All language subtitles for The Groove Tube (1974)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:11,417 --> 00:04:13,500 Well now! Hi again, everybody! 2 00:04:14,101 --> 00:04:15,101 Time to play that great radio... 3 00:08:42,302 --> 00:08:44,102 Hiya, boys and girls! 4 00:08:44,103 --> 00:08:45,303 How are you today? 5 00:08:45,304 --> 00:08:47,404 It's me. I'm Koko the Clown! 6 00:08:47,505 --> 00:08:49,905 And we're ready for a really big show today! Right? 7 00:08:50,706 --> 00:08:52,506 And I hope you're feelin' real happy, 8 00:08:52,607 --> 00:08:55,907 and if you're not feelin' happy, and you're feelin' a little bit blue... 9 00:08:56,008 --> 00:08:58,008 I have a song just for you! 10 00:08:58,109 --> 00:09:00,209 So, sing along with me, boys and girls! 11 00:09:00,310 --> 00:09:01,610 Let's go! 12 00:09:02,911 --> 00:09:06,911 ♪ Sing a little melody, and sing it every day ♪ 13 00:09:07,312 --> 00:09:11,812 ♪ A simple little melody, that makes you feel okay ♪ 14 00:09:12,413 --> 00:09:16,613 ♪ Keep the blues away from you, and sing a song or two ♪ 15 00:09:17,214 --> 00:09:21,214 ♪ Sing a little melody, to keep from feelin' blue. ♪ 16 00:09:38,015 --> 00:09:42,815 ♪ A real good day! ♪ Ha-ha-ha! 17 00:09:42,816 --> 00:09:43,916 Oh, boys and girls, 18 00:09:44,517 --> 00:09:47,117 I hope you enjoyed singin' that song as much as I did! 19 00:09:47,818 --> 00:09:51,318 And after a workout like that, Koko feels real tired. 20 00:09:51,619 --> 00:09:55,019 Whew! And you know what I need for quick energy, don't you boys and girls? 21 00:09:56,020 --> 00:09:58,820 That's right! I need my milk! 22 00:10:01,721 --> 00:10:05,121 Oh, boys and girls, if you're ever real tired 23 00:10:05,222 --> 00:10:06,622 and you need quick energy too, 24 00:10:06,823 --> 00:10:08,423 you oughta drink all your milk too 25 00:10:08,524 --> 00:10:14,224 'cause that's very important... Boys and girls, do you hear something? 26 00:10:14,725 --> 00:10:15,725 [Indistinct Chattering] 27 00:10:18,226 --> 00:10:23,026 Oooh! It's the magic monkey! 28 00:10:23,727 --> 00:10:25,227 Hiya, magic monkey! 29 00:10:27,728 --> 00:10:30,728 Oh? You know what the magic monkey says, boys and girls? 30 00:10:31,229 --> 00:10:32,929 It's make-believe time! 31 00:10:32,930 --> 00:10:35,230 That's right! And you know what that means... 32 00:10:35,531 --> 00:10:38,831 All of the big people in the room have to leave. 33 00:10:39,032 --> 00:10:41,232 That's right, they can't take part in make-believe time... 34 00:10:41,533 --> 00:10:42,933 only the little people! 35 00:10:43,434 --> 00:10:47,034 So, if you're over 10 years old we want you to leave the room 36 00:10:47,235 --> 00:10:49,635 so that the little people can take part in make-believe time. 37 00:10:49,936 --> 00:10:52,136 Now, we're gonna play the music for make-believe time 38 00:10:52,537 --> 00:10:54,637 and by the time that music is over 39 00:10:54,638 --> 00:10:57,738 I only want the little people in the room, all right? 40 00:10:58,039 --> 00:11:00,339 Okay. Play the music, Mr. Musicman. 41 00:11:01,640 --> 00:11:04,840 There it is now! Okay, are all the big people leaving the room? 42 00:11:05,041 --> 00:11:07,141 Oh, there goes David's parents... goodbye! 43 00:11:07,742 --> 00:11:09,742 Oh, there goes Marylou's parents... okay, bye! 44 00:11:10,743 --> 00:11:12,543 Okay, that's the end of the music. 45 00:11:12,944 --> 00:11:15,744 Are all the little people here for make-believe time? 46 00:11:16,545 --> 00:11:18,645 All of the big people are out of the room? 47 00:11:20,146 --> 00:11:22,046 Okay... 48 00:11:34,147 --> 00:11:35,447 Okay. 49 00:11:37,548 --> 00:11:40,848 Now, I have a... request here from... 50 00:11:41,249 --> 00:11:44,549 Vickie Ulanet, of... Fort Wayne. 51 00:11:45,150 --> 00:11:49,850 She asks for page 47 of Fannie Hill by John Cleland. 52 00:12:02,651 --> 00:12:07,851 "I laid down then upon the couch, and Charles finished undressing himself, 53 00:12:08,552 --> 00:12:11,252 "...revealing to my eyes that column of delight 54 00:12:11,253 --> 00:12:15,853 "...whose impatient gestures signaled the prelude to love's ecstatic union. 55 00:12:16,754 --> 00:12:20,754 "Urged on by consuming passion, we were quickly joined in soft embrace, 56 00:12:21,355 --> 00:12:27,555 "...his hands exploring the fiery moist territory whence derived my intoxicating pleasures. 57 00:12:30,556 --> 00:12:33,756 "Most readily I obeyed my love's soft-spoken command 58 00:12:33,757 --> 00:12:38,457 "...to alter my recumbent position that he might gain swift entrance. 59 00:12:39,158 --> 00:12:42,558 "But how can I describe the overwhelming bliss which swept through me 60 00:12:42,859 --> 00:12:47,159 "...as the delicious velvet tip divided the gates of pleasure 61 00:12:47,160 --> 00:12:51,860 "...and the ivory shaft insinuated itself to it's furthest penetration, 62 00:12:52,361 --> 00:12:55,761 "...only to withdraw and plunge, again and again. 63 00:13:00,062 --> 00:13:04,862 "Thoroughly inundated by the tides of pleasure which flowed forth from these violent actions, 64 00:13:05,063 --> 00:13:08,363 "...I yielded up the last vestiges of resistance 65 00:13:08,564 --> 00:13:11,564 "...giving myself entirely to the rapturous rhythm 66 00:13:11,765 --> 00:13:14,865 "...which carried us all too quickly over love's crest, 67 00:13:15,066 --> 00:13:18,866 "...and left us exhausted and joyous upon the shore." 68 00:13:20,567 --> 00:13:22,967 Well... that was an excellent request, Vickie, 69 00:13:23,868 --> 00:13:25,168 hope you enjoyed it. 70 00:13:26,569 --> 00:13:29,769 Now we have another request here, from Kippy Pratt 71 00:13:30,270 --> 00:13:32,270 of Springfield, and he asks for 72 00:13:32,471 --> 00:13:36,871 page 43 of Philosophy in the Bedroom, by Marquis de Sade. 73 00:13:39,172 --> 00:13:42,272 Oh, uh... I see we're running a little late, and I, uh... 74 00:13:42,473 --> 00:13:45,673 I'll get to this tomorrow, but I do wanna make a special announcement. 75 00:13:46,574 --> 00:13:50,974 Uh... uh, it seems a boy from Newton 76 00:13:51,175 --> 00:13:53,675 let his parents stay in the room during make-believe time, 77 00:13:53,776 --> 00:13:56,876 or at least it was his mother, because she called the station, 78 00:13:57,377 --> 00:13:59,477 and it's a good thing the management doesn't watch the show 79 00:13:59,578 --> 00:14:01,178 'cause they thought it was a crank call. 80 00:14:01,579 --> 00:14:04,079 But I'm only mentioning this to tell you that 81 00:14:04,480 --> 00:14:06,780 really, it's very important that you make sure 82 00:14:06,881 --> 00:14:09,081 the big people leave the room during make-believe time, 83 00:14:09,182 --> 00:14:10,782 because, if you don't do that 84 00:14:10,883 --> 00:14:14,083 the management will catch on to what we're doing, and uh... 85 00:14:14,684 --> 00:14:17,584 we'll have to go off the air and I won't be able to take your requests and so on... 86 00:14:17,685 --> 00:14:19,685 so really, please, it's very important 87 00:14:19,686 --> 00:14:23,386 make sure the big people, uh, leave the room during make-believe time, okay? 88 00:14:23,787 --> 00:14:27,187 Now, as I said, we'll get to this tomorrow when we'll have more time, 89 00:14:27,188 --> 00:14:30,688 we'll get to the end of the show now, you can call the big people back in the room. 90 00:14:30,889 --> 00:14:32,489 Jerry, you wanna hit the music? 91 00:14:42,090 --> 00:14:45,390 Well, boys and girls! It looks like that's the end of our show! 92 00:14:45,691 --> 00:14:48,791 Hope you enjoyed it, and I'll see you again tomorrow! 