Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,370 --> 00:00:08,550
♪ Just the Good Ol' Boys ♪
2
00:00:08,630 --> 00:00:12,940
♪ Never meaning no harm ♪
3
00:00:13,030 --> 00:00:14,680
♪ Beats all you never saw ♪
4
00:00:14,770 --> 00:00:16,680
♪ Been in trouble with the law ♪
5
00:00:16,770 --> 00:00:19,860
♪ Since the day they was born ♪
6
00:00:19,950 --> 00:00:23,470
♪ Straightenin' the curves ♪
7
00:00:23,560 --> 00:00:27,350
♪ Flattenin' the hills ♪
8
00:00:27,430 --> 00:00:30,830
♪ Someday the mountain might
get 'em but the law never will ♪
9
00:00:33,440 --> 00:00:35,700
♪ Making their way ♪
10
00:00:35,790 --> 00:00:38,660
♪ The only way they know how ♪
11
00:00:40,880 --> 00:00:46,320
♪ That's just a little bit
more than the law will allow ♪
12
00:00:46,410 --> 00:00:49,460
♪ Just the Good Ol' Boys ♪
13
00:00:49,540 --> 00:00:52,420
♪ Wouldn't change
if they could ♪
14
00:00:54,240 --> 00:00:55,680
♪ They're fightin' the system ♪
15
00:00:55,770 --> 00:00:57,680
♪ Like a true modern-day
Robin Hood ♪
16
00:00:57,770 --> 00:00:58,860
'Yee-haw!'
17
00:01:04,380 --> 00:01:05,990
I'm giving y'all fair warning.
18
00:01:06,080 --> 00:01:07,910
You're gonna see one of the most
19
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
unusual days in Hazzard history.
20
00:01:10,090 --> 00:01:11,870
If it's unusual in Hazzard
21
00:01:11,960 --> 00:01:14,480
y'all know it's gonna
be a clod-stomper.
22
00:01:14,570 --> 00:01:16,050
You did alright.
23
00:01:16,140 --> 00:01:17,806
The Dukes was returning
from a fishing trip.
24
00:01:17,830 --> 00:01:19,750
That's when it all commenced.
25
00:01:21,660 --> 00:01:22,970
Uh-huh.
26
00:01:23,060 --> 00:01:25,490
That car ain't got no driver.
27
00:01:33,280 --> 00:01:36,240
You see, there is
someone drivin' that car
28
00:01:36,330 --> 00:01:38,980
but it's by remote control
from way up on Eagle Point.
29
00:01:40,460 --> 00:01:42,030
Okay. Cut it.
30
00:01:42,120 --> 00:01:44,600
How about that? Works
like a charm, don't it?
31
00:01:44,690 --> 00:01:46,690
Yeah, just like you said.
32
00:01:46,770 --> 00:01:49,730
You sure that car's gonna go
fast enough to catch that train?
33
00:01:49,820 --> 00:01:52,740
Positive. I made this
beauty to work, boys.
34
00:01:52,820 --> 00:01:55,170
- What's the time, Burke?
- Almost 10:00.
35
00:01:55,260 --> 00:01:57,440
Freight will be coming
through any minute.
36
00:01:57,520 --> 00:02:00,220
Okay. I better put in
a call to the fat man.
37
00:02:15,980 --> 00:02:18,280
- Oh, don't touch that.
- I wanna play with it.
38
00:02:18,370 --> 00:02:20,160
- J.D. Hogg speakin'.
- It's me, Boss.
39
00:02:20,240 --> 00:02:24,640
We up here on Eagle Point,
all ready for our trial run.
40
00:02:24,730 --> 00:02:27,120
Oh, ready for our trial run.
41
00:02:27,210 --> 00:02:29,170
Good. Alright.
42
00:02:29,250 --> 00:02:30,990
Go ahead. And then, report back.
43
00:02:32,780 --> 00:02:35,910
Uh, listen, Boss, if you
don't mind me askin' you..
44
00:02:36,000 --> 00:02:38,090
Uh, now, you're gonna
hire those gentlemen
45
00:02:38,170 --> 00:02:39,740
but just for a trial run?
46
00:02:39,830 --> 00:02:41,610
Yeah, that's correct.
47
00:02:41,700 --> 00:02:44,440
But at 5:00 this afternoon,
it'll be the real thing.
48
00:02:44,530 --> 00:02:46,010
The real thing.
49
00:02:46,090 --> 00:02:48,450
That's when the Hazzard
Express will be comin' through
50
00:02:48,530 --> 00:02:52,410
carryin' a shipment worth at
least two million green ones.
51
00:02:52,490 --> 00:02:53,840
Two million?
52
00:02:53,930 --> 00:02:57,190
Bound for the Precious
Metal Exchange in Atlanta.
53
00:02:57,280 --> 00:02:58,760
Oh!
54
00:02:58,850 --> 00:03:00,810
Yeah.
55
00:03:00,890 --> 00:03:04,420
Only, just as it passes the
crossin' below Eagle Point
56
00:03:04,500 --> 00:03:06,850
our specially-rigged
remote-control car
57
00:03:06,940 --> 00:03:10,120
is gonna smash right
smack-dab into the rear of it.
58
00:03:10,210 --> 00:03:12,470
So as not to hurt the
engineer, you know?
59
00:03:12,560 --> 00:03:14,300
Knockin' all them
end freight cars
60
00:03:14,380 --> 00:03:16,820
butt over bump. Like that.
61
00:03:16,910 --> 00:03:20,000
Oh! What a horrendous crash.
62
00:03:21,910 --> 00:03:24,440
And then, all that gold
and silver and platinum's
63
00:03:24,520 --> 00:03:27,530
gonna be lyin' around just
waitin' for us to pick it up.
64
00:03:27,610 --> 00:03:30,140
Oh, you mean
finders-keepers, losers-weepers.
65
00:03:30,230 --> 00:03:34,800
- That's it.
- Fat buddy, I'm proud of you.
66
00:03:34,880 --> 00:03:37,360
Say, you know, at 5:00,
we're gonna be millionaires.
67
00:03:37,450 --> 00:03:38,800
Yeah, 5:00.
68
00:03:38,890 --> 00:03:42,060
- This is one of your finest.
- Yeah.
69
00:03:42,150 --> 00:03:43,330
Five o'clock.
70
00:03:43,410 --> 00:03:45,890
That's gonna be my finest hour.
