Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,588 --> 00:00:05,898
-Charlie.
-Come on.
2
00:00:05,898 --> 00:00:07,559
That tickles!
3
00:00:07,560 --> 00:00:10,116
-Uncle Charlie?
-Not now, Jake.
4
00:00:10,116 --> 00:00:12,736
I just heard the Fudge Nuggets song
you wrote on TV.
5
00:00:12,737 --> 00:00:15,131
Great.
6
00:00:16,636 --> 00:00:19,030
Great.
7
00:00:20,343 --> 00:00:23,810
-Jake, I'm not alone in here.
-No way.
8
00:00:23,859 --> 00:00:25,199
Way.
9
00:00:25,200 --> 00:00:27,308
-Who's in there?
-A friend of mine.
10
00:00:27,309 --> 00:00:29,704
-ls it a girl?
-Hold on.
11
00:00:31,273 --> 00:00:33,667
Oh, yeah.
12
00:00:33,829 --> 00:00:36,223
Is it Janet?
13
00:00:37,568 --> 00:00:39,962
No.
14
00:00:40,061 --> 00:00:44,036
It's my friend Wendy.
Say hi to Jake, Wendy.
15
00:00:45,398 --> 00:00:48,108
Hi, Jake. You sing really well.
16
00:00:48,114 --> 00:00:51,179
I have to go. This is embarrassing.
17
00:00:52,876 --> 00:00:55,974
-I like that you didn't lie to him.
-I try to be honest.
18
00:00:55,975 --> 00:00:59,289
It's a good quality. So, who's Janet?
19
00:01:09,462 --> 00:01:11,602
You want a cup of coffee before you go?
20
00:01:11,603 --> 00:01:15,181
No, you've got work to do.
I should probably get going.
21
00:01:15,182 --> 00:01:17,578
Charlie, there's French toast left.
22
00:01:17,579 --> 00:01:19,655
No, thanks. You met Wendy, right?
23
00:01:19,656 --> 00:01:21,317
Sure. French toast, Wendy?
24
00:01:21,318 --> 00:01:24,289
No, thank you. I should really get going.
25
00:01:24,290 --> 00:01:26,718
You know, I can sing
all of Uncle Charlie's jingles.
26
00:01:26,719 --> 00:01:31,153
No kidding?
You're gonna have to show me sometime.
27
00:01:36,146 --> 00:01:39,948
-That's wonderful.
-Wendy's gotta go, Jake.
28
00:01:41,738 --> 00:01:43,623
Jake! Take five, buddy.
29
00:01:43,624 --> 00:01:46,019
Copasetic. That means okay.
30
00:01:46,692 --> 00:01:49,376
When he moved in here,
he was saying "swell."
31
00:01:49,377 --> 00:01:52,252
Charlie, I've gotta go to my office
for a couple of hours.
32
00:01:52,253 --> 00:01:54,392
-Are you okay to watch Jake?
-No problem.
33
00:01:54,393 --> 00:01:56,788
Swell.
34
00:01:57,366 --> 00:01:59,538
Will you take me Rollerblading,
Uncle Charlie?
35
00:01:59,539 --> 00:02:02,862
-I can't, buddy. I got work to do.
-What am I gonna do all day?
36
00:02:02,863 --> 00:02:06,185
It's really nice outside.
Why don't you wash my car?
37
00:02:06,186 --> 00:02:08,007
No, I wanna go Rollerblading.
38
00:02:08,008 --> 00:02:10,787
I could take him.
I've got my blades right in the car.
39
00:02:10,788 --> 00:02:13,184
-Really?
-lf it's okay with your father.
40
00:02:13,185 --> 00:02:16,316
-That sounds swell.
-I'll go get my blades.
41
00:02:16,317 --> 00:02:20,311
And if you want, I can go pick up lunch
and bring it back and we can have a picnic.
42
00:02:20,311 --> 00:02:22,706
Yeah. Swell.
43
00:02:25,392 --> 00:02:27,787
Nice girl. Is it serious?
44
00:02:28,045 --> 00:02:30,440
It is now, you dumb-ass.
45
00:02:38,112 --> 00:02:39,452
Finish your jingle?
46
00:02:39,453 --> 00:02:41,402
How can I work?
47
00:02:41,403 --> 00:02:45,302
First, Wendy took Jake Rollerblading.
