Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,353 --> 00:00:06,556
Charlie? Honey, wake up.
2
00:00:08,676 --> 00:00:12,213
-Good morning.
-You lied to me, Charlie.
3
00:00:12,877 --> 00:00:16,499
You said it was
just going to be the two of us.
4
00:00:16,500 --> 00:00:19,065
I didn't lie, Berta. Things change.
5
00:00:19,066 --> 00:00:21,468
Goodbye, Charlie.
6
00:00:22,304 --> 00:00:24,707
Don't leave me, Berta.
7
00:00:24,838 --> 00:00:26,183
I love you.
8
00:00:26,184 --> 00:00:29,005
-Can't we talk about this?
-Sorry. I do single men only.
9
00:00:29,005 --> 00:00:32,821
I'm in, I'm out, there are no complications.
10
00:00:32,822 --> 00:00:34,168
But I am single.
11
00:00:34,169 --> 00:00:37,566
Berta? I hate to bring this up again,
but you just...
12
00:00:37,567 --> 00:00:42,119
You cannot put the peanut butter
in the refrigerator. It gets hard.
13
00:00:42,120 --> 00:00:44,942
And, on a related subject,
the peanut-butter stains
14
00:00:44,943 --> 00:00:48,598
on Jake's shirts
really require an enzyme presoak.
15
00:00:48,599 --> 00:00:52,445
I hope you two will be
very happy together.
16
00:00:52,446 --> 00:00:54,048
But who's going to take care of me?
17
00:00:54,049 --> 00:00:56,100
Who's going to do the laundry,
the shopping,
18
00:00:56,101 --> 00:01:02,617
-and the cleaning and all the other stuff?
-Ask the Scrubbing Bubble there.
19
00:01:02,931 --> 00:01:05,271
Uncle Charlie, why is Berta leaving?
20
00:01:05,272 --> 00:01:07,838
Why? It doesn't matter, Jake.
21
00:01:08,126 --> 00:01:10,538
What matters is she's gone.
22
00:01:11,974 --> 00:01:14,434
And we're all going to die.
23
00:01:23,967 --> 00:01:27,119
She left before she made the coffee.
24
00:01:28,392 --> 00:01:30,860
So? We'll make our own coffee.
25
00:01:30,861 --> 00:01:33,263
How?
26
00:01:41,762 --> 00:01:43,269
So, now we just wait?
27
00:01:43,270 --> 00:01:46,269
Yes. It takes a couple of minutes.
28
00:01:48,753 --> 00:01:50,612
Alan, this goes beyond coffee.
29
00:01:50,613 --> 00:01:53,402
Berta's been with me forever.
She does everything.
30
00:01:53,403 --> 00:01:55,775
She's like a wife that leaves
before you wake up,
31
00:01:55,776 --> 00:01:58,757
and doesn't mind if you sleep around.
32
00:01:58,758 --> 00:02:00,841
Is that the coffee?
33
00:02:00,842 --> 00:02:04,244
It's my peanut butter. I made it soft.
34
00:02:04,465 --> 00:02:08,281
I've been figuring out a way to repay you
for letting me and Jake stay here.
35
00:02:08,282 --> 00:02:11,359
-Why don't I take over the housework?
-Berta did the shopping, too.
36
00:02:11,360 --> 00:02:14,020
-I can do that.
-She did my laundry.
37
00:02:14,021 --> 00:02:16,423
In her way, yes.
38
00:02:16,554 --> 00:02:19,831
But I can handle that, too. And look,
39
00:02:19,953 --> 00:02:22,355
I even made your coffee.
40
00:02:22,518 --> 00:02:24,920
Thank you.
41
00:02:26,751 --> 00:02:29,154
No.
42
00:02:29,477 --> 00:02:30,982
Not as good as Berta's.
43
00:02:30,983 --> 00:02:34,734
It's her coffee. I just pressed the button.
44
00:02:34,735 --> 00:02:38,397
Berta's tasted, I don't know, Christmassy.
45
00:02:39,225 --> 00:02:41,532
What does that mean, "Christmassy?"
46
00:02:41,533 --> 00:02:43,936
It means "like Christmas."
47
00:02:44,259 --> 00:02:46,213
Now, you got to work with me, Charlie.
