Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:05,813
PAUL HENRY: A group of complete
strangers from across New Zealand
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,880
have arrived at this isolated lodge
3
00:00:09,040 --> 00:00:11,440
to play the game of a lifetime
4
00:00:11,800 --> 00:00:15,680
with the ultimate aim
of winning up to $70,000.
5
00:00:17,360 --> 00:00:20,893
Hidden amongst them, though,
are the traitors,
6
00:00:20,960 --> 00:00:26,533
who will each night secretly
murder their fellow players,
eliminating from the game.
7
00:00:26,600 --> 00:00:30,773
It's up to the surviving players
to work out who the traitors are...
8
00:00:30,840 --> 00:00:32,053
I really trust that guy.
9
00:00:32,120 --> 00:00:33,053
I'm not making this up
10
00:00:33,120 --> 00:00:34,293
...and banish them.
11
00:00:34,360 --> 00:00:36,360
See you in hell!
12
00:00:36,520 --> 00:00:41,813
- Because if a traitor
remains undetected,
they take home all the money.
13
00:00:41,880 --> 00:00:43,173
Previously...
14
00:00:43,240 --> 00:00:47,373
- I'm gonna do it because
I don't think I'm gonna get
another opportunity.
15
00:00:47,440 --> 00:00:49,253
A new traitor emerged...
16
00:00:49,320 --> 00:00:50,773
Hey!
17
00:00:50,840 --> 00:00:52,840
Hello, hello!
18
00:00:53,040 --> 00:00:54,373
We think someone's
been seduced.
19
00:00:54,440 --> 00:00:57,133
...and quickly spun
a web of deceit...
20
00:00:57,200 --> 00:00:59,173
-It's Matt.
-You're going to have to move
21
00:00:59,240 --> 00:01:02,693
like ten people against someone
that's really likeable.
22
00:01:02,760 --> 00:01:05,773
I'm trying to slow it down a bit
just to see if it's stoppable.
23
00:01:05,840 --> 00:01:08,173
...as a bitter feud
between faithful...
24
00:01:08,240 --> 00:01:10,373
-I had something.
-It lead me to you, Robbie.
25
00:01:10,440 --> 00:01:11,453
Why is that?
26
00:01:11,520 --> 00:01:13,493
...put the truth to the test.
27
00:01:13,560 --> 00:01:15,773
You said there was
a traitor in our team.
28
00:01:15,840 --> 00:01:17,893
Fili! I didn't say anything.
29
00:01:17,960 --> 00:01:20,493
But one voice
spoke above the rest...
30
00:01:20,560 --> 00:01:24,333
Matt, I won't beat around
the bush — I am suspicious.
31
00:01:24,400 --> 00:01:27,093
And the faithful
banished another traitor.
32
00:01:27,160 --> 00:01:31,413
-(CHEERING)
-See you in hell!
-Yes! Yes! Yes. Yes. Yes!
33
00:01:31,480 --> 00:01:34,133
But how long will
the celebrations last?
34
00:01:34,200 --> 00:01:35,933
I think we need to murder.
35
00:01:36,000 --> 00:01:36,853
Keep them on the back foot.
36
00:01:36,920 --> 00:01:39,200
-Yes.
-Oh, this feels mean.
37
00:01:40,320 --> 00:01:43,400
www.able.co.nz
Copyright Able 2023
38
00:01:44,480 --> 00:01:49,760
(ROSS CASS, JOSEPH TAYLOR
& KATHERINE FUSSEY'S 'SMOKING GUN')
39
00:02:07,520 --> 00:02:09,520
-What?
-What?
40
00:02:09,600 --> 00:02:10,853
First time
41
00:02:10,920 --> 00:02:12,853
I'm shocked walking into breakfast
cos I'm the first one there.
42
00:02:12,920 --> 00:02:14,773
It's the first time
I've been the first one.
43
00:02:14,840 --> 00:02:19,573
I still can't, like, fathom
44
00:02:19,640 --> 00:02:22,693
-that Matt Heath was a traitor.
-Really?
45
00:02:22,760 --> 00:02:25,533
He pulled the wool over
the parts of my eyes that work,
46
00:02:25,600 --> 00:02:29,893
which makes me concerned, I don't
know who the traitors are at all.
47
00:02:29,960 --> 00:02:34,253
The— Yeah, the whole just not
understanding how things went.
48
00:02:34,320 --> 00:02:35,613
Right.
49
00:02:35,680 --> 00:02:38,773
I'm worried for everyone
who had Matt's name on the slate
50
00:02:38,840 --> 00:02:42,293
because they are all heading
in the right direction,
51
00:02:42,360 --> 00:02:44,373
doing a great job
of playing this game.
52
00:02:44,440 --> 00:02:46,573
-...did terribly.
-And...
53
00:02:46,640 --> 00:02:49,440
-(EXCLAIMS)
-Show me the pastry!
54
00:02:50,320 --> 00:02:52,320
-Welcome!
-Hello!
55
00:02:52,760 --> 00:02:53,813
Good to see you, buddy.
56
00:02:53,880 --> 00:02:57,013
-There's croissants, bread, grapes.
-And we've got strawberries.
57
00:02:57,080 --> 00:02:58,293
Here we go.
58
00:02:58,360 --> 00:02:59,813
It's a good little memory,
thinking about
59
00:02:59,880 --> 00:03:02,533
that mischievous smile that
Matt kind of, like, busted out.
60
00:03:02,600 --> 00:03:05,080
That is ingrained in my mind.
61
00:03:05,440 --> 00:03:09,120
I feel so bad for Matt,
but he was exhausted,
62
00:03:09,440 --> 00:03:11,133
pretending to be
something he wasn't.
63
00:03:11,200 --> 00:03:14,573
Sorry, Matt, buddy —
you're just not traitor material.
64
00:03:14,640 --> 00:03:17,213
...people react when they
see their name up on—
65
00:03:17,280 --> 00:03:19,693
-(EXCLAIMS)
-Hey!
66
00:03:19,760 --> 00:03:22,213
Oh, this is my
earliest arrival yet.
67
00:03:22,280 --> 00:03:25,453
I still have suspicions about
Julia — I don't know why.
68
00:03:25,520 --> 00:03:29,693
And then there was a thing that
Fili did at the table last night.
69
00:03:29,760 --> 00:03:31,693
He came and said that
thing about Robbie,
70
00:03:31,760 --> 00:03:37,093
and Robbie was adamant —
100% adamant — no such words
came close to exiting her mouth.
71
00:03:37,160 --> 00:03:39,853
That got me close to writing Fili's
name on the board last night.
72
00:03:39,920 --> 00:03:43,253
Yeah, cos it was just
such a wild card move.
73
00:03:43,320 --> 00:03:47,493
It was the only time we've seen
someone accuse someone of something
74
00:03:47,560 --> 00:03:49,253
that they straight up deny.
75
00:03:49,320 --> 00:03:51,253
'That never happened, ' Robbie said.
76
00:03:51,320 --> 00:03:53,573
I think Robbie is surely
a faithful.
77
00:03:53,640 --> 00:03:55,493
-I'm a little bit convinced.
-I think I'm like you Sam,
78
00:03:55,560 --> 00:03:58,373
-it's kind of—
-You're convinced of what?
-That she might be a faithful.
79
00:03:58,440 --> 00:03:59,973
So if she's a faithful, though,
80
00:04:00,040 --> 00:04:02,933
that would that would confirm
that Fili has lied,
81
00:04:03,000 --> 00:04:05,013
-and that leads us closer to...
-Right!
82
00:04:05,080 --> 00:04:08,493
- You're the chess master.
You're like three steps ahead.
- Yeah, right.
83
00:04:08,560 --> 00:04:11,733
We've confirmed
I am not the chess master;
84
00:04:11,800 --> 00:04:13,693
I've lost every game I've played.
85
00:04:13,760 --> 00:04:17,453
The number one frustration is they
don't know who the traitors are
86
00:04:17,520 --> 00:04:22,973
and I'm bonding with them on that on
a daily basis, like 18 times a day.
87
00:04:23,040 --> 00:04:25,040
(EXCLAMATIONS)
88
00:04:25,440 --> 00:04:27,413
Yeah. It's us.
89
00:04:27,480 --> 00:04:29,053
Matt being banished —
90
00:04:29,120 --> 00:04:34,320
I have to really think of a good way
to use that to our advantage.
91
00:04:34,880 --> 00:04:37,253
-Hello, I knew you'd be here.
-Great to see you.
92
00:04:37,320 --> 00:04:38,973
-Yeah.
-How'd you know?
93
00:04:39,040 --> 00:04:42,293
One way I can think of
is to maybe seed the idea
94
00:04:42,360 --> 00:04:44,893
that Colin is the puppet master
behind the traitors.
95
00:04:44,960 --> 00:04:48,853
I'm sure that there has to
be one big personality who's,
like, the puppet master.
96
00:04:48,920 --> 00:04:52,653
Someone has to be, like,
conducting the whole entire shebang.
97
00:04:52,720 --> 00:04:55,493
Have that building
in the back of everyone's minds
98
00:04:55,560 --> 00:04:57,653
and have that leak
through the groups.
99
00:04:57,720 --> 00:04:59,653
(ALL EXCLAIM)
100
00:04:59,720 --> 00:05:03,120
(LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATIONS)
101
00:05:04,600 --> 00:05:06,773
Oh, man,
that was so nerve wracking.
102
00:05:06,840 --> 00:05:08,773
-Did you have the shield?
-You have the shield?
103
00:05:08,840 --> 00:05:10,853
-You guys didn't have it?
-They don't have it.
104
00:05:10,920 --> 00:05:13,213
-I didn't have it so Robbie
must have had the shield.
-Robbie's got the shield.
105
00:05:13,280 --> 00:05:15,693
No wonder why, you know, after
the roundtable, she was like this.
106
00:05:15,760 --> 00:05:19,813
-After I said...
-She was actually super excited.
107
00:05:19,880 --> 00:05:21,493
That's— Wow. So Robbie's got it?
108
00:05:21,560 --> 00:05:23,840
Robbie was safe last night.
109
00:05:24,280 --> 00:05:26,693
You know, I had that
argument with Robbie.
110
00:05:26,760 --> 00:05:30,413
There is a pattern with Robbie
saying things she doesn't mean,
111
00:05:30,480 --> 00:05:33,653
and then she, you know,
magically forgets.
112
00:05:33,720 --> 00:05:35,373
Oh, my gosh.
113
00:05:35,440 --> 00:05:37,053
It was traitor-talk.