93 00:14:48,892 --> 00:14:52,192 And don't forget, boys and girls, to brush your teeth. 94 00:14:52,293 --> 00:14:53,893 That's very important! 95 00:14:54,094 --> 00:14:57,294 Bye-bye, boys and girls! Bye! 96 00:15:03,295 --> 00:15:04,695 Now, for the first time... 97 00:15:04,896 --> 00:15:06,696 toothpaste and mouthwash together, 98 00:15:06,897 --> 00:15:08,397 in Mouth Appeal. 99 00:15:08,498 --> 00:15:11,198 The first mouthwash-toothpaste that also removes 100 00:15:11,299 --> 00:15:13,199 superficial tobacco and food stains, 101 00:15:13,200 --> 00:15:14,800 to make your teeth look whiter, 102 00:15:14,801 --> 00:15:17,101 plus mouthwash for fresher breath. 103 00:15:17,502 --> 00:15:18,902 If you want to get closer, 104 00:15:19,103 --> 00:15:20,503 kissably closer, 105 00:15:20,504 --> 00:15:21,904 get Mouth Appeal! 106 00:15:22,205 --> 00:15:24,805 The toothpaste that gets you closer! 107 00:15:32,706 --> 00:15:35,306 ♪ Now Babs meets Roy at the beach one day ♪ 108 00:15:35,407 --> 00:15:37,807 ♪ He thinks her swimsuit's a-ok ♪ 109 00:15:38,108 --> 00:15:40,508 ♪ Roy has matching clothes of his own ♪ 110 00:15:40,609 --> 00:15:43,009 ♪ And they kiss goodnight when he takes Babs home ♪ 111 00:15:43,410 --> 00:15:45,310 ♪ Babs and Roy get wed in May ♪ 112 00:15:45,511 --> 00:15:47,811 ♪ And they get their own home right away ♪ 113 00:15:48,312 --> 00:15:50,412 ♪ Babs gets a vacuum and a washing machine ♪ 114 00:15:50,413 --> 00:15:52,813 ♪ And dishes and clothes and a house to clean ♪ 115 00:15:53,214 --> 00:15:55,314 ♪ Roy's new secretary sparks romance ♪ 116 00:15:55,415 --> 00:15:57,815 ♪ In a see-through blouse and red hot pants ♪ 117 00:15:57,916 --> 00:16:00,016 ♪ But Babs' irate about his date ♪ 118 00:16:00,017 --> 00:16:02,317 ♪ And they speedily, legally separate ♪ 119 00:16:02,918 --> 00:16:04,918 ♪ Babs' psychiatrist eventually evokes ♪ 120 00:16:05,119 --> 00:16:06,319 ♪ That her mother bought her fancy clothes ♪ 121 00:16:06,420 --> 00:16:07,620 ♪ But never held her close ♪ 122 00:16:07,721 --> 00:16:09,721 ♪ Roy tells Jim that the marriage was a failure ♪ 123 00:16:09,922 --> 00:16:12,522 ♪ 'Cause neither he nor Babs has any genitalia! ♪ 124 00:16:15,323 --> 00:16:18,023 ♪ Now, Babs and Roy are made by B and B ♪ 125 00:16:18,024 --> 00:16:20,624 ♪ Accessories and dolls sold separately ♪ 126 00:16:24,825 --> 00:16:28,025 Welcome to the Kramp TV Kitchen. 127 00:16:28,726 --> 00:16:31,326 Tonight we are featuring a festive holiday dish, 128 00:16:31,627 --> 00:16:33,527 which is a traditional favorite in Newark, 129 00:16:33,728 --> 00:16:36,428 and sure to delight your entire family, 130 00:16:36,929 --> 00:16:39,729 Fourth of July Heritage Loaf. 131 00:16:40,530 --> 00:16:44,130 Begin by coating the inside of a large, shallow casserole dish 132 00:16:44,531 --> 00:16:47,731 with Kramp Easy Lube brand vegetable shortening, 133 00:16:47,932 --> 00:16:50,332 and place in your refrigerator to cool. 134 00:16:51,233 --> 00:16:53,433 While the first casserole dish is cooling, 135 00:16:53,634 --> 00:16:59,334 take a similar casserole dish, coat it with Kramp Easy Lube brand vegetable shortening, 136 00:16:59,735 --> 00:17:04,535 and place it in an oven which has been preheated to 350 degrees. 137 00:17:05,336 --> 00:17:09,036 Next, peel and core a large Rome apple. 138 00:17:25,737 --> 00:17:27,737 Insert the peel into the hollow center 139 00:17:28,038 --> 00:17:33,238 and coat the entire apple with Kramp Easy Lube brand vegetable shortening. 140 00:17:35,639 --> 00:17:38,139 Now, roll the apple in a half-and-half mixture 141 00:17:38,340 --> 00:17:42,040 of sifted flour and bread crumbs, and set aside. 142 00:17:46,041 --> 00:17:48,941 Spread a half-cup of leftover mashed potatoes 143 00:17:49,142 --> 00:17:51,142 on the palm of your right hand. 144 00:17:55,643 --> 00:17:59,743 Place an onion in the center and clench your hand into a fist 145 00:17:59,944 --> 00:18:02,444 while moving your fingers from side to side 146 00:18:02,645 --> 00:18:04,645 to coat the onion evenly. 147 00:18:06,146 --> 00:18:08,446 Dip your hand in a bowl of ice water 148 00:18:08,447 --> 00:18:12,147 and open it quickly so that the onion floats to the top. 149 00:18:14,148 --> 00:18:17,448 Now, bring out the casserole that was cooling in the refrigerator 150 00:18:17,649 --> 00:18:19,849 and into it, drain off the water. 151 00:18:22,350 --> 00:18:24,250 Set the onion aside. 152 00:18:24,451 --> 00:18:28,051 Return the casserole to the refrigerator to cool. 153 00:18:29,352 --> 00:18:31,452 Take the apple which we cored earlier, 154 00:18:31,553 --> 00:18:32,953 and cut it in half. 155 00:18:35,854 --> 00:18:38,054 Remove the apple peel from the core, 156 00:18:38,455 --> 00:18:42,155 and fasten it with toothpicks around the outside of the apple. 157 00:18:50,456 --> 00:18:54,156 Cover with Kramp Easy Lube brand vegetable shortening 158 00:18:54,357 --> 00:18:55,857 and set aside. 159 00:18:57,258 --> 00:18:59,258 Pit a half-dozen black olives, 160 00:18:59,659 --> 00:19:02,059 and a half-dozen bing cherries. 161 00:19:15,960 --> 00:19:18,960 Insert the olive pits into the pitted cherries. 162 00:19:25,361 --> 00:19:30,461 Then, insert the cherries, into which we have just inserted the olive pits, 163 00:19:30,662 --> 00:19:32,862 into the pitted olives. 164 00:19:36,963 --> 00:19:39,763 Remove the cool casserole from the refrigerator, 165 00:19:40,064 --> 00:19:42,364 and into it place the stuffed olives. 166 00:19:42,765 --> 00:19:47,365 Return the casserole to the refrigerator, once again, to cool. 167 00:19:48,766 --> 00:19:50,966 Take the apple we prepared earlier, 168 00:19:51,067 --> 00:19:52,967 and discard the peel. 169 00:20:00,368 --> 00:20:04,168 Place the apple in the casserole which is now in the refrigerator. 170 00:20:04,269 --> 00:20:07,669 Next, bring out the casserole which was originally in the oven, 171 00:20:07,870 --> 00:20:09,370 and is now in the oven, 172 00:20:09,471 --> 00:20:11,071 and place it on the table. 173 00:20:15,172 --> 00:20:19,472 Coat your hands with Kramp Easy Lube brand vegetable shortening 174 00:20:19,673 --> 00:20:23,373 and knead the contents of each, at the same time. 175 00:20:32,474 --> 00:20:36,674 Pour equal amounts of each casserole into two 8-inch bread pans 176 00:20:36,875 --> 00:20:38,575 and let stand overnight. 177 00:20:46,176 --> 00:20:50,476 And now, here is our finished Fourth of July Heritage Loaf 178 00:20:50,477 --> 00:20:53,777 which we prepared last night in our Kramp TV Kitchen 179 00:20:53,978 --> 00:20:56,278 and is now ready for the table. 180 00:21:06,979 --> 00:21:12,179 Spread a layer of Kramp Dairy Foam Whipped Cream Substitute between the loaves. 181 00:21:24,380 --> 00:21:27,380 For a special Fourth of July holiday treat, 182 00:21:27,681 --> 00:21:31,681 decorate with a miniature version of Old Glory. 183 00:21:37,682 --> 00:21:41,382 You'll smile with pride, as your family enjoys 184 00:21:41,583 --> 00:21:44,883 Kramp's Fourth of July Heritage Loaf. 185 00:21:46,284 --> 00:21:48,184 My wife's incredible. 186 00:21:48,285 --> 00:21:50,285 She took care of the baby all day, 187 00:21:50,786 --> 00:21:53,186 cooked a great dinner, and even went to a school meeting, 188 00:21:53,287 --> 00:21:55,987 and, look at her. She looks better than any of her friends. 