Then she took him to the movies.
48
00:02:45,302 --> 00:02:49,507
Now she's in the kitchen,
making us all dinner.
49
00:02:50,575 --> 00:02:52,969
That bitch.
50
00:02:53,803 --> 00:02:55,240
Don't you get it?
51
00:02:55,241 --> 00:02:59,363
She's using your kid
to turn a nice, casual relationship
52
00:02:59,363 --> 00:03:01,758
into a relationship.
53
00:03:02,943 --> 00:03:05,371
Okay, now I get
where you're coming from.
54
00:03:05,372 --> 00:03:07,959
-Thank you.
-You're paranoid and you're nuts.
55
00:03:07,960 --> 00:03:10,623
Perfect timing. Dinner's ready.
56
00:03:11,667 --> 00:03:14,061
Did you see that?
57
00:03:14,352 --> 00:03:16,684
She's wearing an apron.
58
00:03:16,685 --> 00:03:19,079
In my house!
59
00:03:19,081 --> 00:03:21,382
Do you know what that means?
60
00:03:21,383 --> 00:03:25,309
I'm gonna stick with paranoid
and nuts, Bob.
61
00:03:25,632 --> 00:03:28,796
Are you sure that you don't want me
to stay and do the dishes?
62
00:03:28,797 --> 00:03:32,905
Positive. Alan would just re-wash
them anyways.
63
00:03:34,868 --> 00:03:39,532
-I guess I should probably get going.
-Yeah, I guess.
64
00:03:40,716 --> 00:03:43,495
Good, you're still here.
Jake wants to say good night.
65
00:03:43,496 --> 00:03:47,778
Wow, he's such a sweetie.
Don't you just want to eat him up?
66
00:03:47,779 --> 00:03:50,259
If that would stop him, yes.
67
00:03:50,367 --> 00:03:53,115
I gotta tell you, Charlie.
I think that girl's a keeper.
68
00:03:53,116 --> 00:03:55,096
-You think so?
-Yeah, she's smart,
69
00:03:55,097 --> 00:03:57,269
she's pretty,
and I think she really likes you.
70
00:03:57,270 --> 00:03:59,346
Be honest, Alan.
You married the first girl
71
00:03:59,347 --> 00:04:02,447
who slipped you the tongue, didn't you?
72
00:04:02,448 --> 00:04:04,842
-No.
-Trust me,
73
00:04:05,196 --> 00:04:06,952
this woman has a plan.
74
00:04:06,953 --> 00:04:10,787
And it's diabolical
in its Machiavellian scope.
75
00:04:10,788 --> 00:04:14,846
I did not marry the first girl
who slipped me the tongue.
76
00:04:14,847 --> 00:04:18,329
I'm telling you, she's got her foot
in the door and she will never leave.
77
00:04:18,330 --> 00:04:20,725
Okay, I'm out of here.
78
00:04:20,759 --> 00:04:23,154
Diabolical!
79
00:04:23,795 --> 00:04:29,341
-Okay. So, I'll give you a call?
-Yeah. That'd be great. Okay.
80
00:04:37,601 --> 00:04:39,900
It's pretty dark out.
81
00:04:39,901 --> 00:04:42,138
Maybe you should go in the morning.
82
00:04:42,139 --> 00:04:44,533
Yeah, I guess I could.
83
00:04:45,814 --> 00:04:48,208
Are you seeing this?
84
00:04:56,136 --> 00:04:58,531
Howdy, neighbor.
85
00:04:59,076 --> 00:05:00,961
Charlie's busy right now, Rose.
86
00:05:00,962 --> 00:05:06,234
I know. White Toyota hasn't
budged an inch two nights in a row.
87
00:05:06,235 --> 00:05:08,629
I chalked her tires.
88
00:05:10,102 --> 00:05:12,817
You do know there's a stairway
right over there?
89
00:05:12,818 --> 00:05:14,511
Of course.
90
00:05:14,512 --> 00:05:17,450
Did you know
there's a crawl space under the house
91
00:05:17,451 --> 00:05:20,746
that comes right up into your bedroom?
92
00:05:22,501 --> 00:05:25,760
-So, what are you doing?
-I'm playing computer Scrabble.
93
00:05:25,761 --> 00:05:28,444
All by yourself? That's so sad.