71
00:03:45,980 --> 00:03:48,330
Oh, is it...
72
00:03:52,160 --> 00:03:53,950
Train's coming.
73
00:03:54,030 --> 00:03:56,080
Okay. Here we go.
74
00:04:05,780 --> 00:04:09,830
Must be gettin' near
10:00. The freight's comin'.
75
00:04:09,920 --> 00:04:11,620
Shoot, we're gonna have to stop.
76
00:04:11,700 --> 00:04:14,100
- No way we can cross it.
- Oh, come on, Bo.
77
00:04:20,010 --> 00:04:21,540
Another car.
78
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
Bo, look out!
79
00:04:27,110 --> 00:04:29,720
Hey, that driver's
gotta be crazy.
80
00:04:29,810 --> 00:04:32,070
What guy's that? There
ain't nobody in the car.
81
00:04:32,160 --> 00:04:33,160
It's empty.
82
00:04:35,470 --> 00:04:37,550
They messed up everything.
The train's gone by.
83
00:04:37,640 --> 00:04:39,600
Now, relax. Get
our car out of there
84
00:04:39,690 --> 00:04:41,990
before them rubes
get a good look at it.
85
00:04:44,740 --> 00:04:46,520
Hey, look at
this. It's takin' off.
86
00:04:49,960 --> 00:04:51,920
Now, y'all know that
there ain't no way
87
00:04:52,000 --> 00:04:53,920
the Dukes ain't
gonna follow that car.
88
00:04:54,010 --> 00:04:55,490
Who wouldn't?
89
00:04:58,100 --> 00:05:00,400
They're goin' after our
car. Shake 'em! Shake 'em!
90
00:05:00,490 --> 00:05:02,100
Alright, alright. No problem.
91
00:05:02,190 --> 00:05:03,490
Watch this.
92
00:05:18,420 --> 00:05:20,340
Right, let's think
this over, huh?
93
00:05:20,420 --> 00:05:22,860
Nah, Luke. We ain't
gonna give up that easy.
94
00:05:22,950 --> 00:05:24,430
Hang on.
95
00:05:24,510 --> 00:05:25,950
'Yee-haw!'
96
00:05:26,040 --> 00:05:27,430
Don't believe it,
they followed us.
97
00:05:34,830 --> 00:05:36,530
Can't shake 'em, wipe 'em out.
98
00:05:45,450 --> 00:05:46,450
Bo!
99
00:06:07,510 --> 00:06:09,170
Holy smoke.
100
00:06:09,250 --> 00:06:11,260
That car was tryin' to total us.
101
00:06:11,340 --> 00:06:14,220
Yeah, let's hope there wasn't
anybody in there. Come on.
102
00:06:14,300 --> 00:06:17,650
Don't let 'em come any closer,
or they'll find the remote box.
103
00:06:18,830 --> 00:06:20,180
- Oh!
- Come on.
104
00:06:23,270 --> 00:06:25,180
It's comin' from up
there somewhere.
105
00:06:25,270 --> 00:06:26,970
These guys are
really playin' for keeps.
106
00:06:27,050 --> 00:06:29,100
They don't want us
to get to that wreck.
107
00:06:29,190 --> 00:06:31,410
We gotta get back to
town and tell Rosco.
108
00:06:31,490 --> 00:06:33,670
I don't care. I gotta
go take a look.
109
00:06:35,590 --> 00:06:36,630
You crazy?
110
00:06:37,940 --> 00:06:40,370
Maybe I'll look some other time.
111
00:06:40,460 --> 00:06:43,200
Rosco's gotta be easier
to deal with than that guy.
112
00:06:43,290 --> 00:06:45,250
Listen, Bo, you
drove in, you drive out.
113
00:06:45,330 --> 00:06:47,860
I don't think they're
tryin' to hit us, though.
114
00:07:08,920 --> 00:07:10,620
Oh, Rosco.
115
00:07:10,710 --> 00:07:14,100
Watching this train go around
this here track is the most fun.
116
00:07:14,190 --> 00:07:15,580
Oh, me too.
117
00:07:15,670 --> 00:07:18,020
And havin' two million
bucks fall into my pocket
118
00:07:18,110 --> 00:07:20,760
at the same time makes
it pure Hogg heaven.
119
00:07:20,850 --> 00:07:22,200
Hogg heaven.
120
00:07:25,420 --> 00:07:27,200
No, no, no. It's mine.
121
00:07:27,290 --> 00:07:28,680
Oh, good grief.
122
00:07:28,770 --> 00:07:31,120
When we divvy up that
loot, you can buy one.
123
00:07:31,210 --> 00:07:32,600
Oh, well, that's good.
124
00:07:33,950 --> 00:07:35,990
That must be some
of the fellas of ours
125
00:07:36,080 --> 00:07:38,170
callin' back on the trial run.
126
00:07:38,260 --> 00:07:40,260
You know, that fella
Perry's an electronics whiz.
127
00:07:40,350 --> 00:07:42,040
- Oh, yeah.
- J.D. Hogg speakin'.
128
00:07:42,130 --> 00:07:44,830
Oh, I thought it'd
be you. Da-da-da!
129
00:07:44,920 --> 00:07:47,570
- Now, how did everything go?
- It was a disaster.
130
00:07:47,660 --> 00:07:50,920
Another car came along
just as we was makin' our run.
131
00:07:51,010 --> 00:07:52,400
Another car?
132
00:07:52,490 --> 00:07:54,400
And it ran us off the road.
133
00:07:54,490 --> 00:07:56,450
- 'Our heap is totaled.'
- Totaled? Oh, no.
134
00:07:56,540 --> 00:07:58,190
I mean, there ain't
hardly practically
135
00:07:58,280 --> 00:08:00,450
never no traffic
on that there road.
136
00:08:00,540 --> 00:08:02,800
'That orange car was
there, and could it move.'
137
00:08:02,890 --> 00:08:06,020
Orange car? Of all
the dagblasted luck.
138
00:08:06,110 --> 00:08:08,330
- That belongs to the Dukes.
- Who are they?
139
00:08:08,420 --> 00:08:10,980
'The biggest troublemakers
we got around here.'
140
00:08:11,070 --> 00:08:13,420
'I get myself a brilliant
idea all worked out'
141
00:08:13,510 --> 00:08:15,420
'and they stick their
dagblasted noses into it.'
