Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,152 --> 00:00:05,061
The kick is up, it's long enough.
2
00:00:05,062 --> 00:00:06,852
The kick is no good.
3
00:00:06,853 --> 00:00:08,707
Yes!
4
00:00:08,708 --> 00:00:10,306
-Yeah!
-Who won?
5
00:00:10,307 --> 00:00:13,173
Who cares? We covered the spread.
6
00:00:14,305 --> 00:00:16,383
Charlie, call me an old-fashioned dad,
7
00:00:16,384 --> 00:00:19,070
but I was hoping my son
wouldn't start betting on sports
8
00:00:19,071 --> 00:00:21,405
until he was old enough
to have a drinking problem.
9
00:00:21,406 --> 00:00:24,987
He didn't really make a bet.
I just gave him a taste of my action.
10
00:00:24,988 --> 00:00:28,313
Nor do I want him tasting your action.
11
00:00:28,314 --> 00:00:31,611
Dad, without action, there's no juice.
12
00:00:31,992 --> 00:00:34,677
All of a sudden he's Frank Sinatra.
13
00:00:34,678 --> 00:00:36,756
-I bet that's the pizza.
-What's the spread?
14
00:00:36,757 --> 00:00:39,154
Pepperoni.
15
00:00:40,339 --> 00:00:43,153
What's next, Charlie?
You gonna teach him how to shoot craps?
16
00:00:43,153 --> 00:00:44,751
He already knows how to shoot craps.
17
00:00:44,752 --> 00:00:48,781
I just wish I could teach him
not to bet the hard eight.
18
00:00:48,782 --> 00:00:52,716
Mr. Harper, here you go, nice and hot.
I threw in some extra garlic puffs as well.
19
00:00:52,717 --> 00:00:54,666
Thanks, pal.
20
00:00:54,667 --> 00:00:55,849
Thank you, Mr. Harper.
21
00:00:55,850 --> 00:00:58,313
If there's anything at all you ever need,
please call.
22
00:00:58,313 --> 00:01:01,994
You know, pizza, dry-cleaning,
pot, women.
23
00:01:02,951 --> 00:01:06,180
-How much did you tip him?
-I don't know, I gave him $50.
24
00:01:06,181 --> 00:01:08,322
That's like a 300% tip.
25
00:01:08,323 --> 00:01:10,530
If you say so. I was never good at math.
26
00:01:10,531 --> 00:01:13,504
Yeah, but you can figure out
the point spread, the over-under
27
00:01:13,505 --> 00:01:16,062
and the vigorish
on every football game in the country.
28
00:01:16,063 --> 00:01:20,319
What can I tell you?
I've got a beautiful mind.
29
00:01:28,888 --> 00:01:31,510
Morning, Berta. Need some help?
30
00:01:31,511 --> 00:01:34,037
Yeah. Come to my house
and explain to my daughter
31
00:01:34,038 --> 00:01:38,611
that we don't put up bail for cute guys
with Costa Rican passports.
32
00:01:38,612 --> 00:01:40,786
-Morning.
-I got your groceries, Charlie.
33
00:01:40,787 --> 00:01:42,320
You owe me $74.
34
00:01:42,321 --> 00:01:45,359
-Why didn't you just use my credit card?
-I tried.
35
00:01:45,360 --> 00:01:47,756
Funny story.
36
00:01:50,701 --> 00:01:53,097
My platinum card.
37
00:01:53,356 --> 00:01:56,073
Look what they did to my platinum card.
38
00:01:56,074 --> 00:01:59,276
They decapitated my holographic eagle.
39
00:01:59,496 --> 00:02:02,309
Yeah, that's sad. You owe me $74.
40
00:02:02,310 --> 00:02:04,994
Relax, I'll write you a check.
41
00:02:06,628 --> 00:02:08,322
Berta, I'm good for $74.