114
00:05:37,120 --> 00:05:38,773
OK, so Robbie
is definitely coming.
115
00:05:38,840 --> 00:05:39,933
Meaning it's Colin...
116
00:05:40,000 --> 00:05:42,453
-Robbie's got a shield.
-So that's some big...
117
00:05:42,520 --> 00:05:44,973
That's some big names in there.
118
00:05:45,040 --> 00:05:47,653
I mean, Brodie's a strong,
obvious choice,
119
00:05:47,720 --> 00:05:50,093
but we all agree that she's
a strong, obvious choice,
120
00:05:50,160 --> 00:05:52,333
which makes her maybe not
the best choice for the traitors.
121
00:05:52,400 --> 00:05:58,013
-Here we go, doubling brain stuff.
-Yeah — there's two sides every
time, you can flip it either way.
122
00:05:58,080 --> 00:06:00,080
(ALL EXCLAIM)
123
00:06:03,160 --> 00:06:05,613
-Sorry, we're just figuring out wh—
-Yay!
124
00:06:05,680 --> 00:06:07,133
But yay!
125
00:06:07,200 --> 00:06:10,453
-— Is it Brodie?
-Or Juzzy.
-It's Brodie or Juzzy.
126
00:06:10,520 --> 00:06:12,973
-Robbie, you had the shield?
-Yeah, I did.
127
00:06:13,040 --> 00:06:14,373
-Hi.
-Well done.
128
00:06:14,440 --> 00:06:16,440
— Hello, aww!
129
00:06:17,800 --> 00:06:19,880
How did it feel to get it?
130
00:06:19,960 --> 00:06:25,373
- Even though I had the shield,
I probably had my worst night's
sleep here.
131
00:06:25,440 --> 00:06:29,013
We've lost Juzzy or Brodie,
but I'm happy you're here.
132
00:06:29,080 --> 00:06:31,573
-Who's not here?
-Brodie and Justine.
133
00:06:31,640 --> 00:06:34,693
OK, I'm just going
to make this real quick.
134
00:06:34,760 --> 00:06:39,120
I'm going to get a couple
of things off my chest.
135
00:06:40,600 --> 00:06:45,453
there was just something
I wasn't landing on
that felt comfortable with me.
136
00:06:45,520 --> 00:06:50,520
From day one, I have felt like
it's been a bit of a beat up on me.
137
00:06:50,800 --> 00:06:57,720
I am here 100% authentic,
100% faithful, 100% not a traitor.
138
00:06:58,280 --> 00:07:02,053
I'm being judged for saying
I'd kill for a drink.
139
00:07:02,120 --> 00:07:09,613
You know, like, I mean, you're not
focusing on so many other people,
you know, we're here to play a game.
140
00:07:09,680 --> 00:07:14,133
I'm here to do it for the right
reasons, for my family to make a
difference to my life.
141
00:07:14,200 --> 00:07:16,480
And I just feel beaten up on.
142
00:07:16,680 --> 00:07:18,933
I feel for her because she feels
like she's being picked on,
143
00:07:19,000 --> 00:07:21,333
and it's not nice to feel that way,
144
00:07:21,400 --> 00:07:23,733
but no one's doing
it trying to be mean —
145
00:07:23,800 --> 00:07:27,213
it's just genuine concerns
or suspicions people have
146
00:07:27,280 --> 00:07:28,773
and they've gotta voice it.
147
00:07:28,840 --> 00:07:31,813
You know, Vanda, you had
five-minutes worth the other night
148
00:07:31,880 --> 00:07:33,933
and you cried and everyone
left you alone.
149
00:07:34,000 --> 00:07:36,173
You know, I've had days of it.
150
00:07:36,240 --> 00:07:37,493
Yeah.
151
00:07:37,560 --> 00:07:41,053
No one can prove that they're
a are faithful until they stand up
152
00:07:41,120 --> 00:07:44,533
and they've been banished and say,
I'm a faithful or not, you know.
153
00:07:44,600 --> 00:07:47,133
Robbie, I just wanted to say,
you know, sometimes you just,
154
00:07:47,200 --> 00:07:49,253
you know, slip of the tongue
and it means absolutely nothing.
155
00:07:49,320 --> 00:07:52,453
I never said what you may have
thought you heard.
156
00:07:52,520 --> 00:07:55,973
I never said that. And I didn't
even think I said anything.
157
00:07:56,040 --> 00:07:59,013
But that's why I just
wanted to hear some clarification.
158
00:07:59,080 --> 00:08:01,853
And I think that, you know,
I went about it wrong.
159
00:08:01,920 --> 00:08:07,453
You know, I felt really bad and I
just wanted to keep on apologising.
160
00:08:07,520 --> 00:08:11,173
But then I had to remind
myself that, you know,
this is still a game.
161
00:08:11,240 --> 00:08:14,613
I think the best way to describe
how you've come up with everyone
162
00:08:14,680 --> 00:08:17,173
is like, you'll do these like,
little social cues,
163
00:08:17,240 --> 00:08:19,893
and because we're all
on hyper-alert.
164
00:08:19,960 --> 00:08:23,573
That is me, I am— I would
make a worse traitor, apparently.
165
00:08:23,640 --> 00:08:25,973
Yeah, well, that's something
we're learning.
166
00:08:26,040 --> 00:08:28,373
Maybe we're picking things up
unreasonably...
167
00:08:28,440 --> 00:08:32,733
and I think maybe she sometimes just
doesn't filter her words enough.
168
00:08:32,800 --> 00:08:36,013
-Would you like some fruit?
-Yes, please.
169
00:08:36,080 --> 00:08:39,813
-I'd kill for some fruit!
-She's gonna kill for some fruit.
170
00:08:39,880 --> 00:08:42,973
I don't feel like it's resolved
yet for me personally.
171
00:08:43,040 --> 00:08:44,693
Can I borrow one of those?
172
00:08:44,760 --> 00:08:47,013
I'm still keeping an eye on her.
173
00:08:47,080 --> 00:08:51,813
That conflict between the faithful
is extremely good for the traitors;
174
00:08:51,880 --> 00:08:54,333
as long as there's conflict
between the faithful,
175
00:08:54,400 --> 00:08:57,600
we are going to be safe
for much longer.
176
00:09:06,840 --> 00:09:09,693
As much as I would
like to seduce today,
177
00:09:09,760 --> 00:09:13,240
I think we need to murder
to just maintain—
178
00:09:13,440 --> 00:09:14,293
Keep them on the back foot.
179
00:09:14,360 --> 00:09:15,733
-Yes.
-Right.
180
00:09:15,800 --> 00:09:19,173
I think Brodie is like
your prime target;
181
00:09:19,240 --> 00:09:20,653
she runs the roost.
182
00:09:20,720 --> 00:09:24,573
I don't disagree. She has too much
power, too much control of the game.
183
00:09:24,640 --> 00:09:27,333
If she says one of our names
tomorrow morning, we're done.
184
00:09:27,400 --> 00:09:29,773
We're just done. It's unstoppable.
185
00:09:29,840 --> 00:09:32,320
-She's the general.
-Agreed.
186
00:09:36,560 --> 00:09:38,653
-This feels mean.
-It feels mean,
187
00:09:38,720 --> 00:09:43,200
but we are murdering the
strongest player in the game.
188
00:09:49,240 --> 00:09:51,240
Oh, shit.
189
00:09:52,320 --> 00:09:54,320
Oh, no.
190
00:09:57,320 --> 00:09:58,373
I don't want to do it.
191
00:09:58,440 --> 00:10:00,440
I don't want to do it!
192
00:10:04,320 --> 00:10:06,320
(GROANS)
193
00:10:08,320 --> 00:10:09,693
I understand why.
194
00:10:09,760 --> 00:10:11,760
I understand why.
195
00:10:15,920 --> 00:10:17,920
Ruthless, eh?
196
00:10:24,040 --> 00:10:26,813
-I have a thought.
-And, you know, I could
197
00:10:26,880 --> 00:10:29,653
well, well, well, well, well be
wrong.
198
00:10:29,720 --> 00:10:33,413
But the way Brodie threw
herself up, I thought,
199
00:10:33,480 --> 00:10:36,853
'God, that is the fastest way
to make herself a target, '
200
00:10:36,920 --> 00:10:39,213
by going, 'I'm really good
at this game, ' you know?
201
00:10:39,280 --> 00:10:41,693
Because I was like,
'No, don't do that.'
202
00:10:41,760 --> 00:10:44,333
It's a little bit of hubris
in there, guys, too, though,
203
00:10:44,400 --> 00:10:47,133
cos she was very much claiming
it wasn't you.
204
00:10:47,200 --> 00:10:48,093
(KNOCK AT DOOR)
205
00:10:48,160 --> 00:10:49,853
(ALL EXCLAIM)
206
00:10:49,920 --> 00:10:51,920
(ALL EXCLAIM LOUDER)
207
00:10:54,160 --> 00:10:56,173
-Brodie's gone!
-Brodie's gone.
208
00:10:56,240 --> 00:10:59,613
-Brodie's been murdered.
-Brodie's been murdered.
209
00:10:59,680 --> 00:11:02,760
-Oh, was it between me and her?
-Yeah.
210
00:11:02,960 --> 00:11:05,560
I didn't realise I was last in.
211
00:11:06,560 --> 00:11:08,560
It was really shit.
212
00:11:09,000 --> 00:11:10,933
I hope that there
wasn't disappointment,
213
00:11:11,000 --> 00:11:13,973
that it was me and not Brodie,
and perhaps there was.
214
00:11:14,040 --> 00:11:16,040
Oh my God!
215
00:11:16,480 --> 00:11:19,893
Brodie, Justine and I were
a great little trio and tight.
216
00:11:19,960 --> 00:11:23,840
And um... Yeah, it's—
It's really, really sad.
217
00:11:23,960 --> 00:11:25,973
Oh, man, what a shocker.
218
00:11:26,040 --> 00:11:28,013
I just didn't expect that.
219
00:11:28,080 --> 00:11:30,333
-You know, I did.
-If you're a traitor,
220
00:11:30,400 --> 00:11:32,733
-you would look at her
and go, sensibly—
-She's a ringleader.
221
00:11:32,800 --> 00:11:36,333
-She's a ringleader.
-She's intelligent. And she's—
222
00:11:36,400 --> 00:11:38,333
I'm gonna really miss her so much.
223
00:11:38,400 --> 00:11:44,133
- Anyone who was super surprised
to see Justine walk through the door
last at breakfast
224
00:11:44,200 --> 00:11:45,533
isn't paying attention.