48
00:02:46,214 --> 00:02:49,452
I mean, nutmeg, cinnamon,
powdered reindeer?
49
00:02:49,453 --> 00:02:51,633
I don't know.
It's just that when you drank it,
50
00:02:51,634 --> 00:02:55,224
it felt like Christmas morning,
and anything was possible.
51
00:02:55,225 --> 00:02:58,581
Sweet'N Low? Half & Half? Mocha Mix?
52
00:02:58,849 --> 00:03:01,972
Forget it. I'll just read my paper.
53
00:03:03,594 --> 00:03:05,004
Where's my paper?
54
00:03:05,005 --> 00:03:07,666
I don't know.
You might try looking by the front door.
55
00:03:07,667 --> 00:03:09,974
No, it's usually right here, on the table.
56
00:03:09,975 --> 00:03:14,271
Okay, so before you got up, Berta started
the coffee and got you your paper?
57
00:03:14,272 --> 00:03:17,478
I don't know the mechanics of it,
but, yeah.
58
00:03:17,479 --> 00:03:19,881
I'll go get it.
59
00:03:21,711 --> 00:03:24,806
He's not off to a very good start.
60
00:03:25,720 --> 00:03:28,362
Want a glass of peanut butter?
61
00:03:45,825 --> 00:03:47,524
-Alan?
-Yeah?
62
00:03:47,525 --> 00:03:49,927
I can see you.
63
00:03:50,570 --> 00:03:52,973
And I can see you, too.
64
00:03:55,317 --> 00:03:58,202
No. I mean, Berta never cleaned
when I was in the room.
65
00:03:58,203 --> 00:04:00,030
She was like invisible.
66
00:04:00,030 --> 00:04:03,235
I'm sorry. I'll try to be more transparent.
67
00:04:03,236 --> 00:04:05,639
Appreciate it.
68
00:04:11,477 --> 00:04:13,112
Oh, no.
69
00:04:13,113 --> 00:04:14,362
I see you.
70
00:04:14,363 --> 00:04:16,639
Give me a break.
71
00:04:16,640 --> 00:04:20,006
Not you. That girl that's been stalking me.
72
00:04:20,007 --> 00:04:22,409
Rose?
73
00:04:22,861 --> 00:04:25,137
There you are.
74
00:04:25,138 --> 00:04:29,113
What are you doing
sneaking up on me like that?
75
00:04:29,113 --> 00:04:31,068
Rose, honey,
76
00:04:31,069 --> 00:04:34,051
we spent one night together,
and it was very nice, but...
77
00:04:34,052 --> 00:04:36,455
What is your favorite part?
78
00:04:37,258 --> 00:04:42,003
Gee, I'd have to say, finding out you live
just two doors down.
79
00:04:42,003 --> 00:04:46,812
Sometimes, it's all I can do not to chew
through that house in the middle.
80
00:04:46,813 --> 00:04:48,577
Yeah.
81
00:04:48,578 --> 00:04:51,398
But see, I'm not looking for
a relationship right now.
82
00:04:51,399 --> 00:04:56,240
So, maybe you should find someone
who can give you the attention you want.
83
00:04:56,241 --> 00:04:58,453
Need, deserve,
84
00:04:58,454 --> 00:05:00,857
require.
85
00:05:01,885 --> 00:05:03,936
Are you saying we should see
other people?
86
00:05:03,937 --> 00:05:05,507
Yes, that's exactly what I'm saying.
87
00:05:05,508 --> 00:05:10,060
You have so much love to give,
and somewhere out there is a guy who
88
00:05:10,061 --> 00:05:12,401
can take it.
89
00:05:12,402 --> 00:05:16,880
-Well, there is this one guy...
-He sounds perfect.
90
00:05:16,988 --> 00:05:19,905
His name is Andy.
He works at Jamba Juice.
91
00:05:19,906 --> 00:05:25,067
He always gives me a free wheatgrass
shooter and chuckles when I gag.
92
00:05:25,068 --> 00:05:26,446
Then ask him out.
93
00:05:26,447 --> 00:05:28,690
That seems kind of forward,
don't you think?
94
00:05:28,691 --> 00:05:31,352
No, come on,
women ask guys out all the time.