42
00:02:08,323 --> 00:02:11,841
There's an assistant store manager
with bad skin and a pair of scissors
43
00:02:11,842 --> 00:02:13,312
who begs to differ.
44
00:02:13,313 --> 00:02:19,323
He obviously made a mistake.
Leave it to me, I'll straighten it out.
45
00:02:19,358 --> 00:02:21,276
Alan, what do I do?
46
00:02:21,276 --> 00:02:24,377
Call the bank that issued the card
and figure out what's going on.
47
00:02:24,378 --> 00:02:26,775
Good idea.
48
00:02:27,608 --> 00:02:29,526
How do I get the number?
49
00:02:29,527 --> 00:02:32,844
It's usually on the back of the card.
50
00:02:36,020 --> 00:02:38,503
Okay, this may take a while.
51
00:02:41,138 --> 00:02:42,896
Are you sure?
52
00:02:42,897 --> 00:02:45,102
Okay, thanks.
53
00:02:45,103 --> 00:02:47,117
I don't believe it.
54
00:02:47,118 --> 00:02:49,324
None of my bills have been paid
in four months.
55
00:02:49,325 --> 00:02:51,915
My credit is shot. All my cards are dead.
56
00:02:51,916 --> 00:02:54,314
You don't have to worry
about paying me this week.
57
00:02:54,315 --> 00:02:55,497
Thank you, Berta.
58
00:02:55,498 --> 00:02:59,719
I'll just take this espresso maker
and be on my way.
59
00:02:59,720 --> 00:03:02,203
Call me when things pick up.
60
00:03:03,109 --> 00:03:05,316
Charlie, why haven't you been
paying your bills?
61
00:03:05,317 --> 00:03:08,450
Alan, I don't pay my own bills.
I've got a guy.
62
00:03:08,451 --> 00:03:10,561
Do you think you might want
to call your guy?
63
00:03:10,562 --> 00:03:12,863
Don't talk down to me, Alan.
I'm not stupid.
64
00:03:12,864 --> 00:03:14,367
That's the first call I made.
65
00:03:14,368 --> 00:03:16,764
-And?
-And
66
00:03:17,150 --> 00:03:20,850
his number is not in service at this time.
67
00:03:25,177 --> 00:03:27,480
Wonderful building.
68
00:03:27,481 --> 00:03:28,759
What's wrong with it?
69
00:03:28,760 --> 00:03:32,489
The phrase "reeks of urine"
comes to mind.
70
00:03:37,811 --> 00:03:40,207
Here we are.
71
00:03:40,529 --> 00:03:42,925
That's seldom a good sign.
72
00:03:45,391 --> 00:03:48,333
-Hello, Stan?
-Who wants to know?
73
00:03:48,781 --> 00:03:51,177
It's Charlie Harper.
74
00:03:51,819 --> 00:03:54,857
Charlie! Good to see you. Come on in.
75
00:03:54,858 --> 00:03:58,050
Just don't rip the tape, they check.
76
00:03:58,216 --> 00:04:00,518
So what's going on?
What can I do you for?
77
00:04:00,519 --> 00:04:02,725
Stan, I've got a problem.
78
00:04:02,726 --> 00:04:05,060
Yeah, I know the feeling.
79
00:04:05,060 --> 00:04:07,744
Sit down, talk to me. Come on.
80
00:04:08,738 --> 00:04:11,456
All of my credit cards are dead.
81
00:04:11,457 --> 00:04:15,325
And they tell me the bills
haven't been paid in four months.
82
00:04:15,326 --> 00:04:17,914
Yeah, that sounds about right.
83
00:04:19,996 --> 00:04:22,393
Excuse me,
maybe this is none of my business,
84
00:04:22,394 --> 00:04:24,409
but how does something like that happen?
85
00:04:24,410 --> 00:04:27,128
In layman's terms,
your brother ran out of money.
86
00:04:27,129 --> 00:04:29,590
What? How did I run out of money?
87
00:04:29,591 --> 00:04:31,987
I knew you'd ask that.
