All language subtitles for 1122.For.a.Happy.Marriage.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,053 --> 00:00:14,181 THE CONSTITUTION OF JAPAN ARTICLE 24 2 00:00:14,265 --> 00:00:17,685 MARRIAGE SHALL BE BASED ONLY ON THE MUTUAL CONSENT OF BOTH SEXES 3 00:00:17,768 --> 00:00:21,105 AND IT SHALL BE MAINTAINED THROUGH MUTUAL COOPERATION 4 00:00:21,188 --> 00:00:24,150 WITH THE EQUAL RIGHTS OF HUSBAND AND WIFE AS A BASIS. 5 00:00:37,872 --> 00:00:39,123 Here. 6 00:00:39,206 --> 00:00:40,458 Thank you. 7 00:00:41,792 --> 00:00:43,586 Can I clean this up? 8 00:00:44,128 --> 00:00:45,254 Please. 9 00:00:47,256 --> 00:00:49,091 Sorry. 10 00:00:50,968 --> 00:00:52,845 Did you take a bath, Ichiko? 11 00:00:53,512 --> 00:00:54,972 Yes. Two days ago. 12 00:00:55,055 --> 00:00:56,599 Wait, do I smell? 13 00:00:57,099 --> 00:00:58,392 No, you're still good. 14 00:01:03,522 --> 00:01:05,566 What do you want to do on the 22nd? 15 00:01:05,649 --> 00:01:06,859 The 22nd? 16 00:01:06,942 --> 00:01:09,695 -Why? -It's our anniversary. 17 00:01:10,946 --> 00:01:12,740 Our seventh year of marriage. 18 00:01:16,786 --> 00:01:17,953 Where should we go? 19 00:01:18,037 --> 00:01:20,789 Barbecue? Sushi? Italian? 20 00:01:21,289 --> 00:01:23,083 I think I can take that day off. 21 00:01:25,211 --> 00:01:26,712 But anyway, 22 00:01:26,795 --> 00:01:31,509 this site I'm making for women is all about marriage. 23 00:01:31,592 --> 00:01:34,011 Your leg. That's improper. 24 00:01:34,094 --> 00:01:35,179 Yes. 25 00:01:36,764 --> 00:01:40,226 The survey of married couples is a disaster. 26 00:01:40,810 --> 00:01:44,104 For the question of "What kind of existence is your husband?", 27 00:01:44,188 --> 00:01:46,857 "Less than a pet" was actually quite decent. 28 00:01:46,941 --> 00:01:51,237 Some answered with "carbon dioxide," "ATM," and even "moth." 29 00:01:51,320 --> 00:01:52,863 Really? 30 00:01:53,531 --> 00:01:56,783 And it's common to not even talk to their spouse for three days. 31 00:01:57,283 --> 00:02:01,580 Isn't it a living hell to live with so much dissatisfaction and scorn? 32 00:02:02,540 --> 00:02:05,209 It's a contract they entered of their own free will… 33 00:02:05,292 --> 00:02:07,628 UNHAPPY COUPLES DON'T CELEBRATE WEDDING ANNIVERSARIES 34 00:02:07,711 --> 00:02:09,964 …so, why would they want to stay married like that? 35 00:02:10,047 --> 00:02:14,385 As a third party, you can't really know what their relationship is like. 36 00:02:19,056 --> 00:02:20,140 Otoyan. 37 00:02:20,224 --> 00:02:21,684 -Yeah? -That. 38 00:02:22,309 --> 00:02:24,353 What's the round thing in this week's arrangement? 39 00:02:25,396 --> 00:02:26,438 Kumquat. 40 00:02:26,522 --> 00:02:28,148 That thing for bug bites? 41 00:02:28,232 --> 00:02:30,025 I like it. It's cute. 42 00:02:30,109 --> 00:02:33,612 It seems kumquats have nothing to do with the kinkan for bug bites. 43 00:02:33,696 --> 00:02:34,822 What? 44 00:02:34,905 --> 00:02:38,325 They say it means "gratitude" in the flower language. 45 00:02:39,326 --> 00:02:40,744 I see. 46 00:02:41,620 --> 00:02:43,038 Thanks. 47 00:02:49,461 --> 00:02:51,755 It's weird to say it myself, 48 00:02:52,631 --> 00:02:53,757 but we… 49 00:02:54,591 --> 00:02:57,845 probably have a pretty happy marriage. 50 00:03:01,807 --> 00:03:04,643 Okay. Give me one. 51 00:03:04,727 --> 00:03:06,186 Here you go. 52 00:03:09,565 --> 00:03:13,235 BASED ON THE MANGA "1122" BY PEKO WATANABE 53 00:03:34,256 --> 00:03:37,009 1122: FOR A HAPPY MARRIAGE 54 00:03:37,091 --> 00:03:40,012 MIDORI OSTEOPATHY 55 00:03:41,180 --> 00:03:44,016 To summarize the concept you want, 56 00:03:44,600 --> 00:03:46,685 the website for Midori Osteopathy 57 00:03:46,769 --> 00:03:50,272 should focus on a warm and friendly design. 58 00:03:50,356 --> 00:03:51,649 Yes, exactly. 59 00:03:52,858 --> 00:03:54,692 I really want to say 60 00:03:55,402 --> 00:03:58,989 that you should catch the message your own body is sending you. 61 00:04:00,532 --> 00:04:02,326 Especially to the younger generation. 62 00:04:02,409 --> 00:04:05,663 The bodies of women like you who are too busy working are 63 00:04:05,746 --> 00:04:07,456 crying in pain due to the stress. 64 00:04:07,539 --> 00:04:09,249 You feel it, right? 65 00:04:09,333 --> 00:04:10,334 Yeah… 66 00:04:10,417 --> 00:04:14,004 Your face is so pale, your eyes are dull and have no spark. 67 00:04:14,755 --> 00:04:16,005 Really? 68 00:04:16,589 --> 00:04:17,800 Excuse me for a moment. 69 00:04:25,349 --> 00:04:26,767 Your pulse is weak. 70 00:04:27,393 --> 00:04:28,852 And your fingers are cold. 71 00:04:29,436 --> 00:04:32,064 It's covered by makeup, but aren't your dark circles permanent? 72 00:04:32,564 --> 00:04:34,608 You're stagnating. 73 00:04:35,109 --> 00:04:38,153 With your job, you're always looking at the computer, right? 74 00:04:38,904 --> 00:04:40,739 And you're all hunched over. 75 00:04:40,823 --> 00:04:43,200 The blood flow to your pelvis is sluggish, 76 00:04:43,283 --> 00:04:45,661 so your womb and lower body will be chilled. 77 00:04:46,328 --> 00:04:49,289 It'll also affect your mental state. It really isn't good. 78 00:04:49,790 --> 00:04:51,500 Are you eating breakfast properly? 79 00:04:51,582 --> 00:04:53,669 Yes, kind of. 80 00:04:54,837 --> 00:04:58,257 You're probably only eating cold food straight out of the fridge. 81 00:05:00,968 --> 00:05:02,428 The squid ink dish is really good. 82 00:05:02,511 --> 00:05:04,471 Yeah, it is. 83 00:05:04,555 --> 00:05:06,557 -I like it. -'Cause the dashi is different. 84 00:05:06,640 --> 00:05:07,975 -Here's your order. -Still-- 85 00:05:08,058 --> 00:05:09,852 Thank you. 86 00:05:10,436 --> 00:05:12,479 Aren't you drinking too fast, Keikei? 87 00:05:12,563 --> 00:05:15,482 Listen. My house is almost done. 88 00:05:16,150 --> 00:05:19,528 Nice! The special custom-order home in the middle of Tokyo everyone wants. 89 00:05:19,611 --> 00:05:21,572 If it was only for the two of us. 90 00:05:21,655 --> 00:05:23,407 You'll be living with your mother-in-law? 91 00:05:23,490 --> 00:05:29,621 Yeah. Now every time I see her, she'll say, "You can have kids anytime 92 00:05:29,705 --> 00:05:31,582 now that our house has more space." 