The second is a digitization
provision of an employment contract,
926
01:33:58,000 --> 01:34:01,166
signed by my client,
that proves your work situation.
927
01:34:01,291 --> 01:34:03,458
We also request
a witness interrogation.
928
01:34:06,541 --> 01:34:09,125
- Very good. And the rion?
- Yes. With the court's permission,
929
01:34:09,208 --> 01:34:13,291
We sent the following documents:
The first is an employment contract
930
01:34:13,416 --> 01:34:16,541
And the second is the last sheet
of payment of my client.
931
01:34:27,250 --> 01:34:30,583
All tests have been accepted.
Something to add?
932
01:34:30,666 --> 01:34:32,041
- No, merit�simo.
- No, sir.
933
01:34:32,125 --> 01:34:35,583
Very good. Mrs. Garrido, please,
Answer the questions from your lawyer.
934
01:34:36,125 --> 01:34:37,125
Very good.
935
01:34:37,958 --> 01:34:40,791
You are responsible
for the education of children?
936
01:34:41,916 --> 01:34:43,000
Yes, how much can I.
937
01:34:43,083 --> 01:34:45,750
He lives in the center,
But I see him when they leave it.
938
01:34:45,958 --> 01:34:47,916
Who is responsible for the relationship
with the school?
939
01:34:49,250 --> 01:34:50,791
The center advisor and me.
940
01:34:51,291 --> 01:34:54,458
- What is the name of your brother's school?
- Prim.
941
01:34:54,541 --> 01:34:55,625
What year is he?
942
01:34:56,250 --> 01:34:57,250
Second.
943
01:34:58,500 --> 01:35:01,333
Does he receive any support from his father?
Does it help?
944
01:35:02,000 --> 01:35:03,000
No.
945
01:35:04,750 --> 01:35:07,041
When it was the last time
that your brother went to the medical?
946
01:35:09,083 --> 01:35:11,083
It was because of the p�,
He has a bandage.
947
01:35:12,458 --> 01:35:14,291
What was the name
of the medical who answered him?
948
01:35:15,500 --> 01:35:16,625
It was in the emergency room.
949
01:35:16,750 --> 01:35:18,500
- But does he have a family member?
- Yes.
950
01:35:18,583 --> 01:35:19,583
What is his name?
951
01:35:22,083 --> 01:35:23,083
Sorry?
952
01:35:23,375 --> 01:35:25,125
What is the name
of the family of family?
953
01:35:34,375 --> 01:35:35,583
Javier ...
954
01:35:40,125 --> 01:35:41,125
MOYANO.
955
01:35:43,208 --> 01:35:44,250
There is no more questions.
956
01:35:44,833 --> 01:35:45,958
The other part?
957
01:35:47,041 --> 01:35:50,791
Tell me about your brother,
Something that shows how he is.
958
01:35:54,166 --> 01:35:57,125
He is very religious,
to make your first communion.
959
01:35:58,083 --> 01:36:01,416
His brother declared explicitly
What do you want to live with you?
960
01:36:06,916 --> 01:36:07,916
Perdion?
961
01:36:08,041 --> 01:36:11,041
Your brother already told you
What do you want to live with you?
962
01:36:13,458 --> 01:36:14,500
Yes of course.
963
01:36:15,208 --> 01:36:17,666
- Why would he do that?
- I don't know.
964
01:36:19,458 --> 01:36:20,875
And how is your brother?
965
01:36:28,791 --> 01:36:30,125
A normal person,
966
01:36:30,458 --> 01:36:31,458
Like me.
967
01:36:32,916 --> 01:36:36,708
You say you should
Receive the customer of children.
968
01:36:37,666 --> 01:36:38,666
Why?
969
01:36:39,833 --> 01:36:41,291
What can you offer to him?
970
01:37:13,750 --> 01:37:17,708
Well, if the parties do not have
Objects, we will take a short break.
971
01:37:22,458 --> 01:37:23,500
What happened?
972
01:37:33,500 --> 01:37:34,916
Am I going to be alone?
973
01:37:37,250 --> 01:37:39,250
Translation: Eduardo Ormeneze
Encryp
65450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.