88
00:04:33,429 --> 00:04:35,825
Let me demonstrate.
89
00:04:35,987 --> 00:04:37,778
Think of this water as cash flow,
90
00:04:37,779 --> 00:04:40,784
which, for you, would be
royalties from your jingles, right?
91
00:04:40,785 --> 00:04:44,492
And this cup, your financial well-being.
92
00:04:45,934 --> 00:04:48,330
This little hole
93
00:04:49,357 --> 00:04:52,486
would be your expenses. You dig?
94
00:04:53,098 --> 00:04:56,096
Now, Charlie, with most people,
95
00:04:57,128 --> 00:04:59,525
when money comes in,
96
00:05:00,007 --> 00:05:02,788
it drips out and pays their bills
97
00:05:02,789 --> 00:05:06,203
with a healthy reserve for emergencies.
98
00:05:09,121 --> 00:05:14,729
But with you, however...
This is what I love about you, Charlie.
99
00:05:19,740 --> 00:05:23,087
You spend it as quick as you get it.
100
00:05:23,482 --> 00:05:25,878
You see, you don't drip,
101
00:05:27,416 --> 00:05:29,812
you hemorrhage.
102
00:05:32,853 --> 00:05:34,227
Look at that.
103
00:05:34,228 --> 00:05:38,081
But when the cash flow
starts to slow down,
104
00:05:38,994 --> 00:05:41,390
there's no reserve.
105
00:05:42,031 --> 00:05:44,205
Okay.
106
00:05:44,206 --> 00:05:46,842
But what happened to my money?
107
00:05:47,181 --> 00:05:50,708
Artists. Where would we be
without them?
108
00:05:52,138 --> 00:05:55,560
What I don't understand is why
you didn't warn him this was happening.
109
00:05:55,561 --> 00:05:57,894
Okay, mea culpa.
110
00:05:57,895 --> 00:06:02,820
Look, I've been a little distracted lately.
Slight problem with the feds.
111
00:06:02,821 --> 00:06:04,675
Are you embezzling from my brother?
112
00:06:04,675 --> 00:06:07,489
Embezzle what? Hello!
113
00:06:08,705 --> 00:06:10,336
I thought you were the smart one.
114
00:06:10,337 --> 00:06:13,237
No, this is a totally unrelated,
115
00:06:13,342 --> 00:06:16,160
import-export problem, all right?
116
00:06:16,573 --> 00:06:23,014
I just cannot believe that one of
the piñatas showed up at a kids' party.
117
00:06:23,769 --> 00:06:25,463
Oh, boy.
118
00:06:25,464 --> 00:06:27,702
This has been a blast.
Don't get me wrong,
119
00:06:27,703 --> 00:06:31,096
but I have a plane to catch right now.
120
00:06:31,413 --> 00:06:36,369
I'll tell you what, just feel free
and browse through all your files.
121
00:06:36,370 --> 00:06:40,400
Listen, Charlie, I'm running a little short
on cash, so maybe you...
122
00:06:40,401 --> 00:06:43,595
Look who I'm asking!
123
00:06:43,790 --> 00:06:47,087
It was great meeting you, sport. Ciao.
124
00:06:54,793 --> 00:06:57,189
And you were worried.
125
00:07:04,644 --> 00:07:07,617
The good news is
that a substantial amount of royalties
126
00:07:07,618 --> 00:07:09,759
is gonna come in
in the next couple of months.
127
00:07:09,760 --> 00:07:12,254
Great. Problem solved.
Let's go out to dinner.
128
00:07:12,255 --> 00:07:15,549
-No, problem not solved.
-But I'm hungry.
129
00:07:15,550 --> 00:07:17,946
Get used to it.
130
00:07:17,979 --> 00:07:21,849
It's going to take a while to pay off
all the bills your accountant ignored,
131
00:07:21,850 --> 00:07:23,895
so until then,
you're gonna have to cut back.
