Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:08,850
♪ Just the Good Ol' Boys ♪
2
00:00:08,940 --> 00:00:10,720
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:13,030 --> 00:00:16,290
♪ Beats all you never saw
been in trouble with the law ♪
4
00:00:16,380 --> 00:00:20,120
♪ Since the day they was born ♪
5
00:00:20,210 --> 00:00:21,520
♪ Straightenin' the curves ♪
6
00:00:23,560 --> 00:00:25,000
♪ Flattenin' the hills ♪
7
00:00:27,610 --> 00:00:31,870
♪ Someday the mountain might
get 'em but the law never will ♪
8
00:00:33,440 --> 00:00:36,100
♪ Makin' their way ♪
9
00:00:36,180 --> 00:00:38,270
♪ The only way they know how ♪
10
00:00:40,840 --> 00:00:44,500
♪ That's just a little bit
more than the law will allow ♪
11
00:00:46,370 --> 00:00:48,240
♪ Just the Good Ol' Boys ♪
12
00:00:49,800 --> 00:00:51,680
♪ Wouldn't change
if they could ♪
13
00:00:54,290 --> 00:00:57,680
♪ Fightin' the system like a
true modern day Robin Hood ♪
14
00:00:57,770 --> 00:00:58,900
'Yee-haw!'
15
00:01:04,250 --> 00:01:06,430
Y'all remember
Hughie Hogg, don't you?
16
00:01:06,520 --> 00:01:09,690
Every time he comes to
Hazzard, he's been a disaster.
17
00:01:09,780 --> 00:01:11,650
A personal pestilence,
you might say.
18
00:01:11,740 --> 00:01:14,870
I mean, don't nothin' ever
go right for the Dukes..
19
00:01:14,960 --> 00:01:16,880
Or Boss or Daisy
20
00:01:16,960 --> 00:01:19,230
or Cooter or Enos or
anybody, includin' Hughie.
21
00:01:23,580 --> 00:01:25,670
- This things-a goin' up.
- Help! Help!
22
00:01:25,750 --> 00:01:27,760
- Help! Help!
- I don't like this.
23
00:01:27,840 --> 00:01:30,980
- We must have whiplash!
- Like a giant white yo-yo.
24
00:01:31,060 --> 00:01:32,720
Wait'll you see what
I made for dessert.
25
00:01:32,800 --> 00:01:34,550
Oh, I know what
I'll have for dessert.
26
00:01:34,630 --> 00:01:37,460
- You!
- Here's dessert.
27
00:01:37,550 --> 00:01:38,980
Somebody turn on the lights.
28
00:01:39,070 --> 00:01:40,640
- Hi, Hughie.
- Hi.
29
00:01:48,910 --> 00:01:50,340
Hold still.
30
00:01:50,430 --> 00:01:52,350
If you're lookin' for
a close shave, buddy
31
00:01:52,430 --> 00:01:53,910
you came to the right place.
32
00:01:54,000 --> 00:01:55,440
How about a kiss?
33
00:01:55,520 --> 00:01:57,660
Oh, no, thanks. I
mean, I gotta go.
34
00:01:57,740 --> 00:01:59,700
- No, you don't.
- Yes, I do.
35
00:02:01,960 --> 00:02:04,660
I guess sometimes my machoness
just scares 'em away. Heh-heh.
36
00:02:07,010 --> 00:02:09,710
We're gonna beat 'em
to the bridge. Ha-ha.
37
00:02:09,800 --> 00:02:11,190
The bridge is o-o-o..
38
00:02:17,110 --> 00:02:18,550
Meanwhile, back
in Hazzard County
39
00:02:18,630 --> 00:02:20,240
birds were singin'
40
00:02:20,330 --> 00:02:22,290
fish were jumpin' out
at the Hazzard Pond
41
00:02:22,380 --> 00:02:24,460
and our soul would
be hard put to believe
42
00:02:24,550 --> 00:02:26,900
that trouble was
lurkin' in the hills.
43
00:02:26,990 --> 00:02:28,120
He's back.
44
00:02:32,820 --> 00:02:34,610
And being back
45
00:02:34,690 --> 00:02:38,300
he's got nothing but
bad in mind for the Dukes.
46
00:02:38,390 --> 00:02:40,390
'Hey, they're puttin'
stuff in their car.'
47
00:02:40,480 --> 00:02:43,220
'Hey, hey, oh, hey.
They're gettin' in now.'
48
00:02:44,310 --> 00:02:46,010
'Ooh.'
49
00:02:46,090 --> 00:02:49,100
Oh, oh. They're headin' out.
50
00:02:49,190 --> 00:02:50,986
'Oh, there they are, on
their way to Hazzard Pond..'
51
00:02:51,010 --> 00:02:53,280
'...like they do every Friday.'
52
00:02:58,500 --> 00:03:01,200
They're headin' out.
Destination, Hazzard Pond.
53
00:03:01,280 --> 00:03:04,420
What time is it
here? It's 10:14.
54
00:03:04,500 --> 00:03:06,850
They have 47 minutes
to deliver the Dukes.
55
00:03:06,940 --> 00:03:09,900
Time, 10:14. You have
exactly 47 minutes. Mark.
56
00:03:09,990 --> 00:03:11,770
Mark, 10-4 and out.
57
00:03:11,860 --> 00:03:13,820
Now, I don't know
why he's doing that
58
00:03:13,910 --> 00:03:15,860
unless he's trying
to cover up the ugly.
59
00:03:15,950 --> 00:03:17,870
- How's it look?
- Let's go.
60
00:03:21,570 --> 00:03:24,480
- Hughie, you sure this'll work?
- Like a Swiss watch, baby.
61
00:03:24,570 --> 00:03:27,270
I know my Uncle Boss up
and down, inside and out.
62
00:03:27,350 --> 00:03:29,310
I know what he
thinks before he does.
63
00:03:29,400 --> 00:03:31,580
And I'm gonna get
him good this time.
64
00:03:31,660 --> 00:03:33,010
Yeah.
65
00:03:33,100 --> 00:03:35,450
Look around you, Trixie.
Just take a good look.
66
00:03:35,540 --> 00:03:37,800
Because in a couple hours,
them Dukes will be in jail
67
00:03:37,890 --> 00:03:41,850
and I'm gonna own everythin'
and everybody in Hazzard County.
68
00:03:45,150 --> 00:03:47,290
Now, ol' Hughie never
lacked for ambition
69
00:03:47,370 --> 00:03:50,290
nor ethics to get in his way.
70
00:03:50,380 --> 00:03:52,900
Let's go. Here we go.
71
00:03:52,990 --> 00:03:55,560
As the General headed
toward Hazzard Pond
72
00:03:55,640 --> 00:03:57,990
phase one of Hughie's
plan was crankin' up.
73
00:04:07,220 --> 00:04:09,870
Hurry up and yank that wire.
They'll be here any minute.
74
00:04:28,280 --> 00:04:30,240
Looks like car trouble up ahead.
75
00:04:34,250 --> 00:04:36,420
- What seems to be the problem?
- Danged if I know.
76
00:04:36,510 --> 00:04:38,210
She just quit runnin' on me.
77
00:04:38,290 --> 00:04:40,210
Well, let's take a look at it.
78
00:04:42,390 --> 00:04:43,910
That looks pretty good. Heh-heh.
79
00:04:45,650 --> 00:04:47,560
Let's see, it might
be your carburetor.
80
00:04:47,650 --> 00:04:49,130
- The floats get stuck.
- Yeah?
81
00:04:49,220 --> 00:04:50,830
'No, it ain't them.'
82
00:04:50,920 --> 00:04:52,960
'Oh, here it is.'
83
00:04:53,050 --> 00:04:55,920
Must've gone over a bump.
Your hot wire came off the coil.
84
00:04:56,010 --> 00:04:57,180
'Give it a shot.'
85
00:05:03,800 --> 00:05:06,800
Now, the stuff that that
dude's puttin' in the back
86
00:05:06,890 --> 00:05:08,930
would send a team
of oxen to sleepy city
87
00:05:09,020 --> 00:05:10,890
in a New York minute.
88
00:05:10,980 --> 00:05:13,680
'Well, sir, that ought to
get you where you're goin'.
89
00:05:15,680 --> 00:05:17,360
- Thank you kindly, fellas.
- 'You betcha.'
90
00:05:45,880 --> 00:05:47,840
Didn't that fella
look kind of familiar?
91
00:05:50,060 --> 00:05:52,670
Yeah, yeah. I was about
to say the same thing.
92
00:05:57,980 --> 00:06:00,290
Some sure can't stay
on the road very well.
93
00:06:00,380 --> 00:06:01,990
- Hey, come on.
- Yeah, okay.
94
00:06:04,340 --> 00:06:05,730
I'm gonna take me a little nap.
95
00:06:05,820 --> 00:06:07,860
- Wake me when we get there.
- Okay.
96
00:06:20,920 --> 00:06:23,010
Gosh, we wanna
get there in one piece.
97
00:06:34,850 --> 00:06:36,190
You wanna drive?
98
00:06:37,720 --> 00:06:39,370
No, I guess not.
99
00:06:56,000 --> 00:06:57,910
There should be enough
time. Let's go get 'em.
100
00:06:58,000 --> 00:06:59,220
I'm ready.
101
00:07:02,090 --> 00:07:04,050
As 'em friends of
Hughie's was headed back
102
00:07:04,140 --> 00:07:06,530
towards the General Lee..
