All language subtitles for Two.and.a.half.men.S01E16.hd720p.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,117 --> 00:00:04,028 Previously on Two and a Half Men. 2 00:00:04,185 --> 00:00:06,580 That is a very sexy woman. 3 00:00:07,093 --> 00:00:10,186 -So whose car is it? -Psychiatrist. 4 00:00:11,023 --> 00:00:12,461 Let's get out of here, Charlie. 5 00:00:12,462 --> 00:00:14,314 You are not just going to leave me here, are you? 6 00:00:14,315 --> 00:00:16,709 Here we are. Chez Charlie. 7 00:00:17,958 --> 00:00:21,121 -She's taking her clothes off. -ls this a great country or what? 8 00:00:21,122 --> 00:00:22,655 You guys are so cute. 9 00:00:22,656 --> 00:00:23,709 Right back at you. 10 00:00:23,710 --> 00:00:26,010 Good, Charlie. Keep hitting on the deranged woman. 11 00:00:26,011 --> 00:00:28,822 Hey, Charlie, you're a really cool guy. 12 00:00:28,823 --> 00:00:30,995 But I'm not going to have sex with you. 13 00:00:30,996 --> 00:00:33,390 Ever? 14 00:00:34,064 --> 00:00:36,268 Deep tissue massage, pancakes. 15 00:00:36,269 --> 00:00:41,221 If you had a TV on your forehead and could breathe through the ears you'd be perfect. 16 00:00:41,222 --> 00:00:44,320 You just assume that if we are both interested in the same woman 17 00:00:44,321 --> 00:00:46,653 -you would come out on top? -Of course I would. 18 00:00:46,654 --> 00:00:47,964 What are you afraid of? 19 00:00:47,965 --> 00:00:50,584 I'm afraid I'm going to hit you so hard I'll be an only child. 20 00:00:50,585 --> 00:00:53,044 -Are you sure? -It's settled. You are staying with us. 21 00:00:53,045 --> 00:00:55,282 Of course, we still don't know a damn thing about her. 22 00:00:55,282 --> 00:00:57,103 I'm Joanie. 23 00:00:57,104 --> 00:00:58,349 Hi. 24 00:00:58,350 --> 00:01:00,874 We are going to go to Charlie and Alan's house, hon. 25 00:01:00,875 --> 00:01:06,755 It's a wonderful place where those awful people will never find us. 26 00:01:06,818 --> 00:01:09,213 So, Frankie, 27 00:01:09,280 --> 00:01:12,122 why didn't you tell us you had a daughter? 28 00:01:12,123 --> 00:01:14,604 Okay, guys, here's the deal. 29 00:01:15,351 --> 00:01:17,745 I didn't want you to know. 30 00:01:18,611 --> 00:01:21,005 Okay. I feel better. 31 00:01:21,039 --> 00:01:23,083 I'm sorry, it's a long story. 32 00:01:23,084 --> 00:01:25,959 We got time. I'm not doing anything. Alan, you doing anything? 33 00:01:25,960 --> 00:01:28,292 No, I'm free. 34 00:01:28,293 --> 00:01:31,391 I was staying with my grandma and grandpa, who are really rich, 35 00:01:31,392 --> 00:01:35,897 and they don't want my mom to have me, so they said she's crazy. 36 00:01:35,898 --> 00:01:38,039 That wasn't so long. 37 00:01:38,040 --> 00:01:43,854 -Can we please talk about this later? -Okay. What shall we talk about? 38 00:01:43,855 --> 00:01:46,249 Are you guys gay? 39 00:01:48,521 --> 00:01:50,915 Isn't she something? 40 00:01:59,482 --> 00:02:01,877 Okay, here we are. 41 00:02:02,581 --> 00:02:05,771 This is it, right? One kid, no pets? 42 00:02:06,352 --> 00:02:08,333 As far as I know. 43 00:02:08,333 --> 00:02:13,524 -Can I go look at the ocean? -Sure, just stay on the deck. 44 00:02:16,163 --> 00:02:19,026 Okay, who has the first question? 