93 00:05:31,665 --> 00:05:34,084 As if that will happen! We aren't having sex at all. 94 00:05:34,585 --> 00:05:36,837 The egg and sperm can't even meet. 95 00:05:37,546 --> 00:05:40,507 Is she saying a stork is going to deliver a baby 96 00:05:40,591 --> 00:05:43,135 or one will come out of a peach like Momotaro? 97 00:05:43,218 --> 00:05:44,678 A no-sex conception? 98 00:05:44,762 --> 00:05:46,472 "No-sex conception"? 99 00:05:46,555 --> 00:05:48,724 What? Am I Saint Mary? 100 00:05:49,391 --> 00:05:53,687 She gives me silk stomach warmers, telling me to keep my uterus warm. 101 00:05:54,646 --> 00:05:56,523 If she wants to see her grandkids so badly, 102 00:05:56,607 --> 00:06:00,569 then she should be giving her son Cialis or Viagra. 103 00:06:00,652 --> 00:06:02,154 So, medication is required? 104 00:06:02,237 --> 00:06:04,323 Yes. He is ED. 105 00:06:04,406 --> 00:06:06,992 -Oh, my God. -Yes, yes. 106 00:06:07,659 --> 00:06:09,369 And you, Ichiko? Still doing it? 107 00:06:09,870 --> 00:06:10,954 No. 108 00:06:11,038 --> 00:06:12,206 -Really? -Yeah. 109 00:06:13,082 --> 00:06:14,249 What about you, Tama? 110 00:06:15,209 --> 00:06:19,004 It's been three months since I gave birth, so we're waiting for the vulva to heal. 111 00:06:19,505 --> 00:06:20,756 Get well soon. 112 00:06:21,298 --> 00:06:24,760 -But can I ask a question? -Go ahead. 113 00:06:24,843 --> 00:06:28,680 What about your sex drive? How do you deal with it? 114 00:06:28,764 --> 00:06:30,015 All of a sudden? 115 00:06:30,099 --> 00:06:31,308 I want to know. 116 00:06:32,518 --> 00:06:34,228 -Can I go first? -Of course. 117 00:06:34,311 --> 00:06:36,480 As you all know, 118 00:06:37,231 --> 00:06:39,191 -I have Okamura-chan and… -We know. 119 00:06:39,274 --> 00:06:42,986 Okamura-chan and, I guess, my dog. 120 00:06:43,070 --> 00:06:44,446 Dog? 121 00:06:44,530 --> 00:06:46,406 I get Okamura-chan, but… 122 00:06:46,490 --> 00:06:48,784 Affection and lust are very similar. 123 00:06:48,867 --> 00:06:52,371 I can fulfill my need for sex if I shower my love onto something. 124 00:06:53,997 --> 00:06:55,666 I have a baby, so I can understand. 125 00:06:55,749 --> 00:06:57,042 -Right? -Yeah. 126 00:06:57,126 --> 00:06:59,461 But sex is sex. 127 00:06:59,545 --> 00:07:01,797 I don't want to stop having sex after getting married. 128 00:07:01,880 --> 00:07:03,340 That's true. 129 00:07:04,716 --> 00:07:05,801 And you, Ichiko? 130 00:07:07,344 --> 00:07:09,054 Well, my sex drive 131 00:07:10,055 --> 00:07:12,808 has always been a calm sea. 132 00:07:12,891 --> 00:07:14,017 Calm sea? 133 00:07:15,144 --> 00:07:16,979 What's a calm sea? 134 00:07:18,021 --> 00:07:22,025 Like a quiet and peaceful water surface. 135 00:07:22,651 --> 00:07:28,240 With barely a breeze. Sometimes a small stimulation creates a ripple effect, 136 00:07:28,323 --> 00:07:30,868 but it gets quietly absorbed back into the water. 137 00:07:31,451 --> 00:07:34,037 Ichiko's sex drive is very poetic. 138 00:07:34,121 --> 00:07:35,164 Hee-hee. 139 00:07:36,582 --> 00:07:40,460 But what about Otoya? Is he okay with your calm sea? 140 00:07:44,047 --> 00:07:45,757 Yeah. So far. 141 00:07:45,841 --> 00:07:48,302 -What was that? -You hesitated. 142 00:07:48,385 --> 00:07:51,430 -I thought I hit a nerve. -Sorry, sorry. It didn't mean anything. 143 00:07:51,513 --> 00:07:52,764 You scared me. 144 00:07:53,557 --> 00:07:57,936 But don't men have a lot of solutions? Like going to brothels? 145 00:07:58,020 --> 00:08:01,023 -Yeah. -It's harder for women. 146 00:08:01,106 --> 00:08:05,319 My coworker told me about a secret beauty salon. 147 00:08:06,111 --> 00:08:07,613 What do you mean? What's that? 148 00:08:07,696 --> 00:08:10,574 It's a salon Miss A, a friend of my coworker, goes to. 149 00:08:10,657 --> 00:08:13,368 It's a little expensive, but it has rave reviews. 150 00:08:13,952 --> 00:08:17,581 There's a special massage that is a secret option for members. 151 00:08:18,290 --> 00:08:21,835 She said it's actually a brothel for women. 152 00:08:22,544 --> 00:08:23,545 No way! 153 00:08:24,171 --> 00:08:26,757 No way. Isn't that just an urban legend? 154 00:08:26,840 --> 00:08:30,802 But Miss A actually went and said it was so good she fell in love with it. 155 00:08:32,221 --> 00:08:33,889 So, how far do they go in that brothel? 156 00:08:33,972 --> 00:08:35,474 Right? Don't you want to know? 157 00:08:35,557 --> 00:08:38,434 It's categorized as a massage, so the general rule is 158 00:08:38,518 --> 00:08:41,897 they won't go all the way. But I hear there are people who beg for it. 159 00:08:41,980 --> 00:08:43,315 No way. They beg? 160 00:08:43,398 --> 00:08:46,026 They're very selective of the male therapists, 161 00:08:46,109 --> 00:08:47,486 so they have avid fans. 162 00:08:48,237 --> 00:08:49,321 Seriously? 163 00:08:49,404 --> 00:08:50,822 What's the name of the place? 164 00:08:50,906 --> 00:08:54,743 I think it was Eden? 165 00:08:54,826 --> 00:08:56,203 Eden. 166 00:08:56,286 --> 00:08:58,664 -Like paradise. -Paradise? 167 00:08:58,747 --> 00:09:02,251 -Or was it Flower Garden? Benzaiten? -Hey! 168 00:09:02,334 --> 00:09:05,337 It can't be Benzaiten. What's with your memory? 169 00:09:05,420 --> 00:09:09,800 But are you okay with it? With your husband going to a brothel? 170 00:09:10,300 --> 00:09:11,760 What do you married ladies say? 171 00:09:11,843 --> 00:09:15,222 I think it's like a pseudo-romance. 172 00:09:15,806 --> 00:09:18,308 If it gives him some relief and joy, 173 00:09:18,392 --> 00:09:22,020 it could actually make our marriage better. 174 00:09:22,104 --> 00:09:24,940 -It adds some spice. -Yeah, like spicing up the relationship. 175 00:09:25,023 --> 00:09:27,609 It's much better than an affair with real feelings. 176 00:09:27,693 --> 00:09:29,069 Right. 177 00:09:29,152 --> 00:09:30,612 Better than what Atsushi did. 178 00:09:30,696 --> 00:09:31,863 You had to say it. 179 00:09:31,947 --> 00:09:33,532 Atsushi Godai? 180 00:09:33,615 --> 00:09:34,950 -Yeah. -What happened with him? 181 00:09:35,033 --> 00:09:36,910 You don't know? It was a while ago. 182 00:09:36,994 --> 00:09:38,120 I don't. What did he do? 183 00:09:38,203 --> 00:09:39,329 He had an affair. 