103
00:07:06,620 --> 00:07:08,790
Hughie and his lady friend
was headin' for Hazzard
104
00:07:08,880 --> 00:07:10,790
to start up his end of the plan.
105
00:07:15,580 --> 00:07:17,240
Get the canister
and the fishin' poles.
106
00:07:35,040 --> 00:07:36,910
So far, so good.
107
00:07:41,300 --> 00:07:43,090
Havin' got what they came for..
108
00:07:43,170 --> 00:07:45,520
And I ain't sure
yet what that was..
109
00:07:45,610 --> 00:07:47,400
Them dude was
headin' for Hazzard
110
00:07:47,480 --> 00:07:51,140
with Bo and Luke layin'
down Zs in the back seat.
111
00:07:51,230 --> 00:07:53,450
Meanwhile, Daisy was
headin' for Hazzard Pond
112
00:07:53,530 --> 00:07:56,750
lookin' to meet up with them
and join them for fishin' fun
113
00:07:56,840 --> 00:08:00,020
havin' no idea that they was
out colder than dead mackerels
114
00:08:00,100 --> 00:08:03,850
in the backseat of the car
that she was just about to pass.
115
00:08:03,930 --> 00:08:06,720
- What are you slowin' down for?
- There's a truck stalled ahead.
116
00:08:06,810 --> 00:08:09,160
- So?
- So this is a car, not a plane.
117
00:08:09,240 --> 00:08:11,200
- I can't fly over it.
- Go around 'em.
118
00:08:11,290 --> 00:08:12,600
We got a schedule to meet.
119
00:08:12,680 --> 00:08:14,640
Now, meetin' a
schedule is one thing.
120
00:08:14,730 --> 00:08:16,380
Meetin' your maker is another.
121
00:08:20,650 --> 00:08:23,260
Now, luckily, Daisy's
got the drivin' reflexes
122
00:08:23,340 --> 00:08:25,960
of a ridge runner
on an icy road.
123
00:08:26,040 --> 00:08:28,700
Step on it. We got less than
15 minutes to get those guys.
124
00:08:32,750 --> 00:08:35,310
I've gotta slow him down
before he hurts somebody.
125
00:08:41,450 --> 00:08:43,760
- A cop.
- A cop!
126
00:08:43,840 --> 00:08:47,110
If he stops us, we've
blown the whole thing.
127
00:08:47,190 --> 00:08:49,370
Go on, go on. You can make it.
128
00:09:28,850 --> 00:09:32,110
Hey, fellas. Hey,
fellas. Come on, now.
129
00:09:34,550 --> 00:09:35,810
Oh, Mr. Postel.
130
00:09:37,980 --> 00:09:40,420
Now, I wouldn't say that,
that chicken was scared..
131
00:09:40,510 --> 00:09:41,950
But that was a rooster.
132
00:09:42,030 --> 00:09:45,820
Hm, that's just funny.
Rooster's is darker.
133
00:09:45,910 --> 00:09:48,780
'You better get ready. Soon
as we get to Hazzard, you're on.'
134
00:09:48,870 --> 00:09:50,820
'I hope you know
what you're doing.'
135
00:09:50,910 --> 00:09:53,910
Oh, don't worry. We've rehearsed
this thing over a 100 times.
136
00:09:54,000 --> 00:09:55,700
Well, I know that we have
137
00:09:55,790 --> 00:09:58,400
but the trouble is Uncle
Boss ain't rehearsed his part.
138
00:09:58,480 --> 00:10:01,140
Things just might not turn out
exactly the way you planned.
139
00:10:01,230 --> 00:10:02,840
Oh, trust me.
140
00:10:02,920 --> 00:10:06,670
You just do your part and
everythin' will fall into place.
141
00:10:06,750 --> 00:10:08,670
With what I got
here in this little box..
142
00:10:08,750 --> 00:10:11,150
I'm gonna own all
of Hazzard County
143
00:10:11,240 --> 00:10:13,630
and Uncle Boss,
Rosco and them Dukes
144
00:10:13,720 --> 00:10:15,630
who'll go behind bars
for 20 years. Ha-ha.
145
00:10:17,850 --> 00:10:19,550
Hughie Hogg, you
really are somethin' else.
146
00:10:19,640 --> 00:10:22,640
Yeah. You might say a
legend in my own time.
147
00:10:22,730 --> 00:10:24,900
Hughie was runnin' true to style
148
00:10:24,990 --> 00:10:26,770
really taken with his self.
149
00:10:26,860 --> 00:10:29,730
Trouble is, Bo and
Luke was taken also
150
00:10:29,820 --> 00:10:31,950
and where to,
was yet to be seen.
151
00:10:32,040 --> 00:10:33,610
'Yeah, they're okay.'
152
00:10:44,010 --> 00:10:45,660
That's right, Uncle Jesse.
153
00:10:45,750 --> 00:10:48,230
The General's here but
there's no sign of Bo and Luke.
154
00:10:48,320 --> 00:10:51,580
- That just don't make no sense.
- 'I know. I called Cooter.'
155
00:10:51,670 --> 00:10:54,580
But they didn't check with
him or ask for his tow truck.
156
00:10:54,670 --> 00:10:57,020
I can't figure out where
they'd go wanderin' off.
157
00:10:57,110 --> 00:11:00,550
Yeah, well, you stay
put. I'll head on over there.
158
00:11:00,630 --> 00:11:03,460
And if you hear anythin',
wait. You give me a call.
159
00:11:03,550 --> 00:11:04,680
You bet.
160
00:11:13,080 --> 00:11:14,520
Hey, I'm goin' in now.
161
00:11:14,600 --> 00:11:16,520
So, you get in
position in ten minutes
162
00:11:16,600 --> 00:11:18,300
and make sure no one sees ya.
163
00:11:18,390 --> 00:11:20,480
'You go do your
thing, I'll do mine.'
164
00:11:20,570 --> 00:11:21,700
Alright.
165
00:11:32,190 --> 00:11:35,060
Now, I sure can't figure what
that is that Hughie's carrying.
166
00:11:35,150 --> 00:11:37,760
But one thing's for sure,
it's loaded with trouble.
167
00:11:37,840 --> 00:11:38,980
Mmm.
168
00:11:39,060 --> 00:11:41,150
Oh, that was good. Heh-heh.
169
00:11:41,240 --> 00:11:43,500
- Care for a bone?
- No, thanks, I already ate.
170
00:11:43,590 --> 00:11:45,290
- Yeah.
- Uncle Boss!
171
00:11:47,370 --> 00:11:49,420
As I live and choke..
172
00:11:49,510 --> 00:11:52,250
If it ain't my un-favorite
nephew, Hughie Hogg.
173
00:11:52,340 --> 00:11:54,770
My one and only!
174
00:11:54,860 --> 00:11:56,820
- Don't you hug me!
- Me either.
175
00:12:00,610 --> 00:12:03,610
Look, look, look. Why,
of all the lowdown tricks
176
00:12:03,700 --> 00:12:05,650
you put a mousetrap
in your wallet pocket.
177
00:12:05,740 --> 00:12:09,310
Only a rat would do that,
especially to his own uncle.
178
00:12:09,400 --> 00:12:12,360
Well, I never did believe much
in honesty amongst thieves.
179
00:12:12,440 --> 00:12:13,790
Yeah, well, speakin' of thieves
180
00:12:13,880 --> 00:12:16,580
I thought the last time
I kicked you out of town
181
00:12:16,660 --> 00:12:18,410
I told you never to come back.
182
00:12:18,490 --> 00:12:20,280
- Well, I ain't back.
- You ain't?
183
00:12:20,360 --> 00:12:23,320
No, no. I just stopped for lunch
and needed someone to trust
184
00:12:23,410 --> 00:12:24,760
for an hour or so.
185
00:12:24,850 --> 00:12:26,760
- Someone you could trust?
- Yeah.
186
00:12:26,850 --> 00:12:29,200
- Well, with what?
- Oh, this box.
187
00:12:30,550 --> 00:12:32,720
Box? You brought
this box, did you?
188
00:12:32,810 --> 00:12:34,600
'For goodness'
sakes, what's in it?'
189
00:12:34,680 --> 00:12:36,860
Oh, I can't tell you
that, Uncle Boss.
190
00:12:36,950 --> 00:12:39,600
And you're gonna leave it
with us for safekeepin', right?
191
00:12:39,690 --> 00:12:41,780
Wrong. I wanna
leave it with him.
192
00:12:41,860 --> 00:12:44,260
- Who?
- Afternoon, Mr. Hughie.
193
00:12:44,340 --> 00:12:46,560
I'm goin' on my lunch
hour, sheriff, Mr. Hogg.
194
00:12:46,650 --> 00:12:48,650
Enos, how'd you like
to make yourself $100
195
00:12:48,740 --> 00:12:51,530
while on your lunch hour
just by watchin' this here box?
196
00:12:51,610 --> 00:12:55,490
A hundred dollars? Just
for watching a little ol' box?
197
00:12:55,570 --> 00:12:58,400
Well, possum on a gum
bush. Sure thing, Mr. Hughie.
198
00:12:58,490 --> 00:13:01,100
- But that's too much money.
- Oh, no, it isn't, Enos.
199
00:13:01,190 --> 00:13:02,930
Just give it to your
favorite charity.
200
00:13:03,020 --> 00:13:06,110
Just don't take your eyes
off this box till I come back.
201
00:13:06,190 --> 00:13:07,280
There you go.
202
00:13:07,370 --> 00:13:10,240
Yes, sir. Golly.
Yes, sir, Mr. Hogg.