45 00:02:20,892 --> 00:02:23,286 -Alan. -Thank you. 46 00:02:25,047 --> 00:02:28,466 -What the hell is going on? -Good one. 47 00:02:28,690 --> 00:02:32,235 Here it is. I married a really rich guy, and his parents always hated me. 48 00:02:32,236 --> 00:02:34,377 I don't know. Maybe it was because when we met, 49 00:02:34,378 --> 00:02:36,646 he was on the road to becoming a U.S. Congressman 50 00:02:36,647 --> 00:02:40,037 and I was just, you know, on the road. 51 00:02:40,833 --> 00:02:42,781 Joanie, get off the railing. 52 00:02:42,782 --> 00:02:45,434 Anyway, they were not happy when we got married, 53 00:02:45,435 --> 00:02:48,693 and they were even less happy when we used part of his trust fund 54 00:02:48,694 --> 00:02:50,099 to finance my recording career. 55 00:02:50,100 --> 00:02:54,735 -You're a singer? -Well, as it turns out, no. But... 56 00:02:55,404 --> 00:02:56,969 Then two years ago, Brad died. 57 00:02:56,970 --> 00:03:00,197 And ever since, his parents have been trying to take Joanie away from me. 58 00:03:00,198 --> 00:03:02,370 -So, the psychiatrist... -Court ordered. 59 00:03:02,371 --> 00:03:05,214 They're suing me for custody, saying I'm an unfit parent. 60 00:03:05,215 --> 00:03:07,610 -Unfit, how? -You know... 61 00:03:09,849 --> 00:03:11,031 I'm not a lawyer, 62 00:03:11,031 --> 00:03:13,555 but taking a baseball bat to the shrink's Beamer 63 00:03:13,556 --> 00:03:15,920 might not have helped your case. 64 00:03:15,921 --> 00:03:18,412 Yeah, they'll probably spin that one in their favor. 65 00:03:18,413 --> 00:03:19,626 But I was screwed anyway 66 00:03:19,627 --> 00:03:22,023 because they were paying him to make me look bad. 67 00:03:22,024 --> 00:03:24,324 -That's horrible. -So what are your plans now? 68 00:03:24,325 --> 00:03:27,424 I don't know. I didn't think past just getting her out of there. 69 00:03:27,425 --> 00:03:28,478 You don't have to know. 70 00:03:28,479 --> 00:03:30,715 You can stay here for a while and figure it out. Right? 71 00:03:30,715 --> 00:03:33,167 -Absolutely. -Thank you. 72 00:03:33,240 --> 00:03:36,554 That'd be great. I'll go tell Joanie. 73 00:03:36,723 --> 00:03:39,785 Terrific. We're happy to have you. 74 00:03:41,645 --> 00:03:45,160 Okay, we've got to get her out of here. 75 00:03:45,351 --> 00:03:47,460 -Charlie, she needs us. -She doesn't need us. 76 00:03:47,461 --> 00:03:50,784 She needs a lawyer and probably a new shrink. 77 00:03:50,784 --> 00:03:52,668 Well, then we'll get her those. 78 00:03:52,669 --> 00:03:55,417 At this point, I think I'd like to stop using the word "we." 79 00:03:55,418 --> 00:03:56,759 You're going to bail on her? 80 00:03:56,760 --> 00:03:59,092 Two days ago, you couldn't wait to get her in bed. 81 00:03:59,093 --> 00:04:01,968 That's because two days ago, she was just a crazy stranger. 82 00:04:01,969 --> 00:04:04,556 If I remember correctly, you couldn't wait to get rid of her. 83 00:04:04,557 --> 00:04:06,346 Yes, because she was a crazy stranger. 84 00:04:06,346 --> 00:04:08,998 Now I've gotten to know her and I want her to stay. 85 00:04:08,999 --> 00:04:12,673 All right, Alan, but I'm warning you. This girl's got a lot of baggage. 86 00:04:12,674 --> 00:04:18,265 I don't know if you have enough sky cabs to get her to the curb. 87 00:04:18,266 --> 00:04:20,661 What? 88 00:04:22,165 --> 00:04:25,153 So, Joanie, what grade are you in? 89 00:04:25,169 --> 00:04:26,638 -Second. -Really? 