Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,410 --> 00:00:07,150
♪ Just two Good Ol' Boys ♪
2
00:00:08,810 --> 00:00:10,370
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:13,030 --> 00:00:16,290
♪ Beats all you never saw
been in trouble with the law ♪
4
00:00:16,380 --> 00:00:18,300
♪ Since the day they was born ♪
5
00:00:20,210 --> 00:00:21,600
♪ Straightenin' the curve ♪
6
00:00:23,560 --> 00:00:25,040
♪ Flattenin' the hills ♪
7
00:00:27,520 --> 00:00:29,740
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
8
00:00:29,830 --> 00:00:31,830
♪ But the law never will ♪
9
00:00:33,480 --> 00:00:36,140
♪ Makin' their way ♪
10
00:00:36,230 --> 00:00:38,230
♪ The only way they know how ♪
11
00:00:40,970 --> 00:00:44,280
♪ That's just a little bit
more than the law will allow ♪
12
00:00:46,320 --> 00:00:49,500
♪ Just the Good Ol' Boys ♪
13
00:00:49,590 --> 00:00:51,810
♪ Wouldn't change
if they could ♪
14
00:00:54,330 --> 00:00:57,380
♪ Fightin' the system like a
true modern day Robin Hood ♪
15
00:00:57,460 --> 00:00:59,030
'Yee-haw!'
16
00:01:02,600 --> 00:01:04,016
Now, there's General
Lee just tootlin' along.
17
00:01:04,040 --> 00:01:05,690
Not bein' chased or nothin'.
18
00:01:05,780 --> 00:01:07,820
Friends, that's the
calm before the storm.
19
00:01:07,910 --> 00:01:10,560
The eye of the hurricane.
And all them other analogies
20
00:01:10,650 --> 00:01:12,740
what mean something
bad is just about to happen
21
00:01:12,830 --> 00:01:15,130
to somebody.
22
00:01:15,220 --> 00:01:17,140
I'm sure glad, you'll
are in a good mood.
23
00:01:17,220 --> 00:01:19,970
Because we gonna get
the shoppin' done in no time.
24
00:01:20,050 --> 00:01:22,880
Uh, shopping, yeah.
Uh, look, uh, Daisy.
25
00:01:22,970 --> 00:01:25,060
Uh, Luke and, and, and me...
26
00:01:25,140 --> 00:01:27,410
What Bo's tryin' to say is
that we're supposed to meet
27
00:01:27,490 --> 00:01:29,890
couple of girls at the
Boar's Nest for lunch.
28
00:01:29,980 --> 00:01:31,850
I'm supposed to do
the shoppin' myself?
29
00:01:31,930 --> 00:01:33,760
We'd like to go, but
they made us promise.
30
00:01:33,850 --> 00:01:35,330
Oh, yeah, I bet...
31
00:01:35,420 --> 00:01:38,770
You don't wanna cook
for us forever, do you?
32
00:01:38,850 --> 00:01:41,550
- 'Ah, just this once.'
- 'Okay. This once.'
33
00:01:41,640 --> 00:01:43,860
Now, that somethin' I
said was about to happen
34
00:01:43,950 --> 00:01:45,560
is about to happen.
35
00:01:45,640 --> 00:01:47,560
'Yeah, yeah. That
shipment of money'
36
00:01:47,650 --> 00:01:50,170
is on my desk awaitin' for
your armored truck to get there...
37
00:01:52,000 --> 00:01:54,830
It's gotta go out on time,
'cause I ain't got all day.
38
00:01:57,700 --> 00:02:01,750
What? What? What? You
gonna be half an hour late?
39
00:02:03,180 --> 00:02:05,530
- Would you please?
- Will you knock it off?
40
00:02:05,620 --> 00:02:08,670
No! No, not you, not
you. Listen. Alright, alright.
41
00:02:08,750 --> 00:02:12,150
Uh, I'm tellin' you, my sheriff
and I gotta be in Capitol City
42
00:02:12,240 --> 00:02:14,590
'any minute to close
a big realty deal.'
43
00:02:14,670 --> 00:02:17,200
So, just hurry up
as fast as you can.
44
00:02:17,280 --> 00:02:19,590
Oh, oh, oh. What
a kettle of fishes.
45
00:02:19,680 --> 00:02:22,290
If you're in a hurry,
Mr. Hogg, I can stand guard
46
00:02:22,380 --> 00:02:24,460
over this money, till the
armored truck arrives.
47
00:02:24,550 --> 00:02:28,340
You? Well... it would
save me a lot of trouble.
48
00:02:28,430 --> 00:02:30,950
Don't you worry, now.
I'll guard it with my life.
49
00:02:31,040 --> 00:02:34,000
It'll be as safe with me, as
an egg under a mother hen.
50
00:02:35,650 --> 00:02:37,870
Alright, alright. I-I
guess, I gotta do it.
51
00:02:37,960 --> 00:02:40,310
I ain't got no other
choice in the matter.
52
00:02:40,390 --> 00:02:42,480
Listen, here. Come
on, come on, let's go.
53
00:02:42,570 --> 00:02:44,220
- Enos, I'll tell you what.
- Yes.
54
00:02:44,310 --> 00:02:47,790
I'll lock up that front door,
and don't you let nobody in
55
00:02:47,880 --> 00:02:49,840
until the armored
truck gets here.
56
00:02:49,920 --> 00:02:52,100
- You get it?
- Yes, sir.
57
00:02:56,100 --> 00:03:00,410
Come on, come on, come
on. Enos! You take care, now.
58
00:03:00,500 --> 00:03:01,850
Alright, all locked up.
59
00:03:01,940 --> 00:03:03,940
- I'll drive.
- Yeah, you better drive.
60
00:03:04,030 --> 00:03:06,510
I gotta get to
Capitol City quickly.
61
00:03:06,590 --> 00:03:08,290
How come everything
has to happen at once.
62
00:03:08,380 --> 00:03:09,810
It's just like hot pursuit.
63
00:03:09,900 --> 00:03:11,950
Well, can't say I ain't
worried leavin' Enos there.
64
00:03:12,030 --> 00:03:13,690
Come on, that way! That's it!
65
00:03:18,170 --> 00:03:20,430
Looks like, they only left one
deputy to guard the money.
66
00:03:20,520 --> 00:03:23,960
- Yeah. Wonder why?
- I don't know.
67
00:03:24,050 --> 00:03:27,180
But we can see the inside
of that bank pretty good.
68
00:03:27,270 --> 00:03:28,880
Seems a whole lot easier
69
00:03:28,960 --> 00:03:31,880
takin' that one deputy, than
trailin' that armored truck
70
00:03:31,970 --> 00:03:34,880
once it gets here and takin' it.
71
00:03:34,970 --> 00:03:38,800
Besides, this gives
us a pigeon to lay it on.
72
00:03:38,890 --> 00:03:41,060
Sounds good to me.
73
00:03:41,150 --> 00:03:43,500
It almost seems
too easy, don't it?
74
00:03:46,630 --> 00:03:49,980
"Your carrots? It's my
carrot, you rascally rabbit."
75
00:03:54,770 --> 00:03:57,730
Yeah. Right tool for the job.
76
00:04:01,780 --> 00:04:05,570
"Hey, it isn't
polite to point, doc.
77
00:04:05,650 --> 00:04:08,610
'"It isn't polite to
ravage my carrot patch.'
78
00:04:10,830 --> 00:04:12,440
'"Hold your fire,
Fudd, I'm hoppin"
79
00:04:12,530 --> 00:04:17,490
'"skippin' and jumpin' out
of here. Ugh! Slam! Oof!'
80
00:04:17,580 --> 00:04:19,490
What's up, Cicero?"
81
00:04:20,970 --> 00:04:24,060
Freeze, deputy. Ah, ah. Freeze.
82
00:04:24,150 --> 00:04:27,670
Just like you are,
or you've bought it.
83
00:04:27,760 --> 00:04:31,110
Now, stand up, real slow.
84
00:04:31,200 --> 00:04:35,770
Drop the comic on the floor.
Put your hands over your head.
85
00:04:35,860 --> 00:04:37,290
Now, turn around.
86
00:04:37,380 --> 00:04:39,640
I don't know who
you are, but you ain't
87
00:04:39,730 --> 00:04:41,820
gonna get away
with robbin' this bank.
88
00:04:41,910 --> 00:04:44,210
We ain't robbing
this bank. You are.
89
00:04:44,300 --> 00:04:47,650
So, if you don't want anybody
to get hurt, especially yourself
90
00:04:47,740 --> 00:04:50,440
you do exactly what we tell you.
91
00:04:50,520 --> 00:04:52,400
Now, you're gonna
pick up them moneybags
92
00:04:52,480 --> 00:04:54,530
and you're gonna
move to the front door.
93
00:04:54,610 --> 00:04:57,840
And my partner here, he's
gonna pull the car right out front.
94
00:04:57,920 --> 00:05:00,050
'Let's go.'
95
00:05:13,020 --> 00:05:14,940
Oh, gosh.
96
00:05:15,030 --> 00:05:18,770
Now remember, you owe me one.
97
00:05:18,860 --> 00:05:20,900
Pick me up at the
drugstore in an hour. Okay?
98
00:05:20,990 --> 00:05:22,640
You got it.
99
00:05:27,170 --> 00:05:28,650
Don't be late!
100
00:05:29,950 --> 00:05:32,740
So far, so good.
101
00:05:32,830 --> 00:05:35,870
Remember... my partner
is gonna have his gun
102
00:05:35,960 --> 00:05:40,570
right on you. So don't play
hero or you'll be a dead one.
103
00:05:40,660 --> 00:05:44,360
Now I'm goin' for the car.
You're gonna step outside.
104
00:05:44,450 --> 00:05:47,010
Count to 20, walk
slowly to the car.
105
00:05:47,100 --> 00:05:49,190
Throw the money in,
and get behind the wheel.
106
00:05:49,280 --> 00:05:52,150
- 'You got it?'
- Say that again, please.