142
00:08:15,510 --> 00:08:18,780
Boss. Boss. Bad news, bad news.
143
00:08:18,860 --> 00:08:20,780
Speakin' of the Dukes,
here they come this way
144
00:08:20,860 --> 00:08:22,260
and they're hurryin'.
145
00:08:22,340 --> 00:08:24,740
Oh, them Dukes just
came barrelin' into town.
146
00:08:24,820 --> 00:08:27,040
I'll call you back soon
as I get rid of 'em.
147
00:08:27,130 --> 00:08:28,480
- Come on, Rosco.
- What?
148
00:08:28,570 --> 00:08:30,260
- We gotta hide the train.
- What? No.
149
00:08:30,350 --> 00:08:32,830
No, you hide
it. It's your train.
150
00:08:32,920 --> 00:08:34,360
Move, you ninny!
151
00:08:34,440 --> 00:08:36,490
If they get wise to us,
we're out two million bucks.
152
00:08:47,190 --> 00:08:49,110
- Yeah, come on, come on.
- Yeah.
153
00:08:50,420 --> 00:08:52,330
Oh, there, good. All covered up.
154
00:08:52,420 --> 00:08:55,030
Now, no matter what them
Dukes say, deny everything.
155
00:08:55,120 --> 00:08:56,460
- Everything!
- Yeah.
156
00:08:56,550 --> 00:08:58,210
- About what?
- Oh, you ninny. Come on.
157
00:08:59,820 --> 00:09:01,600
Rosco!
158
00:09:01,690 --> 00:09:02,990
'Hey, Rosco, you around?'
159
00:09:06,040 --> 00:09:09,430
Alright. What's so important
that you come busting in here?
160
00:09:09,520 --> 00:09:12,350
We got us some sheriffing
business to do with sheriff.
161
00:09:12,440 --> 00:09:14,130
- Oh.
- Yeah, we got shot at.
162
00:09:14,220 --> 00:09:17,270
And we were attacked
by a car with no driver.
163
00:09:17,360 --> 00:09:18,790
- A car with no driver?
- No.
164
00:09:18,880 --> 00:09:20,360
- Ooh, I know.
- He knows.
165
00:09:20,450 --> 00:09:22,270
It was the invisible man.
166
00:09:22,360 --> 00:09:25,060
Yeah, he always passes
through Hazzard this time of year.
167
00:09:25,150 --> 00:09:26,670
And you know who
probably was with him?
168
00:09:26,710 --> 00:09:28,280
- Who?
- The tooth fairy.
169
00:09:28,370 --> 00:09:30,050
- Oh, yeah.
- Going to a dental convention.
170
00:09:30,110 --> 00:09:32,020
- I believe.
- Isn't that a doozy?
171
00:09:32,110 --> 00:09:34,720
Boss, Rosco, this
ain't no laughin' matter.
172
00:09:34,810 --> 00:09:37,240
We can prove it. Come
on out to Eagle Point.
173
00:09:37,330 --> 00:09:39,420
The car's sittin' in a ditch.
174
00:09:39,510 --> 00:09:40,900
'That's right.'
175
00:09:40,990 --> 00:09:43,420
I don't know what you
Dukes are trying to pull.
176
00:09:43,510 --> 00:09:46,600
Me and Rosco got important
county business to attend to.
177
00:09:46,690 --> 00:09:48,600
So, I don't wanna hear
no cock-and-bull story
178
00:09:48,690 --> 00:09:50,080
about no disappearin' men.
179
00:09:50,170 --> 00:09:52,000
Just start disappearin'
yourselves.
180
00:09:52,090 --> 00:09:54,960
- But, Boss. We were shot at.
- Yeah.
181
00:09:55,050 --> 00:09:57,480
We figure that car was
run by remote control.
182
00:09:57,570 --> 00:09:59,090
- Load of hogwash.
- Yes.
183
00:09:59,180 --> 00:10:02,360
Just go, like I said. Or
I should've said it. Get.
184
00:10:02,440 --> 00:10:04,400
- Yeah. Go on, riff-raff.
- Come on, let's go.
185
00:10:04,490 --> 00:10:07,320
I won't have you wrecking
any property around here.
186
00:10:07,410 --> 00:10:09,280
Listen, you're cluttering
up us business.
187
00:10:09,360 --> 00:10:10,970
Stay out of it.
188
00:10:11,060 --> 00:10:13,540
And I mean if, if
it's not the time..
189
00:10:13,630 --> 00:10:15,330
O-oh!
190
00:10:15,410 --> 00:10:17,110
I'm gonna knock
'em in the middle.
191
00:10:21,900 --> 00:10:23,810
They've got their dang
nerve, not believin' us.
192
00:10:23,900 --> 00:10:25,680
That's for sure.
193
00:10:25,770 --> 00:10:28,080
Too bad Enos is
away. He'd listen to us.
194
00:10:28,170 --> 00:10:30,520
We gotta get back up to
Eagle Point and get evidence.
195
00:10:30,600 --> 00:10:32,000
- Yeah.
- Hey.
196
00:10:32,080 --> 00:10:34,690
What about all that shooting?
197
00:10:34,780 --> 00:10:37,520
- We have to be careful.
- Yeah.
198
00:10:37,610 --> 00:10:40,260
I'll bet you them Dukes are
headed back to Eagle Point
199
00:10:40,350 --> 00:10:42,090
to start snoopin'.
200
00:10:42,180 --> 00:10:44,140
So listen. Get rid
of that wrecked car
201
00:10:44,220 --> 00:10:45,840
and do it fast.
202
00:10:45,920 --> 00:10:47,970
You sure were right about
them bein' trouble, Boss.
203
00:10:48,050 --> 00:10:52,280
- No, enough them Dukes, please.
- Yeah, enough of that! Yes.
204
00:10:52,360 --> 00:10:54,360
I'm worried about that
shipment of precious metals.
205
00:10:54,410 --> 00:10:56,280
Alright, let me talk to Perry.
206
00:10:56,370 --> 00:10:59,110
- He wants to talk to you.
- Yeah?
207
00:10:59,200 --> 00:11:02,200
Perry, you think you can switch
that remote control box of yours
208
00:11:02,290 --> 00:11:05,720
to another car before that
5:00 express comes through?
209
00:11:05,810 --> 00:11:07,640
No problem. Just
need a couple hours.
210
00:11:07,730 --> 00:11:10,510
Alright. Then listen.