90 00:04:26,639 --> 00:04:30,460 -I have a little boy who's in fourth. -So? 91 00:04:31,336 --> 00:04:36,640 I don't know. I thought it'd be germane to the conversation. 92 00:04:36,641 --> 00:04:41,861 Wow. Doesn't matter how old they are, you still strike out. 93 00:04:43,479 --> 00:04:46,706 You know, Joanie, you are just as pretty as your mom. 94 00:04:46,707 --> 00:04:49,101 So? 95 00:04:49,135 --> 00:04:51,530 I bow to the master. 96 00:04:52,491 --> 00:04:54,886 Hold on, let me finish. 97 00:04:54,920 --> 00:04:57,284 All right, I'm going to say this one more time 98 00:04:57,285 --> 00:04:59,488 real slow so there's no confusion. 99 00:04:59,489 --> 00:05:01,023 You can take your damn money 100 00:05:01,024 --> 00:05:03,547 and stick it up your "white bread, country club, 101 00:05:03,548 --> 00:05:06,977 "Tournament of Roses, liposuctioned" ass. 102 00:05:07,798 --> 00:05:10,192 Hi. 103 00:05:11,536 --> 00:05:15,361 -Really? I'm garbage. -ls Alan here? 104 00:05:16,170 --> 00:05:18,023 Really? Is that right? 105 00:05:18,024 --> 00:05:22,752 Well, I got news for you, lady. The term is white trash. 106 00:05:22,753 --> 00:05:26,575 -Do you know her? -Nope, that's a new one. 107 00:05:26,684 --> 00:05:29,463 -Hi, Dad. -Jake, Judith. What are you doing here? 108 00:05:29,464 --> 00:05:32,339 Alan, I told you yesterday I was going to visit my parents. 109 00:05:32,340 --> 00:05:34,065 Dad's having another colonoscopy. 110 00:05:34,066 --> 00:05:36,174 If I'm not there, I'll have to watch the video. 111 00:05:36,175 --> 00:05:39,370 Yeah, right. I'm sorry. There's just been a lot of stuff going on. 112 00:05:39,371 --> 00:05:42,246 Yeah. I just met your brother's latest stuff. 113 00:05:42,247 --> 00:05:44,929 -Why do you assume it's his stuff? -What? Is it yours? 114 00:05:44,930 --> 00:05:46,559 No, but it's not his, either. 115 00:05:46,560 --> 00:05:49,115 -But it could be. -Says who? 116 00:05:49,116 --> 00:05:50,362 Says your ex-wife. 117 00:05:50,363 --> 00:05:54,293 Okay, I really don't need to hear this. Jake, honey, have a good time. 118 00:05:54,294 --> 00:05:56,688 Charlie, behave yourself. 119 00:05:56,946 --> 00:05:58,288 What about me? 120 00:05:58,289 --> 00:06:01,962 I am completely capable of having my own stuff. 121 00:06:01,963 --> 00:06:06,213 -Hi, I'm Joanie. -Hey. I'm going to go play in my room. 122 00:06:06,214 --> 00:06:09,077 -Can I come with you? -Whatever. 123 00:06:09,569 --> 00:06:14,361 If he can just keep that attitude for another 30 years, he's gold. 124 00:06:14,362 --> 00:06:17,653 I'm not afraid of your lawyers or your shrinks. 125 00:06:17,654 --> 00:06:20,113 Fine, bring them on, because you know what? 126 00:06:20,114 --> 00:06:23,073 We're going to run away and hide. 127 00:06:23,533 --> 00:06:25,545 Now they're really unhappy with me. 128 00:06:25,546 --> 00:06:29,604 -ls there anything we can do? -Thanks, you've already done so much. 129 00:06:29,605 --> 00:06:32,512 -I just hate to put you out like this. -lt is not a problem. 130 00:06:32,513 --> 00:06:35,516 We have plenty of space. You and Joanie can stay in my room 131 00:06:35,517 --> 00:06:37,921 and I'll bunk with Charlie. 132 00:06:39,128 --> 00:06:41,522 You'll bunk with Charlie? 