203
00:13:10,330 --> 00:13:11,630
- Yeah.
- Thank you.
204
00:13:11,720 --> 00:13:13,770
That's that. I'll see
you later, Uncle Boss.
205
00:13:13,850 --> 00:13:16,640
- Yeah, but Hughie...
- Where, you-you... oh.
206
00:13:16,720 --> 00:13:18,900
Listen, Boss. I wonder
what was in that box
207
00:13:18,990 --> 00:13:21,290
that Hughie
wouldn't trust us with.
208
00:13:21,380 --> 00:13:24,120
Well, I certainly don't know,
but I'll tell you one thing
209
00:13:24,210 --> 00:13:26,950
you can bet your next week's
salary, I'm gonna find out.
210
00:13:27,040 --> 00:13:29,000
- That little, huh?
- Yeah, come on.
211
00:13:29,090 --> 00:13:30,740
In-n-Out diner?
212
00:13:30,830 --> 00:13:34,220
Deputy Enos Strate callin',
for a lunch order to be delivered.
213
00:13:34,310 --> 00:13:36,740
I'll have the catfish and
hushpuppies, the collard green...
214
00:13:36,830 --> 00:13:38,830
No, no, no, no, Enos.
215
00:13:38,920 --> 00:13:42,190
Oh, there's to be no food or
drink brought onto the premises.
216
00:13:42,270 --> 00:13:45,580
No, see, that's Rule
36 of the Sheriff Manual.
217
00:13:45,670 --> 00:13:49,370
And 37 is you can't get
hushpuppy crumbs on the floor
218
00:13:49,450 --> 00:13:51,590
along with the chicken feathers.
219
00:13:51,670 --> 00:13:54,240
But, sheriff, I'm supposed
to be guardin' this here box
220
00:13:54,330 --> 00:13:57,290
for Mr. Hughie Hogg,
a-and it's on my own time.
221
00:13:57,370 --> 00:13:59,640
Oh, oh, oh, well,
that's against Rule 38
222
00:13:59,720 --> 00:14:02,900
which prohibits all kinds
of moonlighting. Mmm.
223
00:14:02,990 --> 00:14:05,300
You just better run along
and have your lunch.
224
00:14:05,380 --> 00:14:07,910
We'll keep an eye
on this here box.
225
00:14:07,990 --> 00:14:09,650
If you say so, Mr. Hogg.
226
00:14:09,730 --> 00:14:12,520
He just said so,
you chicken plucker.
227
00:14:12,610 --> 00:14:15,910
Since I didn't earn this would
you give it back to Mr. Hogg?
228
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
Yeah. I'll be glad to. In
fact, I'll invest it for him.
229
00:14:21,140 --> 00:14:24,180
Now, we got rid of dipstick,
I'll just take a little peak.
230
00:14:24,270 --> 00:14:26,490
No no no, not here.
Not here, you numbskull.
231
00:14:26,580 --> 00:14:29,100
- Back in my office.
- Ooh, you're so clever.
232
00:14:51,690 --> 00:14:54,910
'Come on, Rosco. Get in here
and help me clean up this..'
233
00:14:55,000 --> 00:14:57,430
'Get them bones outta here.
Move it, would you, please?'
234
00:14:57,520 --> 00:15:00,520
- Oh, that's dead.
- Put 'em in there.
235
00:15:00,610 --> 00:15:03,740
'Okay, hurry, hurry,
hurry, I can't wait.'
236
00:15:03,830 --> 00:15:06,620
- 'Would you hold your horses?'
- Well, I just can't wait.
237
00:15:09,270 --> 00:15:10,710
- Oh.
- Oh.
238
00:15:10,800 --> 00:15:12,190
- Well, well, well.
- Well.
239
00:15:12,280 --> 00:15:14,230
Well, I'd say it's
an old oil lamp.
240
00:15:14,320 --> 00:15:15,800
Oh, it's gotta be old.
241
00:15:15,890 --> 00:15:18,150
It probably hasn't been
polished in 100 years.
242
00:15:18,240 --> 00:15:21,460
Why was my nephew so concerned
about a piece of junk like this?
243
00:15:21,550 --> 00:15:26,590
Boss, it may not be junk. It
might even be the real thing.
244
00:15:26,680 --> 00:15:28,510
What? The real thing?
245
00:15:28,600 --> 00:15:29,990
- The real thing.
- What's that?
246
00:15:30,080 --> 00:15:31,820
When you were a little fat kid
247
00:15:31,900 --> 00:15:34,210
didn't you read about
Aladdin and his lamp?
248
00:15:34,300 --> 00:15:37,260
Listen, I was too busy running
a floatin' crap game in school
249
00:15:37,340 --> 00:15:39,000
to do much readin'.
250
00:15:39,080 --> 00:15:40,610
Let me tell you the story.
251
00:15:40,690 --> 00:15:43,920
See, if you rub this
lamp, if it's Aladdin's lamp
252
00:15:44,000 --> 00:15:46,570
then the smoke comes
out and hits the fan
253
00:15:46,660 --> 00:15:49,310
and then the genie pops
out and gives you wishes.
254
00:15:49,400 --> 00:15:51,620
'Oh, that lamp, the
one with the genie.'
255
00:15:51,710 --> 00:15:53,620
'Oh, I know, all
about that anyhow.'
256
00:15:53,710 --> 00:15:56,880
But you gotta be crazy to
believe a fairy tale like that.
257
00:15:56,970 --> 00:15:59,190
- I believe it.
- Hmm.
258
00:15:59,280 --> 00:16:02,720
Listen, why don't we
just give it a little rub
259
00:16:02,800 --> 00:16:04,720
'a-and we haven't
got anythin' to lose?'
260
00:16:04,810 --> 00:16:06,810
You see what it
says on the bottom?
261
00:16:06,890 --> 00:16:08,370
- What?
- Do not rub.
262
00:16:09,640 --> 00:16:10,810
Cheat.
263
00:16:12,600 --> 00:16:13,810
- What?
- Cheat.
264
00:16:13,900 --> 00:16:14,900
- Me?
- Mm.
265
00:16:14,950 --> 00:16:16,080
- Cheat?
- Mm.
266
00:16:16,170 --> 00:16:17,820
- But just this once.
- Oh.
267
00:16:17,910 --> 00:16:20,350
To prove to you there ain't no
magic genies inside this thing.
268
00:16:20,430 --> 00:16:21,560
Oh, you.
269
00:16:21,650 --> 00:16:23,740
Now, would you,
please? I'm rubbin'.
270
00:16:31,010 --> 00:16:33,050
'For goodness'
sake. Oh my, oh my.'
271
00:16:35,230 --> 00:16:37,490
What is this stuff?
What's goin' on here?
272
00:16:37,580 --> 00:16:40,490
'Open the window.
Yeah, open it.'
273
00:16:50,720 --> 00:16:51,900
What is your wish, master?
274
00:16:53,550 --> 00:16:56,290
Ahh..
275
00:16:56,380 --> 00:16:58,600
I still can't figure
why old Bo and Luke
276
00:16:58,690 --> 00:17:01,600
been zonked out for
this, but it ain't good.
277
00:17:07,960 --> 00:17:10,090
What is your wish, master?
278
00:17:12,000 --> 00:17:15,090
- My wish?
- Boss, she is a genie.
279
00:17:15,180 --> 00:17:16,880
'Just like the one Aladdin had.'
280
00:17:16,960 --> 00:17:19,230
Yeah, well, there ain't
no such thing as genies.
281
00:17:19,320 --> 00:17:22,580
Don't make her mad. She
can turn you into a warthog.
282
00:17:22,670 --> 00:17:25,710
I don't know how it's done,
but it's some kind of a trick.
283
00:17:25,800 --> 00:17:27,980
Oh, this is no trick, master.
284
00:17:28,060 --> 00:17:30,800
'Just wish for something
and I'll grant it for you.'
285
00:17:30,890 --> 00:17:32,850
- Prove it to you.
- Go ahead, go ahead.
286
00:17:32,940 --> 00:17:34,900
She's made you an
offer you can't refuse.
287
00:17:34,980 --> 00:17:37,070
- You've got nothin' to lose.
- Well.
288
00:17:37,160 --> 00:17:39,860
'Wish for somethin' that might
remove your cares and woes.'
289
00:17:39,940 --> 00:17:41,470
'My cares and woes?'
290
00:17:41,550 --> 00:17:43,730
Uh, or remove some
obstacle in your way, maybe.
291
00:17:43,820 --> 00:17:45,470
What obstacle?
Yeah, an obstacle.
292
00:17:45,560 --> 00:17:46,730
Maybe a person?
293
00:17:46,820 --> 00:17:48,170
- A person?
- Person.
294
00:17:48,260 --> 00:17:50,780
- Or persons.
- Oh, persons. Yeah, yeah, yeah.
295
00:17:50,870 --> 00:17:52,870
- The Dukes. The Duke boys.
- Oh, yeah.
296
00:17:52,960 --> 00:17:55,870
'Throw 'em Dukes in jail,
they'll be out of our hair.'
297
00:17:55,960 --> 00:17:57,740
My hair, from now on.
298
00:17:57,830 --> 00:18:00,570
All you have to do is
wish and it'll be done.
299
00:18:00,660 --> 00:18:03,450
Yes, yes. I don't believe any
of it, but I wish them Duke boys
300
00:18:03,530 --> 00:18:05,750
was in my jail downstairs
this very minute.
301
00:18:08,410 --> 00:18:09,890
It's done.
302
00:18:09,970 --> 00:18:11,450
- Is that it?