107
00:05:54,280 --> 00:05:57,070
Yes, sir. Just don't hurt
no innocent people, please.
108
00:05:57,160 --> 00:05:59,980
Well, now, that's up to you.
109
00:06:00,070 --> 00:06:02,680
Step outside and start counting.
110
00:06:05,420 --> 00:06:07,210
Slow.
111
00:06:09,430 --> 00:06:11,130
Bye. See ya.
112
00:06:14,690 --> 00:06:15,830
Hi, Enos.
113
00:06:17,350 --> 00:06:19,570
What's the matter?
You hard of hearin'?
114
00:06:21,400 --> 00:06:23,660
Hey, where you goin'
with all that money?
115
00:06:23,750 --> 00:06:26,270
I, I can't talk now, Daisy. I..
116
00:06:26,360 --> 00:06:29,190
It's confidential business.
Now, why don't you run along.
117
00:06:29,270 --> 00:06:31,280
I'll talk to you later, okay?
118
00:06:32,100 --> 00:06:34,280
Okay. See ya.
119
00:06:42,330 --> 00:06:45,290
Move it or your
girlfriend gets it.
120
00:06:48,160 --> 00:06:50,900
Now, there ain't many folks
here in Hazzard that know Enos
121
00:06:50,990 --> 00:06:53,560
as well as Daisy.
122
00:06:53,650 --> 00:06:55,610
And you can bet the
farm he ain't the Enos
123
00:06:55,690 --> 00:06:57,740
that Daisy knows.
124
00:07:12,270 --> 00:07:15,280
Hey, Bo, look what time it is.
125
00:07:15,360 --> 00:07:17,840
Oh, yeah. We gotta
pick up Daisy, don't we?
126
00:07:17,930 --> 00:07:19,190
Yep.
127
00:07:19,280 --> 00:07:21,540
Alright. One.
128
00:07:22,550 --> 00:07:24,020
Two.
129
00:07:24,110 --> 00:07:25,940
- Three.
- Three.
130
00:07:27,550 --> 00:07:29,356
Listen, we'll see you
tonight, regular time, okay?
131
00:07:29,380 --> 00:07:31,380
Yeah. We had a great time.
132
00:07:34,560 --> 00:07:37,210
They sure are
lucky, they're cute.
133
00:07:37,300 --> 00:07:41,090
As Bo and Luke headed for
town, Enos, with a gun in his back
134
00:07:41,170 --> 00:07:43,440
was drivin' them
heavies out of town.
135
00:07:43,520 --> 00:07:45,740
Y'all oughta give up, before
you get in deeper trouble.
136
00:07:45,830 --> 00:07:49,310
Hey, can it, chucklehead.
Pull the car over up ahead here.
137
00:07:49,400 --> 00:07:51,790
- Right here?
- Here.
138
00:07:54,140 --> 00:07:56,100
'Well, come on,
deputy, get out.'
139
00:07:58,970 --> 00:08:01,980
You fellas, sure you don't
wanna give yourselves up?
140
00:08:02,060 --> 00:08:03,890
It's easier on you
in the long run.
141
00:08:03,980 --> 00:08:05,810
What for? We ain't done nothin'.
142
00:08:05,890 --> 00:08:07,720
You took the
money from the bank.
143
00:08:07,810 --> 00:08:09,980
All we're gonna do is spend it.
144
00:08:12,550 --> 00:08:14,680
I'll give you all just
one more chance.
145
00:08:14,770 --> 00:08:16,640
Is he for real?
146
00:08:21,910 --> 00:08:25,390
I gotta get to town.
Mr. Hogg's gonna kill me.
147
00:08:25,480 --> 00:08:27,960
As them bank robbers
was headin' out of Hazzard
148
00:08:28,050 --> 00:08:29,830
Bo and Luke were headin' for it.
149
00:08:29,920 --> 00:08:32,270
Aimin' to pick up Daisy,
like they promised.
150
00:08:32,350 --> 00:08:34,230
That Cindy sure is a nice gal.
151
00:08:34,310 --> 00:08:36,180
Yeah, Sandy ain't
half bad neither.
152
00:08:36,270 --> 00:08:38,060
- Pretty as a picture.
- Yeah.
153
00:08:43,020 --> 00:08:44,760
Nice work.
154
00:08:46,450 --> 00:08:48,890
Bo. Look out.
155
00:08:58,550 --> 00:09:00,120
They sure was in
a heck of a hurry.
156
00:09:00,210 --> 00:09:02,080
Yeah, no kidding.
157
00:09:08,220 --> 00:09:10,090
That's Enos.
158
00:09:10,170 --> 00:09:12,830
'He'd make better
time in his patrol car.'
159
00:09:12,920 --> 00:09:15,880
- Enos, what you doin'?
- Hey! There's been a robbery!
160
00:09:15,960 --> 00:09:18,310
They got the money and
went that way. Kidnapped me.
161
00:09:18,400 --> 00:09:20,920
Get in, get in the door.
162
00:09:36,850 --> 00:09:39,070
Better slow down a little bit.
163
00:09:39,160 --> 00:09:42,080
Yeah. Wouldn't want to
get busted for speedin'.
164
00:09:42,160 --> 00:09:44,430
Now, the heavies
had a good head start
165
00:09:44,510 --> 00:09:46,340
but the General was
layin' down rubber
166
00:09:46,430 --> 00:09:48,040
while the crooks
was layin' back.
167
00:09:48,130 --> 00:09:49,740
The Dukes had a fair shot.
168
00:09:49,820 --> 00:09:52,740
I tell you we did everything
accordin' to the rules.
169
00:09:52,830 --> 00:09:54,310
I mean, there was no regulation
170
00:09:54,390 --> 00:09:56,870
that we didn't follow about
leavin' money and having...
171
00:09:56,960 --> 00:10:00,090
Hogg, this is the fifth
time in the last two years
172
00:10:00,180 --> 00:10:03,270
your bank has been robbed under
very suspicious circumstances.
173
00:10:03,360 --> 00:10:05,710
- No, that makes six.
- Oh, would you please?
174
00:10:05,800 --> 00:10:07,800
Look, I'm trying to
tell you, Mr. Adjuster.
175
00:10:07,880 --> 00:10:10,840
I left my trusted deputy
sheriff, Enos Strate
176
00:10:10,930 --> 00:10:13,630
to guard that money till
the armored truck got here.
177
00:10:13,720 --> 00:10:16,020
Well, then where is he?
And where's the money?
178
00:10:16,110 --> 00:10:17,630
- We'll find him.
- Morning, Boss.
179
00:10:17,720 --> 00:10:19,550
Rosco, have you
seen Bo and Luke?
180
00:10:19,640 --> 00:10:21,900
Never mind that. Have
you seen Enos Strate?
181
00:10:21,990 --> 00:10:24,510
Yeah. Just as he drove off
with them bags of money.
182
00:10:24,600 --> 00:10:27,430
Huh? What? What?
He did what? What?
183
00:10:27,510 --> 00:10:29,170
Now, let me get this
straight, young lady.
184
00:10:29,250 --> 00:10:33,000
Now, you saw this deputy
drivin' off with bags of money?
185
00:10:33,080 --> 00:10:34,170
Yeah.
186
00:10:35,350 --> 00:10:36,910
'Was he alone?'
187
00:10:37,000 --> 00:10:38,650
Yeah. As far as I could tell
188
00:10:38,740 --> 00:10:41,130
there wasn't anybody
in the car with him.
189
00:10:41,220 --> 00:10:44,010
Well, Mr. Hogg, looks
like you're a lucky man.
190
00:10:44,090 --> 00:10:47,880
'Well, you now know,
who robbed your bank.'
191
00:10:47,970 --> 00:10:49,670
'We sure do.'
192
00:11:00,460 --> 00:11:03,070
They made you haul the
money outta there, huh?
193
00:11:03,160 --> 00:11:05,290
- You walked a long way, huh?
- That's them.
194
00:11:05,380 --> 00:11:07,420
- That green car there.
- There they are.
195
00:11:09,690 --> 00:11:12,080
Hey, Slade. Take
a look behind us.
196
00:11:12,170 --> 00:11:14,650
Ain't that the car we
passed a few miles back?
197
00:11:14,730 --> 00:11:16,780
'It sure looks like 'em.'
198
00:11:16,870 --> 00:11:19,780
'Comin' on awful
quick. Move it.'
199
00:11:26,180 --> 00:11:28,140
Oh, great. They spotted us.
200
00:11:38,540 --> 00:11:42,280
That truck's not leaving
us much room to get by.
201
00:11:42,370 --> 00:11:44,500
Pull on up as close to
that truck as you can.
202
00:11:44,590 --> 00:11:46,810
I'll do that.
203
00:11:46,900 --> 00:11:48,770
Look out for that
truck comin' alongside.
204
00:11:48,850 --> 00:11:50,380
Alright.
205
00:11:55,600 --> 00:11:57,910
Holy smoke. They're
cuttin' the rope.
206
00:11:57,990 --> 00:11:59,690
That must be what it looks like
207
00:11:59,780 --> 00:12:02,780
layin' in the bottom of a bowl
when you pour the cereal.
208
00:12:08,480 --> 00:12:10,750
- Look out!
- Look out!
209
00:12:15,270 --> 00:12:17,450
Seems like them Dukes
is always havin' tire trouble.
210
00:12:19,280 --> 00:12:21,890
One good thing about
a country bumpkin.
211
00:12:21,970 --> 00:12:23,320
- What's that?
- I don't know.
212
00:12:23,410 --> 00:12:25,540
I never thought
of one good thing.
213
00:12:36,420 --> 00:12:38,560
I'm sorry, we lost them, Enos.
214
00:12:38,640 --> 00:12:40,250
That's okay, Bo.
215
00:12:40,340 --> 00:12:42,300
We'll take you back to
the courthouse, okay?
216
00:12:42,390 --> 00:12:44,610
I got a good look
at the license plate.
217
00:12:44,690 --> 00:12:47,570
Did you? We'll get an
A.P.B. out once we're back.
218
00:12:47,650 --> 00:12:48,870
Alright.