132
00:07:23,896 --> 00:07:29,045
-But you said I got money coming.
-Shall I go get the paper cup?
133
00:07:29,046 --> 00:07:31,284
Okay. What do we cut?
134
00:07:31,285 --> 00:07:33,171
Let's look at your expenses.
135
00:07:33,172 --> 00:07:35,889
First thing is,
we stop paying your accountant.
136
00:07:35,890 --> 00:07:38,383
That's a little cold, isn't it?
137
00:07:38,384 --> 00:07:41,806
He's great, I've known him for years.
He's going through a rough patch.
138
00:07:41,807 --> 00:07:44,652
-Charlie, you're broke.
-You're right, screw him.
139
00:07:44,653 --> 00:07:45,803
What's next?
140
00:07:45,804 --> 00:07:48,171
You have a gardener.
Why do you have a gardener?
141
00:07:48,172 --> 00:07:50,538
To tend my garden.
142
00:07:50,539 --> 00:07:54,855
Garden? You mean the two potted palms
on the deck?
143
00:07:54,856 --> 00:07:56,070
Water them yourself.
144
00:07:56,071 --> 00:07:59,972
Okay, but I'm gonna have to buy a hose
and one of those watering things,
145
00:07:59,973 --> 00:08:02,628
so isn't that kind of a push?
146
00:08:02,883 --> 00:08:05,953
Gone. Now,
"Ultimate Premiere Satellite package"?
147
00:08:05,953 --> 00:08:09,407
That's really cool.
I get every sporting event in the world.
148
00:08:09,408 --> 00:08:14,685
If a kid in Madagascar throws a rock
at a tree, I can see it and bet on it.
149
00:08:14,686 --> 00:08:16,059
It's gone.
150
00:08:16,060 --> 00:08:18,874
Oh, man.
We can keep the cable, though, right?
151
00:08:18,875 --> 00:08:20,633
You have satellite and cable?
152
00:08:20,634 --> 00:08:23,000
Sometimes there's solar flares.
153
00:08:23,001 --> 00:08:25,015
Okay, we can cut back to basic cable.
154
00:08:25,016 --> 00:08:28,946
Basic cable?
That's what they get in prison.
155
00:08:31,476 --> 00:08:34,098
-Hey, what you doing?
-Bad time, Rose.
156
00:08:34,099 --> 00:08:36,495
Money problems?
157
00:08:36,594 --> 00:08:39,823
-How did you know?
-I bought your espresso maker from Berta.
158
00:08:39,824 --> 00:08:43,405
I got a great deal 'cause she didn't want
to carry it on the bus.
159
00:08:43,406 --> 00:08:44,652
Wonderful.
160
00:08:44,653 --> 00:08:49,545
Charlie, "miscellaneous cash expenses"?
What exactly is that?
161
00:08:49,546 --> 00:08:53,127
I don't know. Go see a movie,
buy a hot dog, stuff like that.
162
00:08:53,128 --> 00:08:55,524
It was $80,000 last year.
163
00:08:56,647 --> 00:08:59,613
That. That's women and gambling.
164
00:09:00,932 --> 00:09:03,329
Gone and gone.
165
00:09:03,426 --> 00:09:06,144
Great. Why don't I just shoot myself?
166
00:09:06,145 --> 00:09:08,541
You can't afford a gun.
167
00:09:09,343 --> 00:09:11,486
You know,
I could lend you some money, Charlie.
168
00:09:11,487 --> 00:09:15,132
That's very sweet, Rose,
but I don't really want to shoot myself.
169
00:09:15,133 --> 00:09:18,074
The way I see it, you're either gonna
have to slash expenses,
170
00:09:18,075 --> 00:09:20,409
or find the money to pay your bills
someplace else.
171
00:09:20,410 --> 00:09:22,232
Okay.
172
00:09:22,233 --> 00:09:25,206
-I'll borrow on the house.