184 00:09:39,997 --> 00:09:44,459 Did he? Well, he seems really popular. 185 00:09:44,543 --> 00:09:47,129 But it's not exactly surprising, is it? 186 00:09:47,212 --> 00:09:49,214 Was being sexless the cause? 187 00:09:49,840 --> 00:09:52,301 I don't know that much. 188 00:09:52,384 --> 00:09:53,844 Right. Anyway, we wouldn't know. 189 00:09:53,927 --> 00:09:56,471 -Not like you can ask. -Why did I even ask? 190 00:09:57,514 --> 00:09:58,682 I see. 191 00:09:58,765 --> 00:10:00,976 -That could be the reason. -Right? 192 00:10:27,961 --> 00:10:30,922 Since when was it a calm sea? 193 00:10:33,175 --> 00:10:34,426 A year ago? 194 00:10:35,677 --> 00:10:36,845 No, two years? 195 00:10:39,765 --> 00:10:41,600 The last time I had sex was… 196 00:11:06,375 --> 00:11:08,627 Good morning. 197 00:11:08,710 --> 00:11:09,920 Morning. 198 00:11:11,463 --> 00:11:12,714 Did you drink a lot? 199 00:11:13,840 --> 00:11:15,300 Just a normal amount. 200 00:11:16,968 --> 00:11:19,679 I can't drink as much anymore. Since I'm getting old. 201 00:11:22,933 --> 00:11:24,768 -Apparently… -Yeah? 202 00:11:25,560 --> 00:11:28,230 …I'm sluggish and stagnating. 203 00:11:29,272 --> 00:11:31,566 And my eyes are dull. 204 00:11:32,275 --> 00:11:33,610 Who said that? 205 00:11:34,236 --> 00:11:36,947 My client. She's an osteopathic therapist. 206 00:11:38,448 --> 00:11:39,449 Isn't she mean? 207 00:11:39,533 --> 00:11:41,535 Very mean. 208 00:11:42,661 --> 00:11:43,662 Here, drink some water. 209 00:11:43,745 --> 00:11:44,913 Thanks. 210 00:11:48,417 --> 00:11:49,960 So, Otoyan, 211 00:11:51,795 --> 00:11:55,507 want to go to a hot spring for our anniversary? And stay the night? 212 00:11:55,590 --> 00:11:57,759 Wow, great idea. 213 00:11:59,136 --> 00:12:02,347 I'll be late today, so make sure to lock the door. 214 00:12:02,431 --> 00:12:04,141 -It's Flower Day? -Yeah. 215 00:12:04,724 --> 00:12:06,518 Got it. 216 00:12:06,601 --> 00:12:11,064 And if you feel like it, eat the simmered lotus root in the fridge. Or it'll go bad. 217 00:12:11,148 --> 00:12:12,232 Okay. 218 00:12:12,732 --> 00:12:13,900 I'm off. 219 00:12:13,984 --> 00:12:15,527 Have a good day. 220 00:12:22,451 --> 00:12:23,618 That quilting… 221 00:12:24,202 --> 00:12:26,121 He wore his favorite one. 222 00:12:36,256 --> 00:12:39,301 MISS RUKI BY FUMIKO TAKANO 223 00:13:23,553 --> 00:13:27,682 Thursdays are Otoyan's Flower Days. 224 00:13:28,308 --> 00:13:31,228 And today, the third Thursday of the month, 225 00:13:32,062 --> 00:13:34,314 is when he spends the night with his lover. 226 00:14:08,139 --> 00:14:11,393 Someone in our family is in love. 227 00:14:20,819 --> 00:14:21,903 You scared me. 228 00:14:22,779 --> 00:14:24,030 Good morning. 229 00:14:24,114 --> 00:14:25,115 Good morning. 230 00:14:25,699 --> 00:14:27,158 Do you want breakfast, Ichiko? 231 00:14:27,826 --> 00:14:29,452 I'll eat later. 232 00:14:32,414 --> 00:14:33,707 The salmon… 233 00:14:36,543 --> 00:14:40,630 A person in love is always blissfully shining. 234 00:14:45,093 --> 00:14:47,387 This rice has a perfect texture. 235 00:14:47,470 --> 00:14:49,973 I'm really good at making rice. 236 00:14:50,056 --> 00:14:51,683 Or is it because it's the first crop? 237 00:14:51,766 --> 00:14:53,643 The rice cooker did the actual cooking. 238 00:14:55,103 --> 00:14:56,855 He's in a really good mood. 239 00:15:04,904 --> 00:15:06,823 I grilled a salmon for you. 240 00:15:07,449 --> 00:15:08,742 And so considerate. 241 00:15:12,370 --> 00:15:14,289 Like he's truly alive. 242 00:15:14,789 --> 00:15:16,875 Is this what they mean by "glowing"? 243 00:15:17,751 --> 00:15:19,711 Do you have plans tonight? 244 00:15:20,462 --> 00:15:24,049 I plan to work leisurely. And there's one meeting. 245 00:15:28,595 --> 00:15:32,307 Want to eat out? Let's go to that Japanese place you were interested in. 246 00:15:32,390 --> 00:15:35,060 Good idea. I'll make the reservation. What time? 247 00:15:35,143 --> 00:15:36,895 I'll see how things go and let you know. 248 00:15:36,978 --> 00:15:38,271 Okay. 249 00:15:39,022 --> 00:15:43,860 So, it gives relief and joy, and could make our marriage 250 00:15:44,361 --> 00:15:45,487 better? 251 00:15:47,781 --> 00:15:49,991 This is so good. It makes me happy. 252 00:15:58,415 --> 00:16:00,043 This place looks nice, right? 253 00:16:00,585 --> 00:16:01,961 Yeah. 254 00:16:02,045 --> 00:16:03,254 Pardon. 255 00:16:04,047 --> 00:16:06,591 Here you are. This is the sashimi. 256 00:16:06,675 --> 00:16:10,387 This is sea bream, tuna and bigfin reef squid. 257 00:16:11,137 --> 00:16:13,264 -Thank you. -Thank you. 258 00:16:13,348 --> 00:16:15,475 -Bigfin reef squid. -Sea bream. 259 00:16:29,489 --> 00:16:30,490 -Delicious. -Yeah. 260 00:16:30,573 --> 00:16:31,574 Delicious. 261 00:16:36,204 --> 00:16:37,956 For the 22nd, 262 00:16:39,582 --> 00:16:42,001 I found a nice place in Hakone. 263 00:16:42,794 --> 00:16:43,920 This one. 264 00:16:44,796 --> 00:16:47,882 It's an auberge, and the hot spring looks really nice. 265 00:16:48,550 --> 00:16:49,551 REVIEWS 266 00:16:49,634 --> 00:16:51,302 The reviews are really good. See? 267 00:16:51,803 --> 00:16:53,722 So I made a reservation. 268 00:16:56,266 --> 00:16:57,559 -Ichiko. -Yeah? 269 00:17:00,729 --> 00:17:03,523 Can we go the week after instead? 270 00:17:04,190 --> 00:17:05,817 What? Why? 271 00:17:09,319 --> 00:17:10,696 Well… 272 00:17:14,409 --> 00:17:15,492 You have a date? 273 00:17:17,619 --> 00:17:18,872 Yeah. 274 00:17:18,954 --> 00:17:20,957 Why? It's not a Thursday. 275 00:17:23,126 --> 00:17:24,877 She had a conflict. 276 00:17:24,961 --> 00:17:27,338 What conflict? 277 00:17:29,090 --> 00:17:31,676 With her family and stuff. 278 00:17:31,760 --> 00:17:33,428 What? Family? 279 00:17:34,095 --> 00:17:35,513 Don't go, "What?" 280 00:17:35,597 --> 00:17:38,725 No. It is a "What?" kind of situation. 281 00:17:38,808 --> 00:17:41,895 She has a family matter? Of course I'll go, "What?" 282 00:17:42,520 --> 00:17:46,441 Then what am I? I am your family, you know. 283 00:17:47,066 --> 00:17:51,237 Is our family less important than hers? 284 00:17:51,905 --> 00:17:53,239 That's not it. 285 00:17:54,157 --> 00:17:56,159 Sorry, that was rude of me. 286 00:17:58,077 --> 00:18:01,956 Hey, Otoyan, aren't you getting sloppy these days? 287 00:18:02,457 --> 00:18:05,293 It's like you're on top of the world. 