189 00:21:56,288 --> 00:21:57,788 She takes care of herself, 190 00:21:57,989 --> 00:22:00,289 gets her rest, does her sit-ups, watches her diet, 191 00:22:00,390 --> 00:22:02,590 and to make sure she gets enough iron and vitamins, 192 00:22:02,691 --> 00:22:05,891 she takes Geritan every morning. Makes me take it, too. 193 00:22:06,492 --> 00:22:10,192 More than twice the iron of ordinary supplements, plus seven vitamins... 194 00:22:10,293 --> 00:22:13,093 Take care of yourself, take Geritan. 195 00:22:13,394 --> 00:22:15,994 My wife... I think I'll keep her. 196 00:22:20,395 --> 00:22:24,895 Good evening! Our topic for tonight's discussion is the free world economy. 197 00:22:25,096 --> 00:22:26,496 Where is it going? 198 00:22:27,097 --> 00:22:28,597 The guests on our panel are: 199 00:22:29,098 --> 00:22:33,298 Dr. James Pendleton, chairman of the Atlantic Monetary Foundation; 200 00:22:33,799 --> 00:22:37,899 Henry Gladstone, professor of Economics at Frick University; 201 00:22:38,600 --> 00:22:42,000 Stuart Felton, editor of the World Banking Quarterly; 202 00:22:42,701 --> 00:22:48,301 and Dr. Robert Chambers, president of the Norstad Council for Economic Development. 203 00:22:49,202 --> 00:22:52,502 My first question, and perhaps we can hear from Dr. Chambers on this, is: 204 00:22:52,903 --> 00:22:56,703 Where does the free world economy stand at this time? 205 00:22:57,604 --> 00:23:00,904 Of course, this is always a difficult thing to ascertain, 206 00:23:01,505 --> 00:23:03,205 but I think it would be somewhat accurate to say 207 00:23:03,306 --> 00:23:05,406 that the current situation is in transition. 208 00:23:06,307 --> 00:23:11,707 Um, the gold and silver markets, although these are rarely indicative of the long-range picture 209 00:23:12,208 --> 00:23:16,908 show an energetic movement causing no small amount of speculation, actually. 210 00:23:17,109 --> 00:23:21,109 Readjustment seems to be geared to the combined influences now 211 00:23:21,510 --> 00:23:24,610 of the gross products of industrial markets 212 00:23:24,911 --> 00:23:29,211 and the ever-shifting labor picture... 213 00:23:29,312 --> 00:23:33,412 I- I would definitely agree with you on that, doctor, but one must add 214 00:23:33,513 --> 00:23:39,013 that the world trade market is oft-times a very helpful indicator of the 30-day trend- 215 00:23:39,114 --> 00:23:40,214 No. 216 00:23:40,315 --> 00:23:46,015 And one can see in this case a perceptible movement toward a new overall level- 217 00:23:46,116 --> 00:23:47,816 Ah, forgive me for interrupting you, but, uh... 218 00:23:48,217 --> 00:23:51,517 I think... I think we're missing a very important point here. 219 00:23:52,818 --> 00:23:54,618 Uh, er... I'll take the ham and cheese... 220 00:23:54,919 --> 00:23:58,119 The, um, the Atlantic Treaty Council, as I think we're all aware, 221 00:23:58,320 --> 00:24:00,220 uh, yesterday issued a report... - This is delightful. 222 00:24:00,521 --> 00:24:04,421 Stating that the central European nations have shown a combined rise of copper-standard 223 00:24:04,722 --> 00:24:07,222 of less than about one-half of one percent. Well... 224 00:24:07,523 --> 00:24:09,523 that's something we can really get our teeth into. 225 00:24:11,324 --> 00:24:13,124 - I want some of that... - Let me take that... 226 00:24:13,425 --> 00:24:14,625 - Well, I think... - If you'll gimme... 227 00:24:14,626 --> 00:24:17,426 - Oh, oh! That was the one I wanted... - No thank you, this is fine... 228 00:24:17,427 --> 00:24:19,427 - Don't want to make a pig of myself. - I can't... 229 00:24:19,628 --> 00:24:21,828 can't understand why this is so dry. 230 00:25:17,229 --> 00:25:22,829 for jet service for Pittsburgh... 231 00:25:24,230 --> 00:25:27,230 will depart from Gate 12. 232 00:26:11,231 --> 00:26:12,831 - Ha ha ha! - Yeah... we did it! 233 00:26:12,932 --> 00:26:13,832 We actually did it! 234 00:26:16,233 --> 00:26:17,333 Wait, wait... 235 00:26:17,434 --> 00:26:18,334 Whoa... 236 00:26:18,335 --> 00:26:19,335 whoa... 237 00:26:19,436 --> 00:26:20,336 whoa... 238 00:26:20,337 --> 00:26:21,037 whoa! - Ha ha ha!! 239 00:26:21,038 --> 00:26:22,438 Did you see the way that stewardess looked at me, man? 240 00:26:22,439 --> 00:26:24,139 That's right! That's right! And you know why? 241 00:26:24,640 --> 00:26:26,140 And you had that cigar... 242 00:26:27,841 --> 00:26:30,141 Man, we did it! I can't get over it! 243 00:26:30,642 --> 00:26:34,142 Did you see the way those fuckin' people were lookin' at us when we got off that plane, man? 244 00:26:34,143 --> 00:26:35,143 I can't believe it! 245 00:26:39,244 --> 00:26:41,144 You were terrific! I was terrific! 246 00:26:41,145 --> 00:26:43,045 It's really hot in here, man, but I'll tell you... 247 00:26:43,146 --> 00:26:45,146 I was scared, Boss, but I would do it again, man. 248 00:26:45,147 --> 00:26:47,247 You know that? I walked by a cop in the airport, 249 00:26:47,348 --> 00:26:49,448 he didn't even look at me, man! It was amazing! 250 00:26:49,449 --> 00:26:51,049 We really pulled it off, man! 251 00:26:51,050 --> 00:26:53,350 Ingenious! You are a genius! 252 00:26:53,551 --> 00:26:55,051 I tell you, man, it was terrific! 253 00:26:55,252 --> 00:26:57,552 We should get a camera and take pictures of ourselves, 254 00:26:57,653 --> 00:26:59,053 and have 'em blown up like posters! 255 00:26:59,054 --> 00:27:01,654 We need that proof, man. Nobody would believe this if we told 'em about it. 256 00:27:01,755 --> 00:27:03,355 We gotta get pictures of this, right? 257 00:27:03,556 --> 00:27:04,756 Get out that camera, man. 258 00:27:13,557 --> 00:27:15,857 ♪ Dealers... ♪ 259 00:27:15,858 --> 00:27:17,658 ♪ ...in a lonely city. ♪ 260 00:27:20,559 --> 00:27:21,859 ♪ You work all day, you work all day, ♪ 261 00:27:22,160 --> 00:27:24,860 ♪ you work all day, you work all day! ♪ 262 00:27:27,261 --> 00:27:29,661 We are gonna make a lot of money on this stuff, Rodriguez. 263 00:27:30,062 --> 00:27:31,162 I hope so! 264 00:27:31,163 --> 00:27:33,963 This is our chance to get out of the city, get that farm in Woodstock, 265 00:27:34,564 --> 00:27:37,964 chickens, horses, organic garden... 266 00:27:38,065 --> 00:27:40,165 - Huh? - Watch the sun come up... 267 00:27:43,366 --> 00:27:46,066 Hello, Jerry? Hi, baby, this is Boss. 268 00:27:46,567 --> 00:27:49,267 Yeah! I got some beautiful shit for you, baby! 269 00:27:50,168 --> 00:27:51,968 Gold, with a hint of red! 270 00:27:52,769 --> 00:27:55,969 Two tokes, and you're wasted! That's right! 271 00:27:56,570 --> 00:27:59,470 I can get 50 for it, but you're my friend, man, I'll give it to you for 40. 272 00:28:00,671 --> 00:28:01,771 Okay! 273 00:28:02,372 --> 00:28:04,872 All right... okay... 274 00:28:04,873 --> 00:28:07,073 Right, we'll be right over. Right, okay. 275 00:28:10,357 --> 00:28:12,657 ♪ Dealers... ♪ 276 00:28:12,658 --> 00:28:14,458 ♪ ...in a lonely city. ♪ 277 00:28:17,359 --> 00:28:18,659 ♪ You work all day, you work all day, ♪ 278 00:28:18,960 --> 00:28:21,660 ♪ you work all day, you work all day! ♪ 279 00:28:30,261 --> 00:28:33,161 Oh. Hi Boss! Come in, come in. 280 00:28:37,562 --> 00:28:40,062 Boss, I wish you'd give me your number. 281 00:28:40,163 --> 00:28:43,663 I mean, I've been busy as hell these last few days, 282 00:28:43,764 --> 00:28:46,564 and I just can't wait around for you to call me. 283 00:28:46,765 --> 00:28:48,265 Right, kemosabe? 284 00:28:48,466 --> 00:28:51,966 Oh, listen Boss, if you ever want to, I mean, 285 00:28:52,167 --> 00:28:55,967 always leave your name with my answering service. 286 00:28:55,968 --> 00:28:58,568 That's what I pay them for, right old bean? 287 00:28:59,669 --> 00:29:06,069 Oh, Boss, by the way, that last stuff was absolutely terrific! 