All language subtitles for [SubtitleTools.com] Robin.And.The.Hoods.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,000 --> 00:01:08,520 Argh! Ugh! 2 00:01:17,640 --> 00:01:20,879 Uh! Aah... 3 00:01:20,880 --> 00:01:23,560 It's Robin! 4 00:01:26,320 --> 00:01:28,479 Let him go! 5 00:01:28,480 --> 00:01:31,480 He was found north of the skate park. 6 00:01:32,440 --> 00:01:34,479 I'm sorry, Robin! I was following a bird! 7 00:01:34,480 --> 00:01:35,879 I didn't realise! 8 00:01:35,880 --> 00:01:40,159 You Hoods know the rules. The penalty for trespassing is death. 9 00:01:42,240 --> 00:01:43,720 The next one won't miss! 10 00:01:44,960 --> 00:01:47,080 This is your last chance, Henry! 11 00:01:48,240 --> 00:01:50,560 Let Little Dan go! 12 00:01:58,320 --> 00:02:00,360 Oooh... 13 00:02:12,520 --> 00:02:14,560 You'll pay for this! 14 00:02:15,880 --> 00:02:19,400 This is Robin's Kingdom and no-one's gonna take it away from us! 15 00:02:23,640 --> 00:02:24,959 Uh! 16 00:02:24,960 --> 00:02:27,039 Come on, we'll be safer at The Kingdom. 17 00:02:29,040 --> 00:02:31,080 Send for reinforcements. 18 00:02:41,240 --> 00:02:43,519 'For as long as anyone can remember, 19 00:02:43,520 --> 00:02:46,319 the Hoods of Longsight and our sworn enemies, 20 00:02:46,320 --> 00:02:47,839 the Knights of Brandlethorn, 21 00:02:47,840 --> 00:02:50,559 have fought for possession of a crown. 22 00:02:50,560 --> 00:02:54,919 And now that crown and all the responsibility that comes with it 23 00:02:54,920 --> 00:02:56,639 has fallen to me. 24 00:02:56,640 --> 00:03:00,559 For, whoever owns the crown rules The Kingdom.' 25 00:03:09,160 --> 00:03:12,319 'I'm Robin, leader of the Hoods. 26 00:03:12,320 --> 00:03:15,919 No, not that Robin Hood. He was a legend. 27 00:03:15,920 --> 00:03:19,200 We're a bit more... realistic. 28 00:03:20,320 --> 00:03:22,839 That doesn't mean I don't fight for what he believed in. 29 00:03:22,840 --> 00:03:25,239 And I'm always there for my friends, no matter what. 30 00:03:25,240 --> 00:03:27,719 But this is our world, 31 00:03:27,720 --> 00:03:30,119 a world where anything is possible. 32 00:03:30,120 --> 00:03:32,359 A world where we can fight the forces of evil 33 00:03:32,360 --> 00:03:35,119 and still be home in time for tea. 34 00:03:35,120 --> 00:03:38,439 The Kingdom is a special place. A place that was handed down to us. 35 00:03:38,440 --> 00:03:40,519 A place worth fighting for. 36 00:03:40,520 --> 00:03:42,519 Luckily, I'm not alone.' 37 00:03:42,520 --> 00:03:45,039 So, when making your health potion, 38 00:03:45,040 --> 00:03:48,999 I like to use free-range frogs' legs. 39 00:03:49,000 --> 00:03:50,679 Tinned are fine, too. 40 00:03:50,680 --> 00:03:54,719 Let me know what you use in the comments below. 41 00:04:00,480 --> 00:04:04,279 'But the next battle is never far away. 42 00:04:04,280 --> 00:04:07,599 The forces of our enemies gather on all sides, 43 00:04:07,600 --> 00:04:12,160 and one day I fear our kingdom may fall forever.' 44 00:04:26,920 --> 00:04:28,519 What's going on? 45 00:04:28,520 --> 00:04:30,199 The Knights are coming. 46 00:04:30,200 --> 00:04:32,639 The Knights are attacking the Kingdom! 47 00:04:32,640 --> 00:04:34,799 I'm too young to die! 48 00:04:34,800 --> 00:04:37,079 Join me next week. I'll be discussing how to make a wand 49 00:04:37,080 --> 00:04:39,600 out of tinfoil and milk cartons! 50 00:05:04,240 --> 00:05:06,239 How many Knights did you see, Amaya? 51 00:05:06,240 --> 00:05:08,399 At a guess, I'd say all of them. 52 00:05:08,400 --> 00:05:11,079 All of them? 53 00:05:11,080 --> 00:05:13,999 What did you do, Robin? She broke the rules. 54 00:05:14,000 --> 00:05:16,239 Shot Henry in the head to save me. 55 00:05:24,040 --> 00:05:25,999 You know what to do. 56 00:05:26,000 --> 00:05:27,680 Let's get ready. 57 00:05:49,960 --> 00:05:52,000 Battle stations! 58 00:06:13,440 --> 00:06:16,599 Can I fight this time? No. Help secure the throne room. 59 00:06:16,600 --> 00:06:19,079 Please! I've been practicing with my sword! 60 00:06:19,080 --> 00:06:21,119 We mustn't allow Henry to get the crown on his head 61 00:06:21,120 --> 00:06:22,919 or we lose The Kingdom. 62 00:06:22,920 --> 00:06:25,599 Do you really want to go back to the rusty skate park? 63 00:06:25,600 --> 00:06:28,000 No, but... You're too small! 64 00:06:29,160 --> 00:06:30,639 Stay here. 65 00:06:50,960 --> 00:06:55,959 For too long, we've been stuck at the skate park, 66 00:06:55,960 --> 00:06:59,679 and now they break the rules with an arrow to my head. 67 00:06:59,680 --> 00:07:02,079 Today, we retake the crown... 68 00:07:02,080 --> 00:07:05,400 and our kingdom! 69 00:07:08,800 --> 00:07:11,319 Archers, ready! 70 00:07:11,320 --> 00:07:15,199 Hold the line! They mustn't break through to The Kingdom. 71 00:07:15,200 --> 00:07:18,680 The crown is ours! 72 00:07:22,920 --> 00:07:24,960 Charge! 73 00:07:28,480 --> 00:07:30,239 Aa-a-a-argh! 74 00:07:30,240 --> 00:07:31,759 Fire! 75 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Aargh! 76 00:08:18,120 --> 00:08:19,400 Ugh! 77 00:08:22,760 --> 00:08:26,279 I call upon the gods of thunder! 78 00:08:26,280 --> 00:08:27,919 Lightning bolt! 79 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 Agh... 80 00:08:33,680 --> 00:08:36,080 Yah! 81 00:09:05,480 --> 00:09:08,479 I am s... I am so sorry. Are you alright? 82 00:09:08,480 --> 00:09:10,519 I'm fine! 83 00:09:12,960 --> 00:09:15,519 Fall back to The Kingdom! Protect the throne room! 84 00:09:29,160 --> 00:09:31,160 Aargh! 85 00:09:36,200 --> 00:09:39,400 To the throne room! I want that crown! 86 00:09:56,160 --> 00:09:59,079 Argh! Knights, come on! 87 00:10:12,200 --> 00:10:14,239 There's too many of them! 88 00:10:14,240 --> 00:10:16,679 Do it. 89 00:10:16,680 --> 00:10:18,999 Lightning bolt! Argh! 90 00:10:20,360 --> 00:10:22,799 Worst wizard ever! 91 00:10:41,080 --> 00:10:43,439 It's over, Robin. 92 00:10:43,440 --> 00:10:46,760 This place, it belongs to us. 93 00:10:57,000 --> 00:10:59,199 Where is it? 94 00:10:59,200 --> 00:11:01,320 Where is the crown? 95 00:11:07,240 --> 00:11:08,639 Ah! 96 00:11:12,400 --> 00:11:14,400 Uh... 97 00:11:15,280 --> 00:11:17,359 Oooooh! 98 00:11:17,360 --> 00:11:18,960 Mummy. Ugh... 99 00:11:24,560 --> 00:11:26,720 Medic! 100 00:11:27,560 --> 00:11:31,039 No! Glen, stay with me, stay with me my big... 101 00:11:31,040 --> 00:11:33,959 - I'm fine, Mum. - You're not! You're anything but fine! 102 00:11:33,960 --> 00:11:35,399 Who's responsible for this? 103 00:11:35,400 --> 00:11:38,079 She called an ambulance? It's only a head scratch. 104 00:11:38,080 --> 00:11:40,919 You know what Glen's mum's like. Snitches don't get stitches. 105 00:11:40,920 --> 00:11:43,159 You know that? It doesn't matter. Mum, please! 106 00:11:43,160 --> 00:11:45,559 Mm. Oh... Look at me, Glen. I'm fine. It's just a scratch. 107 00:11:45,560 --> 00:11:47,399 What's happened? It's not my fault! 108 00:11:47,400 --> 00:11:51,479 Look into my eyes. You... You did start it. 109 00:11:51,480 --> 00:11:56,399 Not today, Satan! You are Mummy's, Mummy's brave big boy, aren't you? 110 00:11:56,400 --> 00:11:58,839 You look after him. I'm fine. 111 00:11:58,840 --> 00:12:02,439 OK. How many fingers? How many fingers am I...46. 112 00:12:02,440 --> 00:12:05,159 Amaya! Home, please! Now is not the time for joking! 113 00:12:05,160 --> 00:12:07,839 We're losing him! You know he's hyperglycaemic, don't you? 114 00:12:07,840 --> 00:12:10,119 Oh, my baby boy! 115 00:12:10,120 --> 00:12:11,799 Come on, let's get this show on the road! 116 00:12:11,800 --> 00:12:14,400 See you tomorrow, Robin. 117 00:12:24,440 --> 00:12:27,080 Robin, eat your peas, please. 118 00:12:27,920 --> 00:12:31,399 Ooh. You can't leave the table till your plate's clean. 119 00:12:31,400 --> 00:12:33,559 There you go. Thank you. 120 00:12:33,560 --> 00:12:35,799 So, what about Fred? 121 00:12:35,800 --> 00:12:38,359 Mm, doesn't feel like a Fred. 122 00:12:38,360 --> 00:12:39,879 Boris? 123 00:12:39,880 --> 00:12:41,639 Definitely not. 124 00:12:41,640 --> 00:12:43,480 What do you think, Robin? 125 00:12:44,360 --> 00:12:46,120 Oh, whatever. I don't care. 126 00:12:50,920 --> 00:12:55,159 So, uh, me and your mum were thinking, um... 127 00:12:55,160 --> 00:12:56,919 how would you like a bigger bedroom? 128 00:12:56,920 --> 00:12:58,799 Say, the study? 129 00:12:58,800 --> 00:13:00,919 No. I like my room. 130 00:13:00,920 --> 00:13:02,999 But it would really help us if your new baby brother 131 00:13:03,000 --> 00:13:05,719 - was closer to our room. - So, you don't want me to be close to you? 132 00:13:05,720 --> 00:13:08,279 Of course we do. You'll be just down the hall. 133 00:13:08,280 --> 00:13:10,519 It's south-facing, so... 134 00:13:10,520 --> 00:13:12,199 Do I even have a choice? 135 00:13:14,200 --> 00:13:17,040 Don't get up. 136 00:13:19,120 --> 00:13:20,759 Look, Robin, 137 00:13:20,760 --> 00:13:23,199 I know it feels like there's a lot going on right now, 138 00:13:23,200 --> 00:13:26,479 but things... they can't stay the same forever. 139 00:13:26,480 --> 00:13:29,439 Besides, you'll love having a little brother for your crew. 140 00:13:29,440 --> 00:13:31,799 No, I won't. And we're not 'a crew'. 141 00:13:31,800 --> 00:13:34,599 We're the Hoods. - Oh. - Robin. 142 00:13:34,600 --> 00:13:38,199 One of the mums says you shot her kid in the head. 143 00:13:38,200 --> 00:13:39,399 No, I didn't! 144 00:13:39,400 --> 00:13:42,079 You know the rules, Robin. No hits above the shoulders. 145 00:13:42,080 --> 00:13:44,839 I know, and I didn't do it. 146 00:13:44,840 --> 00:13:47,280 They're just trying to get me in trouble. 147 00:13:51,160 --> 00:13:54,199 I think there's been a misunderstanding. 148 00:13:54,200 --> 00:13:57,360 Uh... Well, she says she didn't, so... 149 00:14:03,120 --> 00:14:05,559 I'll talk to her about it. 150 00:14:23,040 --> 00:14:25,160 Over here! 151 00:14:34,520 --> 00:14:37,399 Most exciting plans afoot. 