133 00:06:42,643 --> 00:06:46,604 -Hold on there, Pecos Bill. -No, it'll be fun. 134 00:06:46,605 --> 00:06:48,969 It'll be like when we were kids. 135 00:06:48,970 --> 00:06:50,375 Okay. 136 00:06:50,376 --> 00:06:56,381 But just remember, this time Mom won't be around to hear you scream. 137 00:06:58,110 --> 00:06:59,803 Why are those people here? 138 00:06:59,804 --> 00:07:02,742 They're going through a tough time, and we're helping them out. 139 00:07:02,743 --> 00:07:04,755 That girl is really annoying. 140 00:07:04,756 --> 00:07:10,886 -I think maybe she has a crush on you. -Yeah, that's what's annoying. 141 00:07:11,404 --> 00:07:15,461 -You don't really like girls yet? -No, I like girls. 142 00:07:15,462 --> 00:07:18,095 Just not into eight-year-olds. 143 00:07:23,962 --> 00:07:25,590 Is Joanie okay? 144 00:07:25,591 --> 00:07:28,499 Yeah. She fell asleep as soon as her head hit the pillow. 145 00:07:28,500 --> 00:07:31,612 -lt was a long day for her. -Yeah. 146 00:07:32,270 --> 00:07:36,616 The good news is I think my in-laws are going to back off. 147 00:07:36,617 --> 00:07:40,639 The bad news is that wasn't my shrink's car. 148 00:07:41,601 --> 00:07:44,445 Yeah, well, we all make mistakes. 149 00:07:44,446 --> 00:07:47,033 But at least you made this one for the right reason. 150 00:07:47,034 --> 00:07:49,428 You love your daughter. 151 00:07:51,412 --> 00:07:54,447 I just wish I knew where to go from here. 152 00:07:54,448 --> 00:07:59,132 Because I know I seem like I've got it all together, 153 00:08:00,072 --> 00:08:02,916 -but this is a little... -Scary? 154 00:08:02,916 --> 00:08:05,248 Yeah. I understand. 155 00:08:05,249 --> 00:08:08,696 When my marriage ended, I was terrified. 156 00:08:10,298 --> 00:08:12,692 It's the unknown. 157 00:08:13,046 --> 00:08:17,862 -Yeah. -No, don't cry. 158 00:08:20,044 --> 00:08:23,262 Everything will work out, you'll see. 159 00:08:46,408 --> 00:08:49,521 -What's the matter? -I don't know. 160 00:08:50,786 --> 00:08:54,837 It's been so long since anybody's touched me. 161 00:08:55,452 --> 00:08:57,846 Come here. 162 00:09:32,265 --> 00:09:34,181 -Alan? -Yeah? 163 00:09:34,182 --> 00:09:38,233 It's been so long since anybody's touched me. 164 00:09:44,792 --> 00:09:46,931 How much did you see? 165 00:09:46,932 --> 00:09:50,102 Just enough to make sleep impossible. 166 00:09:51,279 --> 00:09:55,761 Okay, that's great. I am dying to talk about this. 167 00:09:55,976 --> 00:09:58,371 All we did was kiss, but, Charlie, what a kiss. 168 00:09:58,372 --> 00:10:01,407 It was like our souls were merging. 169 00:10:01,408 --> 00:10:04,508 -That was saliva, Alan. -No, seriously. 170 00:10:04,508 --> 00:10:06,776 I mean, Frankie is incredible. Think about it. 171 00:10:06,777 --> 00:10:10,228 First she loses her husband, then she has to fight to keep her daughter, 172 00:10:10,229 --> 00:10:13,614 and yet, still she has such incredible spirit, such joie de vivre. 173 00:10:13,615 --> 00:10:16,427 Okay, would you like to hear my take on this? 174 00:10:16,428 --> 00:10:19,368 Is it positive and life affirming? 175 00:10:19,560 --> 00:10:21,924 Good night, Alan. 176 00:10:21,925 --> 00:10:24,576 Okay, no. Tell me what you think. 177 00:10:24,577 --> 00:10:25,694 All right. 178 00:10:25,695 --> 00:10:29,209 I've known you all your life, and if there's one thing I've noticed, 179 00:10:29,210 --> 00:10:31,766 you are a stone sucker for the damsel in distress. 