288 00:18:06,211 --> 00:18:08,588 You realize you're giving off vibes of pure bliss? 289 00:18:09,339 --> 00:18:10,340 What? 290 00:18:11,299 --> 00:18:13,718 You have this longing look whenever you look at your phone. 291 00:18:15,386 --> 00:18:16,387 Really? 292 00:18:16,888 --> 00:18:18,181 Yeah. 293 00:18:18,932 --> 00:18:20,350 Didn't you promise 294 00:18:21,100 --> 00:18:23,770 not to bring your extracurricular romance into our home? 295 00:18:24,562 --> 00:18:26,397 You're not breaking the rules, are you? 296 00:18:28,358 --> 00:18:29,567 You're right. 297 00:18:30,318 --> 00:18:32,237 Sorry, Ichiko. I'll be more careful. 298 00:18:36,199 --> 00:18:39,410 Let me make it clear. I'm not being jealous. 299 00:18:40,078 --> 00:18:41,079 Yeah. 300 00:18:41,955 --> 00:18:43,122 I know. 301 00:18:43,206 --> 00:18:46,709 And I'm not being resentful. This isn't about emotions, but the rules. 302 00:18:46,793 --> 00:18:47,877 I understand. 303 00:18:48,461 --> 00:18:51,589 Sorry. I'll make sure to fix the 22nd. 304 00:18:53,216 --> 00:18:54,217 Yeah. 305 00:18:56,928 --> 00:18:57,929 Okay. 306 00:18:59,389 --> 00:19:00,515 Then this talk is over. 307 00:19:01,140 --> 00:19:02,141 Yeah. 308 00:19:02,642 --> 00:19:03,685 Okay. 309 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 This one is really good. 310 00:19:22,662 --> 00:19:23,746 Wow. 311 00:19:29,961 --> 00:19:31,004 Hot spring. 312 00:19:31,087 --> 00:19:35,466 ELECASA NO YU 313 00:19:35,550 --> 00:19:37,844 Auberge. 314 00:19:54,944 --> 00:19:56,404 This isn't jealousy. 315 00:19:57,363 --> 00:19:58,656 It isn't, 316 00:19:59,657 --> 00:20:04,203 but an itchy, dark feeling is causing ripples in my calm sea. 317 00:20:04,704 --> 00:20:05,914 I'm certain of it. 318 00:20:43,076 --> 00:20:44,285 Found it. 319 00:20:44,786 --> 00:20:46,371 SHORT INTENSIVE 7-DAY DIET 320 00:20:46,454 --> 00:20:48,957 We'll be doing cardio for ten minutes. 321 00:20:49,040 --> 00:20:51,501 Let's warm up your body. Count! 322 00:20:51,584 --> 00:20:53,419 Work it. Go. Go. 323 00:20:54,003 --> 00:20:55,421 Now spin. 324 00:20:55,505 --> 00:20:56,339 Come on. 325 00:20:56,422 --> 00:20:58,132 Spin. Spin. 326 00:20:58,216 --> 00:21:03,179 Focus from the top of your head to the bottom of your feet in this warm up. 327 00:21:03,262 --> 00:21:06,099 Here we go. Now raise your arms. 328 00:21:06,182 --> 00:21:07,684 Tap to the left. 329 00:21:07,767 --> 00:21:11,145 You're a butterfly now. Tap your toes. Let's count. 330 00:21:11,229 --> 00:21:12,855 Work it. Go. 331 00:21:12,939 --> 00:21:14,565 Tap. Tap! 332 00:21:14,649 --> 00:21:15,733 One more time. 333 00:21:18,653 --> 00:21:20,196 -Wow. This is amazing. -Wow. 334 00:21:20,279 --> 00:21:22,699 What a beautiful auberge. 335 00:21:22,782 --> 00:21:24,283 -It is. -Right? 336 00:21:26,744 --> 00:21:28,287 This is amazing. 337 00:21:28,371 --> 00:21:30,289 -Beautiful, right? -It's gorgeous, right? 338 00:21:30,373 --> 00:21:31,749 I'm getting excited. 339 00:21:56,482 --> 00:21:57,567 Otoyan. 340 00:21:58,109 --> 00:21:59,110 What? 341 00:22:00,236 --> 00:22:01,487 Thank you. 342 00:22:02,613 --> 00:22:03,740 For what? 343 00:22:04,782 --> 00:22:06,242 For this trip 344 00:22:07,160 --> 00:22:09,495 and everything in our seven years of marriage. 345 00:22:12,165 --> 00:22:14,500 We both did our part. 346 00:22:15,835 --> 00:22:17,545 To many more years to come. 347 00:22:21,090 --> 00:22:22,258 To many more years. 348 00:22:53,706 --> 00:22:55,291 That was a good bath. 349 00:23:01,005 --> 00:23:02,423 Welcome back. 350 00:23:03,299 --> 00:23:05,176 I'm back. 351 00:23:31,744 --> 00:23:33,412 Wow, Otoyan. 352 00:23:34,163 --> 00:23:35,540 Your skin is so smooth. 353 00:23:37,792 --> 00:23:39,043 'Cause 354 00:23:39,836 --> 00:23:41,712 I went in the hot spring. 355 00:23:47,051 --> 00:23:49,220 And you smell really good. 356 00:23:51,889 --> 00:23:52,932 Really? 357 00:23:57,311 --> 00:23:58,396 What's wrong? 358 00:23:59,730 --> 00:24:01,482 You're so stiff. 359 00:24:04,110 --> 00:24:05,194 Ichiko. 360 00:24:06,863 --> 00:24:08,447 Let's relax. 361 00:24:11,784 --> 00:24:13,369 Ichiko! 362 00:24:17,081 --> 00:24:18,082 Ouch. 363 00:24:18,791 --> 00:24:20,126 Sorry. 364 00:24:20,209 --> 00:24:22,044 My husband hurt me. 365 00:24:22,837 --> 00:24:24,422 Sorry, Ichiko. Are you okay? 366 00:24:24,505 --> 00:24:27,967 Not only did you refuse to have sex, I also hit my head. This hurts. 367 00:24:28,676 --> 00:24:29,760 Ichiko. 368 00:24:29,844 --> 00:24:32,847 I'll post it on my socials and ask everyone to repost it. 369 00:24:32,930 --> 00:24:35,141 Ichiko. Put on your robe. 370 00:24:35,224 --> 00:24:37,143 He said I'm ugly. 371 00:24:37,226 --> 00:24:38,352 No, I didn't. 372 00:24:38,853 --> 00:24:43,191 Then why did you reject me with all your might? We're married. 373 00:24:44,984 --> 00:24:46,110 Ichiko. 374 00:24:49,906 --> 00:24:52,408 You know I have someone I like, right? 375 00:24:52,909 --> 00:24:53,910 Yeah. 376 00:24:54,493 --> 00:24:56,746 I know. So, what? 377 00:24:57,580 --> 00:25:00,541 Wait, so I'm not the one Otoyan likes? 378 00:25:01,125 --> 00:25:02,501 I like Ichiko too. 379 00:25:02,585 --> 00:25:05,588 Then you can have sex with me. 380 00:25:05,671 --> 00:25:07,256 It's not like you'll lose anything. 381 00:25:12,511 --> 00:25:13,512 I will. 382 00:25:15,932 --> 00:25:16,933 You will? 383 00:25:21,687 --> 00:25:22,813 Ichiko. 384 00:25:23,898 --> 00:25:26,651 Do you remember when we stopped having sex? 385 00:25:27,693 --> 00:25:30,029 I remember. Generally. 386 00:25:30,112 --> 00:25:33,282 Even what you said to me? 387 00:25:34,742 --> 00:25:35,785 What? 388 00:25:44,460 --> 00:25:45,670 Otoyan. 389 00:25:49,048 --> 00:25:50,091 Sorry. 390 00:25:51,259 --> 00:25:54,929 I've been so tired lately. 391 00:25:55,846 --> 00:25:57,056 So I don't really… 392 00:25:58,140 --> 00:25:59,308 I see. 393 00:26:00,643 --> 00:26:01,727 I'm sorry. 