-You've already got three mortgages.
173
00:09:25,207 --> 00:09:28,532
-ls that a lot?
-Not if you have three houses.
174
00:09:28,533 --> 00:09:30,387
Let me ask you a tough question.
175
00:09:30,388 --> 00:09:35,440
What would you think about going
to Mom for a short-term loan?
176
00:09:35,441 --> 00:09:37,711
Interesting idea.
177
00:09:37,712 --> 00:09:42,957
I think I'd rather have a pack of hyenas
tear out and devour my intestines.
178
00:09:42,958 --> 00:09:46,150
Yeah, I know. I can't afford hyenas.
179
00:09:46,699 --> 00:09:48,841
Look, you know I'd help you if I could,
180
00:09:48,842 --> 00:09:51,720
but all my money's going
to my former wife, my former house,
181
00:09:51,721 --> 00:09:54,822
my former wife's current lawyers
and all their descendants.
182
00:09:54,823 --> 00:09:56,517
So if you don't want to go to Mom,
183
00:09:56,518 --> 00:09:59,331
you're gonna have to change your lifestyle
for a few months.
184
00:09:59,332 --> 00:10:01,059
Fine. You win.
185
00:10:01,060 --> 00:10:04,353
I win? What do I win?
How is this a win for me?
186
00:10:04,354 --> 00:10:06,495
Whatever. I'll cut back, like you said.
187
00:10:06,496 --> 00:10:09,534
Now come on, let's all go out
for a nice dinner. I'm buying.
188
00:10:09,535 --> 00:10:13,308
Great. Then after we can stop by my place
for espresso.
189
00:10:13,309 --> 00:10:16,242
Good idea. That's a money saver.
190
00:10:22,776 --> 00:10:26,101
"Save 50 cents on one regular-sized
Hamburger Helper
191
00:10:26,102 --> 00:10:29,204
"when you buy two of the following
10.5 ounce..."
192
00:10:29,205 --> 00:10:31,601
Screw it.
193
00:10:37,584 --> 00:10:39,980
-Hi.
-Hi.
194
00:10:40,142 --> 00:10:42,764
How do you like that cabernet?
195
00:10:42,765 --> 00:10:45,898
-It's very good.
-I'll have to try it sometime.
196
00:10:45,899 --> 00:10:49,640
And excuse me for saying so, but you
really don't need the Lean Cuisine.
197
00:10:49,641 --> 00:10:51,655
Thank you.
198
00:10:51,656 --> 00:10:54,052
So, how do you like this
199
00:10:56,006 --> 00:10:57,508
cheese?
200
00:10:57,509 --> 00:10:58,627
That.
201
00:10:58,628 --> 00:11:04,696
I do a little volunteer work making
sandwiches for a homeless shelter.
202
00:11:05,473 --> 00:11:08,830
I don't know if you know this,
but a lot of those homeless fellas
203
00:11:08,831 --> 00:11:11,898
Iike a little snort once in awhile.
204
00:11:12,381 --> 00:11:14,714
Okay. Seek and ye shall find.
205
00:11:14,715 --> 00:11:17,338
Twenty-four rolls of toilet paper for $3.99.
206
00:11:17,339 --> 00:11:19,193
I know what you're thinking,
it's single-ply,
207
00:11:19,194 --> 00:11:23,350
but at this price, you can double up,
triple up, go wild!
208
00:11:23,351 --> 00:11:25,747
Okay, have a nice day.
209
00:11:26,293 --> 00:11:28,692
I can't do this anymore, Alan. I quit.
210
00:11:28,692 --> 00:11:31,482
You can't quit poverty, Charlie.
211
00:11:32,530 --> 00:11:34,097
I want the good stuff.
212
00:11:34,098 --> 00:11:38,062
I want cheese that isn't air-dropped
into third-world countries.
213
00:11:38,063 --> 00:11:40,574
I want ouchless toilet paper.