95
00:05:31,353 --> 00:05:33,853
What they don't do
is handcuff themselves
96
00:05:33,854 --> 00:05:38,022
to the refrigerator,
when he says it's time to go home.
97
00:05:38,023 --> 00:05:41,998
That's where you and I
went off the track, isn't it?
98
00:05:41,999 --> 00:05:45,268
I'm the past. Andy's the future.
99
00:05:45,847 --> 00:05:48,570
Bye-bye now. Good luck,
100
00:05:49,214 --> 00:05:51,616
Andy.
101
00:06:06,241 --> 00:06:08,195
Alan?
102
00:06:08,196 --> 00:06:11,113
-What did you do to my piano?
-Nothing. I just dusted.
103
00:06:11,114 --> 00:06:15,090
Yes, well, I'm sitting here trying
to write a jingle about a chocolate bar
104
00:06:15,091 --> 00:06:17,591
and my piano smells like lemons.
105
00:06:17,592 --> 00:06:21,792
Gee, I'm sorry, Charlie.
But they don't make chocolate Pledge.
106
00:06:21,793 --> 00:06:23,843
Maybe I'm not making myself clear.
107
00:06:23,844 --> 00:06:28,493
The rest of the house can smell like
any fruit you want.
108
00:06:28,494 --> 00:06:31,137
But my piano needs to smell...
109
00:06:31,252 --> 00:06:33,654
-Piano-y.
-There you go.
110
00:06:33,817 --> 00:06:36,510
Fine. I'll get an unscented polish.
111
00:06:36,511 --> 00:06:40,037
That's not going to help me now, is it?
112
00:06:40,519 --> 00:06:41,929
Nope.
113
00:06:41,930 --> 00:06:45,969
You know what? You are a child.
You're a big, high-maintenance child.
114
00:06:45,970 --> 00:06:48,372
I am not a child.
115
00:06:48,439 --> 00:06:49,656
Where you going?
116
00:06:49,657 --> 00:06:55,116
If I can't write my chocolate song,
I'm going to take a nap.
117
00:07:00,464 --> 00:07:02,866
Charlie, you asleep?
118
00:07:04,375 --> 00:07:06,835
I'm doing a load of whites.
119
00:07:52,667 --> 00:07:54,621
Jeez!
120
00:07:54,622 --> 00:07:56,385
-Charlie?
-What?
121
00:07:56,386 --> 00:07:58,309
You kicked me in your sleep.
122
00:07:58,310 --> 00:08:00,681
Who said I was asleep?
123
00:08:00,682 --> 00:08:02,895
I can't do this anymore.
You are impossible.
124
00:08:02,896 --> 00:08:05,524
Don't blame me. I tried to make it work.
125
00:08:05,525 --> 00:08:07,705
Excuse me? Berta quit at 9:00.
126
00:08:07,705 --> 00:08:10,975
It's now 2:30. When did you try?
Where was the trying?
127
00:08:10,976 --> 00:08:13,187
You're the one who made Berta quit.
128
00:08:13,188 --> 00:08:14,758
I didn't make her quit.
129
00:08:14,759 --> 00:08:16,875
I simply raised the bar
of quality housework
130
00:08:16,876 --> 00:08:19,376
and she insisted on limboing under it.
131
00:08:19,377 --> 00:08:21,685
But since you obviously
can't live without her,
132
00:08:21,686 --> 00:08:24,924
you big baby,
I will go apologize and get her back.
133
00:08:24,925 --> 00:08:27,875
-Great.
-So, where does she live?
134
00:08:30,183 --> 00:08:32,234
I don't know.
135
00:08:32,235 --> 00:08:34,647
Okay. What's her last name?
136
00:08:37,270 --> 00:08:40,539
Your entire life depends on this woman
and you know nothing about her.
137
00:08:40,540 --> 00:08:42,559
Wait.
138
00:08:42,560 --> 00:08:44,963
She took a bus.
139
00:08:45,350 --> 00:08:47,753
I stand corrected.
140
00:08:48,428 --> 00:08:51,795
After she works here in the morning,
she cleans some rock star's house.
141
00:08:51,796 --> 00:08:54,237
Okay, what rock star? Where?