- That's it.
303
00:18:11,540 --> 00:18:13,720
Just go on down
and see for yourself.
304
00:18:13,800 --> 00:18:16,850
Shoot, I'd swallow that one.
That woman is dangerous.
305
00:18:16,940 --> 00:18:18,810
Alright, alright.
306
00:18:18,900 --> 00:18:21,250
I'll just prove to
you, it's a joke.
307
00:18:21,330 --> 00:18:23,120
- Don't touch nothin'.
- She-she..
308
00:18:25,600 --> 00:18:27,600
They went for it.
309
00:18:27,690 --> 00:18:29,470
I'm on my way.
310
00:18:34,260 --> 00:18:36,520
I knew it. I knew it.
311
00:18:36,610 --> 00:18:39,740
And I know what he'll
wish for next. Ha-ha.
312
00:18:42,090 --> 00:18:43,830
Of course, it's a joke.
313
00:18:43,920 --> 00:18:46,320
I don't know how it's done
or what they're aimin' to do
314
00:18:46,400 --> 00:18:48,450
but look here, I'll prove it..
315
00:18:48,530 --> 00:18:50,880
- Oh!
- Well, I'll be.
316
00:18:50,970 --> 00:18:52,450
- 'It's the Dukes.'
- 'Yeah.'
317
00:18:52,540 --> 00:18:54,450
Now, maybe you'll
believe in Santa Claus
318
00:18:54,540 --> 00:18:56,190
'and the Tooth Fairy'
319
00:18:56,280 --> 00:18:59,280
and the rabbit
with the long ears.
320
00:18:59,370 --> 00:19:01,940
Well..
321
00:19:02,030 --> 00:19:05,070
Bo Duke! Luke Duke!
322
00:19:05,160 --> 00:19:06,770
Boss.
323
00:19:06,860 --> 00:19:08,340
What are we doin' in jail?
324
00:19:08,420 --> 00:19:10,340
- You mean, you don't know?
- Of course not.
325
00:19:10,430 --> 00:19:12,560
No, we was goin', aw..
326
00:19:12,650 --> 00:19:14,390
We was goin'
fishin', weren't we?
327
00:19:14,470 --> 00:19:16,210
Yeah, we was going fishin'.
328
00:19:16,300 --> 00:19:18,610
Next thing we know,
we find ourselves in here.
329
00:19:18,700 --> 00:19:21,350
See? It's just like
the genie said.
330
00:19:21,440 --> 00:19:22,790
Genie who?
331
00:19:22,870 --> 00:19:25,090
It's not a Genie
who, it's a genie her.
332
00:19:25,180 --> 00:19:27,920
- She's got the...
- Da da da da da da da.
333
00:19:28,010 --> 00:19:29,686
- It's none of their business.
- No, it ain't your business.
334
00:19:29,710 --> 00:19:32,270
It's too our business,
to know why we're here..
335
00:19:32,360 --> 00:19:34,540
You'll find out when
I'm ready to tell you.
336
00:19:34,620 --> 00:19:36,280
Wait a minute. You're chokin'.
337
00:19:36,370 --> 00:19:38,240
Hey, we got rights!
338
00:19:39,670 --> 00:19:40,930
Don't we?
339
00:19:42,110 --> 00:19:45,110
Not here. Does your head hurt?
340
00:19:49,070 --> 00:19:50,550
See, now do you believe me?
341
00:19:50,640 --> 00:19:52,730
You saw it with your
own fat little eyeballs.
342
00:19:52,820 --> 00:19:54,820
Those Duke boys are in jail.
343
00:19:54,910 --> 00:19:57,730
I saw it, I saw it, I saw it.
344
00:19:57,820 --> 00:19:59,780
I'll tell you, I still
don't believe it.
345
00:19:59,870 --> 00:20:02,570
- It's just too good to be true.
- I know, I know.
346
00:20:02,650 --> 00:20:03,910
Uh, Genie.
347
00:20:04,000 --> 00:20:05,610
Uh-oh, where'd she go?
348
00:20:07,130 --> 00:20:08,830
- I know where she is.
- Where? Where?
349
00:20:08,920 --> 00:20:12,140
She's crawled back into that
lamp to sneak a little snooze.
350
00:20:12,230 --> 00:20:15,270
She's probably wore herself
to a nub on that last wish, see.
351
00:20:15,360 --> 00:20:17,800
You gotta rub that
sucker to get a new wish.
352
00:20:17,880 --> 00:20:19,500
- A new wish, huh?
- Yeah.
353
00:20:19,580 --> 00:20:21,850
- New wish.
- New wish.
354
00:20:21,930 --> 00:20:23,630
Boy, it sure is weird.
355
00:20:23,720 --> 00:20:26,850
Goin' fishin' one minute
and wake up in jail the next.
356
00:20:26,940 --> 00:20:29,290
And what the heck
was Rosco talkin' about?
357
00:20:29,370 --> 00:20:31,160
I don't know.
358
00:20:33,200 --> 00:20:35,690
Feels like the mornin' after
the night before, don't it?
359
00:20:35,770 --> 00:20:37,430
Yeah, I know what you mean.
360
00:20:37,510 --> 00:20:40,990
Well, we ain't gonna find
out nothin' sittin' in here.
361
00:20:41,080 --> 00:20:43,610
It's nice of them to
leave us our fishin' poles.
362
00:20:43,690 --> 00:20:45,610
'Yeah, what the heck
we gonna catch here?'
363
00:20:45,700 --> 00:20:47,090
Keys.
364
00:20:47,170 --> 00:20:48,790
What?
365
00:20:48,870 --> 00:20:52,440
- Hey, that's a good idea.
- Can't believe they left them.
366
00:20:52,530 --> 00:20:54,660
- Can you get it?
- I'll give her a try.
367
00:20:54,750 --> 00:20:56,750
Rosco..
368
00:20:56,840 --> 00:20:59,100
I'm beginning to believe.
369
00:20:59,190 --> 00:21:01,410
- The Dukes are in jail.
- They are in jail.
370
00:21:01,490 --> 00:21:04,670
- The genie's in the lamp.
- She's in the lamp.
371
00:21:04,760 --> 00:21:06,980
Now, rub her and
get another wish.
372
00:21:07,060 --> 00:21:08,760
- Oh, another wish.
- Another wish.
373
00:21:08,850 --> 00:21:11,330
'What'll I wish for?
Oh, ho, let me think.'
374
00:21:11,420 --> 00:21:13,810
Uncle Jesse, there
is nothin' missin'
375
00:21:13,900 --> 00:21:16,640
except for Bo and Luke
and their fishin' poles.
376
00:21:16,730 --> 00:21:19,340
Only thing I did find was
these here tire tracks.
377
00:21:20,950 --> 00:21:23,080
They look fresh too.
378
00:21:23,170 --> 00:21:26,040
You reckon they got anything
to do with them disappearin'?
379
00:21:26,130 --> 00:21:29,480
I don't know, but
I sure don't like it.
380
00:21:29,570 --> 00:21:31,310
Let's take the
pickup, go into town
381
00:21:31,390 --> 00:21:33,440
see if Rosco knows
anything about this.
382
00:21:33,530 --> 00:21:35,700
Maybe he's heard
somethin' or seen somebody.
383
00:21:35,790 --> 00:21:37,220
Okay.
384
00:21:37,310 --> 00:21:39,270
As Jesse and Daisy
headed for Hazzard
385
00:21:39,360 --> 00:21:42,450
Bo and Luke was just
about bustin' out of jail.
386
00:21:42,530 --> 00:21:45,450
Come on. Drinking
too much coffee.
387
00:21:45,540 --> 00:21:46,970
'Luke, you done
this enough times.'
388
00:21:47,060 --> 00:21:50,280
'You ought to be
good at it by now.'
389
00:21:50,370 --> 00:21:52,240
Alright, you got it.
390
00:21:52,330 --> 00:21:54,200
- Be careful.
- Got it.
391
00:21:54,290 --> 00:21:56,290
- Bring it in here.
- Come on back.
392
00:21:56,370 --> 00:21:57,720
- Don't bounce me.
- I won't.
393
00:21:57,810 --> 00:21:59,290
- Bring it in here.
- It's coming.
394
00:21:59,380 --> 00:22:01,210
Alright.
395
00:22:01,290 --> 00:22:02,770
- Got it?
- Alright.
396
00:22:02,860 --> 00:22:04,600
Aah!
397
00:22:04,690 --> 00:22:07,040
- Shoot. Son of a gun.
- Can you reach 'em?
398
00:22:07,120 --> 00:22:08,470
I think so.
399
00:22:08,560 --> 00:22:10,740
Boss, would you go
ahead and make a wish?
400
00:22:10,820 --> 00:22:12,220
- I'm not ready.
- Well...
401
00:22:12,300 --> 00:22:13,570
I'm still thinkin'.
402
00:22:13,650 --> 00:22:15,870
If you're gonna take
so long, let me wish.
403
00:22:15,960 --> 00:22:17,660
Wait a minute. That's
my nephew's lamp.
404
00:22:17,740 --> 00:22:19,880
I'll do all the
wishing. I'm his uncle.
405
00:22:19,960 --> 00:22:22,920
Well, get on with it. There's
a thousand things to wish for.
406
00:22:23,010 --> 00:22:24,620
I know there are.
407
00:22:24,710 --> 00:22:28,150
No matter how hard I think I
can only come up with one thing.
408
00:22:28,230 --> 00:22:29,890
- What?
- Money.