225
00:11:45,600 --> 00:11:48,613
-You trust a lot of people.
-I trust a lot of people.
226
00:11:48,680 --> 00:11:50,973
-Yeah, that's right.
-You feel lost.
227
00:11:51,040 --> 00:11:53,040
Oh, good morning.
228
00:11:53,240 --> 00:11:55,413
-Top of the morning to you.
-Whoa-wee.
229
00:11:55,480 --> 00:11:57,453
-Good morning.
-Morning, Paul.
230
00:11:57,520 --> 00:12:02,320
I don't know about you,
but I slept like a baby last night.
231
00:12:02,440 --> 00:12:05,573
By that, I mean I was awake
every two hours, hungry.
232
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
(LAUGHTER)
233
00:12:09,080 --> 00:12:10,893
Congrats to the faithfuls;
234
00:12:10,960 --> 00:12:13,973
you're really getting
the hang of this.
235
00:12:14,040 --> 00:12:16,920
But the traitors wasted no time...
236
00:12:17,960 --> 00:12:20,360
And after a quick head count.
237
00:12:20,800 --> 00:12:25,160
-Brodie — M.I.A.
-(SCATTERED GROANS)
238
00:12:25,480 --> 00:12:27,480
Wow. Wow.
239
00:12:29,960 --> 00:12:33,173
Now, one of you would have had
a great night's sleep last night
240
00:12:33,240 --> 00:12:35,440
after a trip to my armoury.
241
00:12:35,880 --> 00:12:39,053
That lucky soul will be
fighting fit this morning.
242
00:12:39,120 --> 00:12:41,453
In fact, you'll all need
to be fighting fit —
243
00:12:41,520 --> 00:12:45,400
today's mission is gonna
be a barrel of laughs.
244
00:12:45,560 --> 00:12:47,560
-(ALL GROAN)
-Fili!
245
00:12:48,120 --> 00:12:50,213
It's an absolute corker.
246
00:12:50,280 --> 00:12:53,213
I need Brodie for this one,
to help.
247
00:12:53,280 --> 00:12:55,280
(CURIOUS MUSIC)
248
00:12:56,640 --> 00:13:00,693
- So gutted by Brodie,
because Brodie was my trusted person
to go and talk to,
249
00:13:00,760 --> 00:13:01,853
and now I'm like, I don't know!
250
00:13:01,920 --> 00:13:04,613
I think that was
the case for all of us.
251
00:13:04,680 --> 00:13:05,533
Oh, yeah.
252
00:13:05,600 --> 00:13:08,813
It's terrible that we've lost
Brodie, but we have to start
253
00:13:08,880 --> 00:13:12,493
really, seriously thinking
about people we maybe had
kind of been pushing aside.
254
00:13:12,560 --> 00:13:15,773
-It'd be like if you went, we just—
-We would be so sad.
255
00:13:15,840 --> 00:13:19,920
We'd just be— Cos you're
like our camp teddy bear.
256
00:13:20,120 --> 00:13:21,453
(LAUGHTER)
257
00:13:21,520 --> 00:13:22,773
Can I say something to you?
258
00:13:22,840 --> 00:13:27,213
That is when you say to people,
'Hey, great gameplay,
259
00:13:27,280 --> 00:13:30,333
'Hey, great plan, '
you know, to someone else,
260
00:13:30,400 --> 00:13:36,213
they've thought you're putting
an X on their backs and you're
upsetting people by doing that!
261
00:13:36,280 --> 00:13:38,253
Brooke, stop congratulating people,
262
00:13:38,320 --> 00:13:40,813
and saying 'This is you.
You've done that.'
263
00:13:40,880 --> 00:13:43,533
Because other
people are unsettled by it.
264
00:13:43,600 --> 00:13:46,600
It is putting them in danger.
265
00:13:47,080 --> 00:13:49,573
Yeah. Sorry. I'm trying
to be like a team person.
266
00:13:49,640 --> 00:13:54,213
- Yeah, but what you're doing
is actually making someone
'do a Brodie', you know?
267
00:13:54,280 --> 00:13:57,453
See, the thing about this game
is it's all the subtleties —
268
00:13:57,520 --> 00:14:00,533
you've got to step forward,
step back, step sideways.
269
00:14:00,600 --> 00:14:02,533
We ended up getting
her killed, right?
270
00:14:02,600 --> 00:14:04,173
-She got herself killed.
-You didn't—
271
00:14:04,240 --> 00:14:05,613
You didn't do it. Your teeth...
272
00:14:05,680 --> 00:14:08,653
-I just saw her—
-Have I got...?
-Yeah...
273
00:14:08,720 --> 00:14:10,453
Bit of Brodie's blood.
274
00:14:10,520 --> 00:14:14,813
I don't know whether I'll survive,
because I might sidestep
into a trap door.
275
00:14:14,880 --> 00:14:16,880
Tastes good.
276
00:14:18,720 --> 00:14:21,893
- I was trying to think
who I thought the original
three traitors were.
277
00:14:21,960 --> 00:14:25,613
They were Matt and Lauren,
obviously — and I think Vanda.
278
00:14:25,680 --> 00:14:28,613
On neither occasion does she vote
for the traitor. And I was like—
279
00:14:28,680 --> 00:14:30,333
And also, unknown entity, right?
280
00:14:30,400 --> 00:14:35,213
Like, yeah. And writes crime
stories, thinks in a gamified way.
281
00:14:35,280 --> 00:14:40,933
- Is there anyone in this vehicle
who has got like red or grey flags
flying for anyone else?
282
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
-I think Dan. He's quiet.
-I think...
283
00:14:44,120 --> 00:14:45,893
Dan is starting to get
a little bit of spotlight,
284
00:14:45,960 --> 00:14:48,733
so I immediately pick that up,
divert everyone.
285
00:14:48,800 --> 00:14:51,653
All of the seduction targets, to me,
are the people in the background.
286
00:14:51,720 --> 00:14:57,320
-Yeah, right.
-That's Justine, Fili,
Dan, Sam would all be so good.
287
00:14:57,400 --> 00:14:59,733
But I say, listen, I'll pick up
the conversation with Dan
288
00:14:59,800 --> 00:15:02,773
and I make sure that Colin
is aware that I'm gonna do that,
289
00:15:02,840 --> 00:15:05,453
because during the mission
and the rest of the day,
290
00:15:05,520 --> 00:15:10,253
I'm going to try to
get some alone time with Dan
to talk traitors' strategy.
291
00:15:10,320 --> 00:15:12,413
I haven't kicked it
with Dan enough. I don't know.
292
00:15:12,480 --> 00:15:15,173
And I had a vibe with Dan
from the first day.
293
00:15:15,240 --> 00:15:16,973
Do you know what —
I'm going against that vibe;
294
00:15:17,040 --> 00:15:19,533
Dan has been rock solid with me.
295
00:15:19,600 --> 00:15:22,600
I have no idea
of anything anymore.
296
00:15:22,800 --> 00:15:24,693
I don't even know who I am.
I might be Robbie.
297
00:15:24,760 --> 00:15:26,493
I might be a hairdresser
from Christchurch.
298
00:15:26,560 --> 00:15:33,133
-I saw him when he voted Mike out —
he was literally gutted.
-Right.
299
00:15:33,200 --> 00:15:34,253
I haven't had any sleep.
300
00:15:34,320 --> 00:15:36,413
I don't even know if my girlfriend's
my girlfriend anymore.
301
00:15:36,480 --> 00:15:38,573
My daughters had two birthdays.
302
00:15:38,640 --> 00:15:40,533
I don't know. I don't know.
303
00:15:40,600 --> 00:15:44,573
Can I just say, I am so glad
that strong man right here...
304
00:15:44,640 --> 00:15:45,933
I beat you!
305
00:15:46,000 --> 00:15:49,613
Dude, I heard you doing like,
90 push ups or something.
306
00:15:49,680 --> 00:15:50,573
How many was it?
307
00:15:50,640 --> 00:15:52,640
-Only 200.
-200?!
308
00:15:52,800 --> 00:15:57,600
I did seven this morning,
and that's my record of all time.
309
00:15:59,440 --> 00:16:01,440
-I knew it.
-OK.
-Wow.
310
00:16:02,160 --> 00:16:04,960
-OK.
-What are we doing here?
-Oh.
311
00:16:11,160 --> 00:16:14,453
- If there's an opportunity
for me to get the shield today,
I'm gunning for it, bro.
312
00:16:14,520 --> 00:16:17,893
Fili — I don't care if you got abs,
I'm going to spear tackle the shit
out of you, bro.
313
00:16:17,960 --> 00:16:20,293
If it's barrels,
I'm kicking it up—
314
00:16:20,360 --> 00:16:22,013
This is like a Donkey Kong
type situation.
315
00:16:22,080 --> 00:16:23,453
I'm throwing you off the hill.
316
00:16:23,520 --> 00:16:27,800
Players, something truly
terrible has happened.
317
00:16:28,080 --> 00:16:33,933
My latest consignment of vin rouge
has inadvertently been
delivered to the wrong place.
318
00:16:34,000 --> 00:16:35,653
Quelle horreur.
319
00:16:35,720 --> 00:16:38,093
I need you to get
it to me tout suite.
320
00:16:38,160 --> 00:16:42,773
The courier has dropped
wine barrels all over the estate,
321
00:16:42,840 --> 00:16:46,013
all different sizes,
worth varying amounts of money.
322
00:16:46,080 --> 00:16:51,653
Your job is to get as many barrels
as you can to me in under 20 minutes,
323
00:16:51,720 --> 00:16:57,520
ensuring that the wine level stays
above the white line in the barrel.
324
00:16:59,160 --> 00:17:03,973
The first three barrels to reach me
in satisfactory condition
325
00:17:04,040 --> 00:17:08,373
will entitle the carrier
or carriers to a trip to my armoury.
326
00:17:08,440 --> 00:17:09,573
-(GASPS)
-Oh!
327
00:17:09,640 --> 00:17:13,013
No more than two players
per barrel, which —
328
00:17:13,080 --> 00:17:14,933
if you play your cards right —
329
00:17:15,000 --> 00:17:18,800
allows a total of six players
into my armoury.
330
00:17:19,320 --> 00:17:20,253
OK.
331
00:17:20,320 --> 00:17:22,173
The shield is so important
to win today.
332
00:17:22,240 --> 00:17:23,973
I'm worried that
I could be taken out.