219
00:12:52,880 --> 00:12:55,440
I'm tellin' you. Enos
couldn't have done it.
220
00:12:55,530 --> 00:12:58,230
- He just ain't no bank robber.
- Well, we all know that.
221
00:12:58,320 --> 00:13:01,320
- Everyone knows it. But still...
- I'll tell you something, Hogg.
222
00:13:01,410 --> 00:13:04,280
That deputy better be
behind bars by nightfall.
223
00:13:04,360 --> 00:13:07,280
My insurance company will
not cover your losses anymore.
224
00:13:07,370 --> 00:13:09,020
- You understand me?
- Yes. Uh.
225
00:13:11,070 --> 00:13:13,850
- What a sorehead.
- Listen. But..
226
00:13:13,940 --> 00:13:15,900
Listen to me.
227
00:13:15,990 --> 00:13:18,730
It just came out wrong. I
didn't say the right thing.
228
00:13:28,390 --> 00:13:31,650
Oh, that's Enos.
229
00:13:31,740 --> 00:13:34,350
I'm sorry, Mr. Hogg. They
got the drop on me, Mr. Hogg.
230
00:13:34,440 --> 00:13:36,700
Well, Rosco. Just don't
stand there. Arrest him.
231
00:13:36,790 --> 00:13:38,530
- Alright, Enos.
- I'm sorry, Mr. Hogg.
232
00:13:38,620 --> 00:13:39,720
'You're under arrest.'
233
00:13:39,750 --> 00:13:41,180
- Under arrest?
- For what?
234
00:13:41,270 --> 00:13:43,580
For robbin' my
bank. That's for what.
235
00:13:43,660 --> 00:13:47,540
Honest, Mr. Hogg. I didn't
rob your bank. Two fellas did.
236
00:13:47,630 --> 00:13:50,110
- We just nearly caught 'em.
- 'Where are they now?'
237
00:13:50,190 --> 00:13:53,540
- Well, we lost them. But...
- 'Oh-ho-ho. Likely story.'
238
00:13:53,630 --> 00:13:55,850
It's the truth, so
help me, Mr. Hogg.
239
00:13:55,940 --> 00:13:57,780
- Scout's honor, sheriff.
- You know somethin'?
240
00:13:57,810 --> 00:13:59,900
It's a shame, shame,
everybody knows your name.
241
00:13:59,990 --> 00:14:01,990
I never thought
you'd be a rotten cop.
242
00:14:02,070 --> 00:14:04,510
I gotta admit, even I
find it hard to believe
243
00:14:04,600 --> 00:14:08,300
all this about Enos, but
well, we got an eyewitness.
244
00:14:08,390 --> 00:14:10,910
'You got an eyewitness?
Whoever it is, must be lying.'
245
00:14:11,000 --> 00:14:13,780
Oh. Oh, well. Ask her yourself.
246
00:14:13,870 --> 00:14:16,780
It's your own
cousin, Daisy Duke.
247
00:14:16,870 --> 00:14:19,090
Enos, all I said was
that I saw you puttin'
248
00:14:19,180 --> 00:14:21,310
those money bags in
the car and drivin' off.
249
00:14:21,400 --> 00:14:23,050
I can explain that.
250
00:14:23,140 --> 00:14:24,880
Ah-ah! No, you can't. You can't.
251
00:14:24,970 --> 00:14:28,140
No time for talkin' now, Enos.
You'll get your chance in court.
252
00:14:28,230 --> 00:14:30,230
Yeah, Enos. Give me that badge.
253
00:14:32,540 --> 00:14:35,540
If anybody could've
just curled up and died
254
00:14:35,630 --> 00:14:37,460
it was Daisy.
255
00:14:37,540 --> 00:14:41,550
No. Now listen. Don't
look at me like that. I..
256
00:14:41,640 --> 00:14:43,900
'You know, Boss, I
just cannot believe'
257
00:14:43,990 --> 00:14:45,990
that Enos Strate
would rob a bank.
258
00:14:46,080 --> 00:14:47,576
Me neither. I mean,
it's the hardest thing
259
00:14:47,600 --> 00:14:49,340
I've ever had to believe.
260
00:14:49,430 --> 00:14:52,430
Of course, it was my money
that was stolen, and yet Enos..
261
00:14:52,520 --> 00:14:56,040
- Rosco P. Coltrane here.
- 'Daisy Duke herself..'
262
00:14:56,130 --> 00:14:59,130
Who? Yeah. Wait a minute.
I'll ask him if he's here.
263
00:14:59,220 --> 00:15:01,050
- Are you here?
- Of course, I'm here.
264
00:15:01,130 --> 00:15:03,310
Well, this is the adjuster
from the insurance company.
265
00:15:03,400 --> 00:15:06,050
What? Listen. Go
fetch Enos, will you?
266
00:15:06,140 --> 00:15:08,360
I guess, we'll just have to
give him the third degree.
267
00:15:08,450 --> 00:15:10,970
- O-oh! Get a...
- 'I suppose we will. Listen.'
268
00:15:11,060 --> 00:15:13,540
You be the bad guy,
I'll be the good guy.
269
00:15:13,620 --> 00:15:16,630
Wait a minute. You're a
better bad guy than I am.
270
00:15:16,710 --> 00:15:18,890
- Why do I have to...
- Oh, please! Would you go?
271
00:15:18,980 --> 00:15:22,810
- Well, say hello from Rosco.
- Alright, hello from Rosco.
272
00:15:22,890 --> 00:15:26,030
Oh. I don't know what
I'm doin'. J.D. Hogg here.
273
00:15:26,120 --> 00:15:30,160
Yeah. Oh. Yes, sir. Yeah.
Oh, I'm afraid, it is true.
274
00:15:30,250 --> 00:15:34,040
Yeah. Well, we got that
deputy sheriff in custody. Yeah..
275
00:15:34,120 --> 00:15:36,340
While Daisy and Jesse
headed for Hazzard
276
00:15:36,430 --> 00:15:38,780
to see about
postin' bail for Enos.
277
00:15:38,870 --> 00:15:40,560
Bo and Luke were
scourin' the road
278
00:15:40,650 --> 00:15:43,310
they'd chased them
crooks on with a lot of luck.
279
00:15:43,390 --> 00:15:44,700
All of it bad.
280
00:15:44,790 --> 00:15:46,920
Alrighty, Enos. I'm
gonna get the rubber hose.
281
00:15:47,010 --> 00:15:48,660
Da-da-da!
282
00:15:48,750 --> 00:15:50,970
I thought you said, you
want to be the good guy.
283
00:15:51,050 --> 00:15:53,100
You be the, yeah, yeah.
284
00:15:53,190 --> 00:15:56,710
Yeah. Alright.
285
00:15:56,800 --> 00:16:00,240
Enos, my patience
is wearin' thin.
286
00:16:00,320 --> 00:16:03,240
- Now, then. Talk.
- Well, uh, B-Boss, Boss.
287
00:16:03,330 --> 00:16:07,160
Listen. Wait a minute.
Don't yell at the dipstick.
288
00:16:07,240 --> 00:16:08,590
Well, I...
289
00:16:08,680 --> 00:16:11,290
Now. Now listen, little
dipstick. Now listen.
290
00:16:13,600 --> 00:16:17,560
Now, you are in deep
sheep dip now, you know that.
291
00:16:17,640 --> 00:16:21,210
Well, there, there maybe
a way you can get out of it.
292
00:16:21,300 --> 00:16:24,740
If you can get Daisy
Duke to change her story.
293
00:16:24,830 --> 00:16:27,570
Uh, uh, Rosco.
294
00:16:27,650 --> 00:16:29,740
I'd never do that,
sheriff. I'd never do that.
295
00:16:29,830 --> 00:16:32,140
Daisy saw it, even though
what she saw wasn't
296
00:16:32,220 --> 00:16:35,920
really what she saw at all.
I'd never get her to lie for me.
297
00:16:36,010 --> 00:16:37,970
Even if it means
my goin' to prison.
298
00:16:38,060 --> 00:16:41,670
And as sure as a one-legged
duck will swim in a circle.
299
00:16:41,760 --> 00:16:44,060
Enos is gonna
wind up in the jug.
300
00:16:44,150 --> 00:16:45,930
Unless old Bo and
Luke find the crooks.
301
00:16:52,810 --> 00:16:54,030
Gone.
302
00:16:54,940 --> 00:16:56,600
Nothin'.
303
00:16:56,680 --> 00:16:58,950
Just like a paycheck
by Saturday mornin'.
304
00:17:01,510 --> 00:17:04,130
'Hey, there's
Cooter's tow truck.'
305
00:17:04,210 --> 00:17:06,170
Hey, Cooter!
306
00:17:12,130 --> 00:17:13,830
- Hey, Cooter!
- What say, y'all?
307
00:17:13,920 --> 00:17:16,050
- Hey, Cooter.
- What?
308
00:17:16,140 --> 00:17:19,320
Kind of wonderin', have you
seen a green car go by this way?
309
00:17:19,400 --> 00:17:20,710
That's a funny thing.
310
00:17:20,790 --> 00:17:22,750
'Cause I just got a call
from ol' Rosie Walker.
311
00:17:22,840 --> 00:17:24,410
- You know Rosie.
- Yeah.
312
00:17:24,490 --> 00:17:26,970
And he said, that he
wanted me to come out here
313
00:17:27,060 --> 00:17:29,980
and haul off a car
off of his property.
314
00:17:30,070 --> 00:17:33,020
- 'It turns out that that car.'
- Yeah?
315
00:17:33,110 --> 00:17:37,420
That very car, that he was
talkin' about... was green.
316
00:17:39,860 --> 00:17:41,420
- That's it.
- That's your green car.
317
00:17:41,510 --> 00:17:43,510
That means they switched.
318
00:17:43,600 --> 00:17:44,616
It means, they also
must have another one.
319
00:17:44,640 --> 00:17:46,560
Let's take a look.
320
00:17:46,650 --> 00:17:48,560
- Hey, do me a favor, will you?