142
00:08:54,585 --> 00:08:59,169
Steven Tyler from Aerosmith.
4456 Malibu Canyon Road.
143
00:09:00,646 --> 00:09:02,921
Thank you.
144
00:09:02,922 --> 00:09:06,961
Now listen, Judith is coming by at 5:00 to
pick up Jake for dinner with her parents.
145
00:09:06,962 --> 00:09:08,276
Now I should be back by then.
146
00:09:08,277 --> 00:09:10,681
But you need to make sure
he's dressed and ready to go.
147
00:09:10,682 --> 00:09:12,925
-No problem.
-No, it's a problem, Charlie.
148
00:09:12,926 --> 00:09:15,235
I'm trying desperately
to reconcile with my wife,
149
00:09:15,236 --> 00:09:16,838
so I don't want to tick her off.
150
00:09:16,839 --> 00:09:19,500
So, you telling me, "It's no problem,"
does not reassure me.
151
00:09:19,501 --> 00:09:23,767
Here. Take my sock.
I want to show you a trick.
152
00:09:25,592 --> 00:09:29,859
I'll go get Berta.
You make sure Jake is ready.
153
00:09:29,922 --> 00:09:32,742
-Hi.
-Hello.
154
00:09:32,839 --> 00:09:35,789
There are security cameras out front,
so come up from the back,
155
00:09:35,790 --> 00:09:40,979
and bring some dog treats,
in case the rottweilers are out.
156
00:09:41,144 --> 00:09:43,547
Again, thank you.
157
00:09:47,012 --> 00:09:49,801
I asked Andy out, and he said yes.
158
00:09:49,802 --> 00:09:53,435
-Andy?
-That guy you told me to ask out.
159
00:09:53,586 --> 00:09:55,316
I just don't know what to wear.
160
00:09:55,317 --> 00:10:00,199
I love this one,
but it still smells like pepper spray.
161
00:10:00,769 --> 00:10:02,980
Where are you going?
162
00:10:02,981 --> 00:10:05,903
To roll around naked on your bed.
163
00:10:06,990 --> 00:10:09,938
I'm just kidding.
I'm going to try on the dress, silly.
164
00:10:09,939 --> 00:10:12,342
But...
165
00:10:12,793 --> 00:10:16,352
-Is that lady your girlfriend?
-No, she's just...
166
00:10:16,353 --> 00:10:18,755
It's complicated.
167
00:10:21,194 --> 00:10:24,881
-What the hell happened to you?
-You know what else is complicated?
168
00:10:24,882 --> 00:10:26,869
Fractions.
169
00:10:26,870 --> 00:10:29,359
You got grease all over you.
170
00:10:29,820 --> 00:10:31,936
It's in your hair, man.
171
00:10:31,937 --> 00:10:35,569
Yes. My bike chain broke. Can you fix it?
172
00:10:36,041 --> 00:10:39,406
Kid, I'm a piano player. What do you think?
173
00:10:39,407 --> 00:10:42,421
Look, your mom's going to be here soon
to take you to dinner.
174
00:10:42,422 --> 00:10:43,736
I know.
175
00:10:43,737 --> 00:10:46,814
-So, how about a shower?
-No, thank you.
176
00:10:46,815 --> 00:10:49,217
That wasn't a question.
177
00:10:53,421 --> 00:10:55,697
Sorry, pal, but you need a shower.
178
00:10:55,697 --> 00:10:58,646
But my bike's still broken.
I think you made it worse.
179
00:10:58,647 --> 00:11:01,468
What are you talking about?
Now you got a unicycle.
180
00:11:01,469 --> 00:11:03,872
Get in the shower.
181
00:11:05,381 --> 00:11:09,228
-I'm so worried he's not going to like me.
-He's going to love you, Rose.
182
00:11:09,228 --> 00:11:12,499
Just go out, have a great time,
and don't come on too strong.
183
00:11:12,500 --> 00:11:15,421
Me, too strong? What do you mean?
184
00:11:15,674 --> 00:11:17,661
Okay, speaking from my own experience,
185
00:11:17,662 --> 00:11:20,643
there's nothing wrong with asking a guy
for a blood test,
186
00:11:20,644 --> 00:11:24,042
but trying to take the blood yourself
is a little strong.