152 00:14:37,400 --> 00:14:40,119 It's all in here. 153 00:14:40,120 --> 00:14:42,520 Thank you. Bye. 154 00:15:02,360 --> 00:15:04,479 We're inviting all the residents of the street 155 00:15:04,480 --> 00:15:07,440 to a meeting in the church hall - tomorrow. - Oh. 156 00:15:08,280 --> 00:15:11,119 - Right. What's it about? - Well, there's some basic information here, 157 00:15:11,120 --> 00:15:13,319 but everything will be made clear tomorrow. 158 00:15:13,320 --> 00:15:17,439 Exciting changes on the horizon. 159 00:15:17,440 --> 00:15:19,879 Ha. 160 00:15:19,880 --> 00:15:21,520 Hm. 161 00:15:35,880 --> 00:15:37,880 Come on Hoods, let's go. 162 00:15:44,080 --> 00:15:46,719 Mm, new wheels, Little Dan? Very fancy. 163 00:15:46,720 --> 00:15:48,760 Mum says I'll grow into it. 164 00:15:52,560 --> 00:15:55,640 Hey, clipboard lady! Can't you read? 165 00:16:34,040 --> 00:16:36,359 What were you doing outside of The Kingdom, anyway? 166 00:16:36,360 --> 00:16:38,799 I was following a bird. Why? 167 00:16:38,800 --> 00:16:41,159 I've never seen one that looks like that before. 168 00:16:41,160 --> 00:16:42,759 I mean, look. 169 00:16:42,760 --> 00:16:45,680 Huh. Me neither. 170 00:16:48,000 --> 00:16:49,799 That would look perfect for my crown. 171 00:16:49,800 --> 00:16:52,479 Pretty please, Little Dan. 172 00:16:52,480 --> 00:16:54,520 I saved you, remember? 173 00:16:56,200 --> 00:16:57,639 Thank you. 174 00:16:57,640 --> 00:16:59,879 No more hitting above the shoulders, Robin. 175 00:16:59,880 --> 00:17:03,039 You know the rules. Ahem. 176 00:17:03,040 --> 00:17:07,479 Only when the sun doth shineth does the great game play. 177 00:17:07,480 --> 00:17:09,359 The crown must remain in The Kingdom. 178 00:17:09,360 --> 00:17:11,919 No chemical warfare-eth. What? 179 00:17:11,920 --> 00:17:14,079 Farts. Oh. 180 00:17:14,080 --> 00:17:18,559 No grown-ups, and no hitteth above the shoulders. 181 00:17:18,560 --> 00:17:20,879 It is written! 182 00:17:27,800 --> 00:17:30,959 I've drafted an official apology. All you need to do 183 00:17:30,960 --> 00:17:33,279 is sign it. I'm not signing that, Amaya! 184 00:17:33,280 --> 00:17:35,799 Henry was gonna kill Little Dan! 185 00:17:35,800 --> 00:17:39,319 Yes, but Henry wasn't breaking any rules. 186 00:17:39,320 --> 00:17:41,239 They're sacred, Robin. 187 00:17:41,240 --> 00:17:43,399 They'll be sacred after you've given up the crown. 188 00:17:43,400 --> 00:17:45,759 About that... 189 00:17:45,760 --> 00:17:47,759 I was thinking... 190 00:17:47,760 --> 00:17:51,719 - maybe I don't? - But everyone has to give up the crown 191 00:17:51,720 --> 00:17:55,759 when they start secondary school. Yeah, but whoever has the crown 192 00:17:55,760 --> 00:17:58,839 makes the rules, right? Right... 193 00:17:58,840 --> 00:18:02,280 So, I say I keep the crown forever. 194 00:18:05,880 --> 00:18:07,880 Where's Glen? 195 00:18:10,640 --> 00:18:15,039 How many more of our children must be struck down 196 00:18:15,040 --> 00:18:17,080 before we see an end to this madness? 197 00:18:18,280 --> 00:18:20,879 Today, it is my son. 198 00:18:20,880 --> 00:18:23,600 Tomorrow, it could be yours. 199 00:18:25,400 --> 00:18:28,079 We cannot let this massacre continue. 200 00:18:28,080 --> 00:18:29,879 My baby was innocent! 201 00:18:29,880 --> 00:18:32,879 Alright, Cath, he's only had a couple of stitches. 202 00:18:32,880 --> 00:18:35,319 He'll be scarred for life! And all because of a stupid game. 203 00:18:35,320 --> 00:18:37,560 Is that what the neck brace is all about? 204 00:18:39,200 --> 00:18:41,399 It was your reckless daughter who caused all of this. 205 00:18:41,400 --> 00:18:43,600 Excuse me? Tell them, Glen. 206 00:18:46,920 --> 00:18:48,280 Glen? 207 00:18:49,720 --> 00:18:52,599 I... I wasn't there. 208 00:18:54,600 --> 00:18:58,359 I was at the apothecary's, mixing a new healing potion! 209 00:18:58,360 --> 00:19:02,359 But I heard... that Robin, 210 00:19:02,360 --> 00:19:07,119 in an attempt to save a member of our kingdom, 211 00:19:07,120 --> 00:19:11,159 bestowed an arrow unto her bow and fired it 212 00:19:11,160 --> 00:19:14,560 betwixt the eyes of King Henry of Brandlethorn! 213 00:19:19,280 --> 00:19:21,359 She shot a kid in the head. 214 00:19:21,360 --> 00:19:23,439 Ooooh! 215 00:19:23,440 --> 00:19:26,679 Wait a minute. Robin told us that didn't happen. 216 00:19:26,680 --> 00:19:28,520 Then, she's a liar. 217 00:19:30,120 --> 00:19:33,480 This is why I brought you here today. 218 00:19:36,440 --> 00:19:41,160 I propose an immediate ban to playing on that eyesore. 219 00:19:42,080 --> 00:19:43,839 Hold on. 220 00:19:43,840 --> 00:19:47,239 They've only just broken for the summer. I don't think 221 00:19:47,240 --> 00:19:50,039 that we should be banning the only green space they have to play on. 222 00:19:50,040 --> 00:19:51,799 That may well be the case, Yun-Ho, 223 00:19:51,800 --> 00:19:54,960 but they might not have a choice soon, anyway. 224 00:19:56,720 --> 00:19:59,159 Regardless, we can't just do nothing. 225 00:19:59,160 --> 00:20:02,039 Look, it makes no sense punishing all of them 226 00:20:02,040 --> 00:20:05,119 for something that Robin's done. 227 00:20:06,760 --> 00:20:08,800 So, what are you going to do about it? 228 00:20:12,880 --> 00:20:15,360 Ooh... 229 00:20:17,080 --> 00:20:19,279 I mean, a neck brace, honestly. 230 00:20:19,280 --> 00:20:21,399 She's just worried about her son. 231 00:20:21,400 --> 00:20:24,999 I just don't like the way she thinks she owns the whole street. 232 00:20:25,000 --> 00:20:27,879 Well, she was right about Robin, though. 233 00:20:27,880 --> 00:20:29,920 She's lied to us, Nick. 234 00:20:44,680 --> 00:20:46,399 You're grounded. 235 00:20:46,400 --> 00:20:49,079 Grounded? Well, what for? 236 00:20:49,080 --> 00:20:50,999 Because you lied to us, Robin. 237 00:20:51,000 --> 00:20:53,839 You need to learn that your actions have consequences. 238 00:20:53,840 --> 00:20:57,159 You should be thanking us. Glen's mum wanted to ban the lot of you. 239 00:20:57,160 --> 00:21:00,519 - But what am I gonna do all day? - You can start by packing up your room. 240 00:21:00,520 --> 00:21:02,560 Now, Robin! 241 00:21:16,960 --> 00:21:20,119 Robin, are you coming to this town meeting? 242 00:21:29,360 --> 00:21:32,759 Oh, looks like the whole street's here. 243 00:21:32,760 --> 00:21:35,160 Uh... Yeah. Yeah, yeah. It's good. 244 00:21:50,440 --> 00:21:53,039 As many of you are already aware, 245 00:21:53,040 --> 00:21:55,559 the neglected land at the end of your road 246 00:21:55,560 --> 00:21:58,159 has long been an eyesore. 247 00:21:58,160 --> 00:22:03,400 Unused, unloved, untapped potential. 248 00:22:07,160 --> 00:22:11,359 Our redevelopment project changes all of that. 249 00:22:12,680 --> 00:22:16,439 Elsewhere, our previous redevelopments have seen 250 00:22:16,440 --> 00:22:20,599 a sharp rise in house prices, quality of life, 251 00:22:20,600 --> 00:22:24,919 and increased opportunity for the local community. 252 00:22:24,920 --> 00:22:26,439 Interesting. Mm. 253 00:22:26,440 --> 00:22:30,240 What we are proposing is a small leisure park... 254 00:22:31,760 --> 00:22:34,719 ...built for the needs of the surrounding residents. 255 00:22:34,720 --> 00:22:37,599 Hm. There will be retail units 256 00:22:37,600 --> 00:22:39,879 focusing on locally sourced products, 257 00:22:39,880 --> 00:22:42,999 a small entertainment complex, complete with cinema 258 00:22:43,000 --> 00:22:44,599 and a health club. 259 00:22:44,600 --> 00:22:47,439 Uh, but won't that increase the traffic on the road? 260 00:22:47,440 --> 00:22:49,319 Well, not when we build the new flyover, 261 00:22:49,320 --> 00:22:52,999 ensuring all traffic is focused away to the north of the complex. 262 00:22:53,000 --> 00:22:57,279 How much disruption will it cause? Oh, disruption will be minimal. 263 00:22:57,280 --> 00:22:59,560 And the benefits considerable. 264 00:23:01,520 --> 00:23:03,279 But what about the wildlife? 265 00:23:03,280 --> 00:23:06,319 Well, obviously conservation is important, 266 00:23:06,320 --> 00:23:08,839 but, to our knowledge, no protected species 267 00:23:08,840 --> 00:23:10,999 have been found in the area. 268 00:23:11,000 --> 00:23:13,399 The only precious wildlife I've seen 269 00:23:13,400 --> 00:23:15,679 are the darling children that play there. 270 00:23:30,800 --> 00:23:33,320 Knights! Gather round! 271 00:23:39,440 --> 00:23:42,599 For too long the Hoods of Longsight have held the crown, 272 00:23:42,600 --> 00:23:45,319 and now they do so unjustly. 273 00:23:45,320 --> 00:23:48,439 I feel the time has come for us to retake The Kingdom 274 00:23:48,440 --> 00:23:49,799 once and for all. 275 00:23:49,800 --> 00:23:52,319 It's impossible if she doesn't play by the rules. 276 00:23:52,320 --> 00:23:54,639 Then, maybe it's time we don't play by the rules either. 277 00:23:57,080 --> 00:23:59,119 But the rules are sacred! It is written! 278 00:23:59,120 --> 00:24:00,359 It is written! 279 00:24:00,360 --> 00:24:03,519 Where is it written that one side can obey the rules, 280 00:24:03,520 --> 00:24:05,839 but the others can shoot us in the head? 281 00:24:05,840 --> 00:24:08,440 True... Yeah. 282 00:24:09,280 --> 00:24:11,599 The rules are there to keep order. 283 00:24:11,600 --> 00:24:14,719 Without them, it's chaos. What do you suggest? 284 00:24:14,720 --> 00:24:17,319 We show them what chaos really looks like! 285 00:24:20,920 --> 00:24:22,959 Ooh, oh! 286 00:24:22,960 --> 00:24:26,679 Sorry, could you chuck us the ball back, please? 287 00:24:33,280 --> 00:24:35,639 And, as you can see, 288 00:24:35,640 --> 00:24:37,799 our resident-friendly work hours 289 00:24:37,800 --> 00:24:40,200 mean you'll barely notice we're there. 290 00:24:41,360 --> 00:24:43,719 Did I also mention there will be day-care facilities? 291 00:24:43,720 --> 00:24:47,959 Oh, right. Well, that'll be great for when I finally go back to work. 292 00:24:47,960 --> 00:24:49,920 But what about The Kingdom? 