- Yeah.
321
00:17:48,650 --> 00:17:51,170
- Tell me what's goin' on here.
- Well..
322
00:17:52,610 --> 00:17:55,090
Just our luck.
323
00:17:55,180 --> 00:17:57,880
As Bo filled Cooter in, Luke
searched the heavies' car.
324
00:18:03,530 --> 00:18:05,140
Hey, hey, hey.
325
00:18:05,230 --> 00:18:06,230
'Hey!'
326
00:18:07,970 --> 00:18:09,710
- Found somethin'.
- What you got?
327
00:18:09,800 --> 00:18:12,500
- Look.
- Capitol City Motel.
328
00:18:12,590 --> 00:18:14,940
'Let's get on outta here.'
329
00:18:15,020 --> 00:18:17,460
- Sorry, we can't help you tow.
- Thanks a lot for your help.
330
00:18:17,550 --> 00:18:19,110
Sure. But, uh..
331
00:18:20,550 --> 00:18:22,730
We'll talk to you later.
332
00:18:22,810 --> 00:18:25,470
The Dukes got
themselves a hot lead.
333
00:18:25,560 --> 00:18:28,120
Which was coolin' off real fast.
334
00:18:28,210 --> 00:18:30,820
Let's get to Atlanta. I got
me some plans for that cash.
335
00:18:30,910 --> 00:18:32,870
Yeah, I got some
plans of my own.
336
00:18:43,490 --> 00:18:44,700
Hey!
337
00:18:46,230 --> 00:18:48,190
Come back here, you deadbeats.
338
00:18:51,710 --> 00:18:54,290
'I sure appreciate you and
Uncle Jesse bailin' me out, Daisy.'
339
00:18:54,320 --> 00:18:56,410
Oh, it's the least we could do.
340
00:18:56,500 --> 00:19:00,160
Seein' as how I got you into
this mess with my big mouth.
341
00:19:00,240 --> 00:19:02,290
It's a right pretty
mouth, Daisy.
342
00:19:04,770 --> 00:19:07,210
And it wasn't your
fault. Heck, I mean..
343
00:19:07,290 --> 00:19:08,950
You just said what you saw.
344
00:19:09,030 --> 00:19:12,210
Well, I know, but, Enos,
there you were protectin' me.
345
00:19:12,300 --> 00:19:15,300
And me not even knowin'
it, and then I go and do this.
346
00:19:17,390 --> 00:19:19,910
I tell you, we're gonna
make it up to you, Enos.
347
00:19:20,000 --> 00:19:24,530
I promise. Between Bo and
Luke and Uncle Jesse and I.
348
00:19:24,610 --> 00:19:26,830
We're gonna find those guys.
349
00:19:26,920 --> 00:19:30,840
Thanks, but I don't want
nobody gettin' hurt on my account.
350
00:19:30,920 --> 00:19:34,890
Enos, you are the sweetest
guy in the whole world.
351
00:19:34,970 --> 00:19:36,930
Daisy, I could sit in
jail the rest of my life
352
00:19:37,020 --> 00:19:39,930
with them words
ringin' in my ears.
353
00:19:40,020 --> 00:19:41,810
You're not gonna have to.
354
00:19:41,890 --> 00:19:43,550
I hope you find them..
355
00:19:43,630 --> 00:19:46,030
When Bo and Luke got
to the Capitol City Motel
356
00:19:46,110 --> 00:19:48,290
their bad luck turned good.
357
00:19:48,380 --> 00:19:50,810
'Cause the motel manager
gave them the license plate
358
00:19:50,900 --> 00:19:53,470
and the color of the car
the crooks was now driving.
359
00:19:58,820 --> 00:20:02,170
'As the state's deputy attorney
general, I wanted to commend'
360
00:20:02,260 --> 00:20:04,570
you two gentlemen, personally
361
00:20:04,650 --> 00:20:06,570
for the arrest of
that bank robber.
362
00:20:06,660 --> 00:20:08,880
Even though he
is one of your own.
363
00:20:08,960 --> 00:20:10,880
Oh, well, that's, uh,
mighty kind of you
364
00:20:10,960 --> 00:20:13,230
to say them kind words, sir.
365
00:20:13,320 --> 00:20:16,010
Of course, you're right.
I-it is a little embarrassing.
366
00:20:16,100 --> 00:20:18,100
Nonsense, Mr. Hogg.
367
00:20:18,190 --> 00:20:19,970
This is an election year.
368
00:20:20,060 --> 00:20:22,930
And the incumbent governor
of our fair and glorious state
369
00:20:23,020 --> 00:20:24,500
wants to make an
example in this case.
370
00:20:24,590 --> 00:20:25,980
- Oh.
- Oh.
371
00:20:26,070 --> 00:20:28,240
'That no one is above the law.'
372
00:20:28,330 --> 00:20:29,550
- Oh, no.
- No one.
373
00:20:29,640 --> 00:20:31,900
- 'Even the law.'
- Even the law.
374
00:20:33,770 --> 00:20:36,250
Now, how strong's your case?
375
00:20:36,340 --> 00:20:38,640
Oh, listen, we
have an eyewitness
376
00:20:38,730 --> 00:20:40,470
that's, uh, beyond approach.
377
00:20:40,560 --> 00:20:41,820
Daisy Duke.
378
00:20:41,910 --> 00:20:43,690
Excellent. I'd like
to see the lady.
379
00:20:43,780 --> 00:20:46,300
- Well, y-y-you see...
- Well, look. No, you.
380
00:20:46,390 --> 00:20:48,130
I mean... well, anyhow.
381
00:20:48,220 --> 00:20:49,586
There's a flaw in
the slaw, you see.
382
00:20:49,610 --> 00:20:51,740
A flaw in the slaw?
383
00:20:51,830 --> 00:20:54,660
'Well, we ain't sure that the
eyewitness saw everything'
384
00:20:54,750 --> 00:20:57,710
'there was to see. And we don't
even know that Deputy Strate'
385
00:20:57,790 --> 00:20:59,670
uh, is completely guilty.
386
00:20:59,750 --> 00:21:01,970
- Not completely!
- It's all very confusing.
387
00:21:02,060 --> 00:21:04,890
'Now you better have
the right man, Mr. Hogg.'
388
00:21:06,630 --> 00:21:09,410
Because if that lawman goes free
389
00:21:09,500 --> 00:21:11,850
the governor's gonna
be very unhappy
390
00:21:11,940 --> 00:21:14,720
with the former Hazzard
County commissioner.
391
00:21:15,420 --> 00:21:17,160
Oh. Former.
392
00:21:21,470 --> 00:21:24,300
Now, there was a lot of
roads leadin' out of Capitol City
393
00:21:24,390 --> 00:21:26,340
that them crooks could be on.
394
00:21:26,430 --> 00:21:29,260
But Bo and Luke plugged
into the good-ol'-boy network
395
00:21:29,350 --> 00:21:31,740
and an 18-wheeler told
them just where to look.
396
00:21:33,130 --> 00:21:35,790
Bingo. There they are.
397
00:21:36,960 --> 00:21:38,880
We can do it.
398
00:21:43,970 --> 00:21:45,450
- Hey, Slade.
- Hm?
399
00:21:45,540 --> 00:21:47,630
Company's comin'.
400
00:21:47,710 --> 00:21:49,930
I'll be darned, if I know
how they found us.
401
00:21:50,020 --> 00:21:52,240
'Well, they're gettin'
to be downright pesky.'
402
00:22:00,900 --> 00:22:04,820
He's good. But I got
somethin' special up my sleeve.
403
00:22:15,520 --> 00:22:17,870
- He's good.
- Yeah.
404
00:22:19,570 --> 00:22:22,490
But you're better
though. Ain't ya?
405
00:22:31,190 --> 00:22:34,280
Where did they go?
406
00:22:34,370 --> 00:22:36,110
'If I knew, I'd tell ya.'
407
00:22:40,030 --> 00:22:42,290
- Better double back.
- Yeah.
408
00:22:55,000 --> 00:22:56,700
I know who those guys were.
409
00:22:56,780 --> 00:22:58,700
We better lie low for a while.
410
00:22:58,780 --> 00:23:01,130
Let's head to the shack.
411
00:23:01,220 --> 00:23:04,140
Yes. That's what I said I saw.
412
00:23:04,220 --> 00:23:06,840
But I ain't sayin' it in court,
so you can twist it all around
413
00:23:06,920 --> 00:23:09,530
and make it look like
Enos robbed that bank.
414
00:23:09,620 --> 00:23:13,630
Now, see here, young lady, I
will subpoena your testimony.
415
00:23:13,710 --> 00:23:16,190
And if you refuse to
answer that subpoena
416
00:23:16,280 --> 00:23:18,500
you'll be in contempt of court.
417
00:23:18,590 --> 00:23:21,420
And if you try to
change your testimony
418
00:23:21,500 --> 00:23:23,770
you'll be guilty of perjury.
419
00:23:23,850 --> 00:23:26,680
'So either way, you go to jail.'
420
00:23:28,640 --> 00:23:30,640
Mr. Hogg, see to the situation.
421
00:23:30,730 --> 00:23:32,640
- Yeah.
- Yeah.
422
00:23:34,250 --> 00:23:37,260
Boss, Rosco, you
know Enos is innocent.
423
00:23:37,340 --> 00:23:41,090
Where's your backbone? You
gonna let this fella, railroad Enos?
424
00:23:41,170 --> 00:23:43,000
- Well, wait a minute, Jesse.
- Yeah. Well...
425
00:23:43,090 --> 00:23:44,440
We got our doubts, too.
426
00:23:44,530 --> 00:23:46,010
That's right. Daisy
was a witness.
427
00:23:46,090 --> 00:23:47,570
'Yeah.'
428
00:23:47,660 --> 00:23:50,140
You see there, Daisy?
Our hands are cuffed.
429
00:23:50,230 --> 00:23:53,930
Yeah. And if Enos is
stuffed, well, you did it.
430
00:23:54,010 --> 00:23:55,540
- You.
- Mm.