333
00:17:24,040 --> 00:17:27,373
My game plan is win —
win, win, win, win, win.
334
00:17:27,440 --> 00:17:30,013
Now I'm going to warn you —
and this will matter more
335
00:17:30,080 --> 00:17:34,213
for some of you than others —
it is a bit of a hike.
336
00:17:34,280 --> 00:17:38,493
However, you could quite possibly
save yourself from murder.
337
00:17:38,560 --> 00:17:39,973
Something to weigh up.
338
00:17:40,040 --> 00:17:43,720
I want to win so badly
because I need a shield
339
00:17:43,800 --> 00:17:47,253
and I'm gonna, you know, play
my heart out in today's mission.
340
00:17:47,320 --> 00:17:51,800
There is a potential $5,000
to add to your prize fund.
341
00:17:51,880 --> 00:17:54,080
Not exactly chump change.
342
00:17:54,720 --> 00:17:57,720
Remember, only a drip wastes a drop.
343
00:17:58,440 --> 00:18:00,720
Ready, set...
(HORN BLOWS)
344
00:18:01,040 --> 00:18:03,533
-Oh, Jesus Christ.
-Let's do some planning, guys.
345
00:18:03,600 --> 00:18:06,373
I suggest that we get
two big guys on these
346
00:18:06,440 --> 00:18:09,440
and get the bigger ones
as we head up.
347
00:18:09,960 --> 00:18:14,453
The greatest tragedy with
this mission will be spilled wine.
348
00:18:14,520 --> 00:18:17,213
I would not want wine
to be the loser of the day.
349
00:18:17,280 --> 00:18:20,613
- $350, $750 should be the focus
- Yeah, of course.
350
00:18:20,680 --> 00:18:22,533
-I think we should get all
of these and bring them—
-...move these—
351
00:18:22,600 --> 00:18:23,893
-Wait, wait.
-Wait.
-We should get all of these
352
00:18:23,960 --> 00:18:25,333
and bring them to just
before the line,
353
00:18:25,400 --> 00:18:28,453
and then when we get to the line,
we should decide who has done the
best job and should get the money.
354
00:18:28,520 --> 00:18:29,533
And how many we
want to get across.
355
00:18:29,600 --> 00:18:31,853
-That's right.
-So don't cross the lines with them.
356
00:18:31,920 --> 00:18:33,653
Wait — so no one's
crossing a line?
357
00:18:33,720 --> 00:18:34,653
Don't cross the line.
358
00:18:34,720 --> 00:18:38,320
-Fili and I are scouting, yes?
-Fili, scout!
359
00:18:43,640 --> 00:18:45,920
OK, there's $100 coming up.
360
00:18:46,320 --> 00:18:50,920
Fili and I was sent ahead.
So I pass a $100, we ditch that.
361
00:18:51,480 --> 00:18:52,733
-Move it.
-Let's move it a little bit.
362
00:18:52,800 --> 00:18:54,293
'First $750 we found,
we picked it up.'
363
00:18:54,360 --> 00:18:56,413
-Ready? One, two, three.
-Together.
364
00:18:56,480 --> 00:18:58,413
Don't get me wrong,
I like the mind games,
365
00:18:58,480 --> 00:19:01,533
but throw me in the mud, make me run
up the hill, carry something heavy.
366
00:19:01,600 --> 00:19:03,133
I'm here for it.
367
00:19:03,200 --> 00:19:05,293
We've got a $750, by the way.
368
00:19:05,360 --> 00:19:07,573
-Come on, guys.
-What would Brodie be saying?
369
00:19:07,640 --> 00:19:10,440
-She's dead. Shut up!
-(LAUGHTER)
370
00:19:11,960 --> 00:19:13,413
They'd better be quick...
371
00:19:13,480 --> 00:19:15,480
Time is a-running out.
372
00:19:16,200 --> 00:19:18,333
-We're good.
-That's right, we're good.
373
00:19:18,400 --> 00:19:21,333
Dan and I, we set out
and tried to separate ourselves,
374
00:19:21,400 --> 00:19:25,613
and it gave us a good conversation
about what our strategy is next.
375
00:19:25,680 --> 00:19:28,213
Now, the question is armoury,
mate, because you and I
376
00:19:28,280 --> 00:19:29,933
-want to get in that armoury.
-Yeah.
377
00:19:30,000 --> 00:19:32,453
The hardest thing
in this game is it's non-stop,
378
00:19:32,520 --> 00:19:35,453
and it's impossible
to get time alone with Dan.
379
00:19:35,520 --> 00:19:37,653
I don't mind Fili or Anna
getting in the armoury, right,
380
00:19:37,720 --> 00:19:40,373
because they ain't getting
murdered tonight.
381
00:19:40,440 --> 00:19:42,173
-Nice, doing a good job.
-Good job.
382
00:19:42,240 --> 00:19:44,053
Who's gonna get murdered tonight,
is the question.
383
00:19:44,120 --> 00:19:48,053
-There's another $750 up here.
-There's another $750!
384
00:19:48,120 --> 00:19:51,293
-DAN: We're gonna take that $750.
-No, no, no — shit no, Dan,
we've got to get to the armoury.
385
00:19:51,360 --> 00:19:53,813
-We take it. We take it.
-We take it. It's a best play for...
386
00:19:53,880 --> 00:19:57,693
-Oh, for the team, OK.
-For the team. No one's overtaken
us, and they've got hundreds
387
00:19:57,760 --> 00:20:00,240
And we're coming up the rear.
388
00:20:01,080 --> 00:20:04,760
Oh, I can make out
some tiny, tiny specks...
389
00:20:05,600 --> 00:20:07,600
humping wine.
390
00:20:07,760 --> 00:20:09,760
OK, should we do a swap?
391
00:20:10,200 --> 00:20:12,013
Oh, you guys — careful! Careful.
392
00:20:12,080 --> 00:20:15,773
The barrels are not steady,
so spillage is not good.
393
00:20:15,840 --> 00:20:18,453
Paul Henry does not want
to lose his wine.
394
00:20:18,520 --> 00:20:20,520
Quickly, my children.
395
00:20:20,720 --> 00:20:23,493
-I'm having to run a bit
of cover for you, man.
-From who?
396
00:20:23,560 --> 00:20:26,853
Because people are thinking
you'd make the perfect seduction.
397
00:20:26,920 --> 00:20:30,093
But the perfect seduction
has to be someone like Vanda.
398
00:20:30,160 --> 00:20:31,813
Someone like Robbie.
399
00:20:31,880 --> 00:20:34,013
Take it a bit slower
with your knees.
400
00:20:34,080 --> 00:20:36,613
-Shall we swap, Colin?
-Yeah, we'll swap it out.
401
00:20:36,680 --> 00:20:39,093
-This is us. You good with that?
-Yep.
402
00:20:39,160 --> 00:20:41,640
(BLEEP) that's a lot heavier.
403
00:20:42,080 --> 00:20:44,533
-Yeah. $350's coming up.
-Look at this.
404
00:20:44,600 --> 00:20:46,680
OK. Slow set up the hill.
405
00:20:47,000 --> 00:20:49,933
It is hard, but we're going
to try to snake the armoury
406
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
so we are mark 10-ing.
407
00:20:58,640 --> 00:21:01,573
At the end, after you'd
carried it that far up the hill,
408
00:21:01,640 --> 00:21:05,720
I said to Fili,
'I really want to cross this line.'
409
00:21:08,080 --> 00:21:11,080
Oh, there's another $750 up there.
410
00:21:12,120 --> 00:21:14,800
-What a machine.
-Almost there.
411
00:21:17,840 --> 00:21:21,973
Wait, wait. Do you want to wait,
or you want to cross?
412
00:21:22,040 --> 00:21:24,013
-Can we cross the line?
-Cross the line, guys.
413
00:21:24,080 --> 00:21:26,280
You've done the most work.
414
00:21:27,440 --> 00:21:30,120
Congratulations, both of you.
415
00:21:30,200 --> 00:21:33,280
You will both be visiting my armoury,
416
00:21:33,520 --> 00:21:35,293
and I can confirm you have
417
00:21:35,360 --> 00:21:37,053
-not spilt a drop.
-Let's go back.
418
00:21:37,120 --> 00:21:39,893
- I knew that I'm taking
an armoury spot, that I need to
get back in there
419
00:21:39,960 --> 00:21:42,733
and pull my weight and
help as much as possible.
420
00:21:42,800 --> 00:21:44,053
That's not the finish, is it?
421
00:21:44,120 --> 00:21:45,293
Yeah, that's the finish.
422
00:21:45,360 --> 00:21:48,213
And Brooke and Dan will
also be in the armoury.
423
00:21:48,280 --> 00:21:50,613
And they also appear
to have not spilt a drop.
424
00:21:50,680 --> 00:21:52,213
Who wants to grab a $750 — Collin?
425
00:21:52,280 --> 00:21:57,080
Are we taking them across or
stacking them by the finish?
426
00:21:59,640 --> 00:22:03,693
Fili is about to cross the line
for the second time.
427
00:22:03,760 --> 00:22:08,213
So it looks like Colin is going to
be the last person into the armoury.
428
00:22:08,280 --> 00:22:10,280
Congratulations.
429
00:22:13,320 --> 00:22:17,013
-Dylan and Kings.
-Hey! Guys, guys, you've got to
go back and get the other one.
430
00:22:17,080 --> 00:22:19,080
Just across the line.
431
00:22:19,200 --> 00:22:20,773
And yes, that counts.
432
00:22:20,840 --> 00:22:22,333
-Congratulations.
-Yeah.
433
00:22:22,400 --> 00:22:26,400
However, neither of you
will be in the armoury.
434
00:22:27,240 --> 00:22:29,853
-Everyone crossed the line.
-What the hell?
435
00:22:29,920 --> 00:22:32,573
-Yeah, I need to—
-We were gonna talk about it.
436
00:22:32,640 --> 00:22:33,693
I just think it's too much.
437
00:22:33,760 --> 00:22:34,933
I was working so hard.
438
00:22:35,000 --> 00:22:37,213
We've agreed at the beginning that
we're going to put the buckets
439
00:22:37,280 --> 00:22:40,693
just before the end and then decide
as a group who crosses the line,
440
00:22:40,760 --> 00:22:43,293
who has, I guess, earned the right
to earn a shield.
441
00:22:43,360 --> 00:22:44,813
They've already gone
across the line.
442
00:22:44,880 --> 00:22:47,133
I don't understand, Sam,
how you were going to choose it.
443
00:22:47,200 --> 00:22:49,813
-How were you gonna choose it?