214
00:11:41,549 --> 00:11:46,793
I want vodka that doesn't look like
Fred Flintstone would drink it.
215
00:11:46,794 --> 00:11:48,712
I want my life back.
216
00:11:48,713 --> 00:11:55,384
Fine, then swallow your pride, call Mom,
and ask her to lend you some money.
217
00:11:58,052 --> 00:12:00,448
Yabba-dabba-doo.
218
00:12:02,945 --> 00:12:04,767
Who's the favorite?
219
00:12:04,768 --> 00:12:07,007
-Green Bay.
-Did you bet them?
220
00:12:07,007 --> 00:12:09,117
No.
221
00:12:09,118 --> 00:12:11,514
You took the Redskins?
222
00:12:11,581 --> 00:12:13,977
-No action?
-None.
223
00:12:15,259 --> 00:12:19,975
-Then why are we watching?
-Beats the hell out of me.
224
00:12:19,993 --> 00:12:22,389
Anybody want a snack?
225
00:12:22,551 --> 00:12:24,213
Pizza's here.
226
00:12:24,214 --> 00:12:26,610
You ordered a pizza?
227
00:12:26,836 --> 00:12:29,426
Charlie, you're supposed to be
cutting back on expenses.
228
00:12:29,427 --> 00:12:32,389
Alan, it's a pizza, not a hooker.
229
00:12:35,024 --> 00:12:36,782
Hey, Mr. Harper. Good to see you.
230
00:12:36,783 --> 00:12:39,085
I threw in
some of those garlic puffs you like.
231
00:12:39,086 --> 00:12:42,220
Grabbed a bottle of house red.
I don't think they'll miss it.
232
00:12:42,221 --> 00:12:45,161
Thanks, buddy. Here's for the pizza and...
233
00:12:45,162 --> 00:12:46,441
Charlie.
234
00:12:46,442 --> 00:12:49,481
Can I speak with you for a minute?
235
00:12:50,600 --> 00:12:52,996
Hang on a sec.
236
00:12:53,383 --> 00:12:55,876
-What are you planning on tipping him?
-I don't know.
237
00:12:55,877 --> 00:12:57,923
Give him $2. That's 15%.
238
00:12:57,924 --> 00:13:00,809
-I can't do that.
-You have to.
239
00:13:13,308 --> 00:13:15,993
I can't. Did you see his face?
240
00:13:15,994 --> 00:13:18,391
Go.
241
00:13:20,727 --> 00:13:24,101
-There you go.
-Thank you, Mr. Harper.
242
00:13:24,501 --> 00:13:26,388
These are ones.
243
00:13:26,388 --> 00:13:28,082
Yeah.
244
00:13:28,083 --> 00:13:30,065
I can break $100.
245
00:13:30,066 --> 00:13:34,121
Yeah, I'm having
kind of a cash flow problem.
246
00:13:34,448 --> 00:13:37,132
Yeah. Well, we had a good run.
247
00:13:39,757 --> 00:13:42,153
Wait.
248
00:13:42,764 --> 00:13:44,874
-Here.
-No, keep it.
249
00:13:44,875 --> 00:13:47,328
You need it more than I do.
250
00:13:50,536 --> 00:13:54,117
So, Deborah said that Julie had
an addiction to cosmetic procedures.
251
00:13:54,118 --> 00:13:58,850
And I said, "Well, then she needs to go
to BOTOX detox."
252
00:13:58,851 --> 00:14:00,353
Everyone laughed and laughed,
253
00:14:00,354 --> 00:14:04,575
but, of course, you couldn't tell
'cause none of their faces were moving.
254
00:14:04,576 --> 00:14:06,972
That's pretty funny, Mom.
255
00:14:07,038 --> 00:14:08,413
Listen...
256
00:14:08,414 --> 00:14:10,524
Right. You wanted to tell me something.
257
00:14:10,525 --> 00:14:13,314
Yeah. Maybe you should sit down.