288 00:29:06,070 --> 00:29:09,670 My God! We were out at the Hamptons, you know. 289 00:29:09,871 --> 00:29:12,471 Three days on that goddamn boat with that stuff! 290 00:29:12,572 --> 00:29:15,072 And that stuff was so marvelous 291 00:29:15,173 --> 00:29:19,973 that afterwards we found out we hadn't even left the goddamn dock! 292 00:29:22,874 --> 00:29:26,674 Why, listen, could we have a little taste right now, Boss? 293 00:29:26,875 --> 00:29:30,475 I mean, that last stuff was so goddamn great 294 00:29:30,576 --> 00:29:32,776 I'd just like to get a little buzz on right now! 295 00:29:32,977 --> 00:29:34,677 Yeah, yeah, sure. That'll be fine, man. 296 00:29:34,678 --> 00:29:36,378 Uh, can we use your bathroom first, though? 297 00:29:36,479 --> 00:29:38,379 - Oh, by all means, sure... - And then we'll be right back. 298 00:29:38,380 --> 00:29:40,080 you know where it is, at the top of the stairs. 299 00:29:40,081 --> 00:29:42,581 - Right. We'll try it out... - Right, yes... 300 00:29:43,782 --> 00:29:46,182 Can you believe that? That guy is a cop! 301 00:29:46,183 --> 00:29:48,783 I didn't even give him my right name, I saw it right away, man! 302 00:29:48,784 --> 00:29:50,876 I was so fuckin' scared, the way he was lookin' at you, man! 303 00:29:50,959 --> 00:29:52,077 - Did you see that? - Right! 304 00:29:52,200 --> 00:29:54,100 Did you ever see anything that looked like a cop more than that guy? 305 00:29:54,134 --> 00:29:56,634 No, and that fuckin' guys a narc, it's written all over his goddamn face! 306 00:29:56,755 --> 00:29:57,955 - What d'ya wanna do about it? - I don't know. 307 00:29:58,261 --> 00:29:59,361 All right. 308 00:30:00,152 --> 00:30:02,452 Look, will you get out of here, lady? This is more important than that! 309 00:30:03,195 --> 00:30:05,595 Ditch the shit! Put the shit in the toilet! Hurry up! 310 00:30:06,668 --> 00:30:08,568 - Go see if he's coming, Boss, please? - I'm looking! 311 00:30:11,892 --> 00:30:14,392 - Holy shit, man! - What's the matter? 312 00:30:16,943 --> 00:30:18,143 We gotta wait for it to fill up. 313 00:30:19,087 --> 00:30:20,887 What are we gonna do, man? What if he comes up here? 314 00:30:21,477 --> 00:30:24,077 Sit down on the toilet. Take your bag off, sit down on the toilet. 315 00:30:24,344 --> 00:30:26,144 Sit down on the toilet! 316 00:30:27,006 --> 00:30:28,406 Take off your pants! 317 00:30:28,761 --> 00:30:30,561 - I'll keep an eye out. - See if he's coming. Please, man. 318 00:30:30,643 --> 00:30:33,143 - Please, man! - All right, just stay down. 319 00:30:33,944 --> 00:30:35,044 Ohhhhh.... 320 00:30:45,346 --> 00:30:46,546 It's cool. 321 00:30:46,956 --> 00:30:48,156 What's cool? 322 00:30:49,106 --> 00:30:51,206 He hasn't come up! What do you mean, "What's cool?" 323 00:30:51,389 --> 00:30:53,789 Jesus Christ, man! Will you stop yelling? What if he hears us? 324 00:30:54,588 --> 00:30:56,588 - You crazy, man? - Just stay down there. 325 00:30:56,642 --> 00:30:58,542 I am so fuckin' scared! We gotta get outa here, man! 326 00:30:58,705 --> 00:31:02,005 The face of a cop, the eyes of a cop, the cigar of a cop... 327 00:31:02,305 --> 00:31:03,705 Did you see that guys socks? 328 00:31:03,752 --> 00:31:06,452 Next time we deal, there's one person there, man. Only one person. 329 00:31:06,699 --> 00:31:08,299 That's the way we usually do it, right? Please! 330 00:31:08,395 --> 00:31:10,195 - Just stay down there. - I am. 331 00:31:15,872 --> 00:31:17,272 Okay, it's still cool. 332 00:31:17,986 --> 00:31:19,886 Let me check it out, lemme see where it is. 333 00:31:23,161 --> 00:31:26,461 Hasn't filled... hasn't... Get back. It hasn't filled up yet. 334 00:31:26,895 --> 00:31:27,895 Just stay down. 335 00:31:38,442 --> 00:31:39,442 Okay. 336 00:31:41,817 --> 00:31:44,217 - Is it still makin' that noise? - Let's try it. Come on. 337 00:31:45,195 --> 00:31:46,695 There it goes! 338 00:31:47,428 --> 00:31:50,228 We gotta get outa here, Boss! We gotta get out of here, man! 339 00:31:50,336 --> 00:31:53,036 - Come on, hurry up! - Come on, man. Let's go, please! 340 00:31:53,323 --> 00:31:55,323 There it goes. All right! 341 00:31:57,483 --> 00:32:00,383 If I ever see that guy in the street, if I ever see him anywhere, 342 00:32:00,392 --> 00:32:01,792 I'll break his fuckin' legs. 343 00:32:01,846 --> 00:32:03,346 I've had enough, man. I'm goin' home. 344 00:32:03,366 --> 00:32:06,166 - Aw, we've got one more delivery to make. - That is enough for me. 345 00:32:06,167 --> 00:32:08,567 - What? - We gotta go to your buddy, Jerry's. 346 00:32:08,611 --> 00:32:10,262 After that we're goin' right-- 347 00:32:10,888 --> 00:32:12,336 Ha ha ha! 348 00:32:12,648 --> 00:32:14,848 - What's the matter? - Would you believe this? 349 00:32:15,166 --> 00:32:17,266 There's a cop followin' us. 350 00:32:17,781 --> 00:32:19,881 That's not very funny, man. Just take it easy. 351 00:32:19,954 --> 00:32:22,154 - Take it easy? - Just relax, man! 352 00:32:22,250 --> 00:32:23,450 With the shit in the car? 353 00:32:23,514 --> 00:32:26,014 I don't wanna get stopped with the shit in the car, that's why I want you to take it easy! 354 00:32:26,084 --> 00:32:28,584 - I'm gonna slow down. - No, no, man. Don't drive too slow, man. Okay? 355 00:32:28,628 --> 00:32:30,828 - No, that's all right. - Don't drive too slow. Go the speed limit, all right? 356 00:32:30,842 --> 00:32:32,142 Holy Christ! He's still on my tail! 357 00:32:32,313 --> 00:32:34,413 All right, just- just go the speed limit. You know, cops can smell fear, man. 358 00:32:34,473 --> 00:32:36,573 You don't drive too fast, you don't drive too slow... 359 00:32:36,583 --> 00:32:37,783 Holy Christ, man. I'm gonna speed up! 360 00:32:37,786 --> 00:32:39,786 - No, Boss, please! - He's still followin' me! 361 00:32:39,830 --> 00:32:41,430 I don't wanna get stopped with the shit in the car, man! 362 00:32:41,494 --> 00:32:42,693 - Where's the shit? - It's under there... 363 00:32:42,694 --> 00:32:44,194 - Get the shit! - Just leave it there! Leave it there! 364 00:32:44,258 --> 00:32:45,858 - Just get it! Come on! - Leave it there, man! Leave it there! 365 00:32:45,908 --> 00:32:47,808 - What the fuck you gonna do? - Eat it. Eat the shit! 366 00:32:47,879 --> 00:32:49,579 What do you wanna do? Throw it out the window? 367 00:32:50,162 --> 00:32:52,162 Hurry up! Eat it! 368 00:32:59,872 --> 00:33:01,572 He's still following! 369 00:33:06,159 --> 00:33:07,159 Hurry up! 370 00:33:07,809 --> 00:33:09,580 And he's still following us... 371 00:33:09,806 --> 00:33:12,634 Oh fuck! He's got his light on! The light's on! 372 00:33:14,452 --> 00:33:16,652 He's gonna pull us over! Hurry up! 373 00:33:29,194 --> 00:33:30,894 Oh my god! 374 00:33:30,912 --> 00:33:32,412 Holy... 375 00:33:32,537 --> 00:33:35,237 You know, we ate enough shit to kill a fuckin' army? 376 00:38:15,288 --> 00:38:16,388 Let's go. 377 00:38:53,266 --> 00:38:54,766 Yeah, good luck pal. 378 00:39:04,760 --> 00:39:06,760 Jesus Christ! 379 00:39:30,476 --> 00:39:32,576 Jeeesus Christ! 380 00:40:58,796 --> 00:41:01,496 Hey! What are you doing? 381 00:41:08,704 --> 00:41:09,804 Gimme that! 382 00:41:19,020 --> 00:41:20,820 Rodriguez! We've been ripped off! 383 00:41:21,034 --> 00:41:22,334 Rodriguez! We've been ripped off! 384 00:41:22,357 --> 00:41:24,557 - What? What? - A junkie just took 2 keys... 385 00:41:24,698 --> 00:41:27,298 - ...and the suits! - The suits? Did you try to stop him, man? 386 00:41:27,366 --> 00:41:29,266 - Did you try to stop him? - Did I try to stop him??! 387 00:41:29,305 --> 00:41:32,205 - Are you crazy?? - Take it easy, man! 388 00:41:32,499 --> 00:41:34,849 This fuckin' neighborhood, Jesus Christ! 