-We were just going to talk
about it democratically.
444
00:22:49,880 --> 00:22:51,973
-You've already done—
-You just ignored what I said.
445
00:22:52,040 --> 00:22:55,653
Feeling a bit miffed about that,
to say the least.
446
00:22:55,720 --> 00:22:57,333
This is not primary school.
447
00:22:57,400 --> 00:22:59,893
We don't hand out
participation awards.
448
00:22:59,960 --> 00:23:04,840
I'm so sorry. I love you, buddy.
But you know I'm here to win.
449
00:23:15,200 --> 00:23:17,133
-This is not the finish, is it?
-Yeah, that's the finish.
450
00:23:17,200 --> 00:23:19,213
We've agreed at the beginning
that we're gonna put the bucket
451
00:23:19,280 --> 00:23:22,573
just before the end and then decide
as a group who crosses the line,
452
00:23:22,640 --> 00:23:24,853
who has, I guess, earned
the right to earn a shield.
453
00:23:24,920 --> 00:23:26,293
They've already gone
across the line.
454
00:23:26,360 --> 00:23:27,493
You just ignored what I said.
455
00:23:27,560 --> 00:23:31,413
Feeling a bit miffed about that,
to say the least.
456
00:23:31,480 --> 00:23:36,333
- Just five minutes remain and there
are still buckets that haven't
crossed the line.
457
00:23:36,400 --> 00:23:39,293
-Guys, run! There's more buckets.
-We need more people.
458
00:23:39,360 --> 00:23:44,613
This must be expensive wine
to be hand-delivered to poor Henry.
459
00:23:44,680 --> 00:23:49,760
They did, however, squander
one opportunity in my armoury.
460
00:23:50,000 --> 00:23:52,573
Fili might have walked two over,
which maybe gives him a double spot,
461
00:23:52,640 --> 00:23:53,973
I don't even know how that works.
462
00:23:54,040 --> 00:23:56,773
-We had a plan to line
all the barrels up...
-And then work it out.
463
00:23:56,840 --> 00:23:59,493
- And then work it out and
we got there they've all already
been put over the line.
464
00:23:59,560 --> 00:24:02,533
And you know what —
Fili, he walked me over the line.
465
00:24:02,600 --> 00:24:04,653
So I'm the fourth person
for the armoury.
466
00:24:04,720 --> 00:24:07,253
Colin blamed Fili for
walking across the line.
467
00:24:07,320 --> 00:24:10,693
My observation is that he's an adult
that can walk with his own legs.
468
00:24:10,760 --> 00:24:14,733
The thing is, well,
we've learnt now is, all for one.
469
00:24:14,800 --> 00:24:16,293
-Yeah.
-And one for none.
470
00:24:16,360 --> 00:24:18,360
Yeah. One for none.
471
00:24:18,920 --> 00:24:21,773
There's three grand
of the big ones.
472
00:24:21,840 --> 00:24:24,053
-Just watch it doesn't spill.
-Oof.
473
00:24:24,120 --> 00:24:26,133
They've actually done pretty well.
474
00:24:26,200 --> 00:24:28,200
(CHEERING)
475
00:24:28,320 --> 00:24:32,213
-Just in time — quick, quick.
-Absolute monsters.
476
00:24:32,280 --> 00:24:34,013
We are a great overall team.
477
00:24:34,080 --> 00:24:35,693
We're doing a great job.
478
00:24:35,760 --> 00:24:38,840
-Let's give them a cheer.
-(APPLAUSE)
479
00:24:39,080 --> 00:24:40,493
Can I get a hurrah!
480
00:24:40,560 --> 00:24:43,360
-Hurrah!
-Slow. Slow and steady.
481
00:24:44,560 --> 00:24:47,160
Just over a minute to go and...
482
00:24:47,800 --> 00:24:49,800
congratulations.
483
00:24:50,160 --> 00:24:52,160
Well done. Nice one.
484
00:24:54,560 --> 00:24:56,533
I'm all sweaty.
485
00:24:56,600 --> 00:24:59,573
Yeah. That was awesome, everybody.
486
00:24:59,640 --> 00:25:01,493
-Yeah.
-It's the one thing I suggested.
487
00:25:01,560 --> 00:25:03,293
-That was...
-Sorry guys, that was—
488
00:25:03,360 --> 00:25:04,133
I just—!
489
00:25:04,200 --> 00:25:06,973
I'm looking at Sam,
and he is fired up.
490
00:25:07,040 --> 00:25:11,520
Our sweet Sam has turned into,
like, a very angry dude.
491
00:25:12,080 --> 00:25:14,613
Who ended up getting it? Who
are the—? Did at least six people—
492
00:25:14,680 --> 00:25:16,013
The first three buckets —
493
00:25:16,080 --> 00:25:18,160
-it was me and Fili.
-Yeah.
494
00:25:18,360 --> 00:25:19,453
Dan and I.
495
00:25:19,520 --> 00:25:20,973
-And me and Fili.
-Yeah. Six people.
496
00:25:21,040 --> 00:25:23,573
-(BLEEP) So Fili went across twice.
-That's rank!
497
00:25:23,640 --> 00:25:27,840
-That's five people.
-What the (BLEEP) everyone!
498
00:25:28,720 --> 00:25:32,693
One moment we're celebrating
and the next we're like screaming.
499
00:25:32,760 --> 00:25:35,240
(OVERLAPPING DISAGREEMENT)
500
00:25:35,400 --> 00:25:37,453
-You're fitter.
-You've got an advantage on this,
501
00:25:37,520 --> 00:25:39,613
just like if you're better
at puzzles —
502
00:25:39,680 --> 00:25:41,973
we're not going to stop
the puzzling and get everyone to go,
503
00:25:42,040 --> 00:25:44,573
'Wait, guys, let's get the
(BLEEP) puzzle in.'
504
00:25:44,640 --> 00:25:48,493
- I also think that if we had
everything here...
like we only just got it all over.
505
00:25:48,560 --> 00:25:50,893
We would've been having
this conversation
and not actually got the money.
506
00:25:50,960 --> 00:25:54,613
- I think we would have talked
as a team and figured it out
rather than doing this.
507
00:25:54,680 --> 00:25:57,293
I'm part of it;
I walked across that line.
508
00:25:57,360 --> 00:25:58,493
I knew what I was doing.
509
00:25:58,560 --> 00:26:00,413
In this game, we can't
always play it that like,
510
00:26:00,480 --> 00:26:01,893
'OK, we're all gonna
go to the finish line.
511
00:26:01,960 --> 00:26:04,013
'Then we're all going to discuss
who's going to do it.'
512
00:26:04,080 --> 00:26:06,893
Cos I really don't know
how we would have done that.
513
00:26:06,960 --> 00:26:08,373
We all just worked
our arse off.
514
00:26:08,440 --> 00:26:10,853
If you guys can tell me right now,
in two seconds,
515
00:26:10,920 --> 00:26:12,533
how you would have chosen it,
I'll stand aside.
516
00:26:12,600 --> 00:26:13,773
Like I said,
I'm happy to give you the—
517
00:26:13,840 --> 00:26:15,853
- What we could have done.
We said we'd bring—
- Paper rock scissors?
518
00:26:15,920 --> 00:26:19,333
- No, no, no. I honestly believe
I could have got to the line
before everybody else,
519
00:26:19,400 --> 00:26:21,893
but I stopped at the bottom because
I thought that was the goal.
520
00:26:21,960 --> 00:26:24,773
-So he doesn't get to
go into the armoury.
-Yeah, yeah. I feel let down.
521
00:26:24,840 --> 00:26:27,813
I had an opportunity to get
that armoury spot and I didn't.
522
00:26:27,880 --> 00:26:30,413
Maybe that was a bad move
on my part. I'm not sure yet.
523
00:26:30,480 --> 00:26:32,653
Here's the thing, Brooke —
we agreed.
524
00:26:32,720 --> 00:26:34,493
No, sorry,
did you hear me agree to it?
525
00:26:34,560 --> 00:26:36,453
-Yes. Everyone said yes.
-No, I didn't say yes.
526
00:26:36,520 --> 00:26:38,373
Brooke, I didn't
hear you disagree to it.
527
00:26:38,440 --> 00:26:40,373
That's the thing —
that's the clincher for me.
528
00:26:40,440 --> 00:26:41,493
This is pretty bad.
529
00:26:41,560 --> 00:26:45,053
It's not good for me to be
the subject of that kind
of negative energy.
530
00:26:45,120 --> 00:26:47,093
I should try to calm it down.
531
00:26:47,160 --> 00:26:49,213
If you guys are thinking that
we're gonna play a game here
532
00:26:49,280 --> 00:26:50,773
and we're going to try
to democratically sort out
533
00:26:50,840 --> 00:26:54,653
who wins each of the missions'
armouries, you're crazy.
534
00:26:54,720 --> 00:26:57,013
I felt like Brooke really
shit the bed on that, eh?
535
00:26:57,080 --> 00:27:01,960
He just didn't go with the plan
that everyone had agreed to.
536
00:27:03,000 --> 00:27:05,093
Well, thank God for that.
537
00:27:05,160 --> 00:27:07,893
Supplies were really dwindling,
538
00:27:07,960 --> 00:27:10,160
now my cellar will be full.
539
00:27:10,520 --> 00:27:13,733
And your prize fund has
also had a healthy top up.
540
00:27:13,800 --> 00:27:18,493
In fact, something that has not
happened to date has just happened.
541
00:27:18,560 --> 00:27:21,813
You got all the money.
(CHEERING, APPLAUSE)
542
00:27:21,880 --> 00:27:25,680
A total of $5,000 has
crossed the finish line.
543
00:27:26,360 --> 00:27:31,840
And Dan, Anna, Colin, Brooke, Fili,
544
00:27:32,080 --> 00:27:35,733
the five of you have won
a visit to my armoury.
545
00:27:35,800 --> 00:27:39,013
Protection from murder
at this point in the game —
546
00:27:39,080 --> 00:27:40,813
how good would that be?
547
00:27:40,880 --> 00:27:44,973
Of course, nothing can protect
any of you from banishment,
548
00:27:45,040 --> 00:27:48,040
and the bell for
that is soon to toll.
549
00:27:51,240 --> 00:27:53,240
(GENTLE BIRDSONG)
550
00:27:57,120 --> 00:27:59,053
Oh!
551
00:27:59,120 --> 00:28:01,120
(ALL GROAN, SIGH)
552
00:28:01,840 --> 00:28:04,053
-That was fun until it wasn't.