409
00:22:29,970 --> 00:22:31,240
Money.
410
00:22:31,320 --> 00:22:33,760
Did I call it or did I call it?
411
00:22:37,150 --> 00:22:39,070
Alright, Trixie. Get ready now.
412
00:22:41,200 --> 00:22:42,330
'Come on, keys.'
413
00:22:42,420 --> 00:22:44,380
- 'There we go.'
- 'Bingo.'
414
00:22:51,650 --> 00:22:53,390
Shoot. Better come
back for these, huh?
415
00:22:53,480 --> 00:22:54,690
Yep.
416
00:22:56,520 --> 00:22:58,090
- Nice work.
- Thank you.
417
00:22:58,180 --> 00:23:00,700
How do you know
which key it is every time?
418
00:23:00,790 --> 00:23:03,400
It's the big one with
a little skull on it.
419
00:23:07,400 --> 00:23:08,660
- I wish...
- Wait, wait, wait.
420
00:23:08,750 --> 00:23:09,750
What, what, what?
421
00:23:09,840 --> 00:23:12,490
Don't call her
out of there, yet.
422
00:23:12,580 --> 00:23:14,280
Oh, you 'fraidy cat.
423
00:23:14,370 --> 00:23:15,930
Okay.
424
00:23:16,020 --> 00:23:19,590
I wish for a barrel
full of money. Ha-ha.
425
00:23:24,200 --> 00:23:25,900
Hey, wait a minute.
426
00:23:25,990 --> 00:23:27,640
Huh? Where's my genie?
427
00:23:27,730 --> 00:23:31,510
Oh, you know what? I think
she's too pooped to puff.
428
00:23:31,600 --> 00:23:32,820
Huh?
429
00:23:33,910 --> 00:23:34,820
Who is it?
430
00:23:34,910 --> 00:23:36,390
Listen, Enos..
431
00:23:36,470 --> 00:23:38,740
'What is it? Did you..'
432
00:23:38,820 --> 00:23:41,220
Boss, your money's here.
433
00:23:41,310 --> 00:23:43,220
Oh, oh, oh. Ha-ha.
434
00:23:44,440 --> 00:23:47,180
My money's here.
My money's here.
435
00:23:47,270 --> 00:23:49,920
A whole trunk full of money.
436
00:23:55,320 --> 00:23:57,230
'I thought you
asked for a barrel.'
437
00:23:57,320 --> 00:23:58,450
'Oh, who cares.'
438
00:24:00,850 --> 00:24:02,940
'Oh, look at these!'
439
00:24:03,020 --> 00:24:04,500
'Dragoons, dubloons.'
440
00:24:06,240 --> 00:24:09,290
- What's Boss so happy about?
- I don't know.
441
00:24:09,380 --> 00:24:11,900
- Why don't we go listen?
- Wonder what the heck...
442
00:24:11,990 --> 00:24:13,420
Let's go listen
outside. It's safer.
443
00:24:13,510 --> 00:24:14,770
Alright.
444
00:24:14,860 --> 00:24:16,380
'How did they get out?'
445
00:24:16,470 --> 00:24:18,210
I don't know, but they did.
446
00:24:18,300 --> 00:24:22,350
Look. I don't care how, but
go get 'em and keep 'em away.
447
00:24:22,430 --> 00:24:26,220
I figure Uncle Boss is just
about primed for the big finale.
448
00:24:26,310 --> 00:24:28,220
Alright, now go!
449
00:24:28,310 --> 00:24:31,790
When Hughie tells his goons
he don't care what they do..
450
00:24:31,880 --> 00:24:33,660
Somebody is in trouble.
451
00:24:41,450 --> 00:24:45,060
I got a whole
trunk full of money!
452
00:24:45,150 --> 00:24:49,770
With that lamp of Hughie's there
ain't nothing I can't have now.
453
00:24:49,850 --> 00:24:52,380
What the heck you
suppose that's all about?
454
00:24:52,460 --> 00:24:54,160
I don't know, but if
Hughie's involved
455
00:24:54,250 --> 00:24:56,250
that means trouble
with a capital T.
456
00:24:56,340 --> 00:24:57,770
You got that right.
457
00:24:57,860 --> 00:24:59,210
Okay, boys.
458
00:24:59,300 --> 00:25:01,300
Climb on down real slow.
459
00:25:01,390 --> 00:25:03,430
Unless you don't wanna
see your next birthday.
460
00:25:03,520 --> 00:25:05,170
I thought he looked familiar.
461
00:25:05,260 --> 00:25:07,220
Them two ain't never
far behind Hughie.
462
00:25:07,300 --> 00:25:09,090
'Let's go. Move it.'
463
00:25:09,180 --> 00:25:10,920
'Trunk full of money!'
464
00:25:11,000 --> 00:25:14,220
Put your hands down, just
act real natural and start walkin'.
465
00:25:14,310 --> 00:25:16,010
You got it.
466
00:25:22,450 --> 00:25:25,500
- Uncle Jesse.
- I see 'em.
467
00:25:25,580 --> 00:25:26,800
Sit tight.
468
00:25:28,500 --> 00:25:29,630
Who's that?
469
00:25:31,460 --> 00:25:33,030
One thing about them Dukes.
470
00:25:33,110 --> 00:25:35,290
They got their timin'
down pretty good.
471
00:25:56,090 --> 00:25:57,660
Careful.
472
00:25:57,750 --> 00:25:59,920
You boys just took
ten years off my life.
473
00:26:00,010 --> 00:26:01,580
- Yeah.
- Alright.
474
00:26:01,660 --> 00:26:02,930
Whoo!
475
00:26:03,010 --> 00:26:05,360
Nice job. Thanks a
lot. We needed the lift.
476
00:26:05,450 --> 00:26:07,930
Hughie, they got away,
but we're still after 'em. Over.
477
00:26:08,020 --> 00:26:10,760
You get 'em, you hear?
We can't let 'em get away.
478
00:26:10,850 --> 00:26:12,590
No time to waste. Alright.
479
00:26:12,670 --> 00:26:14,590
You start the phone
calls in ten minutes.
480
00:26:14,680 --> 00:26:16,370
And get out of that costume.
481
00:26:20,600 --> 00:26:22,070
Can you hear that?
482
00:26:22,160 --> 00:26:24,210
Sounds like the Cannonball
headed for Atlanta.
483
00:26:24,290 --> 00:26:26,470
Yeah, we're gonna
have to hustle to beat 'em.
484
00:26:33,170 --> 00:26:35,740
- Dang thing's right on time.
- Sure is.
485
00:26:35,830 --> 00:26:36,960
Yeah, shoot.
486
00:26:52,670 --> 00:26:54,850
- We got 'em now.
- Yeah.
487
00:26:54,930 --> 00:26:56,460
- Hang on.
- Uncle Jesse.
488
00:26:56,540 --> 00:26:58,240
You ain't gonna try and jump it?
489
00:26:58,330 --> 00:26:59,850
Of course, I am.
490
00:26:59,940 --> 00:27:01,720
- I taught you how, didn't I?
- Uncle Jesse.
491
00:27:01,810 --> 00:27:03,550
Well, if you gotta do that..
492
00:27:03,640 --> 00:27:05,960
It's best to be ridin' with
the man who taught 'em how.
493
00:27:13,000 --> 00:27:14,130
- Yeah.
- Wow!
494
00:27:19,130 --> 00:27:20,610
Dang it!
495
00:27:20,700 --> 00:27:22,830
- 'How did they do that?'
- 'I don't know.'
496
00:27:22,920 --> 00:27:24,180
Man, oh, man.
497
00:27:26,230 --> 00:27:28,660
Just hang on, y'all.
We still got a problem.
498
00:27:28,750 --> 00:27:30,670
We got no problem. We lost 'em.
499
00:27:30,750 --> 00:27:34,410
Yeah, well, we still don't know
what's goin' on and they do.
500
00:27:34,490 --> 00:27:37,020
What do you figure we do?
Stop, get out and ask 'em?
501
00:27:37,110 --> 00:27:39,800
There's gotta be a way
to get the drop on 'em.
502
00:27:39,890 --> 00:27:41,630
Do you know where
the General is?
503
00:27:41,720 --> 00:27:44,070
Sure, that's where we
decided you two were missing.
504
00:27:44,160 --> 00:27:46,510
I bet they'll follow us there.
505
00:27:46,590 --> 00:27:48,640
Yeah, there's still
one problem, though.
506
00:27:48,730 --> 00:27:50,290
They got guns. We don't.
507
00:27:50,380 --> 00:27:52,250
I got a couple of
sticks of dynamite
508
00:27:52,340 --> 00:27:53,990
in the back for blowing stumps.
509
00:27:54,080 --> 00:27:57,300
I bet there's some arrows with
the bows in the back of General.
510
00:27:57,390 --> 00:27:59,690
All we gotta do
is get there first.
511
00:28:05,480 --> 00:28:07,440
Well, you just gonna sit here?
512
00:28:07,530 --> 00:28:09,790
Where am I goin'? They're gone.
513
00:28:09,880 --> 00:28:11,970
We've blown it!
514
00:28:12,050 --> 00:28:13,750
You know..
515
00:28:13,840 --> 00:28:17,620
Hughie says those boys never
get too far away from their car.
516
00:28:17,710 --> 00:28:20,580
I bet they're headed
back to where we left it.
517
00:28:20,670 --> 00:28:23,720
- Let's go see.
- I hope you're right.
518
00:28:25,890 --> 00:28:27,940
One hundred thousand
seven hundred.