389 00:41:34,852 --> 00:41:39,034 I can't take it, Rodriguez! We get chased by cops. We eat the grass. 390 00:41:39,160 --> 00:41:42,377 We put the grass in toilets. We get ripped off! 391 00:41:42,551 --> 00:41:44,251 Calm down, man. Calm down. 392 00:41:45,365 --> 00:41:46,565 - Take it easy, Boss. - I can't take it... 393 00:41:46,660 --> 00:41:49,860 You're not a baby, you're a dealer! Man, come on, huh? 394 00:41:50,707 --> 00:41:52,207 Calm down, Boss, huh? 395 00:41:52,269 --> 00:41:56,669 We didn't lose everything. We got a lot of shit left. We still have a lot of shit, man. Take it easy. 396 00:42:02,017 --> 00:42:04,617 - I can't take it, Rodriguez. - Take it easy, man. Huh? 397 00:42:05,546 --> 00:42:09,546 It's really been bothering me, Rodriguez. I've really been bothered. 398 00:42:09,588 --> 00:42:10,588 About what, man? 399 00:42:10,643 --> 00:42:12,443 I don't know. Something's been bothering me. 400 00:42:14,153 --> 00:42:16,453 - What's botherin' you, man? - I haven't been able to tell you... 401 00:42:16,566 --> 00:42:18,466 I know what it is, I know what's bothering me. 402 00:42:18,522 --> 00:42:20,522 What is it, man? Tell me all about it, man. What's bothering you? 403 00:42:21,036 --> 00:42:24,536 All this time. That's what's been bothering me all this time. 404 00:42:24,659 --> 00:42:26,259 What, Boss? Tell me. 405 00:42:28,137 --> 00:42:29,637 You know, Rodriguez... 406 00:42:30,702 --> 00:42:32,302 you're really cute. 407 00:42:33,001 --> 00:42:35,501 - Boss... - I think you're cute. 408 00:42:35,650 --> 00:42:37,850 - Thank you, Boss. Thank you. - You're really a cute guy. 409 00:42:37,885 --> 00:42:38,985 Thank you. Thank you. 410 00:42:39,079 --> 00:42:41,079 That's what's been bothering me all this time. 411 00:42:41,489 --> 00:42:43,489 You're bothered over me being cute? 412 00:42:45,299 --> 00:42:47,399 - I don't get it, man. - I love you, Rodriguez. 413 00:42:47,441 --> 00:42:49,241 I love you too, man. You're my buddy! 414 00:42:50,053 --> 00:42:52,353 I really love you... Rodriguez. 415 00:42:52,566 --> 00:42:55,466 I really love you, man. You know, we've been through a lot of tight ones together. 416 00:42:57,273 --> 00:42:59,273 We live together. We deal together. 417 00:42:59,319 --> 00:43:01,319 I really love you too, man. 418 00:43:02,639 --> 00:43:05,139 Maybe we should have something to calm you down, you know what I mean? 419 00:43:05,288 --> 00:43:06,888 Did you ever hear of gay lib, Rodriguez? 420 00:43:07,165 --> 00:43:08,765 - Gay lib? - That's right. 421 00:43:09,544 --> 00:43:12,344 I don't read that kind of shit, Boss. What do you mean, what's gay lib? 422 00:43:12,394 --> 00:43:13,694 It means I love you. 423 00:43:13,783 --> 00:43:16,083 I told you man, I love you too. What's the hangup? 424 00:43:16,475 --> 00:43:18,275 But we never get to be together. 425 00:43:19,002 --> 00:43:22,102 Boss, we're together all the fuckin' time, man. Wh- what are you talkin' about? 426 00:43:22,619 --> 00:43:23,919 I don't get it, man. 427 00:43:24,509 --> 00:43:25,709 What's goin' on? 428 00:43:26,451 --> 00:43:28,051 Let's go to bed, Rodriguez. 429 00:43:29,252 --> 00:43:32,552 Bed? At fuckin' 7:30? What the fuck you wanna go to bed for? 430 00:43:37,472 --> 00:43:40,072 You sure you don't want one of these, man? They're really good. 431 00:43:41,427 --> 00:43:43,427 [Echoing] You sure you don't want one of these, man? They're really good. 432 00:43:43,971 --> 00:43:45,971 [Echoing] You sure you don't want one of these, man? They're really good. 433 00:43:46,819 --> 00:43:48,819 [Echoing] You sure you don't want one of these, man? They're really good. 434 00:43:49,338 --> 00:43:53,938 [Echoing] They're really good... They're really good... They're really good... They're really good... 435 00:44:01,971 --> 00:44:06,896 Sure, you put in eight big hours breakin' your back for a few lousy bucks. 436 00:44:06,983 --> 00:44:09,483 You've earned the right to blow off some steam... 437 00:44:09,721 --> 00:44:13,521 and that's when Butz comes in mighty handy! 438 00:44:16,921 --> 00:44:20,321 ♪ Grab on to Butz! ♪ 439 00:44:21,355 --> 00:44:25,255 ♪ Two-fisted flavor in a gutsy golden brew ♪ 440 00:44:26,938 --> 00:44:30,038 We know a lot about hard-workin' Joes like you. 441 00:44:30,133 --> 00:44:33,233 You like to grab onto life, and ram it home! 442 00:44:37,552 --> 00:44:40,152 Like they say, you only get to go around once... 443 00:44:40,251 --> 00:44:43,251 so it, uh, might as well be with a bartender, right? 444 00:44:43,296 --> 00:44:47,496 ♪ Grab on to Butz! ♪ 445 00:44:47,929 --> 00:44:51,829 ♪ For all the gutsy beer enjoyment that you're due ♪ 446 00:44:53,156 --> 00:44:55,056 ♪ Suck on a Butz ♪ 447 00:44:55,132 --> 00:44:59,332 ♪ It's got a head that just won't quit until you're through! ♪ 448 00:45:01,896 --> 00:45:05,396 We know it's a big, brutal world that builds up a big, brutal thirst! 449 00:45:05,470 --> 00:45:09,170 And that's why we brew Butz, for when you're having more made, 450 00:45:09,246 --> 00:45:11,946 and times like this, when the goin' gets rough 451 00:45:12,256 --> 00:45:15,156 you could use a case of Butz! 452 00:45:16,510 --> 00:45:21,810 ♪ It's got a flavor you can savor when your 8th full glass is through... ♪ 453 00:45:22,365 --> 00:45:24,865 ♪ When you're out of Butz... ♪ 454 00:45:26,375 --> 00:45:29,575 ♪ You're out of guts! ♪ 455 00:45:33,570 --> 00:45:38,370 Direct from our newsroom in New York, it's the Channel One Evening News with Robert Elgin and 456 00:45:38,830 --> 00:45:41,330 Leo Batfish in Suc Muc Dik, 457 00:45:41,488 --> 00:45:43,688 Thurthton Thithtertinton in Bath, 458 00:45:43,789 --> 00:45:46,589 Mikennica Mehkinica in Washington, D.C. 459 00:45:46,655 --> 00:45:48,755 Freddi Fagu in Minneapolis, 460 00:45:48,852 --> 00:45:51,152 and Lionel Elgin in New York. 461 00:45:52,195 --> 00:45:57,295 Good evening. Enemy sappers attacked Allied supply bases in Longh Wang earlier today. 462 00:45:57,498 --> 00:46:00,398 Casualties were reported high in the Gulf of Kakai, 463 00:46:00,498 --> 00:46:05,998 and in nearby Phuc Hu, where enemy helicopters were downed by rock-throwing peasant women. 464 00:46:06,161 --> 00:46:09,361 General Chow, commander of Allied forces in Longh Wang, 465 00:46:09,374 --> 00:46:12,374 divided his troops into two columns and ordered 466 00:46:12,433 --> 00:46:17,533 three units from column A and two units from column B into ground fighting there. 467 00:46:17,768 --> 00:46:23,768 American troops were on hand, and here with a report is Leo Batfish in Suc Muc Dik. 468 00:46:24,593 --> 00:46:30,093 These are the proud and plucky fighting men of the Screaming 103rd Airborne Cavalry, 469 00:46:30,101 --> 00:46:33,501 secretly stationed here in Longh Wang to support and destroy 470 00:46:33,518 --> 00:46:37,418 in this protective over-reaction mission known as Operation Bloodbath. 471 00:46:37,840 --> 00:46:42,740 These battle-hardened, shell-shocked, elite corps has covertly hauled heavy artillery 472 00:46:42,800 --> 00:46:45,900 through rice paddies, cow patties, jungles and swamps 473 00:46:45,932 --> 00:46:51,232 moving under cover of darkness to avoid being accidentally bombed by stray B-52s. 474 00:46:51,363 --> 00:46:55,163 The Screaming 103rd is part of the terminal pacification program 475 00:46:55,227 --> 00:46:59,927 initiated by an unknown stenographer at the Pentagon in 1968. 