394 00:26:03,396 --> 00:26:04,397 It's okay. 395 00:26:10,027 --> 00:26:11,612 That's not how it went. 396 00:26:11,696 --> 00:26:12,905 What? 397 00:26:13,489 --> 00:26:15,032 That's not what I said? 398 00:26:15,700 --> 00:26:16,909 It's not. 399 00:26:17,702 --> 00:26:19,161 It was like this. 400 00:26:27,295 --> 00:26:28,421 Otoyan. 401 00:26:32,717 --> 00:26:33,926 Actually, 402 00:26:35,094 --> 00:26:36,304 I can't bring myself 403 00:26:37,096 --> 00:26:39,056 to do it these days. 404 00:26:41,225 --> 00:26:44,437 You mean you're feeling sick? 405 00:26:44,520 --> 00:26:47,356 No. My body is fine, 406 00:26:48,107 --> 00:26:51,777 but I can't get in the mood for things like sex. 407 00:26:53,237 --> 00:26:54,572 Can't get in the mood? 408 00:26:55,614 --> 00:26:56,657 What? 409 00:26:57,283 --> 00:26:58,576 Is that the truth? 410 00:26:59,994 --> 00:27:02,663 Otoyan, the two of us 411 00:27:03,247 --> 00:27:05,041 get along really well, 412 00:27:05,833 --> 00:27:07,918 and have no problem communicating, 413 00:27:08,794 --> 00:27:11,005 so do we really need it? Sex? 414 00:27:11,630 --> 00:27:12,923 Since we're a family. 415 00:27:16,427 --> 00:27:17,762 I want to do it. 416 00:27:18,554 --> 00:27:19,889 Even if we're family. 417 00:27:24,018 --> 00:27:26,604 I see. 418 00:27:31,025 --> 00:27:33,652 Then how about going to a brothel? 419 00:27:34,945 --> 00:27:37,823 Can't you satisfy your urges outside the house? 420 00:27:38,491 --> 00:27:39,950 I'm really sorry about that. 421 00:27:41,994 --> 00:27:45,081 Plus it's not like you're not popular with the ladies. 422 00:27:53,756 --> 00:27:55,341 Wasn't I horrible? 423 00:27:55,424 --> 00:27:57,676 That's what I'm saying. 424 00:27:58,928 --> 00:28:01,722 You didn't make it worse 425 00:28:02,223 --> 00:28:03,808 with distorted or false memories? 426 00:28:03,891 --> 00:28:05,059 Definitely not. 427 00:28:05,935 --> 00:28:07,978 I remember it very clearly. 428 00:28:14,860 --> 00:28:18,531 It should've been just sex. 429 00:28:20,074 --> 00:28:24,161 But our relationship became more complicated 430 00:28:24,954 --> 00:28:28,541 as I ignored it just because I found it annoying. 431 00:28:30,876 --> 00:28:31,961 Otoyan. 432 00:28:35,256 --> 00:28:36,257 Yeah? 433 00:28:43,222 --> 00:28:44,557 Hug me. 434 00:28:55,443 --> 00:28:56,444 Sure. 435 00:29:09,874 --> 00:29:13,919 Is this the boomerang effect? 436 00:29:27,641 --> 00:29:32,271 Okay, then please change the color of the top page 437 00:29:32,354 --> 00:29:36,400 and make the covers on the new release page stand out more. 438 00:29:36,484 --> 00:29:37,776 Understood. 439 00:29:37,860 --> 00:29:39,820 I'll e-mail you later about the schedule and fee. 440 00:29:39,904 --> 00:29:41,030 Sure. Thanks. 441 00:29:41,113 --> 00:29:42,281 Thank you so much! 442 00:29:42,364 --> 00:29:43,782 Thank you. 443 00:29:44,366 --> 00:29:47,369 We're getting positive feedback about the site you made. 444 00:29:47,453 --> 00:29:49,246 Really? That's good to know. 445 00:29:49,330 --> 00:29:52,583 You gave a boring horticulture magazine site a pop of personality. 446 00:29:53,667 --> 00:29:55,085 It's easier to read it now. 447 00:29:55,169 --> 00:29:56,253 Really? 448 00:29:56,337 --> 00:29:58,005 Well, it's the same for me. 449 00:29:58,088 --> 00:30:01,133 I didn't have a lot of projects this month. You saved me. 450 00:30:02,134 --> 00:30:04,303 Really? I thought you were busy. 451 00:30:04,386 --> 00:30:05,638 No. 452 00:30:05,721 --> 00:30:08,098 I'm barely getting by. 453 00:30:13,896 --> 00:30:15,523 Ichiko, is everything okay? 454 00:30:16,190 --> 00:30:19,693 You seem a little down. 455 00:30:22,112 --> 00:30:23,697 -You can tell? -Yeah. 456 00:30:26,784 --> 00:30:27,993 Keikei. 457 00:30:29,036 --> 00:30:31,330 Can you hear me out? 458 00:30:31,413 --> 00:30:32,498 So it's serious. 459 00:30:33,123 --> 00:30:34,250 Go ahead. 460 00:30:35,960 --> 00:30:37,169 Actually… 461 00:30:38,796 --> 00:30:41,423 Permission to have extramarital romance? 462 00:30:41,924 --> 00:30:43,092 Yeah. 463 00:30:43,175 --> 00:30:47,721 In other words, Otoya is having an authorized affair? 464 00:30:49,223 --> 00:30:52,142 I guess you can say it like that. 465 00:30:52,226 --> 00:30:53,602 I never knew. 466 00:30:53,686 --> 00:30:56,021 I never told anyone. I thought you'd be repulsed. 467 00:30:56,689 --> 00:30:58,440 I'm not repulsed by it. 468 00:30:59,608 --> 00:31:00,693 But 469 00:31:01,277 --> 00:31:03,529 I thought it was a reasonable solution. 470 00:31:03,612 --> 00:31:05,906 Be a family at home and enjoy love outside. 471 00:31:05,990 --> 00:31:08,784 Don't say it like bean throwing for Setsubun. 472 00:31:09,285 --> 00:31:10,452 When did it start? 473 00:31:11,328 --> 00:31:13,330 About a year ago, I think. 474 00:31:13,414 --> 00:31:15,040 A year. 475 00:31:15,708 --> 00:31:18,586 About the time when that outside love is gushing out dopamine. 476 00:31:18,669 --> 00:31:21,380 Yeah, it looks like he's in a state of bliss. 477 00:31:21,463 --> 00:31:22,923 Looks like? 478 00:31:23,882 --> 00:31:25,426 Is his lover someone you know? 479 00:31:25,509 --> 00:31:26,510 No. 480 00:31:29,179 --> 00:31:30,306 You know… 481 00:31:33,225 --> 00:31:36,520 the night I rejected Otoyan's advances for sex, 482 00:31:37,396 --> 00:31:40,941 it felt like I heard his heart breaking. 483 00:31:45,362 --> 00:31:46,739 I'm back. 484 00:31:46,822 --> 00:31:48,240 Welcome back. 485 00:31:51,744 --> 00:31:55,247 I felt guilty when I saw Otoyan looking a little sad. 486 00:31:56,040 --> 00:32:00,294 And it was right when I started freelancing and had so much work. 487 00:32:01,462 --> 00:32:05,424 But in the end, I found it too annoying to deal with. 488 00:32:14,308 --> 00:32:16,810 When sex sunk to the bottom of the ocean of our marriage, 489 00:32:17,394 --> 00:32:22,107 right when peaceful days returned 490 00:32:22,191 --> 00:32:23,942 like we never had any issues… 491 00:32:25,069 --> 00:32:26,236 Ichiko. 492 00:32:26,904 --> 00:32:29,031 I'll be late today, so go to bed first. 