94
00:05:28,445 --> 00:05:31,927
I used to play with my wife every night,
and I guess I miss it.
95
00:05:31,928 --> 00:05:35,347
You and I have a lot in common, don't we?
96
00:05:35,348 --> 00:05:37,743
How so?
97
00:05:37,776 --> 00:05:42,506
We're both like two lonely socks that want
desperately to keep someone's feet warm.
98
00:05:42,507 --> 00:05:44,775
But we don't match up
with any other socks.
99
00:05:44,776 --> 00:05:47,906
So all we can hope for
is to be a dust mitten,
100
00:05:47,907 --> 00:05:50,302
or a hand puppet.
101
00:05:55,289 --> 00:05:57,683
That's very insightful.
102
00:05:58,038 --> 00:06:00,432
And disturbing.
103
00:06:02,033 --> 00:06:05,576
You're not thinking you and me, are you?
104
00:06:05,579 --> 00:06:08,870
That's very flattering, but...
105
00:06:36,483 --> 00:06:38,877
Wendy?
106
00:06:48,083 --> 00:06:50,894
"Dear Charlie,
thanks for a wonderful night.
107
00:06:50,895 --> 00:06:53,739
"Sweet. Special. See you soon."
108
00:07:00,419 --> 00:07:02,813
Freedom!
109
00:07:03,551 --> 00:07:06,362
I'm free, I'm so free
110
00:07:15,183 --> 00:07:19,848
All right, you had sex last night.
You don't have to turn into Mr. Bojangles.
111
00:07:19,849 --> 00:07:23,139
It's better than that.
I had sex and I woke up alone.
112
00:07:23,140 --> 00:07:27,134
If there were pancakes on my night table,
it would be the perfect morning.
113
00:07:27,135 --> 00:07:30,873
What happened to Wendy's diabolical,
Machiavellian scheme to never leave?
114
00:07:30,874 --> 00:07:33,909
I don't know.
I must have foiled it somehow.
115
00:07:33,910 --> 00:07:36,305
Guess what? Grandma's here!
116
00:07:38,768 --> 00:07:41,756
Let's see that little dance again.
117
00:07:41,867 --> 00:07:45,158
When I was pregnant with Charlie,
we thought he was gonna be a girl.
118
00:07:45,159 --> 00:07:49,603
The sonogram showed
no discernible penis whatsoever.
119
00:07:54,427 --> 00:07:55,928
Now do you believe me?
120
00:07:55,929 --> 00:07:58,932
First she sucks in Jake, then you,
now Mom.
121
00:07:58,933 --> 00:08:02,320
She's like one of those pods
from outer space.
122
00:08:02,320 --> 00:08:04,109
But, you know, with a cute ass.
123
00:08:04,110 --> 00:08:07,785
She wouldn't even be here now
if you hadn't taken her upstairs last night.
124
00:08:07,785 --> 00:08:10,597
That was not my fault.
You saw how she kissed me.
125
00:08:10,597 --> 00:08:12,258
I had to take her upstairs.
126
00:08:12,259 --> 00:08:17,308
And remember what I said.
Hook him on the milk, he'll buy the cow.
127
00:08:17,309 --> 00:08:19,928
Charlie, where have you been
hiding this girl?
128
00:08:19,929 --> 00:08:22,165
She's an absolute delight!
129
00:08:22,166 --> 00:08:23,763
Yeah, she's swell.
130
00:08:23,764 --> 00:08:25,840
-Good morning, Charlie.
-Good morning.
131
00:08:25,841 --> 00:08:27,406
I read somewhere you had left.
132
00:08:27,407 --> 00:08:30,314
I was on my way out the door,
and then I ran into your mom,
133
00:08:30,315 --> 00:08:32,296
and then we started talking,
and, you know.
134
00:08:32,297 --> 00:08:34,691
Yeah, I know.
135
00:08:34,949 --> 00:08:36,642
So what brings you here, Mom?
136
00:08:36,643 --> 00:08:39,880
-Do I need a reason?
-I'd like one.
137
00:08:40,701 --> 00:08:43,545
I'm showing a house in Malibu.
I thought I'd swing by
138
00:08:43,546 --> 00:08:45,654
and take my grandson out for pancakes.
139
00:08:45,655 --> 00:08:48,873
Charlie wants his on his night table.
140
00:08:48,946 --> 00:08:50,447
I'm ready. You coming, Dad?