293 00:24:50,920 --> 00:24:52,479 I'm sorry, The Kingdom? 294 00:24:52,480 --> 00:24:54,439 That land is ours. 295 00:24:54,440 --> 00:24:56,079 Where will we go? 296 00:24:56,080 --> 00:24:58,479 That's a great question, young lady. 297 00:24:58,480 --> 00:25:01,479 And that is why we have created... 298 00:25:01,480 --> 00:25:04,879 the Kidz Zone! With a Z. 299 00:25:04,880 --> 00:25:06,879 Why do we have to get rid of what we've got? 300 00:25:06,880 --> 00:25:10,519 You can't make an omelette without breaking eggs. So, a health club? 301 00:25:10,520 --> 00:25:13,399 Mm, mm. Complete with gym, 302 00:25:13,400 --> 00:25:15,839 sauna, and aromatherapy suite. 303 00:25:15,840 --> 00:25:17,679 Oh... 304 00:25:17,680 --> 00:25:21,639 See, I'm in the business of taking something ugly 305 00:25:21,640 --> 00:25:24,280 and turning it into something beautiful. 306 00:25:25,440 --> 00:25:28,759 I'm in the business of creating a better future... 307 00:25:28,760 --> 00:25:30,719 a brighter future, 308 00:25:30,720 --> 00:25:33,959 a future for all of us. 309 00:25:33,960 --> 00:25:36,000 Huh. 310 00:25:48,760 --> 00:25:50,559 Dad! 311 00:25:59,440 --> 00:26:02,719 Let's face it, it's about time the council sold off that land. 312 00:26:02,720 --> 00:26:04,760 It's been doing nothing for years. 313 00:26:06,280 --> 00:26:08,559 It might be a bit of an eyesore for a while, 314 00:26:08,560 --> 00:26:11,399 gym'll be good, though. Get in shape after the baby. 315 00:26:11,400 --> 00:26:14,039 What do you mean, in shape? Was I never in shape? 316 00:26:14,040 --> 00:26:17,639 It's, uh... Sorry, no, you know, back in shape. 317 00:26:17,640 --> 00:26:20,599 What's wrong with my shape now? No, no, nothing! 318 00:26:20,600 --> 00:26:23,959 I mean, look at you. Amazing. 319 00:26:23,960 --> 00:26:26,439 Dad! I can't believe you're just talking 320 00:26:26,440 --> 00:26:28,679 about this like you're just gonna let it happen. 321 00:26:28,680 --> 00:26:30,679 I don't think we have a choice. They own the land. 322 00:26:30,680 --> 00:26:33,879 No, they don't. It's ours. I've got the crown. 323 00:26:33,880 --> 00:26:37,479 Robin, that's just a game. It's not just a game. 324 00:26:37,480 --> 00:26:39,319 It's our land! 325 00:26:39,320 --> 00:26:42,240 It's their land. They've got planning permission. 326 00:26:43,280 --> 00:26:45,280 Well, they don't have my permission. 327 00:26:46,720 --> 00:26:48,839 Robin? 328 00:26:48,840 --> 00:26:50,880 I'll go get her. Yeah. 329 00:26:51,960 --> 00:26:54,599 Robin! 330 00:26:54,600 --> 00:26:57,000 You know I've got a bad leg! 331 00:27:01,000 --> 00:27:03,039 Robin? 332 00:27:03,040 --> 00:27:05,080 Robin! 333 00:27:06,200 --> 00:27:08,679 Robin, come on, let's talk about it. 334 00:27:12,920 --> 00:27:14,920 Robin! 335 00:27:27,120 --> 00:27:31,839 Robin! Where are you? 336 00:27:40,320 --> 00:27:42,199 You sure this is gonna work? 337 00:27:42,200 --> 00:27:45,319 This is one of the best drones on the market. 338 00:27:45,320 --> 00:27:47,360 Does it only do black and white? 339 00:27:48,160 --> 00:27:49,760 It's infrared. 340 00:27:51,800 --> 00:27:53,599 Yeah, of course. Course. 341 00:27:53,600 --> 00:27:57,039 I can't believe she's gone into the woods, and at night. 342 00:27:57,040 --> 00:27:58,599 Why? 343 00:27:58,600 --> 00:28:00,640 What's in the woods? 344 00:28:01,920 --> 00:28:03,399 What's in the woods? 345 00:28:55,000 --> 00:28:57,959 Uh! Uh... 346 00:28:57,960 --> 00:29:01,159 What you doing sneaking around - my camp? Thieving? - I'm not a thief! 347 00:29:01,160 --> 00:29:04,799 Spying on me then, eh? Who sent ya? Nobody sent me. 348 00:29:04,800 --> 00:29:06,679 Then, who do you work for? Government? 349 00:29:06,680 --> 00:29:08,879 My mum works for the post office. 350 00:29:08,880 --> 00:29:11,159 Well, I don't like visitors. 351 00:29:11,160 --> 00:29:13,479 I've gone to a lot of trouble to keep myself to myself, 352 00:29:13,480 --> 00:29:16,519 and I especially don't like children! 353 00:29:16,520 --> 00:29:19,759 So, if you ain't thieving and you ain't spying, 354 00:29:19,760 --> 00:29:22,799 - what are you doing? - Running away! Running away from what? 355 00:29:22,800 --> 00:29:24,239 Nothing. 356 00:29:24,240 --> 00:29:27,639 Not very brave then, are you, running away from nothing? 357 00:29:27,640 --> 00:29:30,239 I am brave! I'm Robin of the Hoods! 358 00:29:30,240 --> 00:29:32,880 Ah! I know you. 359 00:29:33,720 --> 00:29:37,759 You're one of those little cretins that keep putting up all them signs. 360 00:29:37,760 --> 00:29:40,079 Think you own the place, don't ya? 361 00:29:41,480 --> 00:29:44,079 I know what to do with you. 362 00:29:44,080 --> 00:29:46,679 Please don't eat me! Eat you? 363 00:29:50,240 --> 00:29:53,919 Why would I eat ya? I'm a vegetarian! 364 00:30:08,720 --> 00:30:10,559 Oh, what? 365 00:30:10,560 --> 00:30:13,159 The solar panels have gone again. 366 00:30:13,160 --> 00:30:15,119 Why aren't you connecting? 367 00:30:21,880 --> 00:30:24,359 Robin! Robin! 368 00:30:24,360 --> 00:30:27,399 I'm here! I can see you on my drone! 369 00:30:39,240 --> 00:30:41,159 What do you think you're doing? 370 00:30:41,160 --> 00:30:44,279 It's after dark. So? 371 00:30:44,280 --> 00:30:47,119 You shot me in the head. I warned you. 372 00:30:47,120 --> 00:30:49,719 You didn't have to go crying to your mummy about it! 373 00:30:49,720 --> 00:30:51,559 Robin! 374 00:30:51,560 --> 00:30:53,399 You can't guard the crown forever. 375 00:30:53,400 --> 00:30:56,159 The Knights will never retake the Kingdom as long as I'm around! 376 00:30:56,160 --> 00:30:58,200 We'll see about that. 377 00:31:00,360 --> 00:31:01,959 Is Robin in there? Yeah. 378 00:31:01,960 --> 00:31:05,160 Thank goodness for that! Robin, home, now! 379 00:31:09,480 --> 00:31:10,959 I'm sleeping. 380 00:31:10,960 --> 00:31:13,039 Uh... 381 00:31:13,040 --> 00:31:15,600 Hello, Sleeping, I'm Dad. 382 00:31:23,760 --> 00:31:26,759 You know, Robin, you can't just run away 383 00:31:26,760 --> 00:31:29,239 when you don't get what you want. 384 00:31:29,240 --> 00:31:31,760 Well... what should I do? 385 00:31:32,720 --> 00:31:34,799 You've gotta... 386 00:31:34,800 --> 00:31:36,840 face your problems. 387 00:31:38,120 --> 00:31:40,120 Head on. 388 00:31:41,520 --> 00:31:43,160 This is an exciting time for you. 389 00:31:44,000 --> 00:31:46,800 New school, new friends. 390 00:31:47,600 --> 00:31:49,519 You're gonna do new things. 391 00:31:49,520 --> 00:31:52,840 But I don't want to do new things. 392 00:31:54,040 --> 00:31:57,040 I just want The Kingdom. 393 00:31:59,480 --> 00:32:02,680 Well, your mum and I have had a little chat... 394 00:32:03,600 --> 00:32:06,720 ...and we've decided, if... 395 00:32:07,680 --> 00:32:10,719 ...if you agree to stop the play fighting... 396 00:32:10,720 --> 00:32:13,840 ...you can go back to The Kingdom. 397 00:32:14,720 --> 00:32:18,120 Really? We know how much it means to you. 398 00:32:18,960 --> 00:32:20,479 Ah... 399 00:32:32,680 --> 00:32:34,680 Ra-a-a-ah. 400 00:33:19,720 --> 00:33:22,799 So, what's gonna happen to - The Kingdom? - What will become of us? 401 00:33:22,800 --> 00:33:24,959 What's a Kidz Zone? Enough! 402 00:33:24,960 --> 00:33:28,279 I know you're all worried, but I'm not gonna let her take The Kingdom. 403 00:33:28,280 --> 00:33:31,600 So, what are we gonna do? We've got a plan. 404 00:33:32,400 --> 00:33:33,719 A feather? 405 00:33:33,720 --> 00:33:35,719 We think it belongs to a special bird. 406 00:33:35,720 --> 00:33:37,639 A rare bird. So? 407 00:33:37,640 --> 00:33:40,719 So, if we find the birds in the area... 408 00:33:40,720 --> 00:33:42,999 Then, she won't be able to build on the land! 409 00:33:43,000 --> 00:33:46,160 It's like what the lady said with - the clipboard: conservation. - But... 410 00:33:47,160 --> 00:33:49,719 ...how do we know it's still here? 411 00:33:49,720 --> 00:33:52,319 We need to find it. 412 00:33:52,320 --> 00:33:55,119 Little Dan, you're the only one who's seen it. 413 00:33:55,120 --> 00:33:57,159 Can you draw us a picture? 414 00:34:03,440 --> 00:34:05,599 Anyone recognise it? 415 00:34:05,600 --> 00:34:09,080 Is it... definitely a bird? 416 00:34:13,520 --> 00:34:16,519 Robin, we need to find out where that feather came from. 417 00:34:16,520 --> 00:34:19,359 Well, maybe we can find someone 418 00:34:19,360 --> 00:34:21,279 who knows the area better than we do. 419 00:34:21,280 --> 00:34:22,839 Impossible! 420 00:34:22,840 --> 00:34:25,640 No one knows this area better than us. 421 00:34:30,160 --> 00:34:32,200 I know someone who might. 422 00:34:40,000 --> 00:34:42,559 The witch? Are you crazy? 423 00:34:42,560 --> 00:34:44,519 I don't think she's a witch. 424 00:34:44,520 --> 00:34:46,839 Robin, please think about this. 425 00:34:46,840 --> 00:34:49,279 I don't wanna get grounded. Or die! 426 00:34:49,280 --> 00:34:50,679 She could've eaten you! 427 00:34:50,680 --> 00:34:52,519 She's a vegetarian! 428 00:34:52,520 --> 00:34:55,399 A classic witch's trap! I know what I'm doing. 429 00:34:55,400 --> 00:34:58,280 If you're all too scared, I'll just go by myself. 430 00:35:12,360 --> 00:35:14,759 We'll, uh... 431 00:35:14,760 --> 00:35:16,840 make sure you're not being followed! 432 00:35:19,120 --> 00:35:23,599 I heard that when she eats mushrooms, she gets special powers. 433 00:35:23,600 --> 00:35:27,599 That's nothing. My mum says she smokes grass. 434 00:35:27,600 --> 00:35:29,199 Grass? 435 00:35:29,200 --> 00:35:31,239 Why would she smoke grass? 436 00:35:31,240 --> 00:35:32,999 Shh! 437 00:35:33,000 --> 00:35:34,839 Wizard Glen, kill the light. 438 00:35:34,840 --> 00:35:37,479 Ooh! 439 00:35:37,480 --> 00:35:39,960 De-luminatum. 440 00:35:43,240 --> 00:35:45,240 Hello? 441 00:35:46,640 --> 00:35:48,559 Hello, Mrs... 442 00:35:48,560 --> 00:35:53,080 Witch? Who dares disturb me at this time? 443 00:35:54,040 --> 00:35:56,360 It's me, Robin. 