519
00:28:28,030 --> 00:28:29,810
One hundred
thousand eight hundred.
520
00:28:29,900 --> 00:28:31,600
One hundred
thousand nine hundred.
521
00:28:31,680 --> 00:28:35,250
- Must be $250,000 in there.
- Yeah, two hundred thousand.
522
00:28:35,340 --> 00:28:37,510
'Looks to me like
somebody hit the jackpot.'
523
00:28:37,600 --> 00:28:40,000
Hughie Hogg, listen, I don't
recall givin' you permission
524
00:28:40,080 --> 00:28:41,780
into my office
without knockin' first.
525
00:28:41,870 --> 00:28:44,870
And I don't recall leavin'
this lamp of mine in your care.
526
00:28:44,960 --> 00:28:46,650
Oh, yeah, the
lamp, the lamp. Oh.
527
00:28:46,740 --> 00:28:48,700
Well, yeah, we did open the box.
528
00:28:48,790 --> 00:28:51,050
- Oh, yeah.
- Shame, shame on us.
529
00:28:51,140 --> 00:28:52,726
Listen, alright,
alright, forget all that.
530
00:28:52,750 --> 00:28:54,270
- Let's get down to business.
- Yeah.
531
00:28:54,360 --> 00:28:56,320
I'll give you
$1000 for the lamp.
532
00:28:56,400 --> 00:28:57,930
It ain't for sale, Uncle Boss.
533
00:28:58,010 --> 00:29:00,490
- 'Okay, I'll give you $5000.'
- 'I'll give you ten.'
534
00:29:00,580 --> 00:29:02,540
- Twenty thousand.
- Thirty thousand.
535
00:29:02,630 --> 00:29:04,320
Forty thousand. Fifty thousand.
536
00:29:04,410 --> 00:29:05,630
Bag of dragoons!
537
00:29:27,350 --> 00:29:30,480
They gotta be around here
somewhere. There's the pickup.
538
00:29:30,570 --> 00:29:32,350
Yeah, but where?
539
00:30:04,040 --> 00:30:05,990
You guys don't want
the next one closer.
540
00:30:06,080 --> 00:30:09,480
You lay right where you are
and throw them guns away.
541
00:30:21,100 --> 00:30:23,010
Alright.
542
00:30:23,100 --> 00:30:24,930
Now that we got your
guns and your attention
543
00:30:25,010 --> 00:30:27,670
why don't you tell
us what's going on?
544
00:30:27,750 --> 00:30:31,020
Ain't got the foggiest idea
what you're talking about.
545
00:30:31,110 --> 00:30:34,070
Luke, it don't look like they're
gonna do much talking, does it?
546
00:30:34,150 --> 00:30:36,460
- What about the snake pit?
- Snakes?
547
00:30:36,550 --> 00:30:39,640
Yeah, that's a good idea.
That's a real good idea.
548
00:30:39,720 --> 00:30:41,940
There's a shovel and
some sacks in the pickup.
549
00:30:42,030 --> 00:30:44,030
There's gotta be a couple
of rattlers in 'em rocks.
550
00:30:44,120 --> 00:30:45,820
Rattlers?
551
00:30:45,900 --> 00:30:49,210
Hey, listen, you fellas
better talk. They're serious.
552
00:30:49,300 --> 00:30:51,560
Wait a minute. Okay,
you made your point.
553
00:30:51,650 --> 00:30:54,610
As them baddies started
gushing like a couple of oil wells
554
00:30:54,690 --> 00:30:56,780
spillin' all they knew
about Hughie's scam
555
00:30:56,870 --> 00:30:58,570
to get Boss to
sign over everything
556
00:30:58,660 --> 00:31:00,660
that he owned in Hazzard County
557
00:31:00,740 --> 00:31:02,900
Boss was gettin' suckered
faster than a country bumpkin
558
00:31:02,960 --> 00:31:05,050
at a city carnival.
559
00:31:05,140 --> 00:31:08,750
Look, Hughie, make it a
cool $100,000 cold cash.
560
00:31:08,840 --> 00:31:11,840
Uncle Boss, $100,000 wouldn't
buy the handle on this lamp.
561
00:31:11,930 --> 00:31:15,630
Oh, good grief.
What a spoilsport.
562
00:31:15,720 --> 00:31:17,540
J.D. Hogg speaking.
563
00:31:17,630 --> 00:31:19,650
'This is the long
distance operator calling.'
564
00:31:19,680 --> 00:31:22,680
I have a call from Mexico
City for a Mr. Hughie Hogg.
565
00:31:22,770 --> 00:31:25,380
It's for you.
566
00:31:25,460 --> 00:31:26,810
Hughie Hogg here.
567
00:31:26,900 --> 00:31:29,120
Oh, Senor Valdez.
568
00:31:29,210 --> 00:31:30,820
Say hello from Rosco.
569
00:31:30,910 --> 00:31:34,340
Uh, a million
dollars for the lamp?
570
00:31:34,430 --> 00:31:36,650
No, you gonna have
to do better than that.
571
00:31:36,740 --> 00:31:38,540
- Million dollars!
- Million? That's too much.
572
00:31:40,520 --> 00:31:43,350
Hughie, Hughie, listen.
Don't take that call.
573
00:31:43,440 --> 00:31:45,790
You ain't gonna sell that
lamp to no foreigner, are you?
574
00:31:45,880 --> 00:31:48,400
A complete stranger to you
and ain't related in any way
575
00:31:48,490 --> 00:31:51,060
shape or form, like
your Uncle Boss is?
576
00:31:51,140 --> 00:31:52,270
Well, maybe.
577
00:31:56,630 --> 00:31:58,850
I can't believe Boss
would buy a story
578
00:31:58,930 --> 00:32:00,630
about a genie in a magic lamp.
579
00:32:00,720 --> 00:32:04,110
Honey, when you're that greedy,
smarts goes out the window.
580
00:32:04,200 --> 00:32:06,200
- That ought to hold 'em.
- You got 'em?
581
00:32:06,290 --> 00:32:09,680
- Have a nice ride, gentlemen.
- Yeah.
582
00:32:41,450 --> 00:32:44,800
Now, Hughie, now that you're
real comfortable will you please
583
00:32:44,890 --> 00:32:49,720
tell me what exactly you'll
take for this here lamp?
584
00:32:49,810 --> 00:32:51,070
Forget it, Uncle Boss.
585
00:32:51,160 --> 00:32:52,600
It would take
everythin' you own.
586
00:32:54,600 --> 00:32:55,900
Everything!
587
00:32:55,990 --> 00:32:58,510
I said it once. I
will not say it again.
588
00:33:00,470 --> 00:33:02,390
Alright.
589
00:33:02,470 --> 00:33:04,090
- What?
- What?
590
00:33:04,170 --> 00:33:07,000
I said it once. I
can't say it again.
591
00:33:07,090 --> 00:33:08,090
Ooh.
592
00:33:08,130 --> 00:33:11,610
Are you sure? The whole works?
593
00:33:11,700 --> 00:33:15,970
The bank, the Boars Nest,
the house, everything?
594
00:33:16,050 --> 00:33:17,750
I'm sure.
595
00:33:17,840 --> 00:33:21,750
Go on, go on. Draw
up the transaction.
596
00:33:21,840 --> 00:33:24,760
Yes, sir. I'll be right back.
597
00:33:28,720 --> 00:33:32,160
Boss. You can't give away
everythin'. You can't mean it.
598
00:33:32,240 --> 00:33:33,460
- Oh, no?
- No.
599
00:33:33,550 --> 00:33:35,290
- Of course, I mean it.
- You do?
600
00:33:35,380 --> 00:33:37,860
Trouble with you, Rosco, is,
you ain't got no imagination.
601
00:33:37,940 --> 00:33:39,950
- I don't?
- Don't you get it?
602
00:33:40,030 --> 00:33:41,990
Once I get my hands on that lamp
603
00:33:42,080 --> 00:33:43,990
I'll just wish back
everything I give away.
604
00:33:44,080 --> 00:33:45,820
Oh, that's clever.
605
00:33:45,910 --> 00:33:47,170
- And then..
- And then?
606
00:33:47,260 --> 00:33:48,960
Oh, yeah, then, then..
607
00:33:49,040 --> 00:33:51,920
I'll just wish for all
of Hazzard County.
608
00:33:52,000 --> 00:33:54,480
Yeah, and then I'll
wish for all of the state.
609
00:33:54,570 --> 00:33:57,010
- All the state.
- And then the whole country.
610
00:33:57,090 --> 00:34:00,270
- The country?
- Maybe... the world.
611
00:34:00,360 --> 00:34:03,930
Now, where would he put it?
612
00:34:04,010 --> 00:34:06,230
Now, if the Dukes don't
get to Hazzard soon
613
00:34:06,320 --> 00:34:08,930
they're gonna be
lookin' through iron bars.
614
00:34:10,720 --> 00:34:12,460
Hello.
615
00:34:12,540 --> 00:34:14,550
Well, that sure didn't
take you very long.
616
00:34:14,630 --> 00:34:17,110
Well, doesn't take very long
to write the word "everything."
617
00:34:17,200 --> 00:34:20,120
- Oh, yeah. Everything.
- Yeah, everything.
618
00:34:20,200 --> 00:34:23,160
- Give me a pen.
- Here you are.
619
00:34:23,250 --> 00:34:25,780
Sign right there, and you
bought yourself this lamp.
620
00:34:25,860 --> 00:34:28,040
- I'll sign. I'll sign.
- He'll sign.