187
00:11:24,043 --> 00:11:26,686
-I see.
-Where you going now?
188
00:11:27,186 --> 00:11:30,134
You got me thinking
this dress comes on too strong.
189
00:11:30,135 --> 00:11:32,700
So, I'm going to put on something
a little less...
190
00:11:32,701 --> 00:11:35,104
And a little more...
191
00:11:38,761 --> 00:11:41,885
Jake, why aren't you in the shower?
192
00:11:42,673 --> 00:11:45,076
Oh, yeah.
193
00:11:57,712 --> 00:12:01,297
Hi, Berta. It's me, the Scrubbing Bubble.
194
00:12:02,393 --> 00:12:04,285
I came to apologize.
195
00:12:04,286 --> 00:12:06,688
Okay. Thank you. Bye-bye.
196
00:12:06,690 --> 00:12:09,768
Come on, can't we put aside
our petty differences
197
00:12:09,769 --> 00:12:14,289
and find a way to work together
out of a mutual love for Charlie?
198
00:12:14,290 --> 00:12:17,111
Yeah, that's why I do this. For love.
199
00:12:17,112 --> 00:12:21,247
The thing is, I'm going through
a really tough time right now.
200
00:12:21,248 --> 00:12:24,486
My marriage is collapsing,
my business is slow.
201
00:12:24,487 --> 00:12:26,794
My little boy is being dragged
back and forth
202
00:12:26,795 --> 00:12:28,943
from his mother's house to Malibu.
203
00:12:28,944 --> 00:12:32,182
My alcoholic husband ran off
with my daughter's parole officer,
204
00:12:32,183 --> 00:12:35,324
and I clean rich peoples' toilets for a living.
205
00:12:35,325 --> 00:12:38,833
Okay, let's not make this a competition.
206
00:12:42,925 --> 00:12:45,393
Jake, you've been in there for a while.
How's it going?
207
00:12:45,394 --> 00:12:47,796
Good.
208
00:12:54,532 --> 00:12:56,423
What are you doing?
209
00:12:56,424 --> 00:12:59,309
Washing my bike chain. It's real dirty.
210
00:12:59,310 --> 00:13:00,816
Forget about the chain.
211
00:13:00,817 --> 00:13:05,622
You got to take a shower
before your mother gets here.
212
00:13:10,533 --> 00:13:13,425
We're going to need a new chain.
213
00:13:18,101 --> 00:13:20,280
Hello, Charlie's house. May I help you?
214
00:13:20,281 --> 00:13:24,160
Hi, Alan, it's Rose. I got in. How'd you do?
215
00:13:24,161 --> 00:13:25,827
Here he is.
216
00:13:25,828 --> 00:13:28,625
-It's your brother.
-Thank you.
217
00:13:33,043 --> 00:13:35,223
How's it going? Did you talk to Berta?
218
00:13:35,224 --> 00:13:36,890
Yes, I'm here with her now.
219
00:13:36,891 --> 00:13:38,975
-ls Jake ready?
-Yes.
220
00:13:38,976 --> 00:13:42,589
We're just applying the finishing touches.
221
00:13:44,106 --> 00:13:47,312
-What about Berta?
-The same. Finishing touches.
222
00:13:47,312 --> 00:13:49,715
She's really a delight.
223
00:13:52,250 --> 00:13:55,648
Just make sure Jake is ready
when Judith gets there.
224
00:13:55,649 --> 00:13:59,820
Relax. Everything's under control.
I got to go.
225
00:14:00,396 --> 00:14:03,152
-So, you like this dress better?
-Hang on, Rose.
226
00:14:03,153 --> 00:14:05,461
The kid's running around the deck
in his underwear.
227
00:14:05,462 --> 00:14:08,924
Sure. But when I do it, you just ignore me.
228
00:14:08,925 --> 00:14:12,002
-Jake, what are you doing?
-Air drying.
229
00:14:12,003 --> 00:14:14,503
You still have grease in your hair.
Didn't you wash it?
230
00:14:14,504 --> 00:14:17,133
You didn't say to wash my hair.
231
00:14:17,134 --> 00:14:19,692
-Wash your hair.