141
00:08:50,448 --> 00:08:53,708
Are you kidding?
I want to hear more about that sonogram.
142
00:08:53,708 --> 00:08:56,424
Good. Are you and Wendy
joining us, Charlie?
143
00:08:56,425 --> 00:09:00,610
Gee, Mom, I think Wendy has stuff to do.
Right, Wendy?
144
00:09:00,611 --> 00:09:02,399
I can always make time for pancakes.
145
00:09:02,400 --> 00:09:04,413
Wonderful. A family breakfast.
146
00:09:04,413 --> 00:09:06,043
Go put on some pants, Charlie.
147
00:09:06,044 --> 00:09:08,438
-But, Mom, l...
-Now.
148
00:09:09,431 --> 00:09:11,443
You have to be firm with him.
149
00:09:11,444 --> 00:09:14,506
By the way, your nose is adorable.
150
00:09:14,608 --> 00:09:16,620
-Thank you.
-I'm guessing Dr. Shapiro?
151
00:09:16,621 --> 00:09:19,016
No, it's mine.
152
00:09:20,073 --> 00:09:23,013
Sometimes God does good work, too.
153
00:09:24,388 --> 00:09:27,646
Jake, get your stuff together,
we gotta get you back to your mom's.
154
00:09:27,647 --> 00:09:29,532
Already? But we're playing.
155
00:09:29,533 --> 00:09:32,598
Yeah, I gotta get going, too, Jake.
156
00:09:33,016 --> 00:09:35,727
Okay. I pulled your car around.
157
00:09:38,513 --> 00:09:41,835
If you leave now,
I think you'll miss all the weekend traffic.
158
00:09:41,836 --> 00:09:43,784
Don't you worry, Charlie, I'm leaving.
159
00:09:43,785 --> 00:09:46,725
I'm not worried.
I just moved your car so Alan can get out.
160
00:09:46,726 --> 00:09:49,120
I can get out.
161
00:09:49,698 --> 00:09:52,092
Yes, Alan. Now you can.
162
00:09:53,468 --> 00:09:55,513
Thank you for a great weekend.
163
00:09:55,514 --> 00:09:57,750
No, thank you.
164
00:09:57,751 --> 00:09:59,860
-Jake, bye.
-Bye.
165
00:09:59,861 --> 00:10:02,695
-Alan, I'll see you soon.
-Bye.
166
00:10:03,503 --> 00:10:07,937
I gotta tell you, Charlie,
I think she's really...
167
00:10:12,803 --> 00:10:15,197
Okay. What?
168
00:10:16,159 --> 00:10:18,554
I'm just saying, I think she's really great.
169
00:10:18,555 --> 00:10:20,632
Me, too. When's she coming back?
170
00:10:20,633 --> 00:10:24,052
Let's see. Today's Sunday, so... Never.
171
00:10:25,106 --> 00:10:26,256
Why not?
172
00:10:26,257 --> 00:10:28,940
Buddy, she wants something different
in a relationship
173
00:10:28,941 --> 00:10:30,250
than your uncle Charlie does.
174
00:10:30,251 --> 00:10:33,422
-What does she want?
-Uncle Charlie.
175
00:10:34,694 --> 00:10:37,710
-What do you want?
-Uncle Charlie.
176
00:10:38,561 --> 00:10:40,955
And we both can't have me.
177
00:10:41,086 --> 00:10:43,354
-I don't understand.
-It's very simple, buddy.
178
00:10:43,355 --> 00:10:45,749
Uncle Charlie is nuts.
179
00:10:46,838 --> 00:10:49,232
Yeah, nuts like a fox.
180
00:10:50,449 --> 00:10:53,420
So then Wendy can't take me
Rollerblading anymore?
181
00:10:53,421 --> 00:10:55,337
-Nope.
-No more movies?
182
00:10:55,338 --> 00:10:57,479
Afraid not.
183
00:10:57,480 --> 00:10:59,874
Boy, you suck.
184
00:11:01,474 --> 00:11:04,698
Suck? How do I suck?
185
00:11:04,894 --> 00:11:07,288
Like a fox.
186
00:11:13,202 --> 00:11:16,114
There he is! Let the party begin!
187
00:11:16,206 --> 00:11:19,518
Shaking Jake! Notorious J-A-K-E!