Swipe another car.
211
00:11:10,600 --> 00:11:12,470
- Okay..
- Get it? Wait, not you!
212
00:11:12,560 --> 00:11:14,520
- Ooh!
- Oh, please.
213
00:11:14,600 --> 00:11:16,910
And listen, keep me posted.
214
00:11:17,000 --> 00:11:20,090
Fat man says we get rid of
that and grab some more wheels.
215
00:11:20,170 --> 00:11:22,520
Hey, aren't we doing
this the hard way?
216
00:11:22,610 --> 00:11:24,700
Why don't we plant some
dynamite between the rails
217
00:11:24,790 --> 00:11:26,140
and blow up the train?
218
00:11:26,220 --> 00:11:28,180
Now, we keep tellin' you, Carney
219
00:11:28,270 --> 00:11:30,246
them railroad-security guys
keep checkin' the tracks.
220
00:11:30,270 --> 00:11:31,620
We can't chance it.
221
00:11:31,710 --> 00:11:34,750
Now, let's get a move on.
222
00:11:34,840 --> 00:11:37,580
Let's get this
heap into the truck.
223
00:11:37,670 --> 00:11:40,240
- Alright.
- Okay, we'll take care of it.
224
00:11:43,020 --> 00:11:44,590
- I'll keep a look out.
- Alright.
225
00:11:46,290 --> 00:11:49,250
And meanwhile, Bo, Luke
and Daisy was barrelin'
226
00:11:49,330 --> 00:11:51,640
toward Eagle Point
to check out a car
227
00:11:51,730 --> 00:11:53,470
which ain't gonna be there.
228
00:12:00,690 --> 00:12:02,260
Hey!
229
00:12:02,350 --> 00:12:05,480
'We sure won't have to
go far to swipe us a car.'
230
00:12:05,570 --> 00:12:08,350
Them Duke boys are handing
us one on a silver platter.
231
00:12:08,440 --> 00:12:10,180
That orange car comin'?
232
00:12:10,270 --> 00:12:13,400
Yeah. And they won't
cause trouble without wheels.
233
00:12:13,490 --> 00:12:14,660
We'll grab their car.
234
00:12:14,750 --> 00:12:16,060
Carney, get rid of our truck.
235
00:12:16,140 --> 00:12:17,360
Right.
236
00:12:17,450 --> 00:12:19,490
'You sure you got all the parts'
237
00:12:19,580 --> 00:12:21,500
'of that wrecked
car in the back?'
238
00:12:21,580 --> 00:12:23,240
Everything's set
and ready to go.
239
00:12:28,150 --> 00:12:30,070
Come on, Mr. Perry,
we'll wait for 'em.
240
00:12:48,260 --> 00:12:50,920
Just be careful. Them fellas
might still be around here.
241
00:12:51,000 --> 00:12:52,530
That's right.
242
00:13:07,500 --> 00:13:09,590
Can't be too careful, though.
243
00:13:09,670 --> 00:13:11,280
Hey, look at this.
244
00:13:11,370 --> 00:13:12,980
'The wreck's gone!'
245
00:13:13,070 --> 00:13:15,030
Yeah, right there's
where they dragged it out.
246
00:13:15,110 --> 00:13:17,290
Those shots came from
up here at Eagle Point.
247
00:13:17,380 --> 00:13:19,250
Well, if the car's gone
248
00:13:19,340 --> 00:13:21,510
I suppose that means
them fellas are gone, too?
249
00:13:21,600 --> 00:13:23,300
Let's take a look.
250
00:13:23,380 --> 00:13:25,260
- Okay.
- Alright.
251
00:13:31,570 --> 00:13:33,390
- You comin'?
- Yeah, we're comin'.
252
00:13:40,100 --> 00:13:42,580
Come on.
253
00:13:47,890 --> 00:13:49,150
Phew.
254
00:13:53,070 --> 00:13:55,290
If he was controllin'
that car from somewhere
255
00:13:55,370 --> 00:13:56,940
this would be the place.
256
00:13:57,030 --> 00:13:59,250
You can see
everything from up here.
257
00:13:59,330 --> 00:14:01,380
- Quite a view, ain't it?
- Yeah, it's great.
258
00:14:02,160 --> 00:14:04,120
Take a look.
259
00:14:04,210 --> 00:14:05,616
All these fresh tire
tracks leadin' out.
260
00:14:05,640 --> 00:14:09,690
Bo, Luke, look at
this. Shell casings.
261
00:14:16,220 --> 00:14:18,530
- Hey, this door's stuck.
- This one, too.
262
00:14:22,750 --> 00:14:25,750
Take a look at this.
263
00:14:25,840 --> 00:14:28,190
Looks like part of a
remote-control unit.
264
00:14:28,270 --> 00:14:29,710
Bunch of cut wires too.
265
00:14:33,800 --> 00:14:35,160
That sound like
the General to you?
266
00:14:35,240 --> 00:14:37,810
- Sure does. Come on.
- Yeah!
267
00:14:37,890 --> 00:14:39,420
Let's get out of here.
268
00:14:43,860 --> 00:14:46,380
Now, them boys
are livin' dangerously.
269
00:14:46,470 --> 00:14:48,730
In Hazzard, they
still hang car thieves.
270
00:14:52,950 --> 00:14:54,300
Hey!
271
00:14:56,170 --> 00:14:58,740
For the Dukes, seein'
that was like watchin'
272
00:14:58,830 --> 00:15:00,870
a member of the
family kidnapped.
273
00:15:05,310 --> 00:15:06,800
'Someone just
stole the General.'
274
00:15:06,830 --> 00:15:09,450
- Got a look at 'em, Luke?
- No.
275
00:15:09,530 --> 00:15:11,880
But it looked like
there was two of 'em.
276
00:15:19,670 --> 00:15:23,110
Who could've done this? And why?
277
00:15:23,200 --> 00:15:25,550
I don't know, but we ain't
gonna find out standin'.
278
00:15:25,640 --> 00:15:27,460
Let's go find a phone.
279
00:15:27,550 --> 00:15:29,250
Hey, are we gonna
report this to Rosco?
280
00:15:29,340 --> 00:15:31,210
And get laughed
at again? Heck, no.
281
00:15:31,290 --> 00:15:33,600
I'll call Uncle Jesse
and get a ride.