476 00:47:00,135 --> 00:47:05,435 And so, for these men, war or no war, enemy or no enemy, 477 00:47:05,519 --> 00:47:09,919 this dreadful, dreary, drab, draconian drama drags on. 478 00:47:09,988 --> 00:47:13,888 This is Leo Batfish, in Suc Muc Dik. 479 00:47:14,487 --> 00:47:18,487 The Russian's new space program got off to an inauspicious start today, 480 00:47:18,579 --> 00:47:22,579 apparently due to a gas leak aboard the giant Skratchenitch-3 rocket. 481 00:47:22,823 --> 00:47:28,023 Here, via satellite, is a taped report from Thurthton Thithtertinton in Bath. 482 00:47:29,214 --> 00:47:34,314 The Soviet Union today launched a Skratchenitch-3 rocket with one Russian cosmonaut aboard. 483 00:47:34,349 --> 00:47:36,649 Soon after takeoff, the trouble began. 484 00:47:36,735 --> 00:47:41,635 Director of the mission, Vladimir Gechuroxov, alerted the flight commander, Yuri Vosnoski, 485 00:47:41,851 --> 00:47:46,351 of a dangerous amyl nitrate leak into the rocket's fresh air and cooling system. 486 00:47:46,508 --> 00:47:51,008 Apparently dazed by the noxious chemical, Commander Vosnoski disregarded orders 487 00:47:51,041 --> 00:47:54,541 and, donning his spacesuit, jumped out of the giant spacecraft. 488 00:47:54,566 --> 00:47:58,666 Narrowly escaping doom with the aid of his British-built, jet-propelled rocket pack, 489 00:47:58,707 --> 00:48:01,631 The berserk Russian spaceman, apparently enraged by the 490 00:48:01,657 --> 00:48:04,632 technical malfunctions plaguing the Soviet space program 491 00:48:04,786 --> 00:48:08,186 launched a one-man assault on the mission control headquarters. 492 00:48:08,313 --> 00:48:12,263 In a typically Russian display of pique, Vosnoski fought for several minutes 493 00:48:12,289 --> 00:48:15,038 with scientists involved in the ill-fated launching. 494 00:48:15,076 --> 00:48:19,676 Alexi Rudnockni, an authority on solar wind, and former Olympic discus thrower, 495 00:48:19,738 --> 00:48:24,238 finally overcame cosmonaut Vosnoski by driving him into the atomic pile. 496 00:48:24,281 --> 00:48:26,581 His present condition is unknown. 497 00:48:26,685 --> 00:48:30,885 Meanwhile, the abandoned rocket, on a collision course for St. Peter's Basilica in Rome, 498 00:48:30,919 --> 00:48:35,219 was detonated. This is Thurthton Thithtertinton in Bath. 499 00:49:09,184 --> 00:49:11,984 In how many ways can one make the world... 500 00:49:14,458 --> 00:49:19,558 a little bit better? At Uranus, we're just beginning to find out. 501 00:49:20,153 --> 00:49:24,153 The President went to the airwaves this evening, in a televised address to the nation. 502 00:49:24,252 --> 00:49:27,652 Commenting upon the spirit of dissent abroad in the land 503 00:49:28,396 --> 00:49:33,296 the President reaffirmed his confidence in the basic strength of the American people. 504 00:49:33,417 --> 00:49:38,517 I'm in the driver's seat. I run the show. I'm the fuckin' president. 505 00:49:38,884 --> 00:49:43,884 Earlier in the day, the President welcomed the Prime Minister of India, Mrs. Mahetma Yenta. 506 00:49:44,216 --> 00:49:47,516 Mikennica Mehkinica reports from the nation's capital. 507 00:49:49,114 --> 00:49:52,514 After a day spent in consultation with the Prime Minister and her aides, 508 00:49:52,664 --> 00:49:57,464 the President took the demure world leader on an informal tour of the White House Rose Garden. 509 00:49:57,731 --> 00:49:59,831 Later, they spoke to reporters. 510 00:50:00,335 --> 00:50:03,735 I would like to thank the marvelous people of the United States 511 00:50:03,928 --> 00:50:06,428 for the great reception they showed me here, 512 00:50:06,723 --> 00:50:10,623 and, of course, the hospitality of your great president. 513 00:50:10,947 --> 00:50:13,447 - Thank you. - Thank you, isn't she terrific! 514 00:50:13,497 --> 00:50:16,597 I mean, this woman is the head of a country, with thousands of starving people, 515 00:50:16,673 --> 00:50:19,373 and she herself, as you can see, look at this! She's not starving! 516 00:50:19,451 --> 00:50:22,051 This takes imagination! This takes coura-- 517 00:50:27,620 --> 00:50:31,020 And that... is it! That's it! That's it. 518 00:50:31,085 --> 00:50:33,085 - Thank you. Thank you. - Thank you, Mr. President. 519 00:50:33,190 --> 00:50:35,990 - Thank you, Mr. President. - Thank you! You're wonderful, you know that? 520 00:50:36,109 --> 00:50:39,209 You're really something! I'm really gonna take you-- You're really gonna like America! 521 00:50:39,265 --> 00:50:42,065 America's gonna be your favorite country! I'll see to that! 522 00:50:42,406 --> 00:50:45,136 The assassination attempt in the Rose Garden was 523 00:50:45,162 --> 00:50:48,531 the 23rd such incident since the President took office, 524 00:50:48,663 --> 00:50:51,363 and the 2nd in the last five days. 525 00:50:56,589 --> 00:50:59,589 Five years ago, a team of scientists 526 00:50:59,635 --> 00:51:03,535 working at Uranus discovered a unique polyester. 527 00:51:03,551 --> 00:51:06,551 It had the rare combination of properties, 528 00:51:06,613 --> 00:51:11,913 which would make it suitable for reaming, sheeting, molding, and cutting. 529 00:51:12,384 --> 00:51:19,384 It could be used as insulation, lubricant, construction material, and fuel. 530 00:51:19,726 --> 00:51:25,526 Among other characteristics, it had the strength of steel, the flexibility of rubber, 531 00:51:25,712 --> 00:51:29,012 and the nutritional value of beef stew. 532 00:51:30,007 --> 00:51:36,107 This revolutionary substance, developed at Uranus, is Brown-25. 533 00:51:37,048 --> 00:51:42,648 The variety of products which can be made from this incredible new material is unlimited. 534 00:51:43,231 --> 00:51:46,188 From a suspension bridge to a child's plaything, 535 00:51:46,514 --> 00:51:50,756 Brown-25 does the job, and does it for less. 536 00:51:51,687 --> 00:51:55,687 Brown-25. Another fine product from... 537 00:51:55,952 --> 00:51:57,552 Uranus. 538 00:51:58,639 --> 00:52:02,639 At Uranus, things come out a little differently. 539 00:52:03,663 --> 00:52:07,263 Every night this week, the Channel One Evening News is featuring 540 00:52:07,337 --> 00:52:09,737 a special report on the urban crisis. 541 00:52:09,903 --> 00:52:15,003 Here with another aspect of the problem, is Peabody Award-winner Lionel Elgin. 542 00:52:16,876 --> 00:52:22,076 I am standing in a run-down hotel room, somewhere in New York's Times Square, 543 00:52:22,324 --> 00:52:27,824 where I am about to experience first-hand the degradation to the soul and spirit 544 00:52:27,834 --> 00:52:30,234 which is New York prostitution. 545 00:52:30,353 --> 00:52:36,353 I have just given this woman $20, and now I am a "trick," as they would say around here. 546 00:52:36,686 --> 00:52:39,186 How much of that $20 do you get to keep? 547 00:52:39,204 --> 00:52:41,404 Every damn penny, slick. And you gonna give me more! 548 00:52:41,574 --> 00:52:44,674 You didn't say nothin' about that cameraman. I'm gonna give him a quick lick and make it stick! 549 00:52:44,754 --> 00:52:46,654 He's kinda cute. You ain't so bad lookin', Lionel. 550 00:52:47,104 --> 00:52:49,104 Bet you got a dick in there as big as that microphone. 551 00:52:49,150 --> 00:52:52,850 Get down here, stud. I'm gonna put some lightning and thunder asunder, yeah! 552 00:52:53,130 --> 00:52:56,230 Oooh, you're nice and white and that's all right! Yeah! 553 00:52:56,289 --> 00:52:58,489 - Is there someone behind you? - I live in the last house... 