444 00:35:57,360 --> 00:35:59,920 Of the Hood. 445 00:36:00,800 --> 00:36:02,800 Can I not get any peace? 446 00:36:04,160 --> 00:36:06,439 Ugh! 447 00:36:06,440 --> 00:36:08,839 Ugh. 448 00:36:08,840 --> 00:36:10,880 Come on. 449 00:36:12,960 --> 00:36:14,519 Where did you get this? 450 00:36:14,520 --> 00:36:17,240 Little Dan found it, on the edge of the woods. 451 00:36:18,560 --> 00:36:20,839 Do you know what bird it belongs to? 452 00:36:20,840 --> 00:36:24,839 Well, it looks like... but it can't be. 453 00:36:30,120 --> 00:36:33,159 Come on, let's go, let's go! Come on! Look at this place! 454 00:36:33,160 --> 00:36:35,719 Wow! I bet she has potions galore! 455 00:36:35,720 --> 00:36:38,479 Look at this stuff! Glen, over here. 456 00:36:38,480 --> 00:36:41,159 The potions. Look at all of these. 457 00:36:41,160 --> 00:36:43,319 Don't touch anything with a skull and crossbones on! 458 00:36:43,320 --> 00:36:45,879 - Dead giveaway. - Why don't you have anything like this 459 00:36:45,880 --> 00:36:48,719 in your apothecary? Cos I'm not an evil witch. 460 00:36:48,720 --> 00:36:52,440 - What are these? - This is all for some kind of black magic. 461 00:36:53,280 --> 00:36:55,919 But she does have some cool vials. 462 00:36:55,920 --> 00:36:58,279 Is it just you here, Witch? 463 00:36:58,280 --> 00:37:01,799 There used to be more of us fighting the good fight, 464 00:37:01,800 --> 00:37:03,639 but they ran away. 465 00:37:03,640 --> 00:37:05,680 So, now it's just me. 466 00:37:07,920 --> 00:37:09,920 Bet she ate them. 467 00:37:15,400 --> 00:37:17,599 Hey! Put that down! 468 00:37:17,600 --> 00:37:20,039 I see you prefer the spherical glass 469 00:37:20,040 --> 00:37:24,279 to the more traditional tube-shaped vial, Witch. 470 00:37:24,280 --> 00:37:27,119 Yes. It prevents it from separating at the bottom. 471 00:37:27,120 --> 00:37:28,999 And my name's not 'Witch'. 472 00:37:29,000 --> 00:37:31,120 It's Aura. 473 00:37:31,920 --> 00:37:33,599 Ugh. 474 00:37:39,760 --> 00:37:41,679 When was this taken? 475 00:37:41,680 --> 00:37:43,799 Many moons ago. 476 00:37:43,800 --> 00:37:46,319 What, like, ten? Try hundreds. 477 00:37:48,440 --> 00:37:50,239 What herbs are these? 478 00:37:50,240 --> 00:37:52,959 Stop touching things! 479 00:38:02,960 --> 00:38:05,479 Is this your family? Uh, yes. 480 00:38:05,480 --> 00:38:07,239 All grown up now. 481 00:38:07,240 --> 00:38:10,080 Huh, flown the nest, you could say. 482 00:38:11,680 --> 00:38:15,279 I don't believe it. This is the Laetus Cauda Avis, 483 00:38:15,280 --> 00:38:18,160 otherwise known as a Rainbow Tailed Lapwing. 484 00:38:19,000 --> 00:38:22,039 But they haven't been seen round these parts since I was your age. 485 00:38:22,040 --> 00:38:23,999 So, it is a rare bird! 486 00:38:24,000 --> 00:38:26,559 But, I saw one the other day. What? 487 00:38:26,560 --> 00:38:29,239 Feather. I saw the bird that dropped it. 488 00:38:29,240 --> 00:38:31,439 Well, then that means they're still here. 489 00:38:31,440 --> 00:38:33,639 Yes, I knew it! They won't be able to build! 490 00:38:33,640 --> 00:38:35,959 Oh, so that's your plan? 491 00:38:35,960 --> 00:38:38,079 Yeah. They're gonna destroy our Kingdom. 492 00:38:38,080 --> 00:38:39,519 How do you think I feel? 493 00:38:39,520 --> 00:38:42,319 I'm gonna end up living next to a car park. 494 00:38:42,320 --> 00:38:44,520 Well, not if we find this bird. 495 00:38:47,120 --> 00:38:49,120 Will you help us? 496 00:38:49,960 --> 00:38:52,279 If it means I get some peace. 497 00:38:52,280 --> 00:38:54,039 So, when the Mayor sees that feather, 498 00:38:54,040 --> 00:38:57,439 he'll be able to stop the project. Don't we need an appointment? 499 00:38:57,440 --> 00:38:59,999 Just tell him it's urgent and about the birds. 500 00:39:00,000 --> 00:39:02,279 And this will definitely work? 501 00:39:02,280 --> 00:39:04,159 He might be a spineless little weasel, 502 00:39:04,160 --> 00:39:06,199 but he is a stickler for the rules. 503 00:39:06,200 --> 00:39:09,799 Sounds like Amaya. 'It is written.' 504 00:39:09,800 --> 00:39:12,799 At least the rules work, unlike your magic. 505 00:39:12,800 --> 00:39:14,920 Show him this. 506 00:39:17,960 --> 00:39:20,239 Arh! Get that thing away from me! 507 00:39:20,240 --> 00:39:24,079 - It's just a phone. - Don't you know what those things do to your brain? 508 00:39:24,080 --> 00:39:25,799 Even on airplane mode? 509 00:39:25,800 --> 00:39:28,159 Especially on airplane mode! 510 00:39:42,320 --> 00:39:43,800 What's wrong? 511 00:39:44,960 --> 00:39:46,320 I can't. 512 00:39:47,160 --> 00:39:48,759 What do you mean, you can't? 513 00:39:48,760 --> 00:39:51,040 I can't cross the stream. 514 00:39:52,840 --> 00:39:54,920 Ah! Magic spell! 515 00:39:56,040 --> 00:39:57,999 Yeah. 516 00:39:58,000 --> 00:40:00,039 It's a curse. 517 00:40:00,040 --> 00:40:02,680 I am bound to this place. 518 00:40:04,120 --> 00:40:06,880 Don't worry. I've got this. 519 00:40:17,640 --> 00:40:19,680 Da-a-a-ah! 520 00:40:22,680 --> 00:40:27,039 I... might have used the wrong spell. 521 00:40:27,040 --> 00:40:29,559 Glen? Sorry kids! 522 00:40:29,560 --> 00:40:31,600 Good luck! 523 00:40:33,400 --> 00:40:34,959 Come on, Glen. 524 00:40:34,960 --> 00:40:37,039 Uh, you and your magic. 525 00:40:37,040 --> 00:40:39,239 At least he's trying. 526 00:41:10,280 --> 00:41:12,680 Next. 527 00:41:13,880 --> 00:41:17,080 Hello. Uh, we'd like an audience with the Mayor? 528 00:41:18,760 --> 00:41:20,879 Do you have an appointment? 529 00:41:20,880 --> 00:41:22,199 No. 530 00:41:22,200 --> 00:41:24,519 I can't help you then. Next! 531 00:41:24,520 --> 00:41:25,920 It's about a scandal. 532 00:41:28,720 --> 00:41:31,799 What scandal? We know about the birds. 533 00:41:31,800 --> 00:41:35,440 And if we don't get to speak to him, we are going to go to the papers. 534 00:41:42,440 --> 00:41:44,559 Yes? Hello, Sir. 535 00:41:44,560 --> 00:41:47,559 I've got three young lads and a fat kid here to see you. 536 00:41:47,560 --> 00:41:49,599 Fat wizard! 537 00:41:49,600 --> 00:41:52,039 Apparently they have a scandal. 538 00:41:52,040 --> 00:41:55,079 A scandal? What about? I don't know. 539 00:41:55,080 --> 00:41:57,719 They say they know about the birds. 540 00:42:00,280 --> 00:42:02,000 Thank you, Sandra. 541 00:42:03,120 --> 00:42:06,319 Kids, come up to my office. 542 00:42:13,640 --> 00:42:15,439 What do you want? 543 00:42:15,440 --> 00:42:17,480 Sweets? Tech? 544 00:42:18,520 --> 00:42:20,999 Money? I've already got my pocket money. 545 00:42:21,000 --> 00:42:23,800 This isn't about money! It's about what's right! 546 00:42:25,000 --> 00:42:27,240 How did you find out? Aura. 547 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 Aura? 548 00:42:31,800 --> 00:42:33,079 Which one's that? 549 00:42:33,080 --> 00:42:34,799 She lives in the woods. 550 00:42:34,800 --> 00:42:36,840 The woods? 551 00:42:38,960 --> 00:42:41,360 Oh, that hippie. 552 00:42:44,080 --> 00:42:46,479 What's this about? This is about the birds. 553 00:42:46,480 --> 00:42:49,359 Feathered birds! Gotcha. 554 00:42:49,360 --> 00:42:52,679 Right. That's what we said. 555 00:42:52,680 --> 00:42:55,359 You can't develop on the land at the end of Longsight 556 00:42:55,360 --> 00:42:57,959 because these birds live here. And they're endangered. 557 00:42:57,960 --> 00:43:03,079 It's against government code 32.1 of the Wildlife Act 1998. 558 00:43:03,080 --> 00:43:06,359 It is written. In a pdf! 559 00:43:06,360 --> 00:43:08,480 This feather is proof. 560 00:43:09,640 --> 00:43:11,640 I'm afraid it isn't. 561 00:43:12,720 --> 00:43:14,680 That could've blown in from anywhere. 562 00:43:16,400 --> 00:43:18,999 Little Dan saw it. Have you got a picture? 563 00:43:20,760 --> 00:43:22,320 Video? 564 00:43:23,280 --> 00:43:26,759 Any evidence whatsoever? But I saw it! 565 00:43:26,760 --> 00:43:28,800 Listen. 566 00:43:29,680 --> 00:43:31,560 I know change is scary... 567 00:43:32,440 --> 00:43:35,399 ...and you're frightened of losing your play area... 568 00:43:35,400 --> 00:43:39,320 but we can't stop construction just because of a feather. 569 00:43:40,840 --> 00:43:43,359 Even if Little Jim did see the bird. 570 00:43:47,080 --> 00:43:49,399 Yep? Sir, she's here. 571 00:43:49,400 --> 00:43:51,440 The scary one. Send her up. 572 00:43:54,240 --> 00:43:56,599 I have an appointment. 573 00:43:58,480 --> 00:44:01,200 A real one. 574 00:44:02,120 --> 00:44:05,719 Well, if we find you the proof, do you promise to stop the development? 575 00:44:05,720 --> 00:44:08,199 We'll look into it. 576 00:44:08,200 --> 00:44:10,679 And if not... 577 00:44:10,680 --> 00:44:13,239 you've got the Kidz Zone! 578 00:44:13,240 --> 00:44:15,280 With a Z! 579 00:44:17,880 --> 00:44:22,359 This way please. Ah, good to see you again, Mayor. 580 00:44:22,360 --> 00:44:26,039 May I say, you smell divine. Why, thank you. 581 00:44:26,040 --> 00:44:28,279 And what a delectable tie. 582 00:44:28,280 --> 00:44:30,480 Come on, Hoods, it's not over yet. 583 00:44:34,000 --> 00:44:37,559 I assume you've received my payment for the purchase of the land? 584 00:44:37,560 --> 00:44:39,600 Yes, everything is in order. 585 00:44:44,120 --> 00:44:45,880 What do you think they're talking about? 586 00:44:46,760 --> 00:44:48,279 I don't know. 587 00:44:48,280 --> 00:44:50,839 But we've got to find that bird, and quickly. 588 00:44:50,840 --> 00:44:52,759 Yeah. But, I mean, how are we gonna... 589 00:44:55,640 --> 00:44:58,239 Come on. 590 00:44:58,240 --> 00:45:01,159 These plans will put our town on the map. 591 00:45:01,160 --> 00:45:03,519 Well, that's the idea. 592 00:45:03,520 --> 00:45:05,720 Catapult us into the future. 593 00:45:06,840 --> 00:45:08,840 And this is only the beginning. 594 00:45:11,040 --> 00:45:13,240 Did the residents have, um... 595 00:45:14,080 --> 00:45:16,239 ...much to say? Oh... 596 00:45:16,240 --> 00:45:19,439 nothing that the promise of a health spa couldn't fix. 597 00:45:19,440 --> 00:45:21,799 Good. 598 00:45:21,800 --> 00:45:23,840 Gotta keep the voters happy. 