493 00:32:29,114 --> 00:32:30,324 Okay. 494 00:32:31,492 --> 00:32:32,534 I'm off. 495 00:32:32,618 --> 00:32:33,827 Have a good day. 496 00:32:37,581 --> 00:32:39,333 …Otoyan started taking 497 00:32:39,917 --> 00:32:41,794 ikebana classes after work. 498 00:32:51,887 --> 00:32:54,264 He was becoming happier day by day. 499 00:32:57,434 --> 00:33:00,979 So when I finally confirmed it, 500 00:33:02,690 --> 00:33:05,484 he had already stopped looking at me. 501 00:33:11,782 --> 00:33:13,200 Hey, Otoyan. 502 00:33:16,453 --> 00:33:17,871 Do you have 503 00:33:18,455 --> 00:33:19,665 someone you like? 504 00:33:30,634 --> 00:33:31,635 Yeah. 505 00:33:33,721 --> 00:33:34,930 Is it mutual? 506 00:33:42,271 --> 00:33:43,439 Maybe. 507 00:33:47,151 --> 00:33:48,152 Sorry. 508 00:33:50,404 --> 00:33:51,655 I was shocked. 509 00:33:52,322 --> 00:33:56,493 But I thought I had no right to be shocked. 510 00:33:56,994 --> 00:33:57,995 It's okay. 511 00:33:59,163 --> 00:34:01,290 It's not something you should apologize for. 512 00:34:02,332 --> 00:34:04,084 I was the one who said 513 00:34:04,168 --> 00:34:07,171 you're quite popular, and that you should find someone outside. 514 00:34:08,213 --> 00:34:11,132 You don't need to apologize or hide it. 515 00:34:13,051 --> 00:34:15,721 Don't you hate lying? 516 00:34:17,097 --> 00:34:18,223 Yeah. 517 00:34:21,310 --> 00:34:22,561 Instead, 518 00:34:23,061 --> 00:34:24,353 let's set some rules. 519 00:34:25,522 --> 00:34:26,523 Rules? 520 00:34:27,274 --> 00:34:28,275 Yeah. 521 00:34:28,859 --> 00:34:30,152 What's good? 522 00:34:31,695 --> 00:34:34,031 You don't have to lie or hide it, 523 00:34:34,697 --> 00:34:37,159 but don't let it show at home. 524 00:34:37,826 --> 00:34:39,703 And I won't pry either. 525 00:34:41,079 --> 00:34:42,080 Yeah. 526 00:34:43,165 --> 00:34:45,125 What else? 527 00:34:49,087 --> 00:34:52,257 This was the result. 528 00:34:53,842 --> 00:34:57,094 The result of me not making an effort to meet Otoyan's desires. 529 00:34:58,305 --> 00:34:59,431 So I decided. 530 00:34:59,515 --> 00:35:03,519 I won't ignore his feelings this time. 531 00:35:08,690 --> 00:35:10,859 And are you okay with that? 532 00:35:12,110 --> 00:35:15,739 I thought I was. 533 00:35:16,865 --> 00:35:19,576 But lately, I've been feeling uneasy. 534 00:35:19,660 --> 00:35:21,495 Of course you would. 535 00:35:21,578 --> 00:35:24,164 You're human. You'll have feelings about it. 536 00:35:25,666 --> 00:35:28,585 I thought the trust and respect we have for each other 537 00:35:28,669 --> 00:35:32,965 was more important than a temporary moment of lust. 538 00:35:33,841 --> 00:35:36,134 Maybe I was naive. 539 00:35:37,094 --> 00:35:40,848 You can't underestimate the passion, assumptions and emotional highs of love. 540 00:35:40,931 --> 00:35:44,935 Even if it is all an illusion created by the mind. 541 00:35:45,519 --> 00:35:49,523 People have self-destructed, gone crazy, and died due to those illusions. 542 00:35:50,816 --> 00:35:52,484 No, I don't want that. 543 00:35:57,364 --> 00:36:00,576 -We took a small trip for our anniversary. -Yeah. 544 00:36:00,659 --> 00:36:02,828 Spent a night at a hot spring. 545 00:36:02,911 --> 00:36:03,912 Okay. 546 00:36:05,706 --> 00:36:08,584 That night, he rejected me. 547 00:36:09,543 --> 00:36:10,711 Why? 548 00:36:11,837 --> 00:36:14,172 He said, "You know I have someone I like, right?" 549 00:36:14,256 --> 00:36:15,883 What? Is that how it'll be? 550 00:36:16,383 --> 00:36:21,054 So you two won't be having sex as long as he's having an affair? 551 00:36:22,055 --> 00:36:24,808 I think that's how it'll be. Right? 552 00:36:24,892 --> 00:36:27,644 But we get along really well. 553 00:36:27,728 --> 00:36:29,438 Aren't things getting complicated? 554 00:36:30,272 --> 00:36:33,567 Then what about your calm sea? 555 00:36:34,359 --> 00:36:36,153 Are you feeling any waves? 556 00:36:40,073 --> 00:36:43,368 Then it's not a calm sea anymore. 557 00:36:44,494 --> 00:36:45,829 But 558 00:36:45,913 --> 00:36:48,665 if we'll be sexless for my entire life, 559 00:36:49,625 --> 00:36:51,001 then that's kind of lonely. 560 00:36:54,630 --> 00:36:58,842 But doesn't that permission to have an extramarital romance 561 00:36:58,926 --> 00:37:00,594 also apply to you? 562 00:37:02,679 --> 00:37:03,931 What? Yeah. 563 00:37:05,724 --> 00:37:07,392 It was a joke. A joke. 564 00:37:17,069 --> 00:37:19,279 This is definitely going to be tasty. 565 00:37:19,363 --> 00:37:20,364 Yeah. 566 00:37:20,447 --> 00:37:23,951 Shrimp, perilla leaves and lotus root? 567 00:37:24,034 --> 00:37:26,203 Yeah. And this one is 568 00:37:26,870 --> 00:37:30,540 pork, cilantro and bamboo shoots. 569 00:37:35,837 --> 00:37:39,257 -That's a good sound. -That's a good sound. 570 00:37:45,555 --> 00:37:46,974 I'm going to try this one. 571 00:37:55,774 --> 00:37:57,317 Isn't the bamboo good? 572 00:37:57,943 --> 00:37:59,695 -It gives it a good texture. -Yeah. 573 00:37:59,778 --> 00:38:01,238 -This one's a hit. -Yeah. 574 00:38:01,780 --> 00:38:03,740 -But… -Ichiko is a genius. 575 00:38:03,824 --> 00:38:05,951 I am, aren't I? I can't pick which one's better. 576 00:38:06,994 --> 00:38:08,036 This one's good too. 577 00:38:08,120 --> 00:38:09,579 -The shrimp is yummy too. -Really. 578 00:38:29,933 --> 00:38:31,059 Your phone is ringing. 579 00:38:32,811 --> 00:38:33,979 Yeah. It's okay. 580 00:38:38,900 --> 00:38:40,819 Do you want the last shrimp dumpling? 581 00:38:41,319 --> 00:38:44,364 No. It's fine. I'm full. 582 00:39:04,676 --> 00:39:06,136 Thanks for the meal. 583 00:39:06,219 --> 00:39:07,262 You're welcome. 584 00:39:36,458 --> 00:39:38,001 Hello, Mitsuki? 585 00:39:42,464 --> 00:39:44,049 Yeah. 586 00:39:44,132 --> 00:39:45,383 I was eating dinner. 587 00:39:46,635 --> 00:39:49,721 It was dumplings. And you? 588 00:40:02,234 --> 00:40:06,404 But doesn't that permission to have an extramarital romance 589 00:40:06,488 --> 00:40:08,406 also apply to you? 590 00:40:15,789 --> 00:40:18,291 It's true that it also applies to me. 591 00:40:19,501 --> 00:40:20,335 But 592 00:40:21,920 --> 00:40:24,464 if both the husband and wife did it, 593 00:40:26,091 --> 00:40:28,051 what would be the point of us 594 00:40:28,635 --> 00:40:29,719 staying married? 595 00:40:54,327 --> 00:40:55,495 Welcome. 