554 00:52:58,512 --> 00:53:00,212 - Pardon me? - Pardon you? 555 00:53:00,246 --> 00:53:03,046 Ain't nobody behind me but my sweet hot chocolate buns! 556 00:53:03,515 --> 00:53:05,315 I bet you'd like to butter them buns, huh faggot? 557 00:53:05,368 --> 00:53:09,168 This is a nice expensive shirt, but they put some cheap damn buttons on it, I'll tell you that right now. 558 00:53:09,237 --> 00:53:11,537 You know, we gonna fuss and fight, and it's gonna be all right! 559 00:53:11,748 --> 00:53:13,748 Let's get all this off here, baby. 560 00:53:13,798 --> 00:53:17,098 - Young, old, rich, poor. - Yeah! Yeah! Yeah. 561 00:53:17,173 --> 00:53:19,273 - These are the people who pass through this... - Yeah! Whoa! Let's see what we can see! 562 00:53:19,368 --> 00:53:22,268 - ... forgotten chamber buried in the heart of... - Do what we can do! 563 00:53:22,316 --> 00:53:25,616 - ... still another decaying urban neighborhood. - 'Cause I'm gonna do it to you! Yeah! 564 00:53:25,678 --> 00:53:28,278 This is Lionel Elgin, in New York. 565 00:53:28,715 --> 00:53:33,215 Lionel? That sound like a train! I'm gonna do a non-stop on you, choo-choo! 566 00:53:35,259 --> 00:53:38,659 And that's the way it is, was, and will be. 567 00:53:38,703 --> 00:53:41,003 And this is Robert Elgin for Channel One News, 568 00:53:41,031 --> 00:53:46,431 hoping that your news is good news. Good night, and have a pleasant tomorrow. 569 00:53:46,661 --> 00:53:50,761 No matter what the news may be, this time or any time, 570 00:53:50,806 --> 00:53:55,906 until next time, have a good time, all the time. 571 00:56:43,415 --> 00:56:48,315 ♪ Take me to the mountains, Take me to the sea, ♪ 572 00:56:48,655 --> 00:56:53,855 ♪ Take me where the wind's blowing wild, ♪ 573 00:56:53,960 --> 00:56:58,660 ♪ Show me a land in the clear morning light, ♪ 574 00:56:58,806 --> 00:57:04,006 ♪ Let me see with the eyes of a child. ♪ 575 00:57:05,135 --> 00:57:06,935 The Mayopak River. 576 00:57:07,272 --> 00:57:10,472 Thirty years ago, children played on it's banks. 577 00:57:10,821 --> 00:57:15,621 Striped bass, salmon, and more than thirty other species of fish 578 00:57:15,844 --> 00:57:18,544 streaked through its crystal waters. 579 00:57:19,152 --> 00:57:23,352 But today, the Mayopak is a river of another kind. 580 00:57:24,195 --> 00:57:30,195 The Uranus Corporation, with its main processing plants located on the banks of the great Mayopak, 581 00:57:30,457 --> 00:57:37,257 understands its responsibility in this great waste of our land's natural beauty and resources. 582 00:57:37,406 --> 00:57:39,806 We are doing something about it. 583 00:57:39,979 --> 00:57:44,179 Three years ago, the Uranus Corporation hired thirty men 584 00:57:44,261 --> 00:57:48,661 highly respected in their fields, and one million dollars later, 585 00:57:49,085 --> 00:57:53,085 they came up with this new advertising campaign. 586 00:58:06,541 --> 00:58:11,341 Spanning the globe to bring you the human drama of athletic competition, 587 00:58:11,612 --> 00:58:15,912 this is Channel One's Wild World of Sports. 588 00:58:44,442 --> 00:58:47,742 This is Bob Van Horn back in sunny Tijuana, Mexico 589 00:58:47,923 --> 00:58:51,723 live via early-bird satellite for the final event of the day 590 00:58:52,014 --> 00:58:55,714 in the 34th annual International Sex Games. 591 00:58:55,920 --> 00:59:00,420 You are now looking at the West German team, Kurt Stem, Kristina Bush. 592 00:59:00,943 --> 00:59:05,443 They will be performing the final and most important event in the competition, 593 00:59:05,483 --> 00:59:09,983 the freestyle for which they will have selected their own music, of course, 594 00:59:10,071 --> 00:59:16,871 and in which they must gather another 19 points in order to retain their current world championship 595 00:59:16,967 --> 00:59:20,167 against what turned out to be an aggressive challenge from the Canadians. 596 00:59:20,207 --> 00:59:22,607 - Right, Manuel Rodriguez? - That's right, Bob. In fact, 597 00:59:22,651 --> 00:59:26,351 I've not seen such fierce competition since the 1958 games 598 00:59:26,565 --> 00:59:30,365 in which I had the pleasure to compete against the very impressive Austrian team. 599 00:59:30,803 --> 00:59:35,103 Oh, yes. I remember that very well, and didn't you have a sprained ligament throughout the competition? 600 00:59:35,403 --> 00:59:37,303 - Yes, that's true. - It was truly magnificent. 601 00:59:37,438 --> 00:59:40,938 Now, what should we expect from the West Germans in this final round? 602 00:59:41,070 --> 00:59:45,670 Well, this team, of course, has been practicing six hours a day for over a year and a half, 603 00:59:45,819 --> 00:59:51,319 their music is carefully chosen for it's appropriateness to each stage of the action, 604 00:59:51,668 --> 00:59:56,268 Kurt Stem, who as you can see, is built like a champion, 605 00:59:56,338 --> 01:00:01,138 is an exciting competitor, a marvelous technician, graceful, has good contact, 606 01:00:01,253 --> 01:00:06,253 he's inventive, he has achieved a wide reputation, even though he's only 24 years old. 607 01:00:06,545 --> 01:00:11,745 Kristina Bush is noted for her coordination, her timing, expression, she's a stickler for detail, 608 01:00:11,857 --> 01:00:14,057 and, incidentally, a favorite of the judges. 609 01:00:15,076 --> 01:00:20,076 So it should be a very exciting session here, in this competition, right Manuel? 610 01:00:20,348 --> 01:00:24,848 I should certainly say so, very exciting indeed, I am looking forward to it very much. 611 01:00:25,466 --> 01:00:29,766 And now the judges have indicated that the competition is about to begin... 612 01:00:30,121 --> 01:00:34,521 the spectators are now waiting, in this tense atmosphere, 613 01:00:34,898 --> 01:00:38,198 uh, for the championship to get underway. 614 01:00:47,217 --> 01:00:52,217 And now the music has begun, and we begin with a classical frontal embrace, 615 01:00:52,417 --> 01:00:55,417 which is favored by most European teams, 616 01:00:55,419 --> 01:00:58,919 uh, has excellent foundation for subsequent development. 617 01:00:59,237 --> 01:01:06,537 Notice the beautiful vining of the arms, the relative position of the thighs, the angle of the feet, 618 01:01:06,734 --> 01:01:09,534 this is a very subtle exposition. 619 01:01:15,030 --> 01:01:18,430 Now, Kurt Stem is bringing his left hand into play. 620 01:01:18,972 --> 01:01:23,172 Stem, of course, is the... one of the leading exponents of hand technique. 621 01:01:23,204 --> 01:01:25,654 An example here of economy in movement, 622 01:01:25,680 --> 01:01:29,229 slightly bent, though we're in the early stages, but... very smooth. 623 01:01:29,725 --> 01:01:35,525 Oh, now we see a sweep, a false pass, a curl and... a probe! 624 01:01:35,627 --> 01:01:37,927 - A beautiful combination! Beautiful. - A beautiful probe! Let's have an instant replay... 625 01:01:38,048 --> 01:01:39,848 of that so we can look at it again. 626 01:01:40,378 --> 01:01:47,878 We have the sweep... the sweep, the curl, and a lovely... it's, he's going to... 627 01:01:48,191 --> 01:01:52,291 this is the curl, and a lovely probe. A lovely probe! 628 01:01:52,612 --> 01:01:54,912 Beautiful move on Stem's part here. 629 01:01:55,032 --> 01:01:56,382 Now we're back to live action. 630 01:01:56,708 --> 01:02:02,057 Kristina Bush is now rotating into a more open position, as you can see. 631 01:02:02,119 --> 01:02:05,019 Stem is continuing to probe with that left hand. 632 01:02:05,276 --> 01:02:08,976 Now the probing is deeper, much more profound. It's very decisive. 