282
00:15:33,690 --> 00:15:36,950
If anybody's gonna look
for the General, it's us.
283
00:15:37,040 --> 00:15:38,650
You got that right.
284
00:15:49,010 --> 00:15:51,530
It's a long way down.
285
00:15:51,620 --> 00:15:52,750
Good.
286
00:15:52,840 --> 00:15:54,710
Yeah, even better.
287
00:15:54,800 --> 00:15:57,280
We got this heap
set to blow. Come on.
288
00:16:02,590 --> 00:16:05,590
- Oh, yeah.
- All together, now. Push.
289
00:16:17,990 --> 00:16:20,650
You sure you can switch the
remote control to this buggy?
290
00:16:20,730 --> 00:16:22,560
No problem.
291
00:16:22,650 --> 00:16:24,406
We got us some high-rankin'
wheels here, boys.
292
00:16:24,430 --> 00:16:26,180
We got us the General Lee.
293
00:16:26,260 --> 00:16:28,920
And by 5:00, I'll have
him all hooked up
294
00:16:29,000 --> 00:16:32,220
and loaded with
dynamite, just to make sure.
295
00:16:32,310 --> 00:16:34,790
And when that train load of
goodies comes through... pow!
296
00:16:34,880 --> 00:16:36,320
'Piece of cake, huh?'
297
00:16:36,400 --> 00:16:38,140
Okay, Carney, take it in.
298
00:16:42,020 --> 00:16:44,890
- Hey. This door's stuck.
- We know.
299
00:16:44,980 --> 00:16:46,200
Through the window.
300
00:16:49,850 --> 00:16:52,131
Okay. We should find ourselves
another hideout, Mr. Perry.
301
00:16:52,200 --> 00:16:54,120
Somewhere in the hills here.
302
00:16:54,200 --> 00:16:56,030
Nearby, so you can get to work.
303
00:16:56,120 --> 00:16:58,770
Well, at 5:00, General
Lee's gonna catch a train
304
00:16:58,860 --> 00:17:00,950
and that's gonna
be the end of him
305
00:17:01,040 --> 00:17:02,910
unless providence or
the Dukes intervene.
306
00:17:02,990 --> 00:17:05,000
How you like that?
307
00:17:05,080 --> 00:17:06,950
Meanwhile's, the
Dukes was callin'
308
00:17:07,040 --> 00:17:08,570
Uncle Jesse to pick 'em up.
309
00:17:08,650 --> 00:17:11,570
We are out at Waylon Corners.
We're kind of sittin' here..
310
00:17:17,840 --> 00:17:20,010
Them car-nappers
was reportin' to Boss
311
00:17:20,100 --> 00:17:22,930
what they had done, figurin'
they'd get a pat on the back.
312
00:17:23,010 --> 00:17:26,670
Oh! What? You
dumbbells! You idiots!
313
00:17:26,760 --> 00:17:28,850
That's the worst thing
you could've done.
314
00:17:28,930 --> 00:17:31,200
You should've swiped
anybody else's car but theirs.
315
00:17:31,280 --> 00:17:33,420
But you said they were trouble.
316
00:17:33,500 --> 00:17:35,460
So we figured if we
grabbed their wheels..
317
00:17:35,550 --> 00:17:37,510
'...it'd put 'em out of action.'
318
00:17:37,590 --> 00:17:39,640
Yeah, not them
Dukes. No, no, no.
319
00:17:39,730 --> 00:17:41,510
I mean, this'll only
make 'em madder.
320
00:17:41,600 --> 00:17:43,770
When they get mad, look out.
321
00:17:43,860 --> 00:17:46,520
They'll stop at nothing to
get back their General Lee.
322
00:17:46,600 --> 00:17:49,000
What do you want to do
then? Call off the heist?
323
00:17:49,080 --> 00:17:51,350
And blow two million
bucks? Not on your life.
324
00:17:51,430 --> 00:17:54,870
Wait, let me think.
Alright, tell you what.
325
00:17:54,960 --> 00:17:59,310
You go ahead. You do like we
planned, and use the General.
326
00:17:59,400 --> 00:18:02,790
Sheriff Coltrane will
take care of them Dukes.
327
00:18:02,880 --> 00:18:04,620
Well, how am I gonna do that?
328
00:18:04,710 --> 00:18:06,320
- How, how?
- Mm.
329
00:18:06,410 --> 00:18:09,020
You're gonna get out there
and chase them Duke boys.
330
00:18:09,100 --> 00:18:10,670
Keep 'em on the run.
331
00:18:10,760 --> 00:18:12,110
- I am?
- Yeah, you are.
332
00:18:12,190 --> 00:18:14,110
That is, until that 5:00 express
333
00:18:14,200 --> 00:18:16,110
that comes through Eagle Point
334
00:18:16,200 --> 00:18:18,200
and that shipment of
gold, silver and platinum
335
00:18:18,290 --> 00:18:20,380
is tucked away nice and safe.
336
00:18:20,460 --> 00:18:22,120
- That's the magic word, "gold."
- Yeah.
337
00:18:22,200 --> 00:18:24,730
Can I have my share in gold?
338
00:18:24,820 --> 00:18:28,300
You'll get cow chips if you
don't chase them Duke boys.
339
00:18:28,380 --> 00:18:30,520
Well, don't you worry.
Rosco P. Coltrane.
340
00:18:30,600 --> 00:18:33,390
I'll cuff 'em and stuff 'em.
I'll flip 'em and flop 'em.
341
00:18:33,480 --> 00:18:36,780
I mean, I'll beep 'em
and boop 'em... 'Ow!'
342
00:18:48,670 --> 00:18:51,060
- Too bad about the General.
- Yeah.
343
00:18:51,150 --> 00:18:53,800
I just don't understand all
these crazy things, Uncle Jesse.
344
00:18:53,890 --> 00:18:56,370
First, we get attacked
by a car with no driver.
345
00:18:56,460 --> 00:18:59,280
Then we get shot at. Now
the General Lee's stolen.
346
00:18:59,370 --> 00:19:01,290
Well, it's got to be connected.
347
00:19:01,370 --> 00:19:02,980
Somehow, it does.
You alright there?
348
00:19:03,070 --> 00:19:05,420
If we're gonna find General
Lee, we better get home.
349
00:19:05,510 --> 00:19:07,290
Can we borrow your car, Daisy?
350
00:19:07,380 --> 00:19:09,290
Take care of it.