-Okay.
232
00:14:22,296 --> 00:14:24,910
You didn't tell him to rinse.
233
00:14:25,118 --> 00:14:27,683
Good, that's good. Thank you.
234
00:14:27,843 --> 00:14:30,246
Jake, rinse!
235
00:14:30,537 --> 00:14:32,236
All right, so you won't come back.
236
00:14:32,237 --> 00:14:35,346
Will you at least tell me how you made
the damn coffee Christmassy?
237
00:14:35,347 --> 00:14:36,436
Christmassy?
238
00:14:36,437 --> 00:14:38,649
Yeah, Charlie said
your coffee tastes Christmassy.
239
00:14:38,650 --> 00:14:41,142
-Cinnamon.
-I said cinnamon.
240
00:14:43,844 --> 00:14:47,044
Lower back? You do a lot of lifting?
241
00:14:47,243 --> 00:14:50,481
Of course you do.
You're a maid, and I'm an ass.
242
00:14:50,481 --> 00:14:52,148
-I'm a housekeeper.
-Of course.
243
00:14:52,149 --> 00:14:54,937
-And you're an ass.
-Yes.
244
00:14:55,581 --> 00:14:58,017
Why don't you sit down,
let me take a look at it?
245
00:14:58,018 --> 00:15:00,459
-What?
-I'm a chiropractor.
246
00:15:01,192 --> 00:15:03,633
Okay. But no funny business.
247
00:15:05,489 --> 00:15:07,891
Not to worry.
248
00:15:10,330 --> 00:15:14,578
Looks like you washed
your hair instead of mine.
249
00:15:15,525 --> 00:15:17,928
I'm not in the mood, Jake.
250
00:15:18,539 --> 00:15:20,750
These clothes look stupid.
251
00:15:20,751 --> 00:15:23,154
You're 10. No one cares.
252
00:15:24,087 --> 00:15:26,587
-You're choking me.
-Trust me.
253
00:15:26,588 --> 00:15:29,505
You'll know when I'm choking you.
254
00:15:29,506 --> 00:15:32,455
I think my socks are on the wrong feet.
255
00:15:32,455 --> 00:15:35,502
Jake, dude, I'm right on the edge.
256
00:15:37,361 --> 00:15:39,764
Don't push me.
257
00:15:40,857 --> 00:15:43,069
I can't do this on someone else.
258
00:15:43,070 --> 00:15:45,895
-Charlie?
-You look great, Rose.
259
00:15:47,078 --> 00:15:49,578
I don't think I can go through with this.
260
00:15:49,579 --> 00:15:52,454
What? No. Sure you can.
261
00:15:52,561 --> 00:15:56,280
-No, I'm going to call Andy and cancel.
-No, you're not. Now listen to me.
262
00:15:56,281 --> 00:15:59,294
You're a wonderful woman.
And this guy, Andy, is going to love you.
263
00:15:59,295 --> 00:16:02,179
Thanks, but you're saying that
just to get me out of your hair.
264
00:16:02,180 --> 00:16:04,583
No, not just.
265
00:16:07,376 --> 00:16:10,741
-Now go out and have a great time.
-But...
266
00:16:10,742 --> 00:16:14,634
No goodbyes.
Just turn around and walk away.
267
00:16:14,719 --> 00:16:17,121
Okay.
268
00:16:17,252 --> 00:16:19,654
Goodbye.
269
00:16:21,132 --> 00:16:23,534
Goodbye, Rose.
270
00:16:29,276 --> 00:16:32,545
-What happened?
-I have to go to the bathroom.
271
00:16:32,546 --> 00:16:34,759
Why did you take your clothes off?
272
00:16:34,760 --> 00:16:37,162
Sometimes, I miss.
273
00:16:38,126 --> 00:16:41,449
Okay. That's it. I give up.
274
00:16:42,263 --> 00:16:44,666
You are a child, Jake.
275
00:16:46,143 --> 00:16:49,420
Dress, don't dress. Wash, don't wash.
276
00:16:49,477 --> 00:16:52,495
I don't care. You're on your own.
277
00:16:53,678 --> 00:16:56,081
What?
278
00:16:58,841 --> 00:17:01,596
God, that feels so good.