431
00:23:55,620 --> 00:23:57,890
Well, I know Enos is innocent.
432
00:23:57,970 --> 00:24:00,240
And once Bo and Luke
find them bank robbers
433
00:24:00,320 --> 00:24:02,110
everything's gonna be just fine.
434
00:24:04,110 --> 00:24:05,850
Well, uh. Alright.
435
00:24:07,330 --> 00:24:08,200
- You.
- Me?
436
00:24:08,290 --> 00:24:09,550
- Me?
- You.
437
00:24:09,640 --> 00:24:11,510
'Enos is out on bail.'
438
00:24:11,600 --> 00:24:13,690
- 'Great.'
- So, did you find them?
439
00:24:13,770 --> 00:24:15,250
- Well, yeah, we found 'em.
- Good.
440
00:24:15,340 --> 00:24:17,040
Yeah. But we lost 'em.
441
00:24:17,120 --> 00:24:19,340
Listen, Bo's cookin' up some
hot dogs. Y'all want some?
442
00:24:19,430 --> 00:24:22,350
The state police has put
an APB out on their car.
443
00:24:22,430 --> 00:24:24,650
Don't worry about it,
Daisy. Now they'll find 'em.
444
00:24:24,740 --> 00:24:26,740
If they don't, I've
made up my mind.
445
00:24:26,830 --> 00:24:29,660
I'm gonna leave town. I
can't testify against Enos.
446
00:24:29,750 --> 00:24:31,660
That wouldn't do no good.
447
00:24:31,750 --> 00:24:34,750
The law would come and get
you no matter where you are.
448
00:24:34,840 --> 00:24:37,930
If they can't find me,
there's no case against Enos.
449
00:24:38,010 --> 00:24:40,060
What do you think,
Enos is gonna say?
450
00:24:40,150 --> 00:24:42,800
Think he'll sit still while
you leave town to save him?
451
00:24:42,890 --> 00:24:45,150
He'd probably admit to a
crime he never committed.
452
00:24:45,240 --> 00:24:47,040
Luke is right. We just
gotta find them fellas.
453
00:24:47,110 --> 00:24:49,110
There ain't no other way.
454
00:24:49,200 --> 00:24:50,810
There is another way.
455
00:24:50,900 --> 00:24:54,680
A man's wife can't be forced
to testify against her husband.
456
00:24:54,770 --> 00:24:57,860
So one way or another,
before that trial starts
457
00:24:57,950 --> 00:24:59,910
I'm gonna become
Mrs. Enos Strate.
458
00:25:01,470 --> 00:25:03,390
Friends, that is a heart grabber
459
00:25:03,470 --> 00:25:05,080
worthy of a real romantic.
460
00:25:10,660 --> 00:25:12,830
Uh-uh, uh, Daisy,
you gotta be kidding.
461
00:25:12,920 --> 00:25:14,700
What? That's a joke, right?
462
00:25:14,790 --> 00:25:16,766
You... you're not really
gonna do somethin' like that?
463
00:25:16,790 --> 00:25:19,140
Why not?
464
00:25:19,230 --> 00:25:24,540
W-w-well. Well, for starters,
Daisy, uh... you don't love him.
465
00:25:24,630 --> 00:25:26,150
That's not true.
466
00:25:26,240 --> 00:25:29,070
I happen to have a
genuine affection for Enos.
467
00:25:29,150 --> 00:25:31,020
But-but that isn't love.
468
00:25:31,110 --> 00:25:33,500
We've all got a
genuine affection for him.
469
00:25:33,590 --> 00:25:35,940
Enos is a great guy,
but that don't mean
470
00:25:36,030 --> 00:25:38,030
you gotta sacrifice
your whole life for him.
471
00:25:38,120 --> 00:25:39,900
Enos did for me.
472
00:25:39,990 --> 00:25:43,300
They were gonna shoot me
down, if he didn't do what they said.
473
00:25:43,380 --> 00:25:46,820
Now, I can't stand to think
of Enos in jail because of me.
474
00:25:48,650 --> 00:25:50,960
Besides, lot of people
learn to love each other
475
00:25:51,040 --> 00:25:52,390
after they're married.
476
00:25:52,480 --> 00:25:54,130
But listen, you're
forgettin' one thing.
477
00:25:54,220 --> 00:25:56,220
Enos hasn't asked
you to marry him yet.
478
00:25:56,310 --> 00:25:58,660
And with him facing a
prospect of goin' to jail
479
00:25:58,750 --> 00:26:00,230
he ain't likely to either.
480
00:26:00,310 --> 00:26:01,620
I know.
481
00:26:01,710 --> 00:26:03,750
But I've got that figured out.
482
00:26:03,840 --> 00:26:05,580
Now, nobody try and stop me.
483
00:26:06,580 --> 00:26:07,930
- Uh..
- Uh..
484
00:26:13,110 --> 00:26:16,590
I really appreciate you trying
to cheer me up like this, Daisy.
485
00:26:16,680 --> 00:26:19,810
Enos, I really brought
you out here to talk.
486
00:26:19,900 --> 00:26:22,510
I'm gonna get
right to the point.
487
00:26:22,600 --> 00:26:24,380
Do you love me?
488
00:26:26,040 --> 00:26:27,950
More than anything in
the whole world, Daisy.
489
00:26:31,130 --> 00:26:33,480
'Then, why haven't you
asked me to marry you?'
490
00:26:34,610 --> 00:26:36,310
Well, I guess..
491
00:26:36,390 --> 00:26:39,180
I guess, I just never
could get the courage to.
492
00:26:40,660 --> 00:26:42,920
Well, I'm gonna ask you then.
493
00:26:43,010 --> 00:26:45,180
Because if I wait
for you to ask me
494
00:26:45,270 --> 00:26:47,880
I'm goin' to be the oldest
bride in Hazzard County.
495
00:26:49,320 --> 00:26:52,580
Aren't you gonna say anything?
496
00:26:52,670 --> 00:26:56,330
I can't ask you to marry
me, if I may be goin' to jail.
497
00:26:56,410 --> 00:26:57,720
Wouldn't be fair.
498
00:26:57,810 --> 00:27:00,640
'It wouldn't be
fair if you didn't.'
499
00:27:00,720 --> 00:27:03,730
Now, Enos, when
people plan to get married
500
00:27:03,810 --> 00:27:06,680
they figure, they're gonna
share the good and the bad.
501
00:27:06,770 --> 00:27:09,600
That's what marriage
is all about. Sharing.
502
00:27:11,430 --> 00:27:13,130
Okay.
503
00:27:13,210 --> 00:27:15,910
I figure we're just gonna
start out with the bad here.
504
00:27:16,000 --> 00:27:17,960
And we'll get to the
good a little later.
505
00:27:21,260 --> 00:27:22,310
Daisy Duke.
506
00:27:32,620 --> 00:27:34,760
Oh!
507
00:27:34,840 --> 00:27:36,190
Are you okay?
508
00:27:37,280 --> 00:27:39,200
I smell peas.
509
00:27:39,280 --> 00:27:41,070
And pork chops.
510
00:27:41,150 --> 00:27:44,980
Rosco. See if you can get
J.D. to eat. Something's wrong.
511
00:27:45,070 --> 00:27:48,160
Oh, well. Uh, uh,
what's wrong, Boss?
512
00:27:48,250 --> 00:27:52,030
J.D., are you gonna eat that
or you just gonna pick at it?
513
00:27:52,120 --> 00:27:53,990
Oh, I'm sorry,
little sponge cake
514
00:27:54,080 --> 00:27:55,820
but I mean, after all
that's happened today
515
00:27:55,910 --> 00:27:59,820
I don't know if you'll believe
this, but I just ain't hungry.
516
00:27:59,910 --> 00:28:01,300
- Oh, my.
- Well, I am.
517
00:28:01,390 --> 00:28:02,570
- You're not!
- No, I'm not.
518
00:28:03,790 --> 00:28:04,830
Come in, whoever you are.
519
00:28:04,920 --> 00:28:07,830
- 'Oh, hi.'
- Boss. Hi.
520
00:28:07,920 --> 00:28:10,620
We'd like to get a
marriage license.
521
00:28:10,710 --> 00:28:12,530
You-you-you want a what?
522
00:28:12,620 --> 00:28:14,930
Oh, my goodness
sakes! Well, all in one day.
523
00:28:15,010 --> 00:28:17,540
Out of the fryin' pan
and into the fire, Enos.
524
00:28:17,620 --> 00:28:20,320
I'll prove to you, I didn't
rob your bank, Mr. Hogg.
525
00:28:20,410 --> 00:28:23,070
You mean, him to
her and her to him?
526
00:28:25,020 --> 00:28:27,590
Enos, oh, my Daisy.
527
00:28:28,370 --> 00:28:29,850
Oh, my goodness!
528
00:28:29,940 --> 00:28:31,860
Are you two just gonna
stand there and gape
529
00:28:31,940 --> 00:28:34,990
or are you gonna congratulate
the bride and groom to be?
530
00:28:35,080 --> 00:28:37,780
Huh? Oh, yeah! We're
gonna congratulate them.
531
00:28:37,860 --> 00:28:40,170
Congratulations! Oh, Daisy Duke.
532
00:28:41,950 --> 00:28:44,260
- Ain't that nice?
- Oh, Daisy.
533
00:28:46,350 --> 00:28:49,830
Tell me, when is the happy
event gonna take place?
534
00:28:49,920 --> 00:28:51,790
- Tomorrow.
- Tomorrow?
535
00:28:51,880 --> 00:28:53,440
'If we could get a
marriage license.'
536
00:28:53,530 --> 00:28:55,880
Oh, I got the
applications right here.
537
00:28:55,970 --> 00:28:57,530
- 'There they are.'
- 'Four dollars.'
538
00:28:57,620 --> 00:28:59,320
And find someone
to do the marryin'.
539
00:28:59,410 --> 00:29:02,450
Oh, well, This would be
my pleasure to officiate
540
00:29:02,540 --> 00:29:03,980
at the wedding personally.