351
00:19:12,470 --> 00:19:15,390
Listen, fellas, don't worry.
We'll get the General back.
352
00:19:15,470 --> 00:19:17,220
Uh, Daisy's right.
353
00:19:17,300 --> 00:19:19,170
Maybe somebody's
just playin' a prank
354
00:19:19,260 --> 00:19:21,310
or somethin' like that.
355
00:19:21,390 --> 00:19:23,570
- You really think so?
- Well, could be.
356
00:19:23,660 --> 00:19:26,180
Yeah, I guess it could.
357
00:19:26,270 --> 00:19:29,530
I guess we'll be real happy
when the General gets back.
358
00:19:29,620 --> 00:19:31,060
Amen to that.
359
00:19:31,140 --> 00:19:34,060
Come on, Uncle Jesse.
Can't this thing go no faster?
360
00:19:36,580 --> 00:19:38,800
As soon as they
got back to the farm
361
00:19:38,890 --> 00:19:41,540
the Dukes split up and
took off to cover the county
362
00:19:41,630 --> 00:19:43,240
in search of the stolen General.
363
00:19:46,940 --> 00:19:48,200
See you, huh?
364
00:19:59,260 --> 00:20:02,830
And meanwhile, the
General was in big trouble.
365
00:20:02,910 --> 00:20:06,050
Boss' train-robbin' gang
had found another hidin' place
366
00:20:06,130 --> 00:20:09,090
up in the hills, and they was
guttin' the General and doin'
367
00:20:09,180 --> 00:20:11,750
a remote-control overhaul
for the great train robbery.
368
00:20:14,790 --> 00:20:17,140
Have you seen the General
Lee come by this way?
369
00:20:17,230 --> 00:20:19,150
Nope. Can't say I have seen him.
370
00:20:19,230 --> 00:20:21,240
- Huh, much obliged.
- Thanks, Mr. Heaver.
371
00:20:31,680 --> 00:20:33,380
Look, Flash, whoo-ho!
There are the Dukes.
372
00:20:33,470 --> 00:20:35,690
Oh, your daddy found 'em.
373
00:20:35,770 --> 00:20:38,340
You know what. We'll chase
'em, and then they'll run.
374
00:20:38,430 --> 00:20:40,390
And then they'll
chase 'em some more.
375
00:20:40,470 --> 00:20:43,170
What we'll do is
we'll keep chasin' 'em
376
00:20:43,260 --> 00:20:45,000
till those fellas can
knock off that train
377
00:20:45,090 --> 00:20:46,780
and then, we're gonna be rich.
378
00:20:46,870 --> 00:20:49,740
You're gonna be up to your
velvet ears in doggy num-nums.
379
00:20:54,920 --> 00:20:57,620
'Get on over. I'm serious now.'
380
00:20:57,710 --> 00:20:59,360
Rosco, we ain't
got time for that.
381
00:20:59,450 --> 00:21:00,930
'Just leave us be, alright?'
382
00:21:05,450 --> 00:21:07,760
Rosco, we ain't got
time to stop and talk.
383
00:21:07,850 --> 00:21:09,850
The General's been
stolen. We need your help.
384
00:21:09,940 --> 00:21:11,370
Oh, tiddly-tuddly.
385
00:21:11,460 --> 00:21:14,160
Alright, you two,
just pull it on over.
386
00:21:14,250 --> 00:21:16,160
I'm gonna take you in.
387
00:21:16,250 --> 00:21:18,420
- Take us in?
- Yeah, yeah.
388
00:21:18,510 --> 00:21:21,170
What you gonna arrest
us for? You can't take us in.
389
00:21:21,250 --> 00:21:23,170
Don't give me any back talk.
390
00:21:23,250 --> 00:21:24,820
Now, get that
vehicle off the road.
391
00:21:24,910 --> 00:21:27,560
- No way.
- What? What? Oh, yeah?
392
00:21:27,650 --> 00:21:29,260
'Well, just. We'll see about..'
393
00:21:32,610 --> 00:21:34,740
Oh, Flash, here's the lake. Oh!
394
00:21:34,830 --> 00:21:36,570
We're gonna go in.
395
00:21:43,490 --> 00:21:46,540
He done made it
to the other side.
396
00:21:46,630 --> 00:21:50,020
Oh. That was horrendous. Duke!
397
00:21:50,110 --> 00:21:53,240
I wonder why he was
after us in the first place.
398
00:21:53,330 --> 00:21:55,770
I don't know. He and
Boss sure been acting funny
399
00:21:55,850 --> 00:21:57,980
since we told
'em about that car.
400
00:21:58,070 --> 00:22:00,380
Well, what say we
head back to Boss' office.
401
00:22:00,470 --> 00:22:02,290
Maybe we can figure
somethin' out there.
402
00:22:02,380 --> 00:22:04,510
Uncle Jesse says
I do all the thinkin'.
403
00:22:06,860 --> 00:22:10,950
Well, it's all hooked up
the way I want it to be.
404
00:22:11,040 --> 00:22:13,440
Alright. Let's see her start.
405
00:22:16,740 --> 00:22:18,350
Way to go!
406
00:22:18,440 --> 00:22:22,100
You did it, Mr. Perry,
with two hours to spare.
407
00:22:22,180 --> 00:22:24,010
Okay, well, let's see
how it moves along.
408
00:22:24,100 --> 00:22:25,360
Yeah.
409
00:22:26,320 --> 00:22:27,450
Hoo-hoo.
410
00:22:31,800 --> 00:22:33,500
I'll see if it's
clear down below.
411
00:22:35,110 --> 00:22:37,240
Yeah, it's all clear.
Bring the box over.
412
00:22:37,330 --> 00:22:40,380
I'll take the General to see
how fast I can make him go.
413
00:22:40,460 --> 00:22:41,460
Yeah.
414
00:22:54,560 --> 00:22:58,090
Talk about luck. What a
time for the boys to show up.
415
00:22:58,180 --> 00:22:59,830
Sometimes, Duke luck is good.
416
00:23:04,360 --> 00:23:06,530
I don't believe it.
Take a look ahead.
417
00:23:06,620 --> 00:23:08,450
Ha. The General.
418
00:23:08,530 --> 00:23:10,750
- Chase 'em off the road.
- Why don't you cut him off?
419
00:23:10,840 --> 00:23:13,060
I can't wait to get
my hands on him.