188
00:11:20,169 --> 00:11:22,820
Jake, he won't stop until you say hello.
189
00:11:22,821 --> 00:11:25,216
Jakety-Jake-Jake!
190
00:11:25,793 --> 00:11:26,944
Hello.
191
00:11:26,945 --> 00:11:29,531
How was school this week?
We missed you around here.
192
00:11:29,532 --> 00:11:33,846
-lt was just school.
-Yeah, I heard that. "Just school."
193
00:11:33,847 --> 00:11:36,242
Right on.
194
00:11:38,896 --> 00:11:41,739
I don't believe it.
He's still mad about the Wendy thing.
195
00:11:41,740 --> 00:11:43,242
Charlie, it's only been a week.
196
00:11:43,243 --> 00:11:47,204
I'm still mad that you peed
in my Boy Scout canteen in 1978.
197
00:11:47,205 --> 00:11:50,672
Not much of a jamboree for you, was it?
198
00:11:52,383 --> 00:11:55,371
Okay, I'm sorry about the canteen.
199
00:11:55,706 --> 00:11:58,197
Now will you please make your son
like me again?
200
00:11:58,198 --> 00:12:03,567
How would I do that, Charlie?
And by the way, was that so hard?
201
00:12:03,568 --> 00:12:06,123
Explain to him that Wendy
was working an angle,
202
00:12:06,124 --> 00:12:08,040
making friends with him to get to me.
203
00:12:08,041 --> 00:12:10,373
Do you really want me
to tell a 10-year-old boy
204
00:12:10,374 --> 00:12:13,154
that somebody he cares about
was pretending to like him?
205
00:12:13,155 --> 00:12:14,528
What kind of lesson is that?
206
00:12:14,529 --> 00:12:17,085
He lives in LA. He might as well learn now.
207
00:12:17,086 --> 00:12:20,907
Just give him some time. He'll get over it.
208
00:12:24,564 --> 00:12:26,640
-Can I come in?
-It's your house.
209
00:12:26,641 --> 00:12:30,027
-Well, it's your house, too.
-Then, no.
210
00:12:30,028 --> 00:12:32,422
Okay.
211
00:12:34,567 --> 00:12:37,248
You know what? It is my house.
212
00:12:39,168 --> 00:12:42,939
Look, I'm sorry about the Wendy thing,
but there's nothing I can do about it.
213
00:12:42,939 --> 00:12:46,358
And I want us to be buddies again.
I don't want you to hate me anymore.
214
00:12:46,359 --> 00:12:48,563
-I don't hate you.
-Good.
215
00:12:48,563 --> 00:12:51,552
I'm just very disappointed in you.
216
00:12:52,078 --> 00:12:55,699
I get enough of that crap from my mother.
217
00:12:56,489 --> 00:12:59,684
So what's it gonna take?
Cash? Video games?
218
00:12:59,685 --> 00:13:01,473
I don't want stuff.
219
00:13:01,474 --> 00:13:04,254
I got plenty of stuff
when my mom and dad broke up.
220
00:13:04,255 --> 00:13:06,235
Dude, this isn't the same thing.
221
00:13:06,236 --> 00:13:09,687
What's the difference?
You liked Wendy, then you didn't like her,
222
00:13:09,688 --> 00:13:12,293
and no one cares what I want.
223
00:13:12,500 --> 00:13:15,115
Jake, buddy. Come here.
224
00:13:16,558 --> 00:13:18,952
Come here.
225
00:13:19,211 --> 00:13:21,605
Sit down.
226
00:13:22,630 --> 00:13:26,240
It's not that I don't care what you want.
227
00:13:26,241 --> 00:13:31,834
It's just that you're a kid.
And what you want doesn't matter.
228
00:13:34,103 --> 00:13:36,498
Wow, I do suck.
229
00:13:40,111 --> 00:13:42,923
H-A-T.
230
00:13:43,531 --> 00:13:45,925
Hat.
231
00:13:46,120 --> 00:13:49,232
That's it? All this time for "hat"?
232
00:13:49,570 --> 00:13:51,965
Let me see your tiles.
233
00:13:52,287 --> 00:13:54,650
See. You had "hateful."
234
00:13:54,651 --> 00:13:59,285
See, it would have fit right here,
off the "A" in my "quotidian."
235
00:13:59,286 --> 00:14:01,617
Wow, how did you see that?