621
00:34:28,130 --> 00:34:29,650
- Give me room.
- Give him room.
622
00:34:29,740 --> 00:34:32,480
I'll move this right-
The fish is in there.
623
00:34:32,560 --> 00:34:34,040
Coming this way.
624
00:34:34,130 --> 00:34:35,920
Get that piddly..
625
00:34:43,530 --> 00:34:44,710
Hughie?
626
00:34:48,230 --> 00:34:52,020
- Alright, Hughie, get out.
- Alright.
627
00:34:52,110 --> 00:34:54,330
Now where the heck is Hughie?
628
00:34:54,410 --> 00:34:55,980
Your two pals told us everything
629
00:34:56,070 --> 00:34:58,110
so let's not waste any time.
630
00:34:59,330 --> 00:35:02,380
Where's he at?
631
00:35:02,460 --> 00:35:04,030
He's in his uncle's office.
632
00:35:04,120 --> 00:35:06,290
Come on. You've got one
more appearance to make.
633
00:35:06,380 --> 00:35:08,080
Come on.
634
00:35:08,170 --> 00:35:11,040
Nice and easy
there. There you go.
635
00:35:11,130 --> 00:35:13,390
- Come on.
- Just right on over there.
636
00:35:14,910 --> 00:35:15,910
There you go.
637
00:35:17,130 --> 00:35:18,130
Come on, y'all.
638
00:35:20,090 --> 00:35:21,870
Just get on up the stairs there.
639
00:35:21,960 --> 00:35:24,750
What are you wasting
time for? Let's go.
640
00:35:24,830 --> 00:35:29,620
- J.D. Hogg.
- With two G's.
641
00:35:29,710 --> 00:35:31,150
- There you are.
- Yeah.
642
00:35:31,230 --> 00:35:33,630
Everything.
643
00:35:35,020 --> 00:35:37,590
Now rub it and get a... what?
644
00:35:37,670 --> 00:35:40,150
- Wait a minute. Wait a minute.
- What?
645
00:35:40,240 --> 00:35:42,030
How did you
Dukes get out of jail?
646
00:35:42,110 --> 00:35:43,810
Oh, forget about them. Look.
647
00:35:43,900 --> 00:35:46,860
They got my genie, and
they took off her clothes.
648
00:35:46,940 --> 00:35:50,120
- Boss, your genie's a fake.
- She's just as phony as Hughie.
649
00:35:52,300 --> 00:35:54,860
Along with that magic lamp
he hoodwinked you with, Boss.
650
00:35:54,950 --> 00:35:58,170
I hope you had sense enough
not to sign anything, J.D.
651
00:35:58,260 --> 00:36:00,570
- Well, he..
- Oh, no!
652
00:36:00,650 --> 00:36:03,310
Hughie, give me back that paper
you no-good, cheating lowlife.
653
00:36:03,390 --> 00:36:05,400
I'll give back
nothing, Uncle Boss.
654
00:36:05,480 --> 00:36:08,010
You signed it, and I
got you good this time.
655
00:36:08,090 --> 00:36:09,660
Yeah, alright, alright.
656
00:36:09,750 --> 00:36:11,710
But listen, it ain't
legal until it's registered
657
00:36:11,790 --> 00:36:13,930
at the state title
office in Capitol City.
658
00:36:14,010 --> 00:36:16,150
Rosco, arrest
Hughie Hogg for fraud.
659
00:36:16,230 --> 00:36:18,240
That's right. I'm gonna
cuff you and stuff you.
660
00:36:18,320 --> 00:36:20,060
I'm gonna grip you and whip you.
661
00:36:20,150 --> 00:36:22,630
- You'll do nothin'.
- And I ain't gonna do nothin'.
662
00:36:22,720 --> 00:36:25,500
I own this town now. I'm
the new commissioner.
663
00:36:25,590 --> 00:36:28,720
Trixie, get his gun,
and untie my sheriff
664
00:36:28,810 --> 00:36:30,600
and my deputy.
665
00:36:30,680 --> 00:36:33,340
You gotta be out of your
mind thinking you'll get away.
666
00:36:33,420 --> 00:36:35,690
- Yeah.
- Ha-ha, who'll stop me?
667
00:36:35,770 --> 00:36:38,730
Seein' that Daisy and Jesse
will be doin' some time in jail
668
00:36:38,820 --> 00:36:40,650
for assaulting my
two peace officers
669
00:36:40,740 --> 00:36:43,220
and you and Bo for
breakin' probation?
670
00:36:43,300 --> 00:36:45,960
Breaking probation? We
didn't break no probation.
671
00:36:46,050 --> 00:36:48,350
Oh, no? Consorting with
Uncle Boss and Rosco
672
00:36:48,440 --> 00:36:50,270
who were dealing
with counterfeit money?
673
00:36:50,350 --> 00:36:51,530
Wait a minute!
674
00:36:51,620 --> 00:36:53,400
You mean, all this
money is counterfeit?
675
00:36:53,490 --> 00:36:55,490
You think I'd trust
you with real money?
676
00:36:55,580 --> 00:36:57,880
You mean my golden
dragoons aren't and ain't worth..
677
00:36:57,970 --> 00:37:00,410
- They ain't worth nothin'?
- No. I'm off to Capitol City.
678
00:37:00,500 --> 00:37:04,890
And when I get back, I'll
own all of Hazzard County.
679
00:37:04,980 --> 00:37:08,240
Hey, you know what to do
with them, and I'll see you later.
680
00:37:08,330 --> 00:37:10,330
No, wait a minute.
Wait a minute, here.
681
00:37:10,420 --> 00:37:13,120
Don't point that at
me. Watch it, will you?
682
00:37:13,200 --> 00:37:16,420
- Come on. Let's go.
- Listen, you know, I'm serious.
683
00:37:39,750 --> 00:37:41,710
- 'Alright.'
- 'Wait a minute!'
684
00:37:41,800 --> 00:37:45,150
Don't push me like that.
I mean, how dare you?
685
00:37:45,240 --> 00:37:47,670
- Let's go.
- Don't point that at me.
686
00:37:47,760 --> 00:37:49,940
You three in here together.
687
00:37:50,020 --> 00:37:52,240
- Come on, go on in, fellas.
- 'I'm goin', alright.'
688
00:37:56,730 --> 00:37:57,860
Hold it!
689
00:37:59,420 --> 00:38:00,860
- Not you, Bo.
- Nice work, Daisy.
690
00:38:00,950 --> 00:38:02,380
- You got it under control?
- Yeah.
691
00:38:02,470 --> 00:38:03,560
Y'all go catch Hughie, huh?
692
00:38:03,650 --> 00:38:05,470
- Alright.
- Yeah.
693
00:38:05,560 --> 00:38:07,406
- Come on, go get him.
- Alright, no funny business.
694
00:38:07,430 --> 00:38:09,130
Get in there. I mean now. Move!
695
00:38:09,220 --> 00:38:11,000
Then let us out.
696
00:38:11,090 --> 00:38:14,050
- You get in there.
- I'm not foolin' with you.
697
00:38:14,130 --> 00:38:16,220
Now let us out, Daisy.
698
00:38:16,310 --> 00:38:18,220
Now, let me tell you
699
00:38:18,310 --> 00:38:20,660
I don't really clutch up
until Daisy gets in trouble.
700
00:38:24,840 --> 00:38:26,360
'Wait a minute! Hold it.'
701
00:38:26,450 --> 00:38:29,240
Daisy, give it to him,
you won't get hurt.
702
00:38:29,320 --> 00:38:31,760
Alright, now,
Daisy, it's your turn.
703
00:38:31,850 --> 00:38:33,940
- Oh.
- Oh.
704
00:38:34,020 --> 00:38:36,550
'Oh, Daisy, don't
let 'em do it.'
705
00:38:36,630 --> 00:38:39,160
Take care of
yourself, Trix. Let's go.
706
00:38:39,250 --> 00:38:41,990
Now, listen, you're makin' a
big mistake, you little heifer.
707
00:38:42,070 --> 00:38:43,250
Listen.
708
00:38:44,160 --> 00:38:45,340
Let's go.
709
00:38:55,040 --> 00:38:57,570
- Let's go.
- Where're the keys?
710
00:38:57,660 --> 00:38:59,920
- Uh, ah, shoot.
- Come on.
711
00:39:15,150 --> 00:39:17,720
- I'm sorry, Uncle Jesse.
- Daisy, you did good.
712
00:39:17,810 --> 00:39:21,380
At least now, maybe Bo and
Luke can catch up with Hughie.
713
00:39:25,250 --> 00:39:26,930
Be careful now. There's
people around here.
714
00:39:26,990 --> 00:39:28,380
Yeah, I see it.
715
00:39:28,470 --> 00:39:29,990
'Whoa, whoa hang on.'
716
00:39:37,220 --> 00:39:39,140
- Watch the ladder.
- I'm going right through it.
717
00:39:45,050 --> 00:39:47,580
Even if this is one time
that Boss and Rosco
718
00:39:47,660 --> 00:39:49,840
might want to pitch
in and help the Dukes
719
00:39:49,930 --> 00:39:51,450
they couldn't if they wanted to.
720
00:39:51,540 --> 00:39:53,150
- Oh, little fat buddy.
- Oh, yeah?
721
00:39:53,230 --> 00:39:55,930
It was all because of you
and your dumb fairy tales.
722
00:39:56,020 --> 00:39:58,060
- Me.
- J.D., don't blame Rosco.
723
00:39:58,150 --> 00:40:00,330
It's your greed that
got us into this thing.