-Good work, everyone.
553
00:28:04,120 --> 00:28:06,053
-Yeah, good work.
-.. five, six, seven.
554
00:28:06,120 --> 00:28:07,653
What a stitch up.
555
00:28:07,720 --> 00:28:10,693
- I firmly remember, like,
a 'hurrah! Let's go!' kind of thing
after your talk.
556
00:28:10,760 --> 00:28:14,253
-Yeah.
-So, that it was automatically
forgotten was a bit shit.
557
00:28:14,320 --> 00:28:16,253
Felt a little bit like Brooke
was gaslighting you a little bit.
558
00:28:16,320 --> 00:28:19,893
-Yeah, he was.
-He's trying to be
like, 'Oh, did I?'
559
00:28:19,960 --> 00:28:23,360
Before, Brooke
was clearly a faithful.
560
00:28:23,680 --> 00:28:26,533
But now that sort of changes.
561
00:28:26,600 --> 00:28:31,373
It's one of those weird things
that he's done that now
makes me feel strange about him.
562
00:28:31,440 --> 00:28:33,253
So hands up,
who's going to the armoury?
563
00:28:33,320 --> 00:28:35,293
-No, they've already gone.
-That's why they're not here.
564
00:28:35,360 --> 00:28:37,133
-Oh!
-Five others.
565
00:28:37,200 --> 00:28:42,413
- So, Anna, Fili, Dan,
Colin, Brooke were the five
that crossed the line first.
566
00:28:42,480 --> 00:28:46,013
We could have had a sixth
person in there as well, which...
567
00:28:46,080 --> 00:28:51,493
I think it's evident that people
are out playing for themselves.
568
00:28:51,560 --> 00:28:53,560
(TENSE MUSIC)
569
00:28:57,040 --> 00:28:58,253
Wow.
570
00:28:58,320 --> 00:29:01,973
I'm outspoken. I'm worried that
I could be murdered by the traitors.
571
00:29:02,040 --> 00:29:04,173
So I want to have
that level of protection,
572
00:29:04,240 --> 00:29:08,840
and I need the shield so
I can sleep peacefully tonight.
573
00:29:11,280 --> 00:29:13,173
I really wanted that.
574
00:29:13,240 --> 00:29:15,013
There's nothing in there.
575
00:29:15,080 --> 00:29:17,880
I really wanted it, so I'm gutted.
576
00:29:18,360 --> 00:29:21,053
Fili's ultra-competitive
in anything.
577
00:29:21,120 --> 00:29:25,720
Yeah. Fili's probably
feeling nervous as well. Yeah.
578
00:29:26,680 --> 00:29:30,413
I was a little bit selfish
in today's mission.
579
00:29:30,480 --> 00:29:34,960
And I feel like I'm gonna have
a big X on my back tonight.
580
00:29:35,360 --> 00:29:41,440
Throwing a little prayer
in there because I had more
on the line this time.
581
00:29:44,880 --> 00:29:47,253
I actually got a bloody shield.
582
00:29:47,320 --> 00:29:52,520
You know, I'm not safe here, but
I know I can sleep well tonight.
583
00:29:53,880 --> 00:29:56,693
Roundtable is gonna be
coming up very, very shortly,
584
00:29:56,760 --> 00:29:59,453
and today's probably confused
matters more than anything.
585
00:29:59,520 --> 00:30:01,213
Does anyone have a...
586
00:30:01,280 --> 00:30:04,013
I think we have to— honestly,
we have to stick together,
587
00:30:04,080 --> 00:30:05,613
no matter—
I think it's important for us.
588
00:30:05,680 --> 00:30:08,853
It's now separated us into a group
of five and a group of seven.
589
00:30:08,920 --> 00:30:12,493
So we now have the numerical
advantage over those people
590
00:30:12,560 --> 00:30:15,373
who we feel a little bit cheated by.
591
00:30:15,440 --> 00:30:17,840
(ROUSING, EMOTIONAL MUSIC)
592
00:30:21,720 --> 00:30:24,053
Hello, armoury, old friend.
593
00:30:24,120 --> 00:30:27,213
Brooke really just took
it into his own hands.
594
00:30:27,280 --> 00:30:28,653
If I was Brooke...
595
00:30:28,720 --> 00:30:29,933
Ah! Oh, man.
596
00:30:30,000 --> 00:30:32,480
...I would be quite nervous.
597
00:30:52,760 --> 00:30:55,653
Crossing that line twice
with two barrels —
598
00:30:55,720 --> 00:30:59,173
I was a little bit selfish,
but I actually found a shield.
599
00:30:59,240 --> 00:31:02,133
And if I can get through
the round table,
600
00:31:02,200 --> 00:31:06,533
tonight I'm gonna be sleeping
like, no worries in the world.
601
00:31:06,600 --> 00:31:09,173
We've really lost a lot
of cohesion in the group.
602
00:31:09,240 --> 00:31:13,253
Everyone should have had
a chance at that shield.
603
00:31:13,320 --> 00:31:15,320
(FOREBODING MUSIC)
604
00:31:37,640 --> 00:31:41,120
Once more unto the breach,
dear friends.
605
00:31:42,880 --> 00:31:45,360
Well done on today's mission;
606
00:31:46,200 --> 00:31:51,200
for the first time, you took
full advantage, making $5,000.
607
00:31:51,960 --> 00:31:53,773
That is impressive.
608
00:31:53,840 --> 00:32:00,560
It's added to the prize fund,
bringing the grand total to $21,600.
609
00:32:03,840 --> 00:32:08,933
I couldn't help but notice some
disenchantment amongst your number
610
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
at today's mission.
611
00:32:12,840 --> 00:32:18,520
The problem with preconceived plans
is preconceived expectation.
612
00:32:19,360 --> 00:32:25,160
And when you add human nature into
the mix, things can quickly go awry.
613
00:32:27,000 --> 00:32:31,680
But perhaps, players,
you saw things differently to me.
614
00:32:32,720 --> 00:32:36,320
The floor is yours.
Who would like to begin?
615
00:32:39,920 --> 00:32:41,920
Oh, look, I'll start.
616
00:32:42,800 --> 00:32:44,800
Well done.
617
00:32:44,960 --> 00:32:46,693
You know, well done.
618
00:32:46,760 --> 00:32:48,760
This was hard.
619
00:32:49,040 --> 00:32:52,773
And we really collectively
joined together,
620
00:32:52,840 --> 00:32:56,693
used our strengths and
our intelligence to team up,
621
00:32:56,760 --> 00:33:00,360
and I saw lots of compassion
for each other.
622
00:33:00,680 --> 00:33:03,293
I was impressed. So congratulations.
623
00:33:03,360 --> 00:33:06,333
Let's be honest, though, it was
a bit of a hot mess at the end.
624
00:33:06,400 --> 00:33:09,853
There's a lot of shouting,
a lot of accusations —
625
00:33:09,920 --> 00:33:12,653
a lot of people thought
they hadn't been heard;
626
00:33:12,720 --> 00:33:14,773
a lot of people had different plans.
627
00:33:14,840 --> 00:33:17,773
I don't think any mission is
a huge success
628
00:33:17,840 --> 00:33:22,213
if there's heaps of shouting
and anger and disappointment
at the end of it.
629
00:33:22,280 --> 00:33:25,253
And I've taken— I've said
I want to take the heat for it,
630
00:33:25,320 --> 00:33:29,253
even the sense that when Fili and
Anna were approaching the line,
631
00:33:29,320 --> 00:33:32,600
I said, 'Go for it.'
I want to apologise.
632
00:33:32,840 --> 00:33:37,453
I really wish there were ways that
I knew we were all safe tonight,
633
00:33:37,520 --> 00:33:41,693
especially Sam and Kings
and everyone that slogged
their guts out there.
634
00:33:41,760 --> 00:33:44,573
I get that it's an
advantage going to the armoury —
635
00:33:44,640 --> 00:33:46,853
some of you got it,
some of us didn't —
636
00:33:46,920 --> 00:33:49,813
but I think there's
a sense of unfairness
637
00:33:49,880 --> 00:33:53,080
if we feel we've agreed
to do it one way.
638
00:33:53,320 --> 00:33:55,373
And even though you feel
you didn't agree to do that—
639
00:33:55,440 --> 00:33:57,053
-I've taken that.
-For sure.
640
00:33:57,120 --> 00:34:00,653
I should have spoken up and
therefore I've taken it on the nose.
641
00:34:00,720 --> 00:34:05,653
I messed up. So let's not waste our
time here, because we'll do better.
642
00:34:05,720 --> 00:34:07,693
We'll do better.
I'll try to be less selfish.
643
00:34:07,760 --> 00:34:13,840
But I also want to say,
guys, I don't need the charity
from you in a mission.
644
00:34:14,760 --> 00:34:16,933
-I don't think it's charity.
-I think—
645
00:34:17,000 --> 00:34:19,653
If we all use that mentality
the fastest of us would of just—
646
00:34:19,720 --> 00:34:21,373
-Yeah, would have just bolted.
-Yeah, totally.
647
00:34:21,440 --> 00:34:23,333
-No, I understand that.
-I said that as well.
648
00:34:23,400 --> 00:34:25,733
Guys, I can't say it again —
I stuffed up.
649
00:34:25,800 --> 00:34:28,733
We needed to cooperate. You know,
I'm a competitive person.
650
00:34:28,800 --> 00:34:31,973
I'm not going to blame anyone
for trying to stay in the game.
651
00:34:32,040 --> 00:34:34,013
You can sit there and say,
'Listen, I wouldn't do it that way.'
652
00:34:34,080 --> 00:34:38,760
And the truth is, a bunch
of you guys probably would have.
653
00:34:39,240 --> 00:34:43,693
I don't think Brooke feels he's at
risk in any way of being banished.
654
00:34:43,760 --> 00:34:46,253
I just want to remind you guys,
we've got a limited amount of time
655
00:34:46,320 --> 00:34:48,573
to actually figure out
who traitors are.
656
00:34:48,640 --> 00:34:53,440
He's certainly much louder
than I am being at the moment.
657
00:34:53,680 --> 00:34:56,293
I have no beef with people
being competitive.
658
00:34:56,360 --> 00:34:57,933
We are all here to win.
659
00:34:58,000 --> 00:35:01,413
I just think there's something
ugly about the way it was done.
660
00:35:01,480 --> 00:35:04,053
And we're just trying
to open a platform for you.
661
00:35:04,120 --> 00:35:05,813
Please, please, please, please.