236
00:14:01,618 --> 00:14:04,654
I have Scrabble eyes. It's a gift.
237
00:14:04,654 --> 00:14:07,049
And sometimes a curse.
238
00:14:08,266 --> 00:14:10,948
Alan, Jake won't play with me.
239
00:14:11,845 --> 00:14:16,062
Well, I can't play with you either, Charlie.
I am "occupied."
240
00:14:16,063 --> 00:14:19,514
You played "pie" at your own peril,
my friend.
241
00:14:19,515 --> 00:14:21,967
-Hi, Charlie.
-Hi, Rose.
242
00:14:22,327 --> 00:14:24,779
Alan, come here.
243
00:14:26,034 --> 00:14:28,428
Your move.
244
00:14:29,325 --> 00:14:31,720
What?
245
00:14:33,320 --> 00:14:36,643
-What are you doing with Rose?
-I'm teaching her to play Scrabble.
246
00:14:36,644 --> 00:14:40,829
-Alan, you are so naive!
-"Naive," eight points.
247
00:14:41,373 --> 00:14:42,906
What?
248
00:14:42,907 --> 00:14:45,335
Sorry. I'm in my game head.
249
00:14:45,336 --> 00:14:48,650
Alan, Rose is using you to get to me.
250
00:14:49,203 --> 00:14:51,279
Do you hear the rampant egotism,
251
00:14:51,280 --> 00:14:52,974
"rampant," 11 points, "egotism," 10,
252
00:14:52,975 --> 00:14:54,858
coming out of your mouth?
253
00:14:54,859 --> 00:14:57,799
-I'm just saying...
-Not everybody is trying to get to you.
254
00:14:57,800 --> 00:14:59,685
The only thing that's going on here
255
00:14:59,686 --> 00:15:03,919
is two lonely people
playing a game of Scrabble.
256
00:15:04,128 --> 00:15:07,322
Please tell me you're not thinking
about you and Rose?
257
00:15:07,323 --> 00:15:09,717
Me and Rose?
258
00:15:17,933 --> 00:15:19,818
Let's see.
259
00:15:19,819 --> 00:15:22,213
One Russian blonde.
260
00:15:24,484 --> 00:15:26,879
One Scottish brunette.
261
00:15:28,926 --> 00:15:32,729
And a full-bodied redhead
from Napa Valley.
262
00:15:33,944 --> 00:15:36,338
Charlie's angels.
263
00:15:39,824 --> 00:15:42,853
-Sorry. Oh, hi.
-Hi.
264
00:15:44,010 --> 00:15:47,652
-What are you doing here?
-I'm grocery shopping.
265
00:15:47,653 --> 00:15:50,048
Here? In my supermarket?
266
00:15:51,488 --> 00:15:53,501
So this is just a coincidence?
267
00:15:53,502 --> 00:15:57,591
Well, it's not entirely.
I eat food, and I live two blocks away.
268
00:15:57,592 --> 00:16:00,734
Come on, Wendy. We both know that...
269
00:16:02,003 --> 00:16:04,142
-Everything okay?
-Yeah, everything's fine.
270
00:16:04,143 --> 00:16:07,314
Dave, this is Charlie. Charlie, Dave.
271
00:16:12,293 --> 00:16:14,927
Dave, we need a Duraflame log.
272
00:16:16,351 --> 00:16:18,745
Okay.
273
00:16:20,218 --> 00:16:23,825
-Who's that? Your brother?
-No, he's...
274
00:16:24,980 --> 00:16:28,335
Look, Charlie, I know
I probably should've given you a call,
275
00:16:28,336 --> 00:16:31,274
but I thought that after last weekend,
it was pretty clear,
276
00:16:31,275 --> 00:16:33,320
it wasn't gonna work out
between you and me.
277
00:16:33,321 --> 00:16:34,534
What?
278
00:16:34,535 --> 00:16:37,346
I was happy to entertain
your nephew for a while.
279
00:16:37,347 --> 00:16:39,903
I mean, he's a great kid,
but who's got the energy?
280
00:16:39,903 --> 00:16:42,140
And your mother,
she's been calling me all week.
281
00:16:42,141 --> 00:16:47,029
She wants to go to a spinning class
with me. What is up with that?
282
00:16:47,030 --> 00:16:49,645
I thought you two hit it off.