541
00:29:04,060 --> 00:29:06,500
That'll be $10.
542
00:29:06,590 --> 00:29:09,760
Daisy, I'd love to be
Matron of Honor, if you...
543
00:29:09,850 --> 00:29:12,240
'Oh, I'd love for
you to be, too.'
544
00:29:12,330 --> 00:29:14,460
Oh, she'll be the
Matron of Honor.
545
00:29:14,550 --> 00:29:16,770
Oh, wait a minute
there. Wait, wait, wait.
546
00:29:16,860 --> 00:29:18,600
Listen. Where we
gonna have the wedding?
547
00:29:18,690 --> 00:29:20,560
Well, at the Boar's
Nest. Where else?
548
00:29:20,640 --> 00:29:22,600
And J.D. is gonna
pick up the tab
549
00:29:22,690 --> 00:29:26,220
for the cake and the drinks
and the food, the works!
550
00:29:26,300 --> 00:29:27,650
- I am?
- He is?
551
00:29:29,040 --> 00:29:31,000
Yeah, I guess I am.
552
00:29:31,090 --> 00:29:32,650
Now you get to
writing out that license.
553
00:29:32,700 --> 00:29:34,400
We've got lots to do.
554
00:29:34,480 --> 00:29:37,140
I'm so excited. We gotta
get the Boar's Nest decorated.
555
00:29:37,230 --> 00:29:38,970
'Enos, did you get a ring yet?'
556
00:29:39,050 --> 00:29:41,580
Oh, no, ma'am. No,
ma'am. I'm afraid not.
557
00:29:41,670 --> 00:29:43,230
Golly, I hadn't had time.
558
00:29:43,320 --> 00:29:46,060
Alright, well, then we'll stop
at Mr. Hogg's jewelry store
559
00:29:46,150 --> 00:29:48,540
'on the way and
pick one out at cost.'
560
00:29:48,630 --> 00:29:50,200
'Actual cost.'
561
00:29:51,020 --> 00:29:53,110
'So excited!'
562
00:29:55,770 --> 00:29:58,120
Thank you, Miss Lulu.
Thank you, Mr. Hogg.
563
00:29:59,990 --> 00:30:01,900
In a hideout just
outside of Hazzard
564
00:30:01,990 --> 00:30:04,470
the crooks had decided
to hole up for a while.
565
00:30:04,560 --> 00:30:06,040
I got more than that.
566
00:30:06,120 --> 00:30:10,170
Had the car radio tuned
to the police channel.
567
00:30:10,260 --> 00:30:12,960
State's got an APB out
for us as material witnesses
568
00:30:13,040 --> 00:30:15,050
'in that robbery in Hazzard.'
569
00:30:15,130 --> 00:30:16,960
Ah, don't worry about it.
570
00:30:17,050 --> 00:30:19,490
Long as they got that deputy
as the number one suspect
571
00:30:19,570 --> 00:30:21,440
they ain't gonna
be worryin' about us.
572
00:30:21,530 --> 00:30:23,230
Yeah?
573
00:30:23,320 --> 00:30:24,840
Why it's just it.
574
00:30:24,930 --> 00:30:27,970
We may be losin' our
pigeon. Here. Read this.
575
00:30:29,840 --> 00:30:31,540
"Enos Strate, the
sheriff's deputy
576
00:30:31,630 --> 00:30:34,070
"in jail for bank robbery
577
00:30:34,150 --> 00:30:36,850
"is gettin' married
tomorrow to Miss Daisy Duke
578
00:30:36,940 --> 00:30:39,980
the prosecution's number
one witness against him."
579
00:30:40,070 --> 00:30:42,510
She marries him, she
don't have to testify.
580
00:30:42,600 --> 00:30:44,080
They got no case.
581
00:30:45,820 --> 00:30:48,170
We gotta do somethin'. And fast.
582
00:30:48,250 --> 00:30:50,950
This deputy takin' our rap
for us is too good to lose.
583
00:30:51,040 --> 00:30:54,430
Yeah. And we gotta make
sure it looks like he did it.
584
00:30:54,520 --> 00:30:55,960
I think I know a way.
585
00:30:57,480 --> 00:30:59,790
We ain't gonna
need her testimony.
586
00:31:02,180 --> 00:31:04,270
Now, the news of Daisy
and Enos's wedding
587
00:31:04,360 --> 00:31:06,050
had upset everybody,
from the governor
588
00:31:06,140 --> 00:31:08,100
to the attorney general's deputy
589
00:31:08,190 --> 00:31:10,710
who realized the
legal consequences.
590
00:31:10,800 --> 00:31:12,630
Now, that weddin'
had to be stopped.
591
00:31:12,710 --> 00:31:14,930
No conviction, no re-election.
592
00:31:15,020 --> 00:31:16,670
Therefore, no wedding.
593
00:31:16,760 --> 00:31:18,590
Meanwhile, back in Hazzard
594
00:31:18,680 --> 00:31:21,630
while everybody was preparing
for the big day tomorrow
595
00:31:21,720 --> 00:31:24,810
Enos was tryin' to
memorize them fatal words.
596
00:31:26,030 --> 00:31:28,470
I do. I do.
597
00:31:28,550 --> 00:31:30,210
I do. I do. I do.
598
00:31:30,300 --> 00:31:34,170
Lulu, Boss and Rosco
was fixin' up the Boar's Nest.
599
00:31:34,260 --> 00:31:35,870
Oh!
600
00:31:37,260 --> 00:31:39,300
What did you do to me?
601
00:31:39,390 --> 00:31:41,350
Busiest of all was the bride.
602
00:31:42,480 --> 00:31:44,530
Your, uh..
603
00:31:44,610 --> 00:31:47,270
Your Aunt Lavinia had
that on when I married her.
604
00:31:48,920 --> 00:31:51,190
She'd be right proud
to have you wear it.
605
00:31:52,540 --> 00:31:54,580
The big day finally arrived.
606
00:31:54,670 --> 00:31:57,840
Them two crooks was headin'
for Hazzard with the same intention
607
00:31:57,930 --> 00:32:00,280
as the deputy attorney general
608
00:32:00,370 --> 00:32:02,760
who was also
headin' for Hazzard.
609
00:32:02,850 --> 00:32:04,590
In fact, everybody
was centerin' in
610
00:32:04,680 --> 00:32:07,590
on the weddin' nobody
really wanted, except Enos.
611
00:32:07,680 --> 00:32:09,510
And he wasn't too sure.
612
00:32:09,600 --> 00:32:10,900
Wasn't too bright, neither.
613
00:32:10,990 --> 00:32:13,860
Well, well, well.
All ready to begin.
614
00:32:13,950 --> 00:32:16,040
- Yes.
- Now then, Enos.
615
00:32:16,120 --> 00:32:17,780
Let's have the ring.
616
00:32:19,340 --> 00:32:20,690
- The ring?
- Yeah.
617
00:32:20,780 --> 00:32:23,090
Possum on a gum
bush. I forgot the ring.
618
00:32:23,170 --> 00:32:25,180
- Forgot the ring?
- Good grief.
619
00:32:25,260 --> 00:32:27,610
Enos, you can't
drive. We'll get it.
620
00:32:27,700 --> 00:32:30,620
It's in my other pants,
on the... on-on my bed.
621
00:32:30,700 --> 00:32:33,270
They'll go to your
room. They'll get it.
622
00:32:33,360 --> 00:32:35,320
Well, it wasn't too mind-bending
623
00:32:35,400 --> 00:32:38,320
for them bad dudes to
find out where Enos lived.
624
00:32:38,410 --> 00:32:40,370
They just looked in the
Hazzard phone book.
625
00:32:46,370 --> 00:32:49,330
State Attorney General's office?
626
00:32:49,420 --> 00:32:51,810
As a loyal citizen, I
think you should know
627
00:32:51,900 --> 00:32:53,770
where some of that
money that was stolen
628
00:32:53,860 --> 00:32:55,690
from the Hazzard
bank can be found.
629
00:32:55,770 --> 00:32:57,690
While the crooks were
phonin' in an anonymous tip
630
00:32:57,770 --> 00:32:59,650
from Enos' place
631
00:32:59,730 --> 00:33:02,650
and Bo and Luke were
headin' there to pick up the ring.
632
00:33:02,740 --> 00:33:05,520
All everybody at the Boar's
Nest could do was wait.
633
00:33:05,610 --> 00:33:07,440
Except Boss.
634
00:33:07,520 --> 00:33:09,090
J.D.!
635
00:33:09,180 --> 00:33:11,660
That food is for after the
weddin' and not before.
636
00:33:11,740 --> 00:33:14,920
I know, I know. But listen.
I had to taste it, didn't I?
637
00:33:15,010 --> 00:33:17,190
To make sure it's good
enough for the guests.
638
00:33:17,270 --> 00:33:18,840
Are you questionin' my cookin'?
639
00:33:18,930 --> 00:33:21,410
Because if you are, there's
gonna be one weddin' here
640
00:33:21,490 --> 00:33:22,630
and one divorce.
641
00:33:22,710 --> 00:33:23,710
- A divorce?
- Come on.
642
00:33:23,800 --> 00:33:25,500
Oh. For goodness sake!
643
00:33:39,690 --> 00:33:41,186
This should be one
of the happiest days
644
00:33:41,210 --> 00:33:43,650
of our lives, but we
feel so dang miserable.
645
00:33:43,730 --> 00:33:45,520
That's gonna change,
right now. Look there.
646
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
- Get after it.
- Prayers are answered.
647
00:34:04,540 --> 00:34:07,450
- She's runnin' awful hot.
- You keep goin'.
648
00:34:07,540 --> 00:34:09,410
I'll slow 'em down.
649
00:34:23,430 --> 00:34:24,560
Hang on. Hang on.
650
00:34:30,430 --> 00:34:31,560
Yeah.
651
00:34:31,650 --> 00:34:33,520
Tire trouble, again?
652
00:34:36,440 --> 00:34:38,570
'If you two are conspirin"
653
00:34:38,660 --> 00:34:40,660
'to avoid prosecution
by gettin' married... '
654
00:34:40,750 --> 00:34:42,710
People got a right
to get married...