599 00:45:25,280 --> 00:45:27,879 So, no objections? 600 00:45:27,880 --> 00:45:30,039 Well, not from the adults. 601 00:45:30,040 --> 00:45:32,319 Although one of those delightful children 602 00:45:32,320 --> 00:45:34,719 that just left did have a few things to say. 603 00:45:34,720 --> 00:45:36,439 Yes. 604 00:45:36,440 --> 00:45:39,079 Got it into their heads that some rare bird 605 00:45:39,080 --> 00:45:41,120 is frequenting the area. 606 00:45:42,880 --> 00:45:44,880 Is that so? 607 00:45:46,040 --> 00:45:48,160 Is the other wildlife helping them? 608 00:45:49,720 --> 00:45:52,200 Yes. She is. Hm. 609 00:45:53,320 --> 00:45:57,039 Well... perhaps it's best I do another sweep 610 00:45:57,040 --> 00:45:59,479 to make sure I haven't missed anything. 611 00:45:59,480 --> 00:46:01,759 Best be sure. Mm. 612 00:46:01,760 --> 00:46:04,960 Especially with some of the other ideas we have. 613 00:46:06,240 --> 00:46:08,680 Other ideas? For the surrounding area. 614 00:46:09,480 --> 00:46:11,479 Did nobody tell you? 615 00:46:11,480 --> 00:46:14,359 Our vision is expanding. 616 00:46:14,360 --> 00:46:15,999 Expanding? 617 00:46:16,000 --> 00:46:18,039 Now, before you object, 618 00:46:18,040 --> 00:46:21,960 let me show you how it has revamped some of the other towns. 619 00:46:25,560 --> 00:46:27,159 Do you see? 620 00:46:34,000 --> 00:46:36,880 OK, listen up. This is the bird we are looking for. 621 00:46:38,040 --> 00:46:40,599 I shall send this vision to you all now. 622 00:46:40,600 --> 00:46:43,479 Mmmmm! 623 00:46:43,480 --> 00:46:48,559 Mmmmmmmmmmmmmmm! 624 00:46:50,760 --> 00:46:53,399 We need evidence, so those of you who have phones, partner up. 625 00:46:56,520 --> 00:46:58,639 What's that? 626 00:46:58,640 --> 00:47:00,159 It's a camera. 627 00:47:00,160 --> 00:47:01,679 Can you play games on it? 628 00:47:01,680 --> 00:47:03,399 No. Rubbish! 629 00:47:03,400 --> 00:47:05,880 Alright, Little Dan, lead the way. 630 00:47:28,680 --> 00:47:30,719 Alright, then... 631 00:47:30,720 --> 00:47:33,279 what about Little Dan? 632 00:47:33,280 --> 00:47:36,239 Little Dan? His little head wouldn't even be able to support the crown. 633 00:47:36,240 --> 00:47:38,719 Well, who, then? 634 00:47:38,720 --> 00:47:42,159 You need to think about the future. I don't see why I have to give it up! 635 00:47:42,160 --> 00:47:44,919 Because we've had our time. 636 00:47:44,920 --> 00:47:48,519 You can't rule forever. Aaarhahaha! 637 00:47:48,520 --> 00:47:51,639 Mummy! Arh! Oh, what is it, wizard? 638 00:47:51,640 --> 00:47:54,039 Nettle! Well, be quiet about it. 639 00:47:54,040 --> 00:47:56,399 Or we'll never be able to find this bird. 640 00:47:56,400 --> 00:47:58,439 Where is everybody? 641 00:47:58,440 --> 00:48:00,999 Aa-a-argh! Run! 642 00:48:12,920 --> 00:48:15,839 Lightning bolt! Aah! 643 00:48:15,840 --> 00:48:18,039 Lighting bolt! This way! 644 00:48:18,040 --> 00:48:20,240 Agh! 645 00:48:21,080 --> 00:48:25,800 They went this way! 646 00:48:26,760 --> 00:48:28,720 Come on! 647 00:48:34,120 --> 00:48:37,159 It's the Witch's camp. We shouldn't be here. 648 00:48:49,360 --> 00:48:51,360 I'm not afraid. 649 00:48:53,520 --> 00:48:57,959 Ah, more children. 650 00:48:57,960 --> 00:49:01,359 Aaargh! 651 00:49:01,360 --> 00:49:03,960 She eats eyeballs! 652 00:49:05,000 --> 00:49:07,599 That was close. 653 00:49:07,600 --> 00:49:11,759 Why are there more children? 654 00:49:11,760 --> 00:49:13,959 It's not our fault. They were chasing us. 655 00:49:13,960 --> 00:49:16,519 Honestly, I offer you one veggie skewer 656 00:49:16,520 --> 00:49:18,799 and suddenly it's like a day-care around here. 657 00:49:18,800 --> 00:49:21,599 We were looking for the bird. So, did you find it? 658 00:49:21,600 --> 00:49:24,159 No. We looked everywhere. 659 00:49:24,160 --> 00:49:26,119 Well, you can't have looked everywhere. 660 00:49:26,120 --> 00:49:27,999 It would help if we knew where to look. 661 00:49:28,000 --> 00:49:30,599 Wait. You said you've seen the bird before. 662 00:49:30,600 --> 00:49:33,760 Yeah, but that was years ago. My memory ain't what it was. 663 00:49:35,040 --> 00:49:37,199 And what about the Mayor? 664 00:49:37,200 --> 00:49:38,439 Ah. 665 00:49:38,440 --> 00:49:40,480 Sorry, kids. 666 00:49:42,000 --> 00:49:45,160 I wish I could help you. Really, I do. 667 00:49:46,440 --> 00:49:50,079 Don't you have some kind of potion that could help? 668 00:49:50,080 --> 00:49:52,120 Hm. 669 00:49:57,440 --> 00:49:59,440 Is this going to work? 670 00:50:01,960 --> 00:50:04,959 The memory pipe never fails. 671 00:50:04,960 --> 00:50:07,000 Ah... 672 00:50:08,840 --> 00:50:10,239 Uh... 673 00:50:10,240 --> 00:50:12,280 Why are her eyes doing that? 674 00:50:13,480 --> 00:50:15,480 Is she alive? 675 00:50:17,320 --> 00:50:19,840 She's away with the fairies. 676 00:50:24,560 --> 00:50:26,560 I think she might be... dead. 677 00:50:59,720 --> 00:51:02,359 Water! - What? - Speak, Witch! 678 00:51:02,360 --> 00:51:04,039 Water. 679 00:51:04,040 --> 00:51:06,479 Water? 680 00:51:06,480 --> 00:51:09,639 Water! The marshes! That's where we'll find it! 681 00:51:09,640 --> 00:51:11,600 Water! 682 00:51:31,440 --> 00:51:35,039 A mystical bird holds the key to victory 683 00:51:35,040 --> 00:51:37,679 against the forces that threaten our kingdom. 684 00:51:37,680 --> 00:51:40,919 Why are you filming? I'm always filming. 685 00:51:40,920 --> 00:51:44,439 It's for my followers. Like and subscribe. 686 00:51:44,440 --> 00:51:46,159 Oh! 687 00:51:46,160 --> 00:51:48,439 I knew I should have worn my wellies. 688 00:51:48,440 --> 00:51:50,559 My mum won't be happy. 689 00:51:50,560 --> 00:51:53,199 Your mum's never happy. 690 00:51:56,120 --> 00:51:57,959 Guys! 691 00:51:57,960 --> 00:52:00,199 Guys, wait for me! 692 00:52:04,280 --> 00:52:06,679 We've been looking for ages. 693 00:52:08,600 --> 00:52:11,679 Guys... There it is! 694 00:52:24,840 --> 00:52:27,279 No! 695 00:52:27,280 --> 00:52:29,479 Ah! 696 00:52:29,480 --> 00:52:31,559 Bingo! 697 00:52:33,600 --> 00:52:35,799 Well, thank you for leading me to it. 698 00:52:35,800 --> 00:52:39,519 I'd never have found it if it wasn't for you. 699 00:52:39,520 --> 00:52:42,079 You're a monster! Oh, no. 700 00:52:42,080 --> 00:52:45,599 I'm a businesswoman. You'll never get away with this. 701 00:52:45,600 --> 00:52:48,920 Well, you can't save a bird that's already extinct. 702 00:52:52,480 --> 00:52:55,279 Ah! No, no, no, no! 703 00:52:55,280 --> 00:52:57,079 I'll tell everyone what you did. 704 00:52:57,080 --> 00:53:00,039 And who's going to believe you? Hm? 705 00:53:02,200 --> 00:53:06,359 Enjoy the Kidz Zone. 706 00:53:11,200 --> 00:53:12,959 Thanks. 707 00:53:12,960 --> 00:53:14,640 So, what do we do now? 708 00:53:16,000 --> 00:53:18,120 Always recording. 709 00:53:19,280 --> 00:53:21,360 Your mum's never happy. 710 00:53:22,720 --> 00:53:24,880 Is it all like this? 711 00:53:26,160 --> 00:53:28,360 Worst wizard ever! 712 00:53:31,520 --> 00:53:33,560 Like and subscribe. 713 00:53:57,320 --> 00:53:59,240 Ah. 714 00:54:00,080 --> 00:54:03,039 The last remaining wildlife. 715 00:54:03,040 --> 00:54:04,679 You'll never get rid of me. 716 00:54:04,680 --> 00:54:07,199 Oh, that's where you're wrong. 717 00:54:07,200 --> 00:54:09,240 You're about to be extinct. 718 00:54:10,280 --> 00:54:13,559 - What have you done? - Did you really think this was going to stop me? 719 00:54:13,560 --> 00:54:15,800 You're sick! Get out of here! 720 00:54:17,200 --> 00:54:19,440 Oh, no, no, no, no, no. 721 00:54:20,280 --> 00:54:24,879 See, you don't get to tell me what to do on my land. 722 00:54:24,880 --> 00:54:26,680 This is not your land. 723 00:54:27,840 --> 00:54:30,559 Ooh. Oh, what, did nobody tell you? 724 00:54:30,560 --> 00:54:34,359 Our vision is expanding. 725 00:54:34,360 --> 00:54:36,400 Um, here's your notice. 726 00:54:37,480 --> 00:54:40,119 I think you'll find it's all in order. 727 00:54:40,120 --> 00:54:43,159 Construction commences next week, 728 00:54:43,160 --> 00:54:47,440 so pack up your trash and leave. 729 00:54:49,080 --> 00:54:50,759 But this is my home. 730 00:54:50,760 --> 00:54:52,799 Not anymore. 731 00:54:52,800 --> 00:54:57,960 And there's nothing you or any bird can do about it. 732 00:55:02,800 --> 00:55:05,240 And then there were none. 733 00:55:17,000 --> 00:55:19,680 Guys... 734 00:55:29,560 --> 00:55:33,039 - We found the bird. - Yeah, it was by the water, just as you said. 735 00:55:33,040 --> 00:55:36,519 - But Clipboard killed it. - We looked for ages to see if there was more. 736 00:55:36,520 --> 00:55:38,999 But there wasn't. She can't get away with this. 737 00:55:39,000 --> 00:55:41,079 What do we do now, Aura? 738 00:55:41,080 --> 00:55:42,679 Aura? 739 00:55:42,680 --> 00:55:44,279 Just go home, kids. 740 00:55:44,280 --> 00:55:46,559 What? It's over. 741 00:55:46,560 --> 00:55:48,359 We can't just give up. 742 00:55:48,360 --> 00:55:51,039 I can't help you. But there must be another way. 743 00:55:51,040 --> 00:55:54,239 I don't wanna see you around here anymore! 744 00:55:54,240 --> 00:55:57,999 So, you're just gonna let them win? Leave me alone! 745 00:56:04,680 --> 00:56:07,119 Well, what about the audio? 746 00:56:07,120 --> 00:56:10,879 I was, uh, too far away? 747 00:56:10,880 --> 00:56:13,239 Well, what if there was another rare animal? 748 00:56:13,240 --> 00:56:16,439 Like a rabbit? Or a cow! 749 00:56:16,440 --> 00:56:20,239 Why would there be a cow in the woods? 