596 00:40:58,790 --> 00:41:01,376 -Atsushi. -It's been a while. 597 00:41:01,459 --> 00:41:03,211 Long time no see. Sorry to ask you out. 598 00:41:03,295 --> 00:41:06,548 No worries. I'll always accept your invitation. 599 00:41:07,549 --> 00:41:08,967 Where should I sit? There? 600 00:41:15,557 --> 00:41:17,100 Oh, right, Ichiko. 601 00:41:19,394 --> 00:41:22,480 A special exhibit starting this month at my museum. 602 00:41:25,400 --> 00:41:28,445 He's a young artist making things like these. 603 00:41:29,154 --> 00:41:30,530 So pretty. 604 00:41:30,614 --> 00:41:32,365 I thought you'd like it. 605 00:41:32,866 --> 00:41:34,075 Why don't you come see it? 606 00:41:34,159 --> 00:41:35,744 Sure. I will. 607 00:41:36,870 --> 00:41:38,288 Can I order? 608 00:41:38,371 --> 00:41:39,372 Of course. 609 00:41:39,456 --> 00:41:41,333 Do you have any bar snacks? 610 00:41:41,416 --> 00:41:42,417 Yes. 611 00:41:43,460 --> 00:41:44,711 We have dry fruits… 612 00:41:44,794 --> 00:41:46,421 Dry fruits. 613 00:41:46,504 --> 00:41:48,590 -…and mixed nuts. -Mixed nuts sound good. 614 00:41:49,257 --> 00:41:53,845 Atsushi and I were in the same art club in college. 615 00:41:54,679 --> 00:41:57,807 We've known each other for a long time, and know each other's preferences. 616 00:41:58,600 --> 00:42:02,312 I'm not attracted to him, but he is kind of hot. 617 00:42:02,812 --> 00:42:06,316 We probably both like each other in a broad sense of the word. 618 00:42:07,359 --> 00:42:09,194 His looks and our relationship 619 00:42:10,028 --> 00:42:11,321 make him qualified. 620 00:42:11,821 --> 00:42:13,490 So, what's going on? 621 00:42:14,616 --> 00:42:17,244 Since you called me out of the blue. 622 00:42:17,911 --> 00:42:19,079 Oh, right. 623 00:42:21,498 --> 00:42:22,707 So, 624 00:42:24,125 --> 00:42:25,710 I'll be direct and ask. 625 00:42:28,546 --> 00:42:31,383 Have you ever had an affair? 626 00:42:32,717 --> 00:42:34,970 -Sorry, sorry. I'm sorry. -Sorry. 627 00:42:36,554 --> 00:42:39,224 I heard about it. 628 00:42:42,185 --> 00:42:46,273 My husband is having one. 629 00:42:46,356 --> 00:42:48,233 -Really? -Yeah. 630 00:42:48,316 --> 00:42:50,777 And I needed a friend 631 00:42:50,860 --> 00:42:53,738 to talk about it with. 632 00:42:56,241 --> 00:42:57,659 If you say it that way, 633 00:42:58,159 --> 00:43:01,997 I'm a friend who had an affair that ended last year. 634 00:43:03,206 --> 00:43:06,918 So you're Mr. Done With My Affair. 635 00:43:07,419 --> 00:43:08,461 Yes. 636 00:43:09,462 --> 00:43:11,172 -Here's your order. -Thanks. 637 00:43:13,008 --> 00:43:14,301 -Actually… -Yeah? 638 00:43:14,384 --> 00:43:16,928 …she was my classmate from high school. 639 00:43:17,012 --> 00:43:18,096 From Shizuoka. 640 00:43:18,763 --> 00:43:21,099 We met again due to work, 641 00:43:21,182 --> 00:43:23,476 and kept bumping into each other. 642 00:43:24,936 --> 00:43:26,146 One time, 643 00:43:26,771 --> 00:43:29,399 we were both reading the same book on the train. 644 00:43:29,482 --> 00:43:31,359 I was so surprised. 645 00:43:32,110 --> 00:43:34,195 That is surprising. 646 00:43:36,656 --> 00:43:39,576 We had the same hobbies, 647 00:43:39,659 --> 00:43:42,287 and I had so much fun just talking to her. 648 00:43:42,370 --> 00:43:48,126 They believe their own past loves are special and unique. 649 00:43:48,752 --> 00:43:52,088 I wondered if my fated love wasn't my wife, 650 00:43:52,172 --> 00:43:55,425 but this woman instead. 651 00:43:56,009 --> 00:43:59,679 These cheating men really spew a whole load of bullshit 652 00:43:59,763 --> 00:44:01,056 in a sad and romantic manner. 653 00:44:01,139 --> 00:44:05,894 Since she wanted to get married and have kids… 654 00:44:06,394 --> 00:44:08,980 I thought Otoyan was different, 655 00:44:09,606 --> 00:44:11,399 but maybe I was wrong? 656 00:44:11,483 --> 00:44:12,567 …shouldn't 657 00:44:13,568 --> 00:44:17,739 waste any more of her life. 658 00:44:19,866 --> 00:44:21,493 A sleazebag of a friend. 659 00:44:22,118 --> 00:44:25,205 Which makes him perfect. 660 00:44:26,081 --> 00:44:27,582 Hey, Atsushi. 661 00:44:27,665 --> 00:44:28,666 Yeah? 662 00:44:31,336 --> 00:44:33,046 Want to go to a hotel after this? 663 00:44:40,220 --> 00:44:41,679 Me? 664 00:44:41,763 --> 00:44:42,931 Yeah. 665 00:44:51,022 --> 00:44:52,899 What's wrong? 666 00:44:54,901 --> 00:44:56,986 Are you okay? I didn't think you'd be in so much pain. 667 00:44:57,070 --> 00:44:58,446 No, that's not it. 668 00:45:00,365 --> 00:45:02,242 I'm ready to go. 669 00:45:04,369 --> 00:45:05,829 To be honest, 670 00:45:07,247 --> 00:45:12,001 I thought, "Wow. For real? Lucky, yay." 671 00:45:12,085 --> 00:45:13,461 "Yay?" 672 00:45:13,545 --> 00:45:14,671 However… 673 00:45:15,255 --> 00:45:16,381 However. 674 00:45:19,801 --> 00:45:23,096 …it's dangerous for me right now. 675 00:45:25,890 --> 00:45:27,016 What? How creepy. 676 00:45:27,100 --> 00:45:29,185 I'm not bluffing. 677 00:45:29,269 --> 00:45:30,854 That affair I was talking about, 678 00:45:32,021 --> 00:45:34,524 it ended when my wife found out. 679 00:45:35,483 --> 00:45:37,735 What? You made it sound 680 00:45:37,819 --> 00:45:39,904 like you ended things neatly. 681 00:45:39,988 --> 00:45:41,823 I skipped over some details. 682 00:45:42,323 --> 00:45:45,034 After that, she's been spying on me. 683 00:45:47,078 --> 00:45:49,873 She knows everywhere I've been to in a single day 684 00:45:50,748 --> 00:45:52,750 in real time. 685 00:45:53,293 --> 00:45:54,294 What? 686 00:45:54,377 --> 00:45:56,171 -Right? Isn't it scary? -Yeah. 687 00:45:56,671 --> 00:45:57,922 Isn't that dangerous? 688 00:45:59,257 --> 00:46:01,926 She probably put 689 00:46:02,510 --> 00:46:04,804 one of those professional GPS trackers 690 00:46:04,888 --> 00:46:08,183 used by private detectives on me. 691 00:46:12,604 --> 00:46:13,980 Don't get creeped out. 692 00:46:14,063 --> 00:46:18,026 Doesn't that mean she might be listening to our conversation? 693 00:46:18,109 --> 00:46:21,404 She's not. It's just my location, so far. 694 00:46:22,697 --> 00:46:25,325 And she's okay with me seeing my friends. 