180 00:10:31,767 --> 00:10:34,185 -I am not. -Come on, Alan. 181 00:10:34,259 --> 00:10:36,335 Every woman you've ever been involved with 182 00:10:36,336 --> 00:10:37,614 has been damaged and needy. 183 00:10:37,615 --> 00:10:41,570 Wait, what about... Okay, go on. 184 00:10:42,631 --> 00:10:45,731 You devote all your time and energy into fixing them up 185 00:10:45,732 --> 00:10:47,456 instead of doing the humane thing, 186 00:10:47,457 --> 00:10:50,651 which is to have sex with them and run away. 187 00:10:50,652 --> 00:10:53,113 Exactly how is that the humane thing? 188 00:10:53,114 --> 00:10:57,075 My way, they have a good time, you have a good time, nobody suffers. 189 00:10:57,076 --> 00:11:00,910 Your way, you get married, you take over their lives, 190 00:11:00,910 --> 00:11:05,416 they start to hate you, and you end up moving in with me. 191 00:11:05,417 --> 00:11:08,068 You know what, Charlie? I think you're jealous. 192 00:11:08,068 --> 00:11:10,369 -Of who? -Of me. 193 00:11:10,370 --> 00:11:12,669 For the first time in our lives, a woman picked me 194 00:11:12,670 --> 00:11:14,331 over you, and you can't deal with it. 195 00:11:14,332 --> 00:11:18,613 I can deal with it. I don't get it, but I can deal with it. 196 00:11:18,614 --> 00:11:21,873 I feel sorry for you. I feel sorry that your heart 197 00:11:21,874 --> 00:11:25,771 has become so hard and small that you've lost the capacity 198 00:11:25,772 --> 00:11:29,127 to connect with another human being on any level any more meaningful 199 00:11:29,128 --> 00:11:33,112 than the inebriated exchange of bodily fluids. 200 00:11:35,199 --> 00:11:37,499 Boy, leave it to you to take a beautiful thing 201 00:11:37,500 --> 00:11:41,072 Iike drunken sex and make it sound dirty. 202 00:11:41,942 --> 00:11:46,118 I don't know why I even bother talking to you. 203 00:11:48,141 --> 00:11:50,249 -Alan? -What? 204 00:11:50,250 --> 00:11:54,550 I thought we had a pact to never go to bed mad. 205 00:11:56,194 --> 00:11:58,588 Leave me alone. 206 00:11:58,943 --> 00:12:01,938 Come on. Don't you want to spoon? 207 00:12:03,416 --> 00:12:07,745 I swear to God, you are going to lose that hand. 208 00:12:08,114 --> 00:12:10,793 -That's not my hand. -Mom! 209 00:12:18,148 --> 00:12:22,077 -Do you know where Jake is? -No, honey, I'm sorry. 210 00:12:22,078 --> 00:12:25,560 -We're playing hide-and-seek. -I don't know where he's hiding. 211 00:12:25,561 --> 00:12:29,967 No, I was hiding, and he was supposed to find me. 212 00:12:30,515 --> 00:12:32,909 It's been over an hour. 213 00:12:33,742 --> 00:12:37,001 -lf I see him, I'll let him know. -Thank you. 214 00:12:37,002 --> 00:12:39,397 You're welcome. 215 00:12:40,517 --> 00:12:43,026 -Thank you. -You're welcome. 216 00:12:46,173 --> 00:12:48,505 Morning. 217 00:12:48,506 --> 00:12:50,901 Morning. 218 00:13:12,185 --> 00:13:14,579 -Coffee? -Thank you. 219 00:13:16,020 --> 00:13:20,493 So, I thought maybe today, you, me, and the kids might go do something fun. 220 00:13:20,494 --> 00:13:23,990 -What about Charlie? -He's had his fun. 221 00:13:24,392 --> 00:13:25,830 I know. Why don't we go 222 00:13:25,831 --> 00:13:27,907 to Will Rogers State Park and have a picnic? 