750 00:56:20,240 --> 00:56:23,879 And how many rare animals do you think there are? 751 00:56:23,880 --> 00:56:26,239 The whole point is that they're rare! 752 00:56:26,240 --> 00:56:28,999 Well, maybe there's footage somewhere else. 753 00:56:29,000 --> 00:56:31,479 Well, maybe if you knew how to use a camera, 754 00:56:31,480 --> 00:56:34,079 we'd have the footage we need! But instead we've got more 755 00:56:34,080 --> 00:56:35,639 of your funny chins! Hey! 756 00:56:35,640 --> 00:56:37,759 Robin, we're all on the same team. 757 00:56:37,760 --> 00:56:40,039 Then why is it down to me all the time? 758 00:56:40,040 --> 00:56:42,479 I'm the one that realised the feather's important. 759 00:56:42,480 --> 00:56:44,319 I'm the one that got help from Aura, 760 00:56:44,320 --> 00:56:46,519 and I'm the one that spotted the bird! 761 00:56:46,520 --> 00:56:49,239 What have you done?! Been there with you! 762 00:56:49,240 --> 00:56:51,280 Fat lot of good that's done! 763 00:56:54,840 --> 00:56:56,240 Well, maybe... 764 00:56:58,120 --> 00:57:00,240 ...you'll be better off on your own. 765 00:57:01,160 --> 00:57:02,839 Yeah. 766 00:57:02,840 --> 00:57:05,120 Maybe I will. 767 00:57:19,280 --> 00:57:21,280 It was fun... 768 00:57:22,320 --> 00:57:24,320 ...while it lasted. 769 00:59:00,560 --> 00:59:02,960 Yeah, I'll send it down to ya. 770 00:59:04,240 --> 00:59:06,759 Hey! What are you doing? 771 00:59:06,760 --> 00:59:09,999 - That's our land! - It's Raised Ground Construction property. 772 00:59:10,000 --> 00:59:12,080 It's off limits. Come on. 773 00:59:15,880 --> 00:59:17,759 Move! Hey! 774 00:59:17,760 --> 00:59:19,960 Hey! You get back here! 775 00:59:43,200 --> 00:59:46,039 Oi! Get away from there! No kids allowed! 776 00:59:46,040 --> 00:59:48,839 Grab her! 777 00:59:48,840 --> 00:59:50,119 Come here! Oi! 778 01:00:07,200 --> 01:00:09,920 Now what? 779 01:00:11,120 --> 01:00:13,159 Robin! 780 01:01:04,200 --> 01:01:05,999 Hello. 781 01:01:06,000 --> 01:01:08,319 Is Robin there? 782 01:01:08,320 --> 01:01:10,720 I'm sorry, she's not feeling very well today. 783 01:01:14,160 --> 01:01:16,280 I could ask Glen for a healing potion. 784 01:01:17,240 --> 01:01:19,399 I don't think that'll work. 785 01:01:19,400 --> 01:01:21,159 Well... 786 01:01:21,160 --> 01:01:23,679 can you tell her we're here, 787 01:01:23,680 --> 01:01:26,160 when she's feeling up to it? I will. 788 01:01:47,240 --> 01:01:50,000 - Ah! - Oh... 789 01:02:32,360 --> 01:02:34,559 I'm worried about Robin. Yeah, me too. 790 01:02:34,560 --> 01:02:36,519 I've never seen her so uninspired. 791 01:02:36,520 --> 01:02:39,799 These past few days, all she's done is stare at a screen. 792 01:02:39,800 --> 01:02:42,799 I didn't even think - she liked video games. - She doesn't. 793 01:02:42,800 --> 01:02:46,319 She's always said they're for kids with no imagination. 794 01:02:46,320 --> 01:02:49,239 They are. Uh, right. 795 01:02:49,240 --> 01:02:50,999 So, what's your excuse? 796 01:02:51,000 --> 01:02:56,000 Hey. Football Manager is a simulator, not a game. 797 01:03:02,280 --> 01:03:03,839 Do you think Robin's right? 798 01:03:03,840 --> 01:03:06,079 Well, I don't think it's about right or wrong. 799 01:03:06,080 --> 01:03:08,479 The company own the land. What can we do? 800 01:03:08,480 --> 01:03:11,959 - Yeah, I suppose. - Besides, it'll really improve the area. 801 01:03:20,520 --> 01:03:22,920 Hey, Robin. I was thinking of baking a cake. 802 01:03:25,640 --> 01:03:28,399 I said I was going to bake a cake. 803 01:03:28,400 --> 01:03:31,559 - I heard you. - Well, I thought you might be able to help me, 804 01:03:31,560 --> 01:03:33,400 since I've already got a bun in the oven. 805 01:03:35,840 --> 01:03:37,319 I'm busy! 806 01:03:37,320 --> 01:03:39,439 Uh! Ooh! 807 01:03:39,440 --> 01:03:41,959 Are you dead? 808 01:03:43,760 --> 01:03:46,319 I know it's rubbish, but you can't just sit 809 01:03:46,320 --> 01:03:48,519 in your room playing videogames all day. 810 01:03:48,520 --> 01:03:51,119 Why not? Because there's more to life. 811 01:03:51,120 --> 01:03:53,479 Why don't you go out and play with your friends? 812 01:03:53,480 --> 01:03:56,360 And do what? Well, make a new game. 813 01:03:57,520 --> 01:04:00,679 It's not just a game. It's ours. 814 01:04:00,680 --> 01:04:04,159 And now she's just gonna knock it down like it means nothing. 815 01:04:04,160 --> 01:04:07,639 Oh, Robin. I'm sorry, really I am. 816 01:04:07,640 --> 01:04:09,959 But part of growing up is understanding 817 01:04:09,960 --> 01:04:12,279 that things don't stay the same forever. 818 01:04:12,280 --> 01:04:14,919 Life is like a cake. You've got to make the best you can 819 01:04:14,920 --> 01:04:18,360 with the ingredients you've been given. Now pass me the eggs. 820 01:04:25,000 --> 01:04:26,959 Eggs! 821 01:04:26,960 --> 01:04:28,879 Mum, you're a genius! Ooh. 822 01:04:28,880 --> 01:04:30,799 I love you! 823 01:04:30,800 --> 01:04:32,840 Where's my phone? 824 01:04:51,480 --> 01:04:54,799 So, if we find the nests, we'll have our proof, 825 01:04:54,800 --> 01:04:57,399 and they won't be able to build. It's one thing finding a bird. 826 01:04:57,400 --> 01:05:00,679 Finding a nest is going to be almost impossible. 827 01:05:00,680 --> 01:05:02,559 If there even is a nest. 828 01:05:02,560 --> 01:05:04,519 There's thousands of trees in these woods. 829 01:05:04,520 --> 01:05:07,159 How are we supposed to search every single one? 830 01:05:07,160 --> 01:05:08,679 We've got to try. 831 01:05:08,680 --> 01:05:12,200 Uh, it says here that the La... 832 01:05:13,120 --> 01:05:16,199 Lat-e-us... Cau... 833 01:05:16,200 --> 01:05:17,999 Rainbow Tailed Lapwing 834 01:05:18,000 --> 01:05:20,679 makes its nests on the ground. 835 01:05:20,680 --> 01:05:22,439 Well, that narrows it down. 836 01:05:22,440 --> 01:05:24,919 So, just all of the forest floor, then? 837 01:05:24,920 --> 01:05:27,280 Come on, guys. Please. 838 01:05:28,240 --> 01:05:30,400 I can't do this without you. 839 01:05:32,920 --> 01:05:35,319 I'm with you, Robin. 840 01:05:35,320 --> 01:05:37,119 So am I. 841 01:05:37,120 --> 01:05:39,239 Me too. 842 01:05:39,240 --> 01:05:41,280 And me. 843 01:05:43,120 --> 01:05:45,120 We still need more people. 844 01:05:46,280 --> 01:05:47,999 Yeah 845 01:05:48,000 --> 01:05:49,560 We do. 846 01:05:51,760 --> 01:05:53,479 This isn't really what I meant. 847 01:05:53,480 --> 01:05:56,519 Are you sure about this, Robin? Just trust me. 848 01:05:56,520 --> 01:05:58,959 Why would they help us? Because they're the only ones 849 01:05:58,960 --> 01:06:01,320 who care about The Kingdom as much as we do. 850 01:06:02,520 --> 01:06:04,960 Glen, ready the flag. 851 01:06:05,800 --> 01:06:07,800 I've got a bad feeling about this. 852 01:06:09,200 --> 01:06:10,839 Chin up! 853 01:06:10,840 --> 01:06:12,959 Back straight! 854 01:06:12,960 --> 01:06:14,759 Chest out! 855 01:06:14,760 --> 01:06:16,639 How are we ever gonna win back the crown 856 01:06:16,640 --> 01:06:19,439 if you can't even stand properly? What is there left to fight for? 857 01:06:19,440 --> 01:06:22,279 This is the new kingdom, and the time will come 858 01:06:22,280 --> 01:06:24,640 when we'll have to defend it! 859 01:06:25,640 --> 01:06:27,879 The Hoods are coming! 860 01:06:27,880 --> 01:06:30,239 And that time is now! 861 01:06:34,000 --> 01:06:36,359 They carry the flag of... 862 01:06:36,360 --> 01:06:39,600 peace? 863 01:06:47,960 --> 01:06:50,160 You smell of desperation! 864 01:06:51,160 --> 01:06:52,800 You all smell of dog poo. 865 01:06:53,760 --> 01:06:56,040 If you've got something to say, say it! 866 01:06:57,200 --> 01:06:59,159 I need your help. My help? 867 01:06:59,160 --> 01:07:01,039 Why would I ever help you? 868 01:07:01,040 --> 01:07:02,919 Because it's in your interest. My interest 869 01:07:02,920 --> 01:07:04,719 is holding onto what's left. 870 01:07:04,720 --> 01:07:07,479 We need to work together to save The Kingdom. 871 01:07:07,480 --> 01:07:09,159 I have a kingdom. 872 01:07:09,160 --> 01:07:11,720 For now. Is that a threat? 873 01:07:18,560 --> 01:07:20,759 I want to show you something. 874 01:07:20,760 --> 01:07:24,200 It's a trap! I assure you it's not. 875 01:07:25,040 --> 01:07:27,319 Glen. 876 01:07:27,320 --> 01:07:29,640 Right. OK. 877 01:07:35,320 --> 01:07:39,119 Tsk. This'll be good. 878 01:07:39,120 --> 01:07:41,959 Uh! Uh! Uh! Uh... 879 01:07:41,960 --> 01:07:44,920 You've got this, wizard. 880 01:07:46,600 --> 01:07:48,639 Ah! 881 01:08:04,720 --> 01:08:07,399 This is what happens when we do nothing. 882 01:08:07,400 --> 01:08:09,119 What is this place? 883 01:08:09,120 --> 01:08:11,960 It's a town, just like ours. 884 01:08:15,000 --> 01:08:17,479 Well, it used to be until the developers came. 885 01:08:17,480 --> 01:08:19,639 You may have a place to call your own now, 886 01:08:19,640 --> 01:08:22,319 but they won't stop until there's nothing left. 887 01:08:22,320 --> 01:08:24,599 We're all in this together. 888 01:08:24,600 --> 01:08:27,719 Until we're not. We help you get The Kingdom back 889 01:08:27,720 --> 01:08:30,239 and we're still out in the cold. Don't you get it? 890 01:08:30,240 --> 01:08:33,319 It's not you versus me. It's us versus them. 891 01:08:33,320 --> 01:08:35,320 You would say that when you're losing. 892 01:08:36,320 --> 01:08:38,359 If you're not gonna do it for The Kingdom, 893 01:08:38,360 --> 01:08:40,319 then... 894 01:08:40,320 --> 01:08:42,360 what about for this? 895 01:08:44,800 --> 01:08:46,559 Help us find the eggs, 896 01:08:46,560 --> 01:08:49,440 and the crown and everything that goes with it... 897 01:08:52,160 --> 01:08:55,000 ...is yours. Robin, no! 898 01:09:24,440 --> 01:09:26,639 It was the only way of getting their help! 899 01:09:26,640 --> 01:09:29,679 When I said you had to pass on the crown, I didn't mean like that! 900 01:09:29,680 --> 01:09:33,119 - This is heresy! - It's our best chance of finding the eggs! 901 01:09:33,120 --> 01:09:36,719 But this means if we find the eggs, we still lose The Kingdom. 902 01:09:36,720 --> 01:09:39,599 That's exactly what it means! What will become of us? 903 01:09:39,600 --> 01:09:41,200 That crap heap, that's what! 904 01:09:43,040 --> 01:09:44,519 I had no choice. 905 01:09:44,520 --> 01:09:46,439 So, I get it's against the rules... 