283
00:16:49,746 --> 00:16:53,367
I'm from the Midwest. I was being polite.
284
00:16:53,646 --> 00:16:56,481
What did you think was going on?
285
00:16:57,097 --> 00:16:59,397
That.
286
00:16:59,398 --> 00:17:02,689
-So, no hard feelings?
-No, of course not.
287
00:17:02,690 --> 00:17:05,956
So you and Dave, how serious is that?
288
00:17:07,003 --> 00:17:09,398
Goodbye, Charlie.
289
00:17:11,638 --> 00:17:15,843
You know,
you're breaking a little boy's heart.
290
00:17:17,422 --> 00:17:20,233
You see, my relationships with women,
they come and go.
291
00:17:20,234 --> 00:17:21,991
But you and me, we're family.
292
00:17:21,992 --> 00:17:24,739
That's solid. That's forever. You with me?
293
00:17:24,740 --> 00:17:25,985
I think so.
294
00:17:25,986 --> 00:17:29,693
Maybe I shouldn't be laying this on you,
because you're 10.
295
00:17:29,694 --> 00:17:31,515
But I'm beginning to realize
296
00:17:31,516 --> 00:17:36,467
I might not be the guy I thought
everybody thought I was.
297
00:17:36,468 --> 00:17:39,629
Yeah, it's a mind blower, isn't it?
298
00:17:40,623 --> 00:17:44,361
You see, the problem isn't with
who I go out with.
299
00:17:44,362 --> 00:17:46,662
The problem is with me.
300
00:17:46,663 --> 00:17:50,976
Your Uncle Charlie
has major trust issues with women.
301
00:17:50,977 --> 00:17:55,259
And I think it might have something to do
with my relationship with my mom.
302
00:17:55,260 --> 00:17:57,623
I understand.
303
00:17:57,624 --> 00:17:58,838
Do you?
304
00:17:58,839 --> 00:18:02,785
No, I'm just tired and I don't care anymore.
305
00:18:03,664 --> 00:18:05,166
So, we're cool?
306
00:18:05,167 --> 00:18:07,561
-Yeah.
-Good.
307
00:18:07,596 --> 00:18:09,990
-Good night.
-Good night.
308
00:18:13,731 --> 00:18:16,031
-Uncle Charlie?
-Yeah.
309
00:18:16,032 --> 00:18:20,208
Does this mean you don't have
nuts like a fox?
310
00:18:20,698 --> 00:18:23,092
Yeah.
311
00:18:23,191 --> 00:18:25,585
That's what it means.
312
00:18:33,226 --> 00:18:35,831
Don't look at my tiles, Alan.
313
00:18:37,603 --> 00:18:42,268
Scrabble eyes, my sweet patootie.
He's a tile peeker.
314
00:18:43,068 --> 00:18:46,893
Rose, listen. I think I owe you an apology.
315
00:18:46,999 --> 00:18:49,619
You mean for seducing me
with your roguish charms
316
00:18:49,620 --> 00:18:53,869
and then dumping me
like a bag of old doorknobs?
317
00:18:53,870 --> 00:18:56,866
That, and more recently...
318
00:18:57,608 --> 00:19:01,539
I told Alan that you were being nice to him
just to get close to me.
319
00:19:01,540 --> 00:19:05,118
And I've come to realize
that's my own paranoia about women
320
00:19:05,119 --> 00:19:09,943
trying to manipulate me.
And I'm sorry that I projected that on you.
321
00:19:09,944 --> 00:19:12,339
Come here, you big silly.
322
00:19:13,236 --> 00:19:15,536
-I forgive you.
-Really?
323
00:19:15,537 --> 00:19:17,931
Thank you.
324
00:19:17,966 --> 00:19:24,047
Okay. I gotta go. Your brother
is out of control with that egg timer.
325
00:19:25,476 --> 00:19:27,616
You think maybe I could play
with you guys?
326
00:19:27,617 --> 00:19:31,547
It's fine with me.
Go ask Mr. That's-not-a-word.
327
00:19:31,548 --> 00:19:33,942
Thanks.
328
00:19:34,264 --> 00:19:36,658
And again, I'm sorry.
329
00:19:36,949 --> 00:19:39,343
I'll be right there.
330
00:19:43,851 --> 00:19:46,246
Phase 1, complete.
25018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.