279
00:17:02,945 --> 00:17:05,438
Berta, I can't find my...
280
00:17:08,139 --> 00:17:10,865
Berta, if you're going to do a guy
in the laundry room,
281
00:17:10,866 --> 00:17:14,450
put a scarf on the doorknob or something.
282
00:17:15,547 --> 00:17:17,949
I'm a big fan.
283
00:17:21,800 --> 00:17:23,851
Is Jake ready?
284
00:17:23,852 --> 00:17:26,254
Where's Jake?
285
00:17:27,347 --> 00:17:28,500
I don't know.
286
00:17:28,501 --> 00:17:30,777
You don't know?
My wife just pulled in behind me.
287
00:17:30,778 --> 00:17:34,914
-You said you'd have him ready.
-lt can't be done.
288
00:17:34,915 --> 00:17:37,287
What do you mean, it can't be done?
289
00:17:37,288 --> 00:17:39,690
I'm not strong enough.
290
00:17:40,687 --> 00:17:43,329
His will is greater than mine.
291
00:17:44,823 --> 00:17:49,570
I'm just going to get drunk
and stay out of his way.
292
00:17:50,659 --> 00:17:53,704
Please tell me he's ready.
My parents are driving me nuts.
293
00:17:53,705 --> 00:17:55,564
Well...
294
00:17:55,565 --> 00:17:57,007
Hi, Mom.
295
00:17:57,008 --> 00:17:59,410
Don't you look handsome?
296
00:18:00,310 --> 00:18:04,808
-Uncle Charlie took my tie.
-You don't need a tie.
297
00:18:06,018 --> 00:18:08,390
Grow up, Charlie.
298
00:18:08,391 --> 00:18:09,833
Bye.
299
00:18:09,834 --> 00:18:13,544
-I thought you said he beat you?
-He did.
300
00:18:14,260 --> 00:18:17,027
Now he's just screwing with me.
301
00:18:19,005 --> 00:18:20,639
What happened with Berta?
302
00:18:20,640 --> 00:18:23,362
It wasn't easy, but I did it.
303
00:18:24,295 --> 00:18:27,180
She won't do my laundry,
or get my groceries,
304
00:18:27,181 --> 00:18:31,028
and I have to give her
a lower back adjustment twice a week.
305
00:18:31,029 --> 00:18:34,383
And Steven Tyler thinks I'm doing her.
306
00:18:36,224 --> 00:18:41,414
-But she is coming back?
-Yes, Charlie, she is coming back.
307
00:18:42,092 --> 00:18:44,495
Right on.
308
00:18:46,902 --> 00:18:49,305
Are you crying?
309
00:18:51,103 --> 00:18:53,978
It's been a very emotional day.
310
00:18:57,067 --> 00:19:00,296
Here you go, buddy. Drink your vodka.
311
00:19:18,166 --> 00:19:20,808
You look great, Rose, I swear.
312
00:19:21,757 --> 00:19:23,520
He stood me up.
313
00:19:23,521 --> 00:19:27,337
What? After we spent all day
getting ready?
314
00:19:29,805 --> 00:19:32,819
-I don't know what I did wrong.
-You didn't do anything wrong.
315
00:19:32,820 --> 00:19:36,058
-Then why did he stand me up?
-Because he's an idiot.
316
00:19:36,059 --> 00:19:40,194
He doesn't get
what a truly rare person you are.
317
00:19:40,195 --> 00:19:42,022
Thanks.
318
00:19:42,023 --> 00:19:44,715
I wish Randy could see what you see.
319
00:19:44,716 --> 00:19:47,986
Forget about him. Come on,
I'm going to take you to dinner.
320
00:19:47,987 --> 00:19:50,658
-Really?
-Yeah, sure, why not?
321
00:19:58,344 --> 00:20:00,812
I thought you said his name was Andy.
322
00:20:00,813 --> 00:20:03,216
What did I say?
323
00:20:03,507 --> 00:20:06,775
-You said Randy.
-No, I didn't.
324
00:20:07,355 --> 00:20:11,007
Andy's a real guy. I didn't make him up.
325
00:20:11,042 --> 00:20:13,445
I love your little tie.
24596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.