906 01:09:46,440 --> 01:09:48,239 Screw the rules. 907 01:09:48,240 --> 01:09:49,919 The crown belongs to all of us. 908 01:09:49,920 --> 01:09:53,359 It isn't yours to give away! No, but it's my job to save it. 909 01:09:53,360 --> 01:09:56,799 If we lose the crown now, 910 01:09:56,800 --> 01:09:59,079 then that's temporary. 911 01:09:59,080 --> 01:10:01,599 But if we lose The Kingdom... 912 01:10:01,600 --> 01:10:03,480 it's forever. 913 01:10:08,200 --> 01:10:09,720 Are you with me? 914 01:10:19,080 --> 01:10:22,480 Uh... 915 01:10:23,360 --> 01:10:25,439 Robin, how are we going to find the eggs 916 01:10:25,440 --> 01:10:27,839 if we can't even get into the woods? 917 01:10:27,840 --> 01:10:31,359 No wonder The Kingdom fell under your leadership. 918 01:10:31,360 --> 01:10:34,759 It's not her fault! Nobody's talking to you, Little Sam. 919 01:10:34,760 --> 01:10:36,639 Hey! Don't talk to him like that! 920 01:10:36,640 --> 01:10:39,199 You guys are losers. Just go back to your kingdom. 921 01:10:47,960 --> 01:10:50,319 Enough! We're not gonna get anywhere 922 01:10:50,320 --> 01:10:52,640 if we don't start working together! 923 01:10:54,200 --> 01:10:57,319 We need to find a way in. But we don't have permission. 924 01:10:57,320 --> 01:10:59,480 Well, then let's go get it. 925 01:11:11,520 --> 01:11:13,639 Hey! Hey, wait a minute! 926 01:11:13,640 --> 01:11:17,279 You can't just go up there! This isn't a playground! 927 01:11:17,280 --> 01:11:19,159 Ugh! Children... 928 01:11:27,360 --> 01:11:29,799 You have to let us into the woods. 929 01:11:29,800 --> 01:11:32,759 Uh, I'm sorry, Sir, they just barged in. I'll get security. 930 01:11:32,760 --> 01:11:35,799 It's OK, Sandra. I'll take it from here. 931 01:11:35,800 --> 01:11:39,079 Well, if there's anything you need, I'm just outside. 932 01:11:39,080 --> 01:11:41,840 Actually, Sandra, I'll take a water. 933 01:11:43,280 --> 01:11:45,439 So, kids... 934 01:11:45,440 --> 01:11:46,879 how can I help? 935 01:11:46,880 --> 01:11:49,639 Did you know that she put fences all around our woods? 936 01:11:49,640 --> 01:11:52,959 - Yes, I'm aware. - And you're just gonna let that happen? 937 01:11:52,960 --> 01:11:54,879 There's endangered species in there. 938 01:11:54,880 --> 01:11:57,720 Ah, yes. The mystical birds. 939 01:11:58,800 --> 01:12:01,400 Have you found them yet? Yes, we did. 940 01:12:02,200 --> 01:12:03,600 But Clipboard shot it. 941 01:12:04,960 --> 01:12:06,960 That's a very serious allegation. 942 01:12:07,880 --> 01:12:10,199 Have you got any proof? No. 943 01:12:10,200 --> 01:12:12,679 But we're gonna find you the eggs. 944 01:12:12,680 --> 01:12:14,759 Eggs? The bird's eggs. 945 01:12:14,760 --> 01:12:17,679 If we find them, then that'll give you the proof you need. 946 01:12:17,680 --> 01:12:19,399 And she won't be able to build. 947 01:12:19,400 --> 01:12:21,279 So, you have to let us in. 948 01:12:21,280 --> 01:12:23,399 Look, kids... 949 01:12:23,400 --> 01:12:24,919 I admire your spirit. 950 01:12:24,920 --> 01:12:26,960 I'd like to help, I really would. 951 01:12:29,400 --> 01:12:31,759 But the reality is... 952 01:12:31,760 --> 01:12:34,079 the council doesn't own this land anymore. 953 01:12:34,080 --> 01:12:36,440 So, there's nothing you can do? 954 01:12:39,080 --> 01:12:41,400 I'm afraid you're too late. 955 01:12:52,040 --> 01:12:54,919 Well, at least we tried. 956 01:12:54,920 --> 01:12:57,479 What? We can't just give up now! 957 01:12:57,480 --> 01:13:00,359 It's over, Robin. You heard what he said. 958 01:13:00,360 --> 01:13:03,079 It's too late. It's never too late. 959 01:13:03,080 --> 01:13:05,039 But we can't get through the fences! 960 01:13:05,040 --> 01:13:07,039 Then, we'll find another way in! 961 01:13:07,040 --> 01:13:10,439 You can't just run away 962 01:13:10,440 --> 01:13:12,879 when you don't get what you want. 963 01:13:12,880 --> 01:13:14,999 Those eggs are in there somewhere, 964 01:13:15,000 --> 01:13:17,839 and if we don't do everything we can to stop them, 965 01:13:17,840 --> 01:13:21,279 then we might as well be building on the land ourselves. 966 01:13:21,280 --> 01:13:24,680 You've got to protect the things you care about. 967 01:13:28,160 --> 01:13:29,879 If they get away with this, 968 01:13:29,880 --> 01:13:32,639 then they'll get away with another thing and another thing, 969 01:13:32,640 --> 01:13:35,199 until there's no land left. 970 01:13:35,200 --> 01:13:37,359 First it's our kingdom, 971 01:13:37,360 --> 01:13:39,239 but then it's somebody else's kingdom, 972 01:13:39,240 --> 01:13:40,879 until they rule all the land. 973 01:13:40,880 --> 01:13:43,400 And once it's gone, we're never getting it back. 974 01:13:44,520 --> 01:13:46,479 Not for us, but more importantly 975 01:13:46,480 --> 01:13:48,640 not for anyone that comes after us. 976 01:13:50,000 --> 01:13:53,159 You've got to face your problems head on, 977 01:13:53,160 --> 01:13:55,559 and I refuse to believe it's too late. 978 01:13:55,560 --> 01:13:58,880 Until the last tree's fallen, it's never too late! 979 01:14:00,320 --> 01:14:02,399 But I can't do it alone. 980 01:14:06,880 --> 01:14:08,880 You're not alone. 981 01:14:14,040 --> 01:14:15,679 Then, we'll meet first thing tomorrow. 982 01:14:15,680 --> 01:14:19,360 We won't go down without a fight! 983 01:14:20,440 --> 01:14:24,120 Go Robin! Save The Kingdom! 984 01:14:46,400 --> 01:14:48,800 Come on... come on, people. 985 01:14:55,040 --> 01:14:58,239 Then, it's somebody else's kingdom, 986 01:14:58,240 --> 01:15:00,879 until they rule all the land. 987 01:15:00,880 --> 01:15:02,799 And once it's gone, 988 01:15:02,800 --> 01:15:04,959 we're never getting it back. 989 01:15:04,960 --> 01:15:07,439 Not for us, but more importantly 990 01:15:07,440 --> 01:15:10,479 not for anyone that comes after us. 991 01:15:10,480 --> 01:15:11,799 Bridget? 992 01:15:11,800 --> 01:15:15,119 You've got to face your problems head on. 993 01:15:15,120 --> 01:15:17,279 And I refuse to believe it's too late 994 01:15:17,280 --> 01:15:20,320 until the last tree has fallen. It's never too late! 995 01:15:21,280 --> 01:15:24,199 But I can't do it alone. 996 01:15:27,000 --> 01:15:29,079 These plans are proving more expensive 997 01:15:29,080 --> 01:15:31,839 than we initially agreed. 998 01:15:31,840 --> 01:15:33,479 Is it really necessary- 999 01:15:33,480 --> 01:15:35,959 I thought you wouldn't stand in the way of progress. 1000 01:15:35,960 --> 01:15:37,959 No. Absolutely not. 1001 01:15:37,960 --> 01:15:40,800 'Catapult us into the future,' you said. 1002 01:15:42,120 --> 01:15:44,919 But do we have to cut down quite so many trees? 1003 01:15:44,920 --> 01:15:48,479 'Put this town on the map,' you said. 1004 01:15:48,480 --> 01:15:49,959 Yes. 1005 01:15:49,960 --> 01:15:52,040 But I didn't say build a new town. 1006 01:15:53,160 --> 01:15:54,559 I don't think the residents... 1007 01:15:54,560 --> 01:15:57,319 The residents will like whatever we tell them to. 1008 01:15:57,320 --> 01:15:59,560 That's the way this works. No. 1009 01:16:00,600 --> 01:16:03,880 The residents elected me to do what's best for this town. 1010 01:16:04,800 --> 01:16:07,159 That's the way this works. 1011 01:16:07,160 --> 01:16:09,359 You've gone too far. 1012 01:16:09,360 --> 01:16:11,719 I'm pulling the plug. 1013 01:16:11,720 --> 01:16:15,159 Sandra... Sir? Call our lawyer, we need to... 1014 01:16:15,160 --> 01:16:17,519 What do you think you're doing? I'm the Mayor! 1015 01:16:17,520 --> 01:16:19,479 And as the Mayor, you're in the unique position 1016 01:16:19,480 --> 01:16:21,039 to make important choices. 1017 01:16:21,040 --> 01:16:23,959 Currently, you have two. 1018 01:16:23,960 --> 01:16:27,119 One, let us continue with our work unimpeded, 1019 01:16:27,120 --> 01:16:30,439 we finish the development and put your sad little town on the map, 1020 01:16:30,440 --> 01:16:33,239 helping to make the lives of your residents a little less miserable. 1021 01:16:33,240 --> 01:16:35,039 Or two, you play the hero, 1022 01:16:35,040 --> 01:16:37,199 go back on our legally binding contract, 1023 01:16:37,200 --> 01:16:38,839 and watch as we build anyway, 1024 01:16:38,840 --> 01:16:42,039 while suing you and your pathetic little town 1025 01:16:42,040 --> 01:16:44,400 for every last penny you have. 1026 01:16:47,400 --> 01:16:49,479 Now, make your choice. 1027 01:16:49,480 --> 01:16:50,840 Quickly. 1028 01:16:57,280 --> 01:17:00,239 Where is everyone? It's a Sunday. 1029 01:17:00,240 --> 01:17:02,639 Adults don't work on Sundays. 1030 01:17:02,640 --> 01:17:05,719 So, we're going over it? Exactly. 1031 01:17:05,720 --> 01:17:07,839 And how exactly are we going to do that? 1032 01:17:07,840 --> 01:17:10,800 Out of my way! Wizard coming through. 1033 01:17:14,520 --> 01:17:17,359 Let's be quick. Amaya! 1034 01:17:17,360 --> 01:17:19,239 You took your dad's ladder without asking? 1035 01:17:19,240 --> 01:17:23,039 Some rules are made to be broken. Come on, we don't have much time. 1036 01:17:38,960 --> 01:17:40,639 Get off my property! 1037 01:17:40,640 --> 01:17:42,079 What are you doing here? 1038 01:17:42,080 --> 01:17:45,039 First rule of business, protect your investment. 1039 01:17:45,040 --> 01:17:46,999 Yes, Boss. 1040 01:17:47,000 --> 01:17:48,839 Nice speech, by the way. 1041 01:17:48,840 --> 01:17:52,199 We'll meet first thing tomorrow. We won't go down without a fight! 1042 01:17:52,200 --> 01:17:54,399 Secure the site. Yes, Ma'am. 1043 01:17:54,400 --> 01:17:56,719 Not so fast. 1044 01:17:59,240 --> 01:18:01,800 You have to protect the things you care about. 1045 01:18:04,920 --> 01:18:06,479 You're too late. 1046 01:18:06,480 --> 01:18:09,319 Until the last tree has fallen, it is never too late. 1047 01:18:09,320 --> 01:18:12,319 If you don't believe me, feel free to speak to your local authority. 