662
00:35:05,880 --> 00:35:10,173
Let's get our gameplay right.
663
00:35:10,240 --> 00:35:13,973
- We're talking around
this a lot, and I'm just going
to jump it forward,
664
00:35:14,040 --> 00:35:16,533
because Paul said we took
full advantage of the challenge
665
00:35:16,600 --> 00:35:18,373
and we did — we got all $5,000.
666
00:35:18,440 --> 00:35:23,533
But what we didn't get was all
six potential passes to the armoury.
667
00:35:23,600 --> 00:35:25,600
Yeah, that's right.
668
00:35:26,000 --> 00:35:29,413
I've spoken to you, Fili,
about what happened there
669
00:35:29,480 --> 00:35:32,013
because you crossed the line
twice and there was an opportunity
670
00:35:32,080 --> 00:35:35,293
for someone else to have
a slot to the armoury.
671
00:35:35,360 --> 00:35:40,053
And you've said you got confused
by the rules or you just got caught
up in the heat of the moment.
672
00:35:40,120 --> 00:35:42,933
-It was the heat.
-He asked the question to Fili,
so let Fili answer.
673
00:35:43,000 --> 00:35:45,933
Yeah, so, you know,
even crossing the line
674
00:35:46,000 --> 00:35:48,253
with the first barrel
was like a confusion.
675
00:35:48,320 --> 00:35:52,133
But, the second one was like
that was like a no-brainer.
676
00:35:52,200 --> 00:35:54,213
And I was just in
the heat of the game.
677
00:35:54,280 --> 00:35:57,493
I saw Collin, nearest person
there, and I saw another $750,
678
00:35:57,560 --> 00:36:01,533
and all I wanted to do was to get
as many buckets over the line
as possible.
679
00:36:01,600 --> 00:36:04,933
I looked selfish, you know,
going over twice,
but you know what was the...
680
00:36:05,000 --> 00:36:07,733
And I think anyone that saw
Fili on the day would know that
681
00:36:07,800 --> 00:36:11,733
his motivation was just, 'How do
I get as much across the line?'
682
00:36:11,800 --> 00:36:15,293
Well, all of our motivations,
that's the thing. Come on.
683
00:36:15,360 --> 00:36:18,173
The majority of noise seems
to be coming out of Brooke.
684
00:36:18,240 --> 00:36:20,973
I think you're a master
communicator — communicate.
685
00:36:21,040 --> 00:36:26,240
There's a pattern to make us
miscommunicate and to confuse us.
686
00:36:26,480 --> 00:36:29,893
Again, I'll go back to the fact
that Fili crossed the line twice.
687
00:36:29,960 --> 00:36:32,973
And there's a part of me that's
like it is in the traitors interests
688
00:36:33,040 --> 00:36:36,893
to have fewer people in play
potentially holding the shield.
689
00:36:36,960 --> 00:36:39,133
And the thing that happened
at the roundtable last night,
690
00:36:39,200 --> 00:36:43,053
which was wild and unexpected,
that almost had me writing a name
down last night,
691
00:36:43,120 --> 00:36:47,400
those two things are weighing
on me as I sit here now.
692
00:36:48,240 --> 00:36:54,693
- Do you remember what you said
to me when we went over the line,
and we went back.
693
00:36:54,760 --> 00:36:56,760
No.
694
00:36:57,240 --> 00:36:59,240
Think for a second.
695
00:37:00,760 --> 00:37:03,653
-I, to be honest—
-You said you'd gone over twice.
696
00:37:03,720 --> 00:37:06,320
'Can I go to the armoury twice?'
697
00:37:06,440 --> 00:37:08,440
Yeah.
698
00:37:10,480 --> 00:37:12,480
That's what...
699
00:37:13,960 --> 00:37:16,773
That knocks out other faithfuls.
700
00:37:16,840 --> 00:37:19,813
-I don't know what to say, eh?
-I just feel like. Yeah.
701
00:37:19,880 --> 00:37:21,813
-Well, that's the thing. If you...
-It's hard for me to respond.
702
00:37:21,880 --> 00:37:24,213
You know, this was what
happened to Robbie, you know?
703
00:37:24,280 --> 00:37:27,213
Little mistakes and
it's on you, man, you know.
704
00:37:27,280 --> 00:37:32,613
- All I can say is,
if you choose me,
I can guarantee I'm not a traitor.
705
00:37:32,680 --> 00:37:34,373
And I'll say this again, you know.
706
00:37:34,440 --> 00:37:36,573
I spent a lot of time with you,
dude. I believe you.
707
00:37:36,640 --> 00:37:42,053
Who are you going to vote for,
Fili, today. Was Robbie yesterday.
708
00:37:42,120 --> 00:37:44,120
(OMINOUS MUSIC)
709
00:37:46,320 --> 00:37:50,933
- I don't know —
I'm still suspicious about
the name that I used yesterday.
710
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
I don't know. Not sure.
711
00:37:54,040 --> 00:37:56,253
Robbie, I don't think
you've said a word today.
712
00:37:56,320 --> 00:37:58,373
-How are you?
-Let's hear from people
who've said nothing.
713
00:37:58,440 --> 00:38:01,853
I'm feeling just as
confused as everyone.
714
00:38:01,920 --> 00:38:06,720
I said what I had to say this
morning, I think, to everyone.
715
00:38:08,000 --> 00:38:10,400
It's OK, guys. It's just...
716
00:38:10,960 --> 00:38:12,960
Let's play the game.
717
00:38:14,000 --> 00:38:16,373
I think you're going to regret
it if you put his name down.
718
00:38:16,440 --> 00:38:18,453
Who's your read for, then?
719
00:38:18,520 --> 00:38:20,373
-I don't know, man.
-I have no idea.
720
00:38:20,440 --> 00:38:22,640
The time for talk is over.
721
00:38:23,160 --> 00:38:25,160
It's time to vote.
722
00:38:26,480 --> 00:38:28,880
Who would you like to banish?
723
00:38:44,440 --> 00:38:46,720
It's now time to reveal...
724
00:38:47,160 --> 00:38:49,360
who you think is a traitor.
725
00:38:50,800 --> 00:38:53,000
Fili, I'll start with you.
726
00:38:54,080 --> 00:38:58,960
Like I said, I had no idea who
I was going to choose tonight.
727
00:38:59,040 --> 00:39:01,040
And...
728
00:39:06,640 --> 00:39:08,640
No offence. Robbie.
729
00:39:15,320 --> 00:39:17,320
Kings.
730
00:39:17,680 --> 00:39:19,453
(CLEARS THROAT)
731
00:39:19,520 --> 00:39:22,973
I love you, brother,
but I put Fili up today.
732
00:39:23,040 --> 00:39:25,640
I felt like you're being weird.
733
00:39:27,400 --> 00:39:29,400
No worries man.
734
00:39:30,800 --> 00:39:32,800
Vanda.
735
00:39:36,720 --> 00:39:41,800
So, Fili, I had raised your name
at the previous round table.
736
00:39:43,160 --> 00:39:46,560
I'm standing by
my original conviction.
737
00:39:47,000 --> 00:39:49,653
So that's two votes for you, Fili.
738
00:39:49,720 --> 00:39:52,120
And Robbie, one vote for you.
739
00:39:53,120 --> 00:39:55,613
Colin, who did you vote for and why?
740
00:39:55,680 --> 00:40:03,560
- Well, today was an interesting
day because we were in a very
competitive environment.
741
00:40:05,520 --> 00:40:10,400
The only thing that caught
me was the double armoury.
742
00:40:10,560 --> 00:40:13,160
I really hope you are a traitor.
743
00:40:14,160 --> 00:40:16,160
Fili, my friend.
744
00:40:19,320 --> 00:40:20,733
Julia.
745
00:40:20,800 --> 00:40:24,773
The way that I have been raised
is that there's no man left behind.
746
00:40:24,840 --> 00:40:26,733
And I'm really sorry, Fili,
747
00:40:26,800 --> 00:40:30,573
but you took that opportunity
away from lots of people
that deserved that.
748
00:40:30,640 --> 00:40:35,413
And whether or not that was
a slip-up, that's all I can go on,
just with Colin's comments.
749
00:40:35,480 --> 00:40:38,853
I'm really sorry, bud.
750
00:40:38,920 --> 00:40:43,400
-So four votes for you, Fili.
-Robbie, one vote for you.
751
00:40:44,120 --> 00:40:47,413
Justine, tell us why
you chose this person.
752
00:40:47,480 --> 00:40:50,693
This person does act really
different during the day
753
00:40:50,760 --> 00:40:54,013
than at the table,
but that's what I'm going on.
754
00:40:54,080 --> 00:40:57,293
Fili — I will miss you smashing
me at pool, if you go.
755
00:40:57,360 --> 00:40:59,640
But my votes for you, buddy.
756
00:40:59,960 --> 00:41:03,973
So the game is starting
to turn against you, Fili.
757
00:41:04,040 --> 00:41:05,773
Robbie.
758
00:41:05,840 --> 00:41:12,720
- Ultimately, after last night
and today, I just don't trust
you 100% as a faithful.
759
00:41:13,240 --> 00:41:15,240
I'm sorry.
760
00:41:17,920 --> 00:41:19,920
Dan.
761
00:41:20,320 --> 00:41:25,000
Uh, today is my turn to be
the one who didn't get the memo.
762
00:41:25,840 --> 00:41:27,613
Um, I voted for you Vanda.
763
00:41:27,680 --> 00:41:31,093
You worked so hard in the challenge,
and then when we're in the huddle,
764
00:41:31,160 --> 00:41:32,613
you weren't even part of the huddle.
765
00:41:32,680 --> 00:41:34,573
Like, it just didn't
mean anything to you.
766
00:41:34,640 --> 00:41:37,093
So it just made me really
suspicious.
767
00:41:37,160 --> 00:41:39,933
I just had to stick with
my integrity vote,
768
00:41:40,000 --> 00:41:42,480
and that's where I'm at today.
769
00:41:45,600 --> 00:41:47,600
So six votes for Fili,
770
00:41:49,200 --> 00:41:52,280
one for Robbie,
and Vanda one for you.
771
00:41:53,280 --> 00:41:56,160
Dylan, who did you vote for and why?
772
00:41:56,760 --> 00:42:03,733
- I think for me, what happened last
night at the table nearly had me
write your name on the blackboard.
773
00:42:03,800 --> 00:42:10,080
And what happened
today unfortunately,
brought it back to the slate, so...
774
00:42:10,960 --> 00:42:12,960
I hope you're a traitor.