420
00:23:13,150 --> 00:23:15,150
'He ain't got no
driver neither.'
421
00:23:15,240 --> 00:23:16,890
Luke, he's headed
for us. Do something.
422
00:23:19,370 --> 00:23:21,810
And sometimes, Duke luck is bad.
423
00:23:28,730 --> 00:23:30,120
You missed 'em!
424
00:23:30,210 --> 00:23:31,510
You missed em.
425
00:23:31,600 --> 00:23:33,340
'Go on, get 'em. Get 'em!'
426
00:23:39,780 --> 00:23:41,870
Here he comes again.
427
00:23:41,960 --> 00:23:43,700
Whoever's runnin'
him and wherever from
428
00:23:43,790 --> 00:23:45,660
they sure wanna
wipe us out good.
429
00:23:54,880 --> 00:23:56,670
Luke, look out, now.
430
00:24:02,540 --> 00:24:04,330
Luke, don't go down there!
431
00:24:07,810 --> 00:24:10,470
- Ha ha. Got 'em.
- Nice goin', Mr. Perry.
432
00:24:10,550 --> 00:24:13,770
That was more of a trial
run than I was figurin' on.
433
00:24:15,820 --> 00:24:18,120
Hey, it's them two
hicks that own the car.
434
00:24:18,210 --> 00:24:20,080
Pull the General
out of there, fast.
435
00:24:26,260 --> 00:24:29,270
They must be runnin' him
from up there like the other one.
436
00:24:29,350 --> 00:24:32,010
At least we found the General.
Let's let the others know.
437
00:24:37,450 --> 00:24:39,360
This is Lost Sheep
callin' Shepherd.
438
00:24:39,450 --> 00:24:40,970
Lost Sheep callin'
Shepherd. Come back.
439
00:24:45,150 --> 00:24:48,550
Hey there. Have
you seen the boys?
440
00:24:48,630 --> 00:24:51,420
Nope. Not been around anywhere.
441
00:24:51,510 --> 00:24:53,420
If they show up,
have 'em call me.
442
00:24:53,510 --> 00:24:55,860
Yeah, I will.
443
00:24:55,950 --> 00:24:57,470
Lost Sheep callin'
Shepherd. Come back.
444
00:24:57,560 --> 00:24:59,470
It must've got jolted
when we got hit.
445
00:25:05,300 --> 00:25:07,260
I hope this doesn't
louse up our heist.
446
00:25:07,350 --> 00:25:10,870
No way. That orange
baby almost ready to go.
447
00:25:10,960 --> 00:25:13,660
All we gotta do is head back
to Eagle Point overlookin'
448
00:25:13,750 --> 00:25:16,970
the railroad tracks, lay low
till 5 o'clock... and then, pow.
449
00:25:17,050 --> 00:25:18,530
Yeah, but what about them rubes?
450
00:25:18,620 --> 00:25:20,750
Oh, stop worryin'.
They're outta action.
451
00:25:20,840 --> 00:25:23,630
By the time they figure out
what's happenin', we'll be gone.
452
00:25:23,710 --> 00:25:26,110
Now, come on. Let's
get back to Eagle Point.
453
00:25:26,190 --> 00:25:27,670
Alright, get him in there.
454
00:25:35,200 --> 00:25:36,550
Yeah. Alright.
455
00:25:36,640 --> 00:25:38,550
Alright, now that
we're out of that
456
00:25:38,640 --> 00:25:40,510
let's go catch up
with the General.
457
00:25:40,600 --> 00:25:42,560
Oh, he could be anywhere by now.
458
00:25:42,640 --> 00:25:45,120
At least we know he
ain't out of the county.
459
00:25:45,210 --> 00:25:48,520
Let's look up in the hills,
see if we can find them fellas?
460
00:25:48,610 --> 00:25:51,440
I think we found the right
track in the first place.
461
00:25:51,520 --> 00:25:53,440
Let's head down to
Boss Hogg's office
462
00:25:53,520 --> 00:25:55,400
and get to the bottom of this.
463
00:26:00,010 --> 00:26:02,270
Back in town, Boss
was cleanin' out his safe
464
00:26:02,360 --> 00:26:04,270
and pressin' all
the wrinkled money
465
00:26:04,360 --> 00:26:06,320
to make room for
all that new loot.
466
00:26:06,410 --> 00:26:08,760
- I got somethin' to tell you.
- Would you stop babblin'?
467
00:26:08,840 --> 00:26:10,540
Can't you see I'm busy?
468
00:26:10,630 --> 00:26:12,240
I just can't stand
wrinkled money.
469
00:26:12,330 --> 00:26:13,460
Oh.
470
00:26:13,540 --> 00:26:15,330
Wait a minute. You're here.
471
00:26:15,420 --> 00:26:19,380
- You ought to be chasin' them.
- That's what I was saying.
472
00:26:19,460 --> 00:26:22,730
Little fat buddy, I got some
good news and some bad news.
473
00:26:22,810 --> 00:26:25,250
The good news, I had
them Dukes on the run.
474
00:26:25,340 --> 00:26:26,730
- That is good.
- Yeah, yeah.
475
00:26:26,820 --> 00:26:29,040
Bad news is, they
escaped. I can't find 'em.
476
00:26:29,130 --> 00:26:30,560
Oh, oh, dagblast it.
477
00:26:30,650 --> 00:26:33,090
Listen, there's
millions at stake here.
478
00:26:33,170 --> 00:26:35,350
I mean, can't you, for
once, carry out orders?
479
00:26:35,440 --> 00:26:36,790
Well, I tried.
480
00:26:38,310 --> 00:26:39,610
J.D. Hogg here.
481
00:26:39,700 --> 00:26:41,920
You ain't carried out
your end of the job.
482
00:26:42,010 --> 00:26:44,050
Them Duke boys
are still on the loose.
483
00:26:44,140 --> 00:26:47,580
I know. I just heard. You
run into 'em, what happened?
484
00:26:47,670 --> 00:26:50,100
Nothin'. We took care of 'em.
485
00:26:50,190 --> 00:26:52,100
Knocked their
Jeep out of action.
486
00:26:52,190 --> 00:26:54,500
Now we're on our
way up to Eagle Point.
487
00:26:54,590 --> 00:26:56,280
Alright, alright,
alright, alright.
488
00:26:56,370 --> 00:26:58,110
But listen, it's..