724
00:40:02,070 --> 00:40:04,110
What we gotta do is
quit blamin' each other
725
00:40:04,200 --> 00:40:05,900
and find a way out of here.
726
00:40:11,950 --> 00:40:13,780
They're sure hangin' in there.
727
00:40:13,860 --> 00:40:16,040
Stickin' to us like
flies on a pest strip.
728
00:40:18,650 --> 00:40:21,520
- They're shootin' at us.
- You expect 'em to throw darts?
729
00:40:22,870 --> 00:40:23,790
Get me closer.
730
00:40:23,870 --> 00:40:24,870
Hang on.
731
00:40:38,150 --> 00:40:39,150
Shoot.
732
00:40:39,240 --> 00:40:40,720
Go for the tires.
733
00:40:45,330 --> 00:40:46,460
Whoa.
734
00:40:56,170 --> 00:40:58,990
- Alright.
- Hey, you were right. Alright.
735
00:41:02,610 --> 00:41:05,830
Now, them fellas has their
faults... but they are colorful.
736
00:41:05,910 --> 00:41:07,790
I'm never riding with you again.
737
00:41:13,180 --> 00:41:15,156
Great. That was a lot of
fun, but Hughie's probably
738
00:41:15,180 --> 00:41:17,800
halfway to Capitol City
with them papers by now.
739
00:41:17,880 --> 00:41:20,890
If we cut across Willow Creek,
we can probably cut him off.
740
00:41:20,970 --> 00:41:22,710
- It's worth a try.
- Hang on.
741
00:41:52,660 --> 00:41:54,180
Now, Bo was right.
742
00:41:54,270 --> 00:41:57,790
Hughie was about
halfway to Capitol City.
743
00:41:57,880 --> 00:41:59,920
But Luke was right too..
744
00:42:00,010 --> 00:42:02,010
Takin' the shortcuts
that he was takin'.
745
00:42:14,330 --> 00:42:15,510
Nice drivin', brother.
746
00:42:26,260 --> 00:42:28,300
- There he is.
- He sure is.
747
00:42:48,150 --> 00:42:50,110
Hey, Luke, he's goin'
up Conn Road, why?
748
00:42:50,190 --> 00:42:52,760
He sure is. I guess he
don't know no better.
749
00:42:59,550 --> 00:43:01,290
We better stop him.
You know that road...
750
00:43:01,380 --> 00:43:02,380
Yeah, I know.
751
00:43:02,470 --> 00:43:04,160
You see, Hughie don't know
752
00:43:04,250 --> 00:43:06,770
that there ain't no road
at the end of the road.
753
00:43:06,860 --> 00:43:08,300
But he does now.
754
00:43:18,870 --> 00:43:20,000
'Help!'
755
00:43:22,350 --> 00:43:24,970
- 'Help. Help, boys.'
- Hughie, stay right there.
756
00:43:25,050 --> 00:43:26,140
Don't move.
757
00:43:27,620 --> 00:43:29,620
H-H-Help!
758
00:43:29,710 --> 00:43:33,670
It was a long way down and
the Dukes was racin' against time
759
00:43:33,760 --> 00:43:36,760
and a gust that could
tip that van over the side.
760
00:43:36,850 --> 00:43:40,020
'I'll give you anything, boys.
The genie, the money, the van..'
761
00:43:40,110 --> 00:43:42,770
my-my boys.
762
00:43:42,850 --> 00:43:46,030
'Oh! A-a-anything.
Wh-what do you want?'
763
00:43:46,120 --> 00:43:47,820
'I-I can't fly.'
764
00:43:47,900 --> 00:43:49,900
We have to tie it
off to something.
765
00:43:49,990 --> 00:43:52,990
- General Lee. We got some rope.
- Alright, I'll hold on to it.
766
00:43:53,080 --> 00:43:55,910
- Hughie, don't worry about it.
- Sit tight. Take it easy.
767
00:43:56,000 --> 00:43:58,040
'Hughie. Hughie, lean back.'
768
00:43:58,130 --> 00:44:00,130
'I'm falling! I'm
too young to die!'
769
00:44:00,220 --> 00:44:02,570
- You'd better hurry!
- 'Get help.'
770
00:44:02,660 --> 00:44:05,790
'Oh, I know this
is the end for me.'
771
00:44:05,880 --> 00:44:07,790
Don't let me go. I'm too young!
772
00:44:09,920 --> 00:44:11,320
Alright, get it in there.
773
00:44:13,140 --> 00:44:15,410
Come on. I'll give
you anythin' you want.
774
00:44:18,410 --> 00:44:20,110
This thing's too
heavy. It's gonna fall.
775
00:44:20,200 --> 00:44:22,850
'Luke's gonna try
with the General.'
776
00:44:22,940 --> 00:44:25,900
- 'Pull on it.'
- 'We'll pull you back.'
777
00:44:30,770 --> 00:44:32,640
'It ain't movin'.
It ain't movin'.'
778
00:44:32,730 --> 00:44:34,950
'It ain't movin'. Oh-h-h.'
779
00:44:39,260 --> 00:44:42,090
'It ain't movin'
at all. Please.'
780
00:44:42,170 --> 00:44:45,790
- 'I'm dead meat. Get me.'
- Gonna have to go in after him.
781
00:44:45,870 --> 00:44:47,440
Hang on, Bo.
782
00:44:47,530 --> 00:44:49,880
'Help! Help me!'
783
00:44:49,960 --> 00:44:52,050
'I'm too young to die.'
784
00:44:53,530 --> 00:44:54,840
I can't move.
785
00:44:54,930 --> 00:44:56,840
Hughie, come on, let's go.
786
00:44:56,930 --> 00:44:58,580
That rope's starting to go.
787
00:44:58,670 --> 00:45:01,060
- Help me!
- Hughie, come on.
788
00:45:04,070 --> 00:45:06,070
Come on, Hughie, dang it all!
789
00:45:09,370 --> 00:45:11,900
Here, Luke, give me your hand.
790
00:45:14,030 --> 00:45:15,160
Pull him.
791
00:45:17,210 --> 00:45:18,380
Whoa!
792
00:45:31,920 --> 00:45:33,880
Boy, that was close.
793
00:45:36,840 --> 00:45:39,010
- Close enough.
- You alright?
794
00:45:39,100 --> 00:45:41,190
- Yeah, yeah.
- Come on.
795
00:45:42,280 --> 00:45:43,670
We got business to finish.
796
00:45:43,760 --> 00:45:45,800
Well, all's well that ends well.
797
00:45:45,890 --> 00:45:47,850
The Dukes got
Hughie and that letter
798
00:45:47,940 --> 00:45:49,810
Boss had signed,
back to Hazzard.
799
00:45:49,890 --> 00:45:52,640
Hughie Hogg, even though
you just seen me thank the Dukes
800
00:45:52,720 --> 00:45:54,330
for savin' your life
801
00:45:54,420 --> 00:45:56,860
that don't mean I ever wanna
see your schemin', smirkin' face
802
00:45:56,940 --> 00:45:58,680
in Hazzard, ever again.
803
00:45:58,770 --> 00:46:01,780
Enos is gonna escort you and
your gang to the county line.
804
00:46:01,860 --> 00:46:03,860
- Go on, do it, do it.
- Yes, sir.
805
00:46:03,950 --> 00:46:07,260
And when you get there,
I want you to take off!
806
00:46:07,350 --> 00:46:10,220
I don't want you to set foot
in Hazzard County ever again.
807
00:46:10,310 --> 00:46:11,830
And this time, I mean it!
808
00:46:11,920 --> 00:46:13,740
I just feel lucky you
didn't throw me in jail.
809
00:46:13,830 --> 00:46:17,830
- I just feel so grateful.
- Grateful? Grateful? Grateful?
810
00:46:17,920 --> 00:46:20,010
Don't be grateful. Just be gone!
811
00:46:20,100 --> 00:46:23,410
Hughie was sent packin'
without charges being placed.
812
00:46:23,490 --> 00:46:25,450
Boss being ashamed
to let anybody know
813
00:46:25,540 --> 00:46:28,060
what a dang fool he had
been, believin' in genies
814
00:46:28,150 --> 00:46:30,110
and Aladdin's lamp.
815
00:46:30,190 --> 00:46:33,420
Well, Jesse, I'm
sorry all this happened.
816
00:46:33,500 --> 00:46:35,770
It was all my nephew's
fault, don't you know?
817
00:46:35,850 --> 00:46:37,290
There's one other little..
818
00:46:37,380 --> 00:46:39,160
Of course, the Dukes knew..
819
00:46:39,250 --> 00:46:41,510
And they insisted that
to keep their lips sealed
820
00:46:41,600 --> 00:46:43,730
Boss would have to
make a sizeable donation
821
00:46:43,820 --> 00:46:45,300
to the Hazzard Orphanage.
822
00:46:45,380 --> 00:46:47,170
My idea in the
first place, anyhow.
823
00:46:47,260 --> 00:46:49,470
- What'cha doing?
- Give that a little rub.
824
00:46:49,560 --> 00:46:51,610
This thing don't mean
nothin' now, you know.
825
00:46:51,690 --> 00:46:53,780
- Well, let me just..
- Wait a minute.
826
00:46:53,870 --> 00:46:55,260
Oh, no!
827
00:46:55,350 --> 00:46:56,960
- Ooh, oh.
- Oh. Oh.
828
00:46:59,440 --> 00:47:02,490
Well, in Hazzard
County, you never know.
62803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.