633 01:02:09,109 --> 01:02:12,309 Now it's open-handed, and the tempo is really picking up here. 634 01:02:14,127 --> 01:02:19,627 Now Stem continuing with heavy probing, assumes a half-articulated crouch 635 01:02:19,684 --> 01:02:23,384 and is now moving into selective tonguing of the breasts. 636 01:02:24,045 --> 01:02:31,045 He moves to the left, to the right, and now down, in a vertical drop, to the center torso. 637 01:02:31,126 --> 01:02:35,926 Yes, Bob, now Kristina is really coming into play for the first time. 638 01:02:35,999 --> 01:02:39,979 Notice the winged arms, the beauty of her expression 639 01:02:40,005 --> 01:02:43,699 in response to the music and Stem's fluted tongue work. 640 01:02:43,727 --> 01:02:47,427 Manuel, I believe Kurt is now clipping with his teeth and lips. 641 01:02:47,583 --> 01:02:52,383 That's right, Bob, and we can now expect Stem's hallmark, the frontal tripod. 642 01:02:52,507 --> 01:02:58,907 A tripod... and now a vertical return with French grazing along Kristina's undulating torso. 643 01:02:59,170 --> 01:03:03,470 Bob, they're doing very well up to this point. A nearly flawless performance. 644 01:03:03,537 --> 01:03:05,937 - And now, we are at insertion. - Yes, we are. 645 01:03:06,676 --> 01:03:10,376 And the West Germans have chosen the Hamilton Insertion... 646 01:03:12,907 --> 01:03:15,907 but there seems to be some slight delay here, Manuel. 647 01:03:15,955 --> 01:03:20,855 Yes, a little unsteady. It may cost them half a point. Not a serious fault. 648 01:03:23,266 --> 01:03:28,666 Okay, insertion is now complete. What fantastic coordination between music and body rhythm, 649 01:03:28,709 --> 01:03:30,309 and look at that closeup, Manuel! 650 01:03:30,323 --> 01:03:32,798 Yes, Bob, this will give our viewers an excellent view of 651 01:03:32,824 --> 01:03:36,148 the depth of penetration the West Germans are noted for. 652 01:03:36,273 --> 01:03:40,973 As you see, the strokes are long, controlled, and very, very even. 653 01:03:41,212 --> 01:03:43,877 And right here I must make mention of the crew and facilities 654 01:03:43,903 --> 01:03:47,037 provided by KTVD here, and for their great work. 655 01:03:47,079 --> 01:03:53,579 Bob, they are now moving into the final sprint. As you can see, this is true championship action. 656 01:03:54,176 --> 01:03:58,076 Yes, it is, and there is a thrust, Manuel! A double thrust, 657 01:03:58,755 --> 01:04:05,155 a rotary combination, a series of short jabs, a lift, a plunge! 658 01:04:05,442 --> 01:04:11,642 Another lift, another plunge! And now, I think... Yes! 659 01:04:12,974 --> 01:04:17,074 - Oh, just fantastic, Manuel! - I have never seen anything like it, Bob. 660 01:04:17,802 --> 01:04:20,502 Now let's wait for the scoring from the judges... 661 01:04:25,603 --> 01:04:29,156 Look at that, Manuel! A nine. Another nine. 662 01:04:29,382 --> 01:04:34,028 Two eights. An eight-five. And a nine! 663 01:04:34,113 --> 01:04:36,313 Bob, this was an example of... 664 01:04:46,752 --> 01:04:48,752 ♪ [SCAT SINGING] ♪ 665 01:06:04,608 --> 01:06:06,808 ♪ I'm looking over ♪ 666 01:06:06,909 --> 01:06:08,809 ♪ A four-leaf clover ♪ 667 01:06:09,127 --> 01:06:12,227 ♪ That I overlooked before ♪ 668 01:06:12,833 --> 01:06:17,033 ♪ One is for sunshine, the other for rain ♪ 669 01:06:17,691 --> 01:06:21,391 ♪ Third for the roses that bloom in the lane ♪ 670 01:06:22,391 --> 01:06:25,891 ♪ No use explaining the one remaining ♪ 671 01:06:26,141 --> 01:06:29,041 ♪ It's somebody I adore ♪ 672 01:06:29,940 --> 01:06:33,840 ♪ I'm looking over a four-leaf clover ♪ 673 01:06:33,941 --> 01:06:37,941 ♪ That I overlooked before ♪ 674 01:06:38,716 --> 01:06:40,816 ♪ I'm looking over ♪ 675 01:06:40,966 --> 01:06:42,965 ♪ A four-leaf clover ♪ 676 01:06:42,966 --> 01:06:46,866 ♪ That I overlooked before ♪ 677 01:06:47,966 --> 01:06:51,766 ♪ One is for sunshine, the other for rain ♪ 678 01:06:52,062 --> 01:06:56,262 ♪ Third for the roses that bloom in the lane ♪ 679 01:06:57,135 --> 01:07:01,335 ♪ No use explaining the one remaining ♪ 680 01:07:01,391 --> 01:07:05,491 ♪ It's somebody I adore ♪ 681 01:07:06,141 --> 01:07:10,241 ♪ I'm looking over a four-leaf clover ♪ 682 01:07:10,691 --> 01:07:14,891 ♪ That I overlooked before. ♪ 683 01:07:22,633 --> 01:07:25,833 And now, a message from your Department of Health... 684 01:07:27,143 --> 01:07:29,543 Hello! My name is Safety Sam. 685 01:07:29,598 --> 01:07:33,598 And I'm here to spread the word about a health problem of great importance to us all. 686 01:07:33,674 --> 01:07:39,474 Did you know that VD, Venereal Disease, has reached epidemic proportions in our city? 687 01:07:39,673 --> 01:07:41,867 Well, you should know the facts about this public menace 688 01:07:41,993 --> 01:07:45,198 in order to protect yourself and those you love. 689 01:07:45,741 --> 01:07:48,956 Venereal diseases, syphilis and gonorrhea, are diseases 690 01:07:48,982 --> 01:07:51,766 transmitted only through intimate physical contact. 691 01:07:52,220 --> 01:07:55,952 They are both extremely dangerous and, left untreated, 692 01:07:55,978 --> 01:07:59,845 result in blindness, heart trouble, insanity, and death! 693 01:08:00,149 --> 01:08:03,049 Here are some of the early warning signs to watch out for: 694 01:08:03,127 --> 01:08:08,527 If you are a man, and experience a burning sensation or itching when you urinate, 695 01:08:08,613 --> 01:08:10,713 you may have gonorrhea. 696 01:08:10,761 --> 01:08:14,961 If you are a man or a woman, and discover a chancre on your privates, 697 01:08:15,050 --> 01:08:17,250 you may have syphilis. 698 01:08:17,287 --> 01:08:22,087 If spotted in time, a doctor can cure you of a venereal disease infection. 699 01:08:22,138 --> 01:08:26,438 But, once cured, you have no insurance against re-contamination. 700 01:08:26,744 --> 01:08:31,444 For more information, write or call the Department of Health office in your community. 701 01:08:31,680 --> 01:08:35,780 Remember, the war against venereal disease is your war! 702 01:08:35,899 --> 01:08:39,499 Therefore, observe the Golden Rule of good health, 703 01:08:39,848 --> 01:08:45,948 A bird in the hand is better than one in the bush. Thank you. 704 01:08:58,854 --> 01:09:02,854 ♪ Just you... Just me... ♪ 705 01:09:02,862 --> 01:09:04,662 ♪ Let's find a cozy spot, ♪ 706 01:09:05,534 --> 01:09:06,934 ♪ To cuddle and woo. ♪ 707 01:09:07,445 --> 01:09:11,145 ♪ Just us... Just we... ♪ 708 01:09:11,833 --> 01:09:13,933 ♪ I've missed an awful lot, ♪ 709 01:09:14,263 --> 01:09:15,963 ♪ My trouble is you. ♪ 710 01:09:16,718 --> 01:09:20,518 ♪ Oh, gee! What are your charms for? ♪ 711 01:09:20,562 --> 01:09:22,862 ♪ What are my arms for? ♪ 712 01:09:23,212 --> 01:09:25,312 ♪ Use your imagination! ♪ 713 01:09:25,559 --> 01:09:29,359 ♪ Just you... Just me... ♪ 714 01:09:29,624 --> 01:09:31,724 ♪ I'll tie a lover's knot, ♪ 715 01:09:32,168 --> 01:09:34,268 ♪ 'Round wonderful you. ♪ 716 01:10:26,913 --> 01:10:30,713 ♪ Oh gee! What are your charms for? ♪ 717 01:10:30,813 --> 01:10:32,913 ♪ What are my arms for? ♪ 718 01:10:33,520 --> 01:10:35,520 ♪ Use your imagination! ♪ 719 01:10:36,427 --> 01:10:39,527 ♪ Just you... Just me... ♪ 720 01:10:39,742 --> 01:10:41,642 ♪ I'll tie a lover's knot ♪ 721 01:10:41,960 --> 01:10:43,860 ♪ Tie a lover's knot ♪ 722 01:10:44,184 --> 01:10:46,084 ♪ Tie a lover's knot ♪ 723 01:10:46,100 --> 01:10:48,100 ♪ 'Round wonderful you. ♪64775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.