223 00:13:27,908 --> 00:13:30,302 -That sounds nice. -Great. 224 00:13:34,363 --> 00:13:36,757 -Morning. -Morning. 225 00:13:44,493 --> 00:13:46,887 Oh, man. 226 00:13:47,017 --> 00:13:49,412 I'm the extra guy. 227 00:13:50,021 --> 00:13:52,161 Don't call yourself extra. 228 00:13:52,162 --> 00:13:54,556 -Try superfluous. -Alan. 229 00:13:55,230 --> 00:13:59,367 -Fifth wheel, eleventh toe, third nipple. -Alan! 230 00:14:00,759 --> 00:14:01,908 Interesting. 231 00:14:01,909 --> 00:14:05,558 -What's interesting? -This is new for me. 232 00:14:05,999 --> 00:14:08,394 Don't really like it. 233 00:14:09,738 --> 00:14:13,379 -Charlie, you're a great guy. -No, please, stop. 234 00:14:13,380 --> 00:14:15,425 Do not call me a great guy. 235 00:14:15,426 --> 00:14:17,502 That's what you call the schmuck loser friend 236 00:14:17,503 --> 00:14:18,813 who has to dance with the 237 00:14:18,814 --> 00:14:21,208 hot chick's ugly cousin. 238 00:14:25,492 --> 00:14:29,992 -What? -Nothing. Just having a really good day. 239 00:14:34,024 --> 00:14:39,392 -Hey, coming on the picnic, Uncle Charlie? -No. Couldn't find a date. 240 00:14:39,393 --> 00:14:40,511 Jake, 241 00:14:40,512 --> 00:14:43,163 Mom wants to know if you want egg salad or tuna for lunch. 242 00:14:43,164 --> 00:14:45,558 -Tuna. -Me, too. 243 00:14:49,076 --> 00:14:51,470 God, she's annoying. 244 00:14:52,016 --> 00:14:54,795 At least you're not a third nipple. 245 00:14:54,796 --> 00:14:56,648 Jake, why don't you go in the kitchen 246 00:14:56,649 --> 00:15:01,821 and help Joanie pick out some snacks for the picnic basket? 247 00:15:05,213 --> 00:15:07,065 You sure you don't want to come with us? 248 00:15:07,066 --> 00:15:12,370 -Do you really want me to come with you? -No, I was just being polite. 249 00:15:12,371 --> 00:15:16,716 Listen, Frankie, we need to talk about you and Alan. 250 00:15:16,717 --> 00:15:18,922 Come on, stud. 251 00:15:18,923 --> 00:15:23,616 -You're not jealous, are you? -No. Dumbfounded, maybe. 252 00:15:23,652 --> 00:15:27,709 Mystified, astounded, flabbergasted, but not jealous. 253 00:15:27,710 --> 00:15:30,905 I just want to make sure that you understand how vulnerable he is. 254 00:15:30,906 --> 00:15:33,654 You don't think I'm vulnerable, too? 255 00:15:33,654 --> 00:15:35,251 Maybe you haven't noticed, Charlie, 256 00:15:35,252 --> 00:15:38,734 but I'm wrapped tighter than an airport sandwich. 257 00:15:38,735 --> 00:15:42,345 Okay, let me put it this way, my brother is crazy about you. 258 00:15:42,346 --> 00:15:45,093 Well, I'm crazy about him, too. 259 00:15:45,094 --> 00:15:47,874 No, you don't understand. Alan's a nester. 260 00:15:47,875 --> 00:15:50,813 He's already imagining the two of you walking through lKEA, 261 00:15:50,814 --> 00:15:53,913 picking out flatware and throw pillows. 262 00:15:53,914 --> 00:15:56,596 -Come on. -He did it with me. 263 00:16:00,721 --> 00:16:03,986 You really care about him, don't you? 264 00:16:04,460 --> 00:16:06,600 Yes. 265 00:16:06,601 --> 00:16:09,081 You're a great guy, Charlie. 266 00:16:15,132 --> 00:16:18,168 Great guy and a kiss on the cheek. 267 00:16:18,680 --> 00:16:22,424 Why doesn't she just kick me in the balls? 