258
00:14:14,107 --> 00:14:17,327
What now? You got some girl pregnant?
259
00:14:17,784 --> 00:14:19,831
You're gay? You're on drugs?
260
00:14:19,832 --> 00:14:22,228
$10 says pregnant.
261
00:14:22,263 --> 00:14:24,244
-Jake, go to your room.
-I'm giving odds.
262
00:14:24,245 --> 00:14:26,641
Go.
263
00:14:27,027 --> 00:14:29,424
Okay. Here's the thing.
264
00:14:32,913 --> 00:14:34,255
Would you like a drink?
265
00:14:34,256 --> 00:14:37,630
I suppose. A screwdriver might be nice.
266
00:14:40,812 --> 00:14:42,507
I can't go through with this, Alan.
267
00:14:42,508 --> 00:14:45,033
Sure you can. She'll make
a couple of snide comments
268
00:14:45,034 --> 00:14:48,647
about your frivolous lifestyle, which
luckily, she doesn't know the half of.
269
00:14:48,648 --> 00:14:52,453
You'll just suck it up, pay her back
in a couple of months and that'll be that.
270
00:14:52,454 --> 00:14:56,387
With Mom, "that" is never "that."
The guilt is always there.
271
00:14:56,388 --> 00:14:59,521
To this day, she still reminds me
how much she had to sacrifice
272
00:14:59,522 --> 00:15:01,280
just so I could get braces.
273
00:15:01,281 --> 00:15:05,630
Like I deliberately had crooked teeth
so she'd be forced to drive a domestic car.
274
00:15:05,631 --> 00:15:08,124
-All right, then just drop it.
-It's dropped.
275
00:15:08,125 --> 00:15:09,244
-Don't ask her.
-I won't.
276
00:15:09,245 --> 00:15:10,363
-Let it go.
-It's gone.
277
00:15:10,364 --> 00:15:12,698
By the way,
they're about to repossess your Jaguar.
278
00:15:12,699 --> 00:15:15,095
Mommy?
279
00:15:17,464 --> 00:15:19,860
Very nice.
280
00:15:20,342 --> 00:15:21,781
So, how much do you need?
281
00:15:21,782 --> 00:15:24,660
I admit that my lifestyle
has been a little frivolous
282
00:15:24,661 --> 00:15:28,017
and I probably should have been
paying closer attention to my expenses.
283
00:15:28,018 --> 00:15:29,809
All right. How much do you need?
284
00:15:29,810 --> 00:15:32,656
This is just a temporary thing,
couple of months.
285
00:15:32,657 --> 00:15:34,575
-How much?
-You'll get it back.
286
00:15:34,576 --> 00:15:37,932
This isn't like the braces
and the Mercury Capri.
287
00:15:37,933 --> 00:15:40,330
Charlie, give me a number.
288
00:15:57,443 --> 00:15:58,945
I really appreciate this, Mom.
289
00:15:58,946 --> 00:16:01,342
No more need be said.
290
00:16:02,305 --> 00:16:04,318
You'll pay it back when you can.
291
00:16:04,319 --> 00:16:05,693
Thanks.
292
00:16:05,694 --> 00:16:09,947
All right. Now that that's taken care of,
why don't I take my boys out to dinner?
293
00:16:09,948 --> 00:16:12,344
There it is!
294
00:16:12,347 --> 00:16:14,743
Everything's got a price.
295
00:16:15,001 --> 00:16:16,503
-Charlie, what are you...
-No.
296
00:16:16,504 --> 00:16:19,574
She can't just do something nice,
there's gotta be strings attached.
297
00:16:19,575 --> 00:16:22,612
Nothing's given out of love.
Everything's got a hook in it!
298
00:16:22,613 --> 00:16:25,875
You can keep your money, lady,
because I'm a free man,
299
00:16:25,876 --> 00:16:28,272
and I can't be bought.