655
00:34:42,790 --> 00:34:46,400
And the people also got a
right to put a bank robber in jail.
656
00:34:46,490 --> 00:34:48,410
- Yeah, that's...
- I want a search warrant.
657
00:34:48,490 --> 00:34:51,150
- Uh, a-a search warrant?
- To go through Strate's house.
658
00:34:51,240 --> 00:34:53,060
'Cause I have every
reason to believe'
659
00:34:53,150 --> 00:34:55,150
that some of the stolen
money's hidden there.
660
00:34:55,240 --> 00:34:57,590
Now, do you write it up or do I?
661
00:34:57,680 --> 00:35:00,680
Uh, alright, we'll do it.
Alright. Let's get it over with.
662
00:35:00,770 --> 00:35:02,730
- Yeah...
- Now, Enos..
663
00:35:02,810 --> 00:35:05,120
- Alright, we'll wait outside.
- We'll wait out.
664
00:35:09,170 --> 00:35:10,780
They're not gonna find nothin'.
665
00:35:10,860 --> 00:35:12,950
Well, of course not.
666
00:35:13,040 --> 00:35:15,090
No, but I think I've
found something.
667
00:35:17,910 --> 00:35:20,660
Maybe the reason you really
wanted to marry up with me
668
00:35:20,740 --> 00:35:23,830
was like he said, to
save me from goin' to jail.
669
00:35:23,920 --> 00:35:25,400
Enos.
670
00:35:25,490 --> 00:35:27,660
Well, maybe, it's true,
and maybe, it ain't.
671
00:35:27,750 --> 00:35:29,880
Folks might think that way.
672
00:35:29,970 --> 00:35:32,580
So, I'm real sorry, Daisy,
and I'm much obliged.
673
00:35:32,670 --> 00:35:34,540
But I'm callin' off the wedding.
674
00:35:40,760 --> 00:35:42,420
You know, it's amazin' sometimes
675
00:35:42,500 --> 00:35:45,770
how much hurt we
can do by tryin' not to.
676
00:35:52,120 --> 00:35:54,650
Uncle Jesse, I'm
goin' over to Enos's.
677
00:35:54,730 --> 00:35:56,780
I wanna see that man's
face when he finds out.
678
00:35:56,870 --> 00:36:00,350
- There ain't no stolen money.
- I wanna see it, too.
679
00:36:00,440 --> 00:36:03,050
Meanwhile, the world's
best dressed pit crew
680
00:36:03,130 --> 00:36:05,270
had finished up with the tire.
681
00:36:16,150 --> 00:36:20,460
Hah. Would you...
well, look at this.
682
00:36:20,540 --> 00:36:22,150
This, it... there's thousands.
683
00:36:22,240 --> 00:36:24,940
This, if that doesn't take
the paper off the walls...
684
00:36:25,020 --> 00:36:27,330
- That's my money.
- 'Where'd that come from?'
685
00:36:27,420 --> 00:36:29,900
'I Found these in the dresser.'
686
00:36:29,990 --> 00:36:33,210
Now, these serial numbers match
bills taken from Hogg's bank...
687
00:36:33,290 --> 00:36:35,470
- That's my money, too.
- What do you say, Mr. Strate?
688
00:36:35,560 --> 00:36:38,340
- Yeah.
- I don't know what to say, sir.
689
00:36:38,430 --> 00:36:42,300
I didn't rob no bank and I got
no idea how the money got there.
690
00:36:42,390 --> 00:36:44,286
Now, we're wastin' time.
We don't need any witnesses.
691
00:36:44,310 --> 00:36:46,000
We got solid evidence.
692
00:36:46,090 --> 00:36:48,480
Sheriff. Take Mr. Strate
back into custody.
693
00:36:48,570 --> 00:36:50,090
- Well, eh..
- Sheriff, I didn't do it.
694
00:36:50,180 --> 00:36:54,180
Oh, well, Enos,
uh, listen, I'm sorry.
695
00:36:54,270 --> 00:36:57,800
Oh, Daisy, Jesse, look
here. We found my money.
696
00:36:57,880 --> 00:37:00,840
I don't care what you found.
You know, Enos didn't do it.
697
00:37:00,930 --> 00:37:02,930
That's the truth, Daisy.
No matter how it looks.
698
00:37:03,020 --> 00:37:06,150
- Sheriff, we're wastin' time.
- Enos, we've got the evidence.
699
00:37:06,240 --> 00:37:08,420
- We've gotta arrest you.
- Rosco! Rosco!
700
00:37:08,500 --> 00:37:10,086
- Come on, let's go.
- You know, he didn't.
701
00:37:10,110 --> 00:37:12,590
- How do you know...
- You'll find out in court.
702
00:37:13,990 --> 00:37:15,600
The crooks had a good lead.
703
00:37:15,680 --> 00:37:18,160
And Enos's last hope
was ridin' on the Dukes.
704
00:37:18,250 --> 00:37:20,690
Their four tires and no spare.
705
00:37:20,780 --> 00:37:23,690
- They gotta be up ahead.
- How far you suppose?
706
00:37:23,780 --> 00:37:25,520
I don't know.
707
00:37:34,310 --> 00:37:36,970
- Hi, Enos.
- Uh. Huh.
708
00:37:37,050 --> 00:37:39,100
I'll be right over here.
709
00:37:42,190 --> 00:37:43,280
Enos.
710
00:37:46,110 --> 00:37:49,410
Enos, let's get married.
Right here. Right now.
711
00:37:51,850 --> 00:37:53,420
Daisy.
712
00:37:56,290 --> 00:37:59,990
I never thought I could say
no to anythin' you ever ask.
713
00:38:00,080 --> 00:38:02,210
This time, I have to.
714
00:38:02,300 --> 00:38:06,340
I'm not gonna ruin your life.
And that's all there is to it.
715
00:38:06,430 --> 00:38:10,220
Please... I don't want
you seein' me this way.
716
00:38:12,180 --> 00:38:16,920
Enos Strate, you are impossible.
717
00:38:17,010 --> 00:38:18,700
Poor, ol' Enos.
718
00:38:18,790 --> 00:38:20,880
He never wanted
anythin' more in life
719
00:38:20,970 --> 00:38:22,930
than the love of Daisy Duke.
720
00:38:23,010 --> 00:38:25,750
And as he watched her go,
he remembered back to the time
721
00:38:25,840 --> 00:38:27,970
when Daisy was a
deputy like himself.
722
00:38:29,410 --> 00:38:31,460
This could be...
give me your hand.
723
00:38:31,540 --> 00:38:33,410
- This ravine could be a mite...
- Whoa.
724
00:38:33,500 --> 00:38:34,550
- Tricky!
- Enos!
725
00:38:34,630 --> 00:38:36,720
Help!
726
00:38:36,810 --> 00:38:39,120
'Enos!'
727
00:38:39,200 --> 00:38:42,030
- Are you alright?
- I think, I busted my ankle.
728
00:38:42,120 --> 00:38:44,030
If you looked
where you was going
729
00:38:44,120 --> 00:38:46,690
instead of worrying
about me, Enos.
730
00:38:46,780 --> 00:38:48,990
Oh, oh, Daisy, I
can't. I can't, I can't.
731
00:38:49,080 --> 00:38:50,610
Oh, oh. Hold on.
732
00:38:50,690 --> 00:38:52,820
I think you might
have a nasty sprain.
733
00:38:52,910 --> 00:38:56,090
Oh, I can't make it. Carry
on without me, Daisy.
734
00:38:56,180 --> 00:38:59,050
Here, take my gun.
Where's my gun?
735
00:38:59,140 --> 00:39:00,530
Take my gun and go after them.
736
00:39:00,620 --> 00:39:02,830
Enos, I can't leave
you in the middle of...
737
00:39:02,920 --> 00:39:05,360
Take my gun, Daisy,
and go after them.
738
00:39:05,450 --> 00:39:08,230
You're a police officer,
now. You took an oath.
739
00:39:08,320 --> 00:39:10,710
What's important is gettin'
those criminals back behind bars
740
00:39:10,800 --> 00:39:13,370
before they hurt innocent
people. Now take my gun.
741
00:39:16,070 --> 00:39:17,720
Be careful, Daisy.
742
00:39:17,810 --> 00:39:20,980
- Daisy?
- Yeah?
743
00:39:21,070 --> 00:39:24,030
I just want to take
another look at you.
744
00:39:24,120 --> 00:39:26,900
Because you never know
how this will turn out, you know.
745
00:39:26,990 --> 00:39:29,640
Enos, what are
you talkin' about?
746
00:39:29,730 --> 00:39:32,470
Well, I don't wanna
get forward but
747
00:39:32,560 --> 00:39:34,950
I just want you to know..
748
00:39:35,040 --> 00:39:36,910
Well, I-I really care for you.
749
00:39:38,350 --> 00:39:39,350
Enos.
750
00:39:42,960 --> 00:39:46,310
Enos, ain't nothin' gonna
happen to either of us.
751
00:39:46,400 --> 00:39:49,050
Now you just sit tight
and I'll be back for you.
752
00:39:52,280 --> 00:39:53,410
Okay?
753
00:39:56,980 --> 00:40:00,810
She loves me. She loves me not.
754
00:40:00,890 --> 00:40:04,720
She loves me. She loves me not.
755
00:40:07,030 --> 00:40:09,420
Bein' stubborn
can be a bad trait.
756
00:40:09,510 --> 00:40:12,430
But it also can be a good
one. Like with Bo and Luke
757
00:40:12,510 --> 00:40:14,650
bein' persistent in
lookin' for them crooks.
758
00:40:21,610 --> 00:40:23,440
Slade. You ain't
gonna believe this.
759
00:40:23,520 --> 00:40:25,400
Take a look behind us.
760
00:40:30,660 --> 00:40:33,100
Drastic times call
for drastic measures.
761
00:40:33,190 --> 00:40:34,800
Find a good place to bail.