1048 01:18:12,320 --> 01:18:15,479 Now, if you'll excuse me, I've got a job to do. 1049 01:18:15,480 --> 01:18:17,199 Not if we stop you. 1050 01:18:17,200 --> 01:18:18,759 Oh, yes? 1051 01:18:18,760 --> 01:18:21,040 You and whose army? Hm? 1052 01:18:25,040 --> 01:18:30,119 Protect the forest, save our trees! 1053 01:18:30,120 --> 01:18:32,919 Protect the forest... Come on, guys! 1054 01:18:32,920 --> 01:18:34,479 Save our trees! 1055 01:18:34,480 --> 01:18:36,919 Protect the forest, save our trees! 1056 01:18:36,920 --> 01:18:39,919 ...save our trees! 1057 01:18:39,920 --> 01:18:56,239 Protect the forest, save our trees! 1058 01:18:56,240 --> 01:18:58,599 Looks like you weren't the only one who saw that video. 1059 01:18:58,600 --> 01:19:00,800 Best wizard ever! 1060 01:19:02,280 --> 01:19:05,479 Protect the forest, save our trees! Protect the forest... 1061 01:19:05,480 --> 01:19:07,399 Call the police. 1062 01:19:07,400 --> 01:19:10,120 It's our forest! 1063 01:19:27,800 --> 01:19:29,559 Lightning bolt? 1064 01:19:29,560 --> 01:19:31,600 Lightning bolt. 1065 01:19:33,360 --> 01:19:36,439 Uh! 1066 01:19:36,440 --> 01:19:38,920 Ya-a-a-argh! 1067 01:19:44,840 --> 01:19:46,840 Argh! 1068 01:19:52,200 --> 01:19:54,160 Ya-a-a-argh! 1069 01:20:03,400 --> 01:20:05,199 Charge! 1070 01:20:18,440 --> 01:20:21,000 Go on! Come on! To the ladder! 1071 01:20:22,320 --> 01:20:24,399 Come on, let's do this. Come on! 1072 01:20:24,400 --> 01:20:28,159 Come on, hurry! Go! Quick, defend the ladder! 1073 01:20:28,160 --> 01:20:30,919 It's the only way to the woods. Put it up here. Let's go! Let's go! 1074 01:20:30,920 --> 01:20:33,079 Quickly! Come on! You first, Robin. 1075 01:20:33,080 --> 01:20:34,719 Go on, Robin! Go on, Robin! 1076 01:20:34,720 --> 01:20:36,760 We'll take care of this lot. 1077 01:20:37,680 --> 01:20:39,559 Be careful, Robin! 1078 01:20:41,200 --> 01:20:43,839 Get them! 1079 01:20:47,160 --> 01:20:49,599 Argh! 1080 01:20:49,600 --> 01:20:51,399 You've got this one, mate. Ooh. 1081 01:20:54,520 --> 01:20:56,879 Rargh! Ah! 1082 01:21:00,040 --> 01:21:02,039 Aaargh! 1083 01:21:02,040 --> 01:21:03,999 Hells bells! Oh! 1084 01:21:04,000 --> 01:21:07,800 Bring them to me! 1085 01:21:24,280 --> 01:21:26,319 It won't be long until she sends reinforcements. 1086 01:21:26,320 --> 01:21:28,759 We've got to find those eggs and fast. 1087 01:21:28,760 --> 01:21:31,759 OK. Let's split up into groups, so we can cover more ground. 1088 01:21:31,760 --> 01:21:34,319 So, we just grab the eggs - if we find them? - No! 1089 01:21:34,320 --> 01:21:37,319 Whatever you do, don't touch the eggs! 1090 01:21:37,320 --> 01:21:40,519 We need video evidence. And watch where you step. 1091 01:21:40,520 --> 01:21:42,599 They'll be hidden somewhere on the ground. 1092 01:21:42,600 --> 01:21:45,480 Everybody, pair up. 1093 01:21:51,600 --> 01:21:53,600 Come on. 1094 01:22:03,160 --> 01:22:05,279 Hoods, go! 1095 01:22:05,280 --> 01:22:07,279 Knights, forward! 1096 01:22:26,120 --> 01:22:28,440 No development! No development! 1097 01:22:33,960 --> 01:22:35,919 Chase them! 1098 01:22:39,520 --> 01:22:42,079 I think we lost those... beasts. 1099 01:22:42,080 --> 01:22:44,120 Don't get distracted. 1100 01:22:44,920 --> 01:22:46,679 Let's find these eggs. 1101 01:22:46,680 --> 01:22:48,720 Shh! 1102 01:22:49,560 --> 01:22:51,119 Argh! 1103 01:22:51,120 --> 01:22:52,680 Get off the path! 1104 01:23:01,880 --> 01:23:04,560 Oh, this is just like in the scene where... Shh! 1105 01:23:17,920 --> 01:23:19,840 Ah... Ah... 1106 01:23:30,280 --> 01:23:32,440 Hey! Look, over here! 1107 01:23:37,600 --> 01:23:40,040 Just stones. 1108 01:24:07,080 --> 01:24:09,359 The kids went this way. Right, you go this way, 1109 01:24:09,360 --> 01:24:11,640 I'll go that way and we'll surround them. 1110 01:24:15,200 --> 01:24:19,600 Keep our trees! Keep our trees! 1111 01:24:20,640 --> 01:24:24,319 Hello. I'm the Mayor. I don't care who you are. 1112 01:24:24,320 --> 01:24:27,679 Save the lapwing. Just save the lapwings. 1113 01:24:27,680 --> 01:24:30,079 Save the lapwings! 1114 01:24:35,520 --> 01:24:37,159 Keep looking. 1115 01:24:37,160 --> 01:24:39,320 The rest have got to be here somewhere. 1116 01:25:03,400 --> 01:25:06,079 You could've warned me we'd be going into the marshes. 1117 01:25:06,080 --> 01:25:08,120 Henry? 1118 01:25:09,080 --> 01:25:11,439 The eggs! We did it! 1119 01:25:13,560 --> 01:25:15,839 We should get the surrounding area, too, 1120 01:25:15,840 --> 01:25:17,479 so we know where to find it again. 1121 01:25:17,480 --> 01:25:20,279 So, what's going on here, then? Come with me. 1122 01:25:20,280 --> 01:25:24,200 - You grab her. - My phone! Just let me get my phone! 1123 01:25:26,280 --> 01:25:28,999 Everyone get back, please. Your ripping your community apart. 1124 01:25:29,000 --> 01:25:31,119 I sympathise, I sympathise. This is outrageous. 1125 01:25:31,120 --> 01:25:33,799 Right, that's the last of them. Hey! I dropped my phone! 1126 01:25:33,800 --> 01:25:36,279 It's still in there! I saw the eggs! 1127 01:25:36,280 --> 01:25:40,199 People will say anything to get what they want. 1128 01:25:40,200 --> 01:25:43,599 Don't just stand there. I want this place secure. 1129 01:25:43,600 --> 01:25:46,479 Secure from protesters, secure from residents, 1130 01:25:46,480 --> 01:25:50,319 and most importantly, secure from children. 1131 01:25:50,320 --> 01:25:52,360 Sorry, Robin. We tried. 1132 01:25:53,440 --> 01:25:57,360 Wa-a-a-ait! 1133 01:25:59,400 --> 01:26:01,879 My phone! 1134 01:26:01,880 --> 01:26:03,479 Arrest that witch! 1135 01:26:03,480 --> 01:26:06,559 I'm no witch, you vampire! 1136 01:26:06,560 --> 01:26:09,120 Robin, catch! 1137 01:26:17,080 --> 01:26:19,119 Look, Mayor, the eggs! 1138 01:26:19,120 --> 01:26:22,039 Don't listen to her! 1139 01:26:22,040 --> 01:26:23,919 That's private property! 1140 01:26:23,920 --> 01:26:27,159 Under the Wildlife Protection Act of 1998, 1141 01:26:27,160 --> 01:26:31,080 endangered species take prevalence over private property. 1142 01:26:32,040 --> 01:26:35,240 It is written. 1143 01:26:36,720 --> 01:26:39,919 This doesn't prove anything. I mean, they could've been placed there. 1144 01:26:39,920 --> 01:26:43,999 At the very least, it is grounds for suspension of construction 1145 01:26:44,000 --> 01:26:46,039 until we find out more. 1146 01:26:48,600 --> 01:26:50,839 What about the bird she killed? 1147 01:26:50,840 --> 01:26:52,719 She shot it and threw it in the back of her car 1148 01:26:52,720 --> 01:26:55,559 - like it meant nothing! - This is, this is ridiculous. I mean... 1149 01:26:55,560 --> 01:26:58,200 Check the back of her car! I swear! 1150 01:27:01,040 --> 01:27:03,239 Take your hands off me! 1151 01:27:03,240 --> 01:27:05,280 I'm just a businesswoman. Yeah. 1152 01:27:10,840 --> 01:27:12,999 Enjoy prison. 1153 01:27:13,000 --> 01:27:14,359 With a Z! 1154 01:27:14,360 --> 01:27:17,159 Right, this way. Mind your head. 1155 01:27:17,160 --> 01:27:20,560 You were right. It wasn't too late. 1156 01:27:21,520 --> 01:27:23,639 Thank you, Robin. 1157 01:27:23,640 --> 01:27:25,159 Go, Robin! 1158 01:27:31,240 --> 01:27:33,599 Well done. You smashed it. 1159 01:27:33,600 --> 01:27:35,640 Excuse me. 1160 01:27:38,040 --> 01:27:40,479 I thought you couldn't leave the woods. 1161 01:27:40,480 --> 01:27:43,079 I lifted the curse. 1162 01:27:43,080 --> 01:27:45,400 But I'm still an old witch. No! 1163 01:27:46,400 --> 01:27:48,479 You're one of us. 1164 01:27:55,320 --> 01:27:56,680 See you soon? 1165 01:27:58,080 --> 01:28:00,080 I imagine so. 1166 01:28:01,240 --> 01:28:03,160 Can I, um... 1167 01:28:05,480 --> 01:28:07,480 Can I borrow that? 1168 01:28:14,960 --> 01:28:17,000 This belongs to you. 1169 01:28:20,400 --> 01:28:22,679 But what about our deal? 1170 01:28:22,680 --> 01:28:24,320 Where's the fun in that? 1171 01:28:30,000 --> 01:28:33,079 You can, you know, hang out here if you want. 1172 01:28:33,080 --> 01:28:36,079 Enjoy this victory, Robin, for it shall be your last. 1173 01:28:37,880 --> 01:28:39,920 Knights, forward. 1174 01:28:45,360 --> 01:28:47,560 Come on, Hoods. We've got work to do. 1175 01:29:06,680 --> 01:29:09,679 Did you know that one acre of the Amazon rainforest 1176 01:29:09,680 --> 01:29:14,279 is estimated to contain as many as 70,000 species of insects? 1177 01:29:14,280 --> 01:29:16,920 Yes. We are in the same science class. 1178 01:29:18,040 --> 01:29:20,359 I sit next to you. Uh, oh, yeah. 1179 01:29:20,360 --> 01:29:23,200 And chemistry's just like my apothecarium! 1180 01:29:24,360 --> 01:29:28,279 Yeah, who's this? Hiya, love. Good day at school? 1181 01:29:28,280 --> 01:29:30,559 Yeah. It was great. 1182 01:29:30,560 --> 01:29:32,679 Dinner's at six, Glen, don't be late. 1183 01:29:32,680 --> 01:29:34,599 Great! 1184 01:29:34,600 --> 01:29:36,159 Steamed greens again! 1185 01:29:36,160 --> 01:29:38,440 Can I take him? Yeah. 1186 01:29:39,760 --> 01:29:42,159 Great. We'll see you in a couple of days, yeah? 1187 01:29:46,920 --> 01:29:49,440 Come on. There's something I have to show you. 1188 01:29:56,120 --> 01:29:58,920 Oh, um, excuse me, have you seen Little Dan? 1189 01:30:00,160 --> 01:30:02,959 That's King Dan to you. Well, of course, my liege. 1190 01:30:02,960 --> 01:30:04,599 What news from The Kingdom? 1191 01:30:04,600 --> 01:30:06,279 The Knights are planning something big. 1192 01:30:06,280 --> 01:30:08,799 I've sent a scouting party to investigate. 1193 01:30:08,800 --> 01:30:11,400 Well, whatever they throw at you, I know you'll handle it. 1194 01:30:12,960 --> 01:30:16,159 He definitely looks like you, Robin. Smells worse, though. 1195 01:30:16,160 --> 01:30:18,200 Maybe he'll be a wizard. 1196 01:30:19,280 --> 01:30:21,440 Let's see what this looks like on you. 1197 01:30:22,280 --> 01:30:24,359 It's a little big. 1198 01:30:24,360 --> 01:30:27,839 But one day, this will all be yours, 1199 01:30:27,840 --> 01:30:30,200 and no one's gonna take it away from you. 85671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.