695 00:46:26,284 --> 00:46:29,662 Since my work puts me in situations where I'm alone with women a lot. 696 00:46:30,246 --> 00:46:31,372 But 697 00:46:32,916 --> 00:46:36,836 if I went to a hotel with a friend, then we'll be sex friends. Right? 698 00:46:37,545 --> 00:46:39,005 Then I'd get beaten up. 699 00:46:39,672 --> 00:46:40,673 Beaten? 700 00:46:41,257 --> 00:46:42,300 Up. 701 00:46:43,426 --> 00:46:47,013 My wife has a fifth degree black belt in aikido. In high school, 702 00:46:47,096 --> 00:46:51,684 she twisted the arm of a molester so badly, 703 00:46:51,768 --> 00:46:53,353 he cried. 704 00:46:54,687 --> 00:46:56,439 That's a heroic tale. 705 00:47:08,243 --> 00:47:09,536 Atsushi. 706 00:47:11,037 --> 00:47:12,789 You really like your wife. 707 00:47:12,872 --> 00:47:14,749 Me? You think so? 708 00:47:16,000 --> 00:47:18,670 You do. You know it too, don't you? 709 00:47:18,753 --> 00:47:20,046 I wonder. 710 00:47:20,713 --> 00:47:22,966 I'm not so sure about myself. 711 00:47:24,926 --> 00:47:26,135 I'm currently 712 00:47:26,719 --> 00:47:29,639 rebuilding our marriage. 713 00:47:31,641 --> 00:47:33,017 So I'm sorry. 714 00:47:43,486 --> 00:47:45,196 And one more thing. 715 00:47:46,489 --> 00:47:49,993 I'd really regret it if you and I did 716 00:47:51,327 --> 00:47:53,788 something like that 717 00:47:55,540 --> 00:47:59,586 and it destroyed our current relationship. 718 00:48:04,716 --> 00:48:05,842 Don't-- 719 00:48:06,968 --> 00:48:09,387 Don't say that while holding my hand. 720 00:48:10,722 --> 00:48:11,723 Oops. 721 00:48:12,307 --> 00:48:13,391 Oops. 722 00:48:14,976 --> 00:48:19,772 I want to believe sex wouldn't change anything 723 00:48:20,773 --> 00:48:23,109 since we're both adults. 724 00:48:24,736 --> 00:48:27,947 But something definitely changes once you do it. 725 00:48:30,491 --> 00:48:31,826 You're right. 726 00:48:34,370 --> 00:48:35,538 That's true. 727 00:48:46,507 --> 00:48:50,011 Why did you choose me anyway? 728 00:48:52,680 --> 00:48:57,060 It was the result of my comprehensive evaluation and assessment. 729 00:48:58,478 --> 00:48:59,562 Was I the first? 730 00:49:00,063 --> 00:49:01,606 Does that have a special meaning? 731 00:49:02,732 --> 00:49:04,233 No, it felt like it. 732 00:49:05,443 --> 00:49:07,111 I see. 733 00:49:08,321 --> 00:49:10,198 So it was calculated. 734 00:49:12,241 --> 00:49:14,202 But that still makes me happy. 735 00:49:17,330 --> 00:49:19,832 This is my treat. 736 00:49:19,916 --> 00:49:22,168 -In fact, let me treat you. -Why? 737 00:49:24,420 --> 00:49:27,173 But if it's on you, then I'm going to order more. 738 00:49:27,256 --> 00:49:28,508 Go ahead. 739 00:49:29,050 --> 00:49:31,636 Do you have other foods? 740 00:49:33,096 --> 00:49:34,931 I'm home. 741 00:49:48,528 --> 00:49:49,779 I'm home. 742 00:49:51,572 --> 00:49:52,990 Welcome back. 743 00:49:53,074 --> 00:49:55,410 Didn't you say you'd be out late? 744 00:49:55,993 --> 00:49:59,372 That's what I thought, but I came home before midnight. 745 00:50:00,248 --> 00:50:02,166 And you? Did you just get home? 746 00:50:02,250 --> 00:50:03,334 Yeah. 747 00:50:07,004 --> 00:50:08,589 That's a pretty flower. 748 00:50:08,673 --> 00:50:10,049 What's it called? 749 00:50:11,300 --> 00:50:12,510 Anthurium. 750 00:50:13,010 --> 00:50:17,098 It means a "heart in agony due to love" in the flower language. 751 00:50:38,119 --> 00:50:39,954 OTOYA AIHARA WHAT TIME WILL YOU BE HOME? 752 00:50:40,037 --> 00:50:42,457 STILL, I'LL MAKE THE LAST TRAIN HOME 753 00:50:42,540 --> 00:50:45,376 OKAY. DON'T DRINK TOO MUCH 754 00:50:45,460 --> 00:50:48,588 DIDN'T I SAY YOU WERE SPEWING AN AURA OF PURE BLISS? 755 00:50:48,671 --> 00:50:52,842 AND I DIDN'T EVEN ASK ABOUT THE MEANING OF THE FLOWER. 756 00:51:01,225 --> 00:51:04,645 In my 35th year of life, I fully understand. 757 00:51:05,521 --> 00:51:08,649 Anger and sadness shouldn't be thrown at your partner. 758 00:51:09,358 --> 00:51:13,946 In moments like this, I need to quietly ask myself: 759 00:51:18,117 --> 00:51:21,704 Ichiko, what do you want to do? 760 00:51:44,227 --> 00:51:46,020 You scared me. 761 00:51:46,103 --> 00:51:48,981 Don't look at me like I'm a weirdo. 762 00:51:49,524 --> 00:51:51,943 Sorry. I was zoning out. 763 00:51:53,694 --> 00:51:55,363 You should also go to bed now too. 764 00:51:57,865 --> 00:51:58,866 I… 765 00:51:59,742 --> 00:52:01,285 Your period is done, right? 766 00:52:02,912 --> 00:52:04,914 I still have dishes to wash 767 00:52:04,997 --> 00:52:06,791 and Hiro's things to prepare for tomorrow. 768 00:52:06,874 --> 00:52:09,168 You can do that in the morning. 769 00:52:17,802 --> 00:52:20,555 Hiro's been crying a lot at night. 770 00:52:21,264 --> 00:52:23,474 I'll look after him, so go sleep first. 771 00:52:24,851 --> 00:52:25,852 Mama! 772 00:52:27,186 --> 00:52:29,105 Mama! 773 00:52:30,314 --> 00:52:31,440 Hiro. 774 00:52:32,108 --> 00:52:34,735 -Mama's here. -Mama! 775 00:52:35,278 --> 00:52:37,488 -Come here. -Mama. 776 00:52:43,119 --> 00:52:45,162 It's okay, Hiro. 777 00:52:50,126 --> 00:52:52,211 You don't need to stop crying. 778 00:53:01,262 --> 00:53:03,472 Mama! 779 00:53:04,557 --> 00:53:06,642 Mama! 780 00:53:15,192 --> 00:53:19,405 BEAUTY SALON IN THE CITY - FLOWER GARDEN 781 00:53:20,865 --> 00:53:27,622 SALON FLOWER GARDEN 782 00:53:30,041 --> 00:53:32,919 SALON FLOWER GARDEN 783 00:53:42,136 --> 00:53:44,347 WORDS FROM OUR CLIENTS 784 00:53:47,141 --> 00:53:49,894 WORDS FROM OUR CLIENTS 785 00:53:51,896 --> 00:53:53,689 Y.M - BODY EXTRA: THE EXTRA COURSE WAS AMAZING. 786 00:53:53,773 --> 00:53:55,232 I LEARNED SO MUCH ABOUT MY BODY. 787 00:54:00,488 --> 00:54:02,490 N.T - BODY EXTRA: IT WAS HEAVEN (LOL) 788 00:54:02,573 --> 00:54:04,241 I REGAINED MY CONFIDENCE AS A WOMAN. 789 00:54:04,951 --> 00:54:06,953 T.K - BODY EXTRA: THE MASSEUSE IS A GENIUS. 790 00:54:07,036 --> 00:54:09,580 ONE SESSION AND I'M A LOYAL CLIENT. 791 00:54:19,715 --> 00:54:25,680 CONTACT US - RESERVATIONS 792 00:54:56,043 --> 00:54:58,212 Relief and joy. 793 00:55:00,131 --> 00:55:03,426 CONTACT US - RESERVATIONS 794 00:56:40,898 --> 00:56:42,108 THIS IS A WORK OF FICTION. 795 00:56:42,191 --> 00:56:44,193 Subtitle: Annie Chen 50470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.