762
00:40:44,460 --> 00:40:46,330
Comin' up. Now!
763
00:40:55,640 --> 00:40:57,650
Holy smoke! Pull it over.
764
00:41:10,830 --> 00:41:13,620
- Oh, Lord.
- Would you take a look at that?
765
00:41:13,700 --> 00:41:15,840
Surprise.
766
00:41:15,920 --> 00:41:17,840
You boys just clear
away from the car.
767
00:41:22,060 --> 00:41:24,500
I wanna thank you boys,
for the transportation.
768
00:41:24,590 --> 00:41:27,110
This dang door's stuck.
769
00:41:43,650 --> 00:41:44,650
Hey, Bo!
770
00:41:45,820 --> 00:41:46,910
Just a second!
771
00:41:49,040 --> 00:41:50,090
Take a break.
772
00:41:52,400 --> 00:41:54,220
Everythin' alright?
773
00:41:54,310 --> 00:41:57,010
Great.
774
00:41:57,100 --> 00:41:59,230
Throw him in the trunk,
bring down the General.
775
00:41:59,320 --> 00:42:01,190
We'll get the money
outta the wreck.
776
00:42:01,270 --> 00:42:02,970
Love to.
777
00:42:07,280 --> 00:42:09,280
'Come on now!'
778
00:42:09,370 --> 00:42:11,730
'Alright now. Get
them. Get them, in here.'
779
00:42:11,760 --> 00:42:13,810
'Right in here.'
780
00:42:13,900 --> 00:42:16,380
Bo and Luke not only
caught the real crooks
781
00:42:16,460 --> 00:42:18,550
but recovered the
stolen money as well.
782
00:42:18,640 --> 00:42:20,640
And that meant that Enos
was completely cleared
783
00:42:20,730 --> 00:42:22,340
and released.
784
00:42:22,430 --> 00:42:25,340
- Get in there! Come on!
- Enos, yeah, you come out.
785
00:42:25,430 --> 00:42:28,170
- I said to give yourselves up.
- Oh, Enos.
786
00:42:28,260 --> 00:42:30,910
'Alright, now, folks.
Hold on, hold on.'
787
00:42:33,000 --> 00:42:35,390
Deputy, we owe
you a big apology.
788
00:42:35,480 --> 00:42:38,620
- Oh, that's alright, sir.
- Yeah, you sure do, buddy.
789
00:42:38,700 --> 00:42:41,010
Ha, ha. How about
that, Enos, huh?
790
00:42:41,100 --> 00:42:43,230
Yeah, now, wait,
wait. Hold on, now.
791
00:42:43,320 --> 00:42:47,190
We're grateful, as I'm sure,
you are to your friends here
792
00:42:47,280 --> 00:42:49,580
'for catchin'
the real culprits.'
793
00:42:49,670 --> 00:42:53,370
Well, thank you, Bo
and Luke. I appreciate it.
794
00:42:53,460 --> 00:42:55,760
I guess that sort
of wraps it up, huh?
795
00:42:55,850 --> 00:42:57,980
- I can get outta this.
- 'Not on your life.'
796
00:42:58,070 --> 00:43:00,810
- We got a weddin' to go to.
- That's right.
797
00:43:00,900 --> 00:43:03,860
Yeah, the wedding! The
wedding! Come on, everybody.
798
00:43:03,950 --> 00:43:05,950
- You're not invited.
- Go, go, go.
799
00:43:06,030 --> 00:43:07,690
Come on. Let's
get to that wedding.
800
00:43:07,780 --> 00:43:10,820
Well, looks like the
big day's finally come.
801
00:43:12,910 --> 00:43:13,910
Come in.
802
00:43:26,400 --> 00:43:29,190
- How do I look?
- You look great.
803
00:43:29,270 --> 00:43:31,150
Yeah, just great.
804
00:43:31,230 --> 00:43:33,840
You look just like
your Aunt Lavinia.
805
00:43:33,930 --> 00:43:35,060
Thank you.
806
00:43:36,410 --> 00:43:37,500
Uh..
807
00:43:39,810 --> 00:43:41,980
Daisy, we, we, we
wanna talk to you.
808
00:43:43,850 --> 00:43:47,340
We've been tryin' to figure
out why you're doin' this.
809
00:43:47,420 --> 00:43:49,820
Enos don't gotta
go to jail no more.
810
00:43:49,900 --> 00:43:53,040
And-and if you were to marry
him, just to keep a promise
811
00:43:53,120 --> 00:43:55,520
it wouldn't be fair
to him or to you.
812
00:43:55,610 --> 00:43:57,870
That's not true.
813
00:43:57,960 --> 00:44:01,180
Now, Uncle Jesse, if I was
to call off the weddin' now
814
00:44:01,260 --> 00:44:03,050
what would Enos think?
815
00:44:03,130 --> 00:44:06,570
He would think the only reason
I asked him to marry up with me
816
00:44:06,660 --> 00:44:09,100
was to save him
from goin' to jail
817
00:44:09,180 --> 00:44:13,880
Now, I can't do that to
Enos. No matter what.
818
00:44:13,970 --> 00:44:18,020
Now, if any of you have a notion
to speak to Enos about this..
819
00:44:18,110 --> 00:44:20,060
Well, you can just forget it.
820
00:44:21,810 --> 00:44:24,030
Ex-excuse me. I just..
821
00:44:24,110 --> 00:44:27,900
Oh, you're beautiful.
Oh, list-listen.
822
00:44:27,990 --> 00:44:30,160
Uh, Enos would like
to speak to you, Daisy.
823
00:44:30,250 --> 00:44:32,340
Just a second if
you've got time.
824
00:44:32,420 --> 00:44:35,730
Rosco, it's bad luck for the
groom to see the bride now.
825
00:44:35,820 --> 00:44:38,300
I don't think that makes
any difference at this point.
826
00:44:38,390 --> 00:44:40,690
The groom's had all the
bad luck he can handle.
827
00:44:40,780 --> 00:44:43,170
'Mm, would you, mm?'
828
00:44:43,260 --> 00:44:45,050
This way. Go.
829
00:44:48,610 --> 00:44:50,790
Where's she. Where
is that girl going?
830
00:45:12,200 --> 00:45:15,730
- Hi, Enos.
- Hi, Daisy.
831
00:45:15,820 --> 00:45:18,600
- What happened to your face?
- Hives.
832
00:45:18,690 --> 00:45:21,820
- They ain't just on my face.
- On our weddin' day?
833
00:45:21,910 --> 00:45:23,740
That's why I think I got them.
834
00:45:23,820 --> 00:45:26,740
Every time something
good happens, I break out.
835
00:45:26,830 --> 00:45:29,660
'Yeah, I started scratchin' the
minute we spoke of marriage.'
836
00:45:29,740 --> 00:45:32,090
'And now, gettin' ready
to walk down the aisle, I... '
837
00:45:32,180 --> 00:45:33,570
Enos, are you tellin' me
838
00:45:33,660 --> 00:45:36,710
that marryin' me is
givin' you the hives?
839
00:45:36,790 --> 00:45:38,930
My system can't take
all that happiness.
840
00:45:39,010 --> 00:45:41,320
I, I know it sounds crazy, but..
841
00:45:41,410 --> 00:45:43,890
If thinkin' about it before
we're married breaks me out.
842
00:45:43,970 --> 00:45:45,980
What's it gonna be
like on our honeymoon?
843
00:45:46,060 --> 00:45:47,980
Or every day of my
life bein' your husband?
844
00:45:48,070 --> 00:45:50,760
I-I'd scratch myself
to death, Daisy.
845
00:45:50,850 --> 00:45:52,640
What are we gonna do?
846
00:45:52,720 --> 00:45:55,510
Well, I'm gonna to try to
find some way of marryin' you
847
00:45:55,590 --> 00:45:57,680
and bein' happy
without the hives.
848
00:45:57,770 --> 00:45:59,560
Maybe, between
me and Doc Appleby
849
00:45:59,640 --> 00:46:01,990
we can find a way
of stoppin' 'em.
850
00:46:02,080 --> 00:46:03,650
It could take a
long time though.
851
00:46:03,730 --> 00:46:05,870
Anythin' really good's
worth waitin' for, Daisy.
852
00:46:07,610 --> 00:46:11,260
Enos, you are the most
wonderful man in the whole world.
853
00:46:11,350 --> 00:46:14,830
Now, are you sure this
is what you wanna do?
854
00:46:14,920 --> 00:46:18,620
The way I care for you,
it's the only right thing to do.
855
00:46:18,700 --> 00:46:20,050
Oh, Enos.
856
00:46:20,140 --> 00:46:21,800
'Except, maybe
for one other thing.'
857
00:46:21,880 --> 00:46:24,010
What's that?
858
00:46:24,100 --> 00:46:26,670
If I can get this fancy suit
back to the rental place
859
00:46:26,760 --> 00:46:30,500
before three, I only
have to pay half price.
860
00:46:30,590 --> 00:46:33,370
Enos. You are
really somethin' else.
861
00:46:36,550 --> 00:46:39,030
Oh, Daisy.
862
00:46:39,120 --> 00:46:40,510
I'm sorry.
863
00:46:41,770 --> 00:46:44,600
- Here they come.
- What?
864
00:46:44,690 --> 00:46:47,300
- 'Heh. Howdy.'
- Folks, listen here.
865
00:46:47,390 --> 00:46:48,690
Uh, I appreciate y'all coming
866
00:46:48,780 --> 00:46:50,910
but we have an
announcement to make.
867
00:46:51,000 --> 00:46:53,440
The wedding's been
postponed because of hives.
868
00:46:53,520 --> 00:46:55,480
Yes, sir.
869
00:46:55,570 --> 00:46:58,740
Only in Hazzard County,
could a couple call off a wedding
870
00:46:58,830 --> 00:47:01,660
and make everybody
feel a whole lot better.
871
00:47:01,750 --> 00:47:04,140
As for Enos, now, personally..
872
00:47:04,230 --> 00:47:06,100
I think that boy
could use some help.
66953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.