268 00:16:25,199 --> 00:16:26,604 -Want to play tag? -No. 269 00:16:26,605 --> 00:16:27,947 -Hide-and-seek? -No. 270 00:16:27,948 --> 00:16:30,342 -Want to chase me? -No. 271 00:16:31,430 --> 00:16:35,616 -The kids are having a great time. -This is a wonderful idea, Alan. Thank you. 272 00:16:35,617 --> 00:16:38,460 Hey, what makes it wonderful is the company. 273 00:16:38,460 --> 00:16:42,109 Do you always say exactly the right thing? 274 00:16:42,135 --> 00:16:43,253 I don't know. 275 00:16:43,254 --> 00:16:47,056 I suppose I try to be sensitive to the moment 276 00:16:47,057 --> 00:16:50,411 and weigh my words so that they're emotional... 277 00:16:50,412 --> 00:16:52,806 No, not always. 278 00:16:58,050 --> 00:17:01,493 Listen, Frankie, I was thinking. 279 00:17:02,140 --> 00:17:05,941 We get along so well, and our kids get along, 280 00:17:05,942 --> 00:17:08,817 and since neither one of us really has our own place... 281 00:17:08,818 --> 00:17:11,213 Alan. 282 00:17:14,570 --> 00:17:16,965 Absolutely not. 283 00:17:17,958 --> 00:17:19,778 -But... -No. My life is such a mess, 284 00:17:19,779 --> 00:17:22,176 and I've got to straighten out a bunch of things 285 00:17:22,177 --> 00:17:25,530 before I can even think about a relationship. 286 00:17:25,531 --> 00:17:32,312 Yes, you've got a lot of baggage, but it's nothing I can't get to the curb. 287 00:17:32,658 --> 00:17:35,181 -What? -lt was something Charlie said. 288 00:17:35,182 --> 00:17:38,313 I was hoping you'd know what it meant. 289 00:17:38,314 --> 00:17:40,102 No. Alan, 290 00:17:40,103 --> 00:17:42,468 I talked to my brother in Seattle today, 291 00:17:42,469 --> 00:17:48,416 and he and his wife are going to put me and Joanie up for a while. 292 00:17:49,562 --> 00:17:52,608 -You're leaving? -Tomorrow morning. 293 00:17:54,069 --> 00:17:57,647 'Cause, you know, I can enroll her in school there and get a job 294 00:17:57,648 --> 00:18:00,203 and start putting my life back together again. 295 00:18:00,204 --> 00:18:03,067 Yeah, no. That makes sense. Sure. 296 00:18:04,837 --> 00:18:08,965 -I'm sorry. -No. You're doing the right thing. 297 00:18:09,088 --> 00:18:13,474 -Look on the bright side, Alan. -What bright side? 298 00:18:13,977 --> 00:18:16,888 You're going to get laid tonight. 299 00:18:22,253 --> 00:18:25,845 Oh, boy. I think I'm going to cry again. 300 00:18:29,700 --> 00:18:32,670 Okay, hon, the cab's waiting. Say goodbye to Jake. 301 00:18:32,671 --> 00:18:35,066 -Bye, Jake. -Bye. 302 00:18:36,473 --> 00:18:38,868 Oh, man! 303 00:18:39,893 --> 00:18:44,499 -Charlie, what can I say? -I know. I'm a great guy. 304 00:18:47,882 --> 00:18:50,276 Oh, man! 305 00:18:51,269 --> 00:18:54,144 You know, I would've been happy to drive you to the airport. 306 00:18:54,145 --> 00:18:58,586 No, it's better to say goodbye here, because LAX is hectic and crazy, 307 00:18:58,587 --> 00:19:03,731 and the underwire in my bra always sets off the metal detectors. 308 00:19:03,732 --> 00:19:06,576 You know, this doesn't have to be goodbye forever. 309 00:19:06,577 --> 00:19:09,995 Once we get all settled, you can come visit us. 310 00:19:09,996 --> 00:19:12,390 Sure. 311 00:19:25,973 --> 00:19:28,367 Bye. 312 00:19:47,544 --> 00:19:49,938 Here, I'm running late. 313 00:20:01,636 --> 00:20:08,397 -It's tough seeing her go, isn't it? -Yeah. I'm really going to miss Joanie. 24868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.