775
00:42:13,840 --> 00:42:15,840
We'll find out.
776
00:42:18,640 --> 00:42:19,733
Anna.
777
00:42:19,800 --> 00:42:21,373
I'll rip the band-aid off
and then I'll tell you why —
778
00:42:21,440 --> 00:42:23,653
Fili, sorry.
And it's not about today.
779
00:42:23,720 --> 00:42:28,373
I have also found your composure in
here is really different to outside,
780
00:42:28,440 --> 00:42:31,333
that's just what
I'm going with my gut.
781
00:42:31,400 --> 00:42:32,813
Brooke.
782
00:42:32,880 --> 00:42:37,280
I'm going to drop a really
big bombshell here, guys.
783
00:42:39,040 --> 00:42:41,920
I think Sam is— Nah, he's faithful.
784
00:42:42,200 --> 00:42:45,973
I know for sure this guy
over here is faithful.
785
00:42:46,040 --> 00:42:48,413
I honestly looked around the room.
786
00:42:48,480 --> 00:42:52,280
I'm happy to not be
a part of the pile-on. Boom.
787
00:42:52,560 --> 00:42:54,733
-We're at the round table.
-We're here to find traitors.
788
00:42:54,800 --> 00:42:57,413
So he's essentially saying
he has no clue.
789
00:42:57,480 --> 00:42:59,813
That threw me;
I found that weird.
790
00:42:59,880 --> 00:43:01,880
I don't like it.
791
00:43:03,360 --> 00:43:06,160
Sam. Who did you vote for and why?
792
00:43:08,280 --> 00:43:10,280
I voted for...
793
00:43:10,800 --> 00:43:12,613
Fili, yeah.
794
00:43:12,680 --> 00:43:15,133
Sorry, buddy.
It's all the same reasons that
everyone has been saying.
795
00:43:15,200 --> 00:43:18,400
-Oh, yeah.
-Also, please be a traitor.
796
00:43:19,200 --> 00:43:21,200
Please, so that, yeah.
797
00:43:26,720 --> 00:43:30,520
So a tsunami of support
for you to leave Fili.
798
00:43:35,120 --> 00:43:37,173
You are banished from the game.
799
00:43:37,240 --> 00:43:39,240
Please come and join me.
800
00:43:39,360 --> 00:43:41,293
Come on, bro.
801
00:43:41,360 --> 00:43:43,360
(INTENSE MUSIC)
802
00:43:51,360 --> 00:43:54,333
Fili, before you leave
the game for good,
803
00:43:54,400 --> 00:43:58,880
please reveal whether you're
a faithful or a traitor.
804
00:43:59,480 --> 00:44:03,973
I just want to let you guys
know first, before I reveal that,
805
00:44:04,040 --> 00:44:07,213
it's good to see some support
amongst the circle here.
806
00:44:07,280 --> 00:44:09,280
And you know...
807
00:44:10,640 --> 00:44:12,640
Get choked up.
808
00:44:12,880 --> 00:44:14,453
Yeah I'm a faithful.
809
00:44:14,520 --> 00:44:16,333
-(BLEEP)
-Told you.
810
00:44:16,400 --> 00:44:17,533
-I'm sorry.
-Goodbye, Fili.
811
00:44:17,600 --> 00:44:18,893
It's time to leave the game.
812
00:44:18,960 --> 00:44:20,960
No, bro.
813
00:44:27,560 --> 00:44:30,440
And so another one bites the dust.
814
00:44:30,920 --> 00:44:35,613
A good night for the traitors
that's about to get even better
815
00:44:35,680 --> 00:44:40,480
as they speculate on
the fate of the remaining faithfuls.
816
00:44:41,480 --> 00:44:44,133
I'll see you tomorrow at breakfast.
817
00:44:44,200 --> 00:44:46,200
Or will I?
818
00:44:49,120 --> 00:44:51,120
(GROANS) Fahh.
819
00:44:51,360 --> 00:44:55,093
We're gonna miss having
Fili around, definitely.
820
00:44:55,160 --> 00:44:59,133
He did things that were weird,
and we have to pick up on that.
821
00:44:59,200 --> 00:45:02,093
And we did,
but we just made a mistake.
822
00:45:02,160 --> 00:45:04,013
(BLEEP)
823
00:45:04,080 --> 00:45:07,160
Boy, oh, freaking boy,
were we wrong!
824
00:45:15,040 --> 00:45:19,413
Banishing Fili is great for us —
it puts a light bang on Robbie;
825
00:45:19,480 --> 00:45:22,453
it keeps the heat off us for
at least another day;
826
00:45:22,520 --> 00:45:26,373
and as the game kind of progresses,
we can move in different ways and
827
00:45:26,440 --> 00:45:28,840
come up with new strategies.
828
00:45:31,120 --> 00:45:33,120
(PENSIVE MUSIC)
829
00:45:44,320 --> 00:45:46,293
(GIGGLES)
830
00:45:46,360 --> 00:45:48,413
I'm glad someone is, like, happy.
831
00:45:48,480 --> 00:45:52,453
-That was a hard day.
-It was a hard day, but it
didn't work out bad for us.
832
00:45:52,520 --> 00:45:54,773
I think it was really close there.
833
00:45:54,840 --> 00:45:58,293
People were pissed off with me
and it started coming my way.
834
00:45:58,360 --> 00:46:01,040
I think it didn't work out badly
835
00:46:01,320 --> 00:46:04,253
as far as you being a traitor,
I think people just were
pissed off at you.
836
00:46:04,320 --> 00:46:08,173
-Yeah, yeah, that's right.
-It fit perfectly within
your character and persona
837
00:46:08,240 --> 00:46:11,893
and your inability to kind of, you
know, manage the chat and the like,
838
00:46:11,960 --> 00:46:14,813
-you know, it actually helped you.
-Yeah, that's good to hear.
839
00:46:14,880 --> 00:46:17,253
- Brooke will definitely
do that, because that's Brooke.
So I think that's good.
840
00:46:17,320 --> 00:46:19,853
Brooke does have
a habit of speaking a lot.
841
00:46:19,920 --> 00:46:25,000
Keeping that level of chat up
as a traitor will be exhausting.
842
00:46:25,240 --> 00:46:30,013
We're looking at, you know,
do we choose to seduce,
do we choose to murder?
843
00:46:30,080 --> 00:46:33,480
And who? Who was
the biggest danger to us?
844
00:46:33,640 --> 00:46:35,733
-Justine.
-Justine, agree.
845
00:46:35,800 --> 00:46:38,973
Justine is really
the only person that no one
has ever tried to shade on.
846
00:46:39,040 --> 00:46:43,253
- And so this just moves
a really strong player out
of the game really fast.
847
00:46:43,320 --> 00:46:45,320
-Dylan.
-I agree.
848
00:46:45,960 --> 00:46:47,773
I think he's the smartest
guy in the room.
849
00:46:47,840 --> 00:46:50,853
He has the biggest chance of
solving who the traitors are,
850
00:46:50,920 --> 00:46:54,173
but he has the least influence over
people because he isn't connecting.
851
00:46:54,240 --> 00:46:56,533
-Agreed, agreed.
-Two really good points.
852
00:46:56,600 --> 00:46:59,093
-Yeah.
-OK, let's get on to seduction.
853
00:46:59,160 --> 00:47:02,533
I'm gonna throw a crazy, crazy
spanner in the works here —
854
00:47:02,600 --> 00:47:05,853
I've got to pitch down
a pretty crazy idea here,
855
00:47:05,920 --> 00:47:08,613
and so I'm hoping that
he's being as adventurous as me.
856
00:47:08,680 --> 00:47:14,680
This needs to be something creative,
not just like, simple boom murder.
857
00:47:14,760 --> 00:47:16,760
Robbie.
858
00:47:17,800 --> 00:47:20,280
-OK, so...
-It's a giant risk.
859
00:47:21,320 --> 00:47:25,800
But if she sees the writing
on the wall, she accepts it —
860
00:47:26,160 --> 00:47:30,013
we give her a solid conversation.
'This is your only way out.
861
00:47:30,080 --> 00:47:33,173
'You're at least going to get
to live as a traitor for a day.'
862
00:47:33,240 --> 00:47:35,413
Robbie is the perfect seduction.
863
00:47:35,480 --> 00:47:38,093
It's almost sure that
she's gonna get voted out.
864
00:47:38,160 --> 00:47:41,533
They'll all feel like,
'Oh, mystery solved, Robbie.
865
00:47:41,600 --> 00:47:45,173
'Done. We got a traitor.
She was the OG traitor.' Right?
866
00:47:45,240 --> 00:47:48,413
The faithful will think they're
geniuses, but they're one,
867
00:47:48,480 --> 00:47:50,293
maybe two steps behind us.
868
00:47:50,360 --> 00:47:54,533
- Yeah. So we sacrifice her,
and then they have the numbers
of traitors wrong.
869
00:47:54,600 --> 00:47:56,880
-Right.
-Oh, that's so good.
870
00:47:57,280 --> 00:48:00,493
The key in poker isn't necessarily
to have the best cards —
871
00:48:00,560 --> 00:48:02,053
in fact, that's not that important —
872
00:48:02,120 --> 00:48:05,600
it's to have your opponent
make mistakes.
873
00:48:07,320 --> 00:48:09,893
Put them into situations
where they make an error,
874
00:48:09,960 --> 00:48:16,640
and that's what Dan and I
are trying to do to these poor,
poor people at the moment.
875
00:48:17,440 --> 00:48:21,520
No one, and I mean no one,
is gonna see this coming.
876
00:48:23,720 --> 00:48:24,733
Next time...
877
00:48:24,800 --> 00:48:27,000
It is taking way too long.
878
00:48:27,240 --> 00:48:28,493
She has to say yes.
879
00:48:28,560 --> 00:48:30,773
...a faithful grapples
with destiny...
880
00:48:30,840 --> 00:48:33,053
Pretty tempted
to become a traitor.
881
00:48:33,120 --> 00:48:37,400
...the players set their sights
on a new target...
882
00:48:40,920 --> 00:48:43,253
My gut tells me
that he's not faithful.
883
00:48:43,320 --> 00:48:45,333
He's probably one of
the most popular dudes here.
884
00:48:45,400 --> 00:48:47,933
...and a final fight for survival.
885
00:48:48,000 --> 00:48:50,733
I'll just stop you right there —
this game has been on since day one.
886
00:48:50,800 --> 00:48:55,200
I believe I'm an asset
to the team. That's how I feel.
74997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.