300
00:16:29,073 --> 00:16:33,655
Now if you'll excuse me,
I have to go hide my car.
301
00:16:46,984 --> 00:16:49,668
They're gonna take my Jag away
302
00:16:53,380 --> 00:16:56,738
Charlie, can I talk to you for a minute?
303
00:16:56,739 --> 00:16:59,135
I guess.
304
00:17:02,815 --> 00:17:04,573
How come it's so dark in here?
305
00:17:04,574 --> 00:17:07,037
Do you have any idea how much
electricity costs?
306
00:17:07,037 --> 00:17:08,219
No.
307
00:17:08,220 --> 00:17:11,961
I didn't, either,
but it turns out it's quite a racket.
308
00:17:11,962 --> 00:17:13,081
Listen.
309
00:17:13,082 --> 00:17:16,599
I know you're going through a tough time
and I really wanna help you out.
310
00:17:16,600 --> 00:17:18,996
So, please take this.
311
00:17:21,973 --> 00:17:25,906
This is a cashier's check.
Where did you get a cashier's check?
312
00:17:25,907 --> 00:17:28,303
From my dad's bank, silly.
313
00:17:28,881 --> 00:17:31,278
Your dad owns a bank?
314
00:17:31,280 --> 00:17:36,351
Not all by himself.
Me and my brother and sister own 49%.
315
00:17:36,430 --> 00:17:38,826
Really?
316
00:17:39,500 --> 00:17:40,906
What about your mom?
317
00:17:40,907 --> 00:17:42,505
She doesn't have a bank.
318
00:17:42,506 --> 00:17:44,902
-I see.
-She's in oil.
319
00:17:49,062 --> 00:17:52,867
-So you really have...
-Yep, more than God.
320
00:17:54,019 --> 00:17:57,985
Didn't figure that when you dumped me,
did you?
321
00:17:57,986 --> 00:18:00,031
Rose, it wouldn't have mattered.
322
00:18:00,032 --> 00:18:03,773
I know.
That's one of the things I love about you.
323
00:18:03,774 --> 00:18:08,500
You discard women
regardless of their financial status.
324
00:18:09,595 --> 00:18:12,344
Thanks. But I can't take this.
325
00:18:12,410 --> 00:18:15,218
You think I'm crazy, don't you?
326
00:18:16,695 --> 00:18:18,709
My dad and brother said I was crazy,
327
00:18:18,710 --> 00:18:23,827
but I think that was to form a power block
to squeeze me off the Board of Directors.
328
00:18:23,828 --> 00:18:26,224
Shame on them.
329
00:18:27,666 --> 00:18:30,543
I told them that you'd help me
if I needed it.
330
00:18:30,544 --> 00:18:34,285
I mean, you're the first guy I've ever met
who hasn't cared about my money.
331
00:18:34,286 --> 00:18:39,865
Who slept with me because he was drunk,
not because I was rich.
332
00:18:41,962 --> 00:18:46,438
I only wanted to help you
because I thought that we were friends.
333
00:18:46,439 --> 00:18:49,125
Maybe I was wrong. Maybe I am crazy.
334
00:18:49,126 --> 00:18:53,085
No, Rose, it's fine. I am your friend.
335
00:18:53,155 --> 00:18:58,044
And if it means that much to you,
I'll take the money.
336
00:18:58,049 --> 00:19:02,055
Thank you, Charlie.
How can I ever repay you?
337
00:19:02,879 --> 00:19:05,819
Don't worry about it.
And I will pay you back.
338
00:19:05,820 --> 00:19:07,067
I know that.
339
00:19:07,068 --> 00:19:11,736
Better I should owe you
than my manipulating, scheming mother.
340
00:19:11,737 --> 00:19:15,287
That's the nicest thing
you've ever said to me.
341
00:19:15,288 --> 00:19:17,622
Hang on, I'll grab you a tissue.
342
00:19:17,623 --> 00:19:20,019
Thank you.
26506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.