489
00:26:58,200 --> 00:27:00,640
Less than an hour
and a half till train time.
490
00:27:00,720 --> 00:27:02,110
You sure everything's okay?
491
00:27:02,200 --> 00:27:03,990
It will be if you take
care of them dukes.
492
00:27:04,070 --> 00:27:07,030
'That orange car is all
hooked up and ready.'
493
00:27:07,120 --> 00:27:09,470
Oh, good, good, good.
Alright, go ahead. Go ahead.
494
00:27:09,560 --> 00:27:11,780
I'll personally take care
of everything at this end.
495
00:27:11,860 --> 00:27:14,130
I'll keep them Duke
boys out of the way.
496
00:27:14,210 --> 00:27:16,000
Bye.
497
00:27:16,090 --> 00:27:18,000
- Come on, Rosco, let's go.
- Where're we goin'?
498
00:27:18,090 --> 00:27:20,090
Well, I gotta do
your job, don't I?
499
00:27:20,180 --> 00:27:22,790
I gotta keep them Duke
boys busy till 5 o'clock.
500
00:27:22,870 --> 00:27:24,140
I think your laundry's burning.
501
00:27:24,220 --> 00:27:25,360
- Hmm?
- Your..
502
00:27:26,790 --> 00:27:28,880
Oh, my money, my
money. My money.
503
00:27:28,970 --> 00:27:30,270
Oh, look at this!
504
00:27:30,360 --> 00:27:32,010
It's all your fault!
505
00:27:32,100 --> 00:27:33,490
- My fault?
- Yeah.
506
00:27:33,580 --> 00:27:35,540
- This is out of your share.
- Good grief.
507
00:27:35,630 --> 00:27:37,580
Come on, come on, we gotta go.
508
00:27:41,680 --> 00:27:43,630
No, you don't. No,
you don't. Come on.
509
00:27:43,720 --> 00:27:46,070
- This is my share.
- Come on, come on, come on.
510
00:27:46,160 --> 00:27:48,030
Put that..
511
00:27:49,550 --> 00:27:53,120
- Alright.
- After you.
512
00:27:53,210 --> 00:27:55,950
Jesse and Daisy was still
out huntin' for the General.
513
00:27:56,040 --> 00:27:58,560
They hadn't heard from the boys
and they was gettin' concerned
514
00:27:58,650 --> 00:28:00,870
when they couldn't
raise 'em on the CB.
515
00:28:00,960 --> 00:28:03,440
And the boys was awful
busy playin' detective.
516
00:28:41,170 --> 00:28:44,830
- What are we lookin' for?
- This, I think.
517
00:28:44,910 --> 00:28:46,870
Yeah. Give me a hand.
518
00:28:49,870 --> 00:28:51,570
What the heck you suppose it is?
519
00:28:51,660 --> 00:28:52,750
Wow.
520
00:28:54,490 --> 00:28:56,530
Boss must be into
his second childhood.
521
00:28:56,620 --> 00:28:59,320
Imagine a man his age
playin' with toy trains.
522
00:29:02,670 --> 00:29:05,020
Let's check her out
here, see how she goes.
523
00:29:10,110 --> 00:29:12,510
We need a little more
speed out of this thing.
524
00:29:12,590 --> 00:29:14,120
There it goes.
525
00:29:21,510 --> 00:29:23,340
Holy smoke.
526
00:29:25,080 --> 00:29:27,740
Now we're in for it. We
done wrecked Boss' train set.
527
00:29:27,830 --> 00:29:29,650
Bo, I just had a thought.
528
00:29:29,740 --> 00:29:31,920
We've already seen two of
these cars without drivers.
529
00:29:32,000 --> 00:29:34,140
Here's a third one.
530
00:29:34,220 --> 00:29:35,660
'Oh, that figures.'
531
00:29:35,750 --> 00:29:38,180
Got Boss smack-dab
in the middle of all this.
532
00:29:38,270 --> 00:29:41,450
The first car we seen was up
at the crossin' on Eagle Point.
533
00:29:41,530 --> 00:29:43,280
Now, wait. You don't
think that Boss Hogg
534
00:29:43,360 --> 00:29:44,890
would wanna wreck a real..
535
00:29:44,970 --> 00:29:47,760
I don't know. It's pretty
big stuff for even him
536
00:29:47,850 --> 00:29:50,330
but I wouldn't put it past him.
537
00:29:50,410 --> 00:29:53,110
- Know what the second car was?
- Yeah. The General Lee.
538
00:29:53,200 --> 00:29:55,640
- Let's get goin'.
- So far, it's just speculation.
539
00:29:55,720 --> 00:29:57,550
Let's get on out of here.
540
00:30:14,440 --> 00:30:16,310
We'd better get
there in a hurry.
541
00:30:22,490 --> 00:30:24,140
Jesse and Daisy was gettin' back
542
00:30:24,230 --> 00:30:25,670
from their hunt for the General.
543
00:30:25,750 --> 00:30:27,620
They was gettin'
a mite concerned.
544
00:30:29,840 --> 00:30:35,590
Well... the boys ain't back,
and we haven't heard from 'em.
545
00:30:35,680 --> 00:30:38,240
Uncle Jesse, I don't
want you to worry.
546
00:30:38,330 --> 00:30:41,420
You know how that radio on
my Jeep is always goin' out.
547
00:30:41,510 --> 00:30:44,470
Hey, maybe they were here
and left a message inside.
548
00:30:44,550 --> 00:30:46,080
- Well, let's see.
- Yeah.
549
00:30:50,600 --> 00:30:53,520
Now, them bad dudes
had returned to Eagle Point.
550
00:30:53,610 --> 00:30:55,260
And was makin'
their final preparation
551
00:30:55,350 --> 00:30:56,870
for the 5 o'clock train.
552
00:30:56,960 --> 00:30:58,310
This what you wanted, Mr. Perry?
553
00:30:58,390 --> 00:30:59,960
Ah, perfect.
554
00:31:10,280 --> 00:31:12,450
Alright. Think we're
gonna find it down here.
555
00:31:29,510 --> 00:31:33,120
- Hey, Bo. There he is.
- Well, I'll be..
556
00:31:33,210 --> 00:31:35,610
Wonder what them guys are up to.
557
00:31:35,690 --> 00:31:37,350
'I don't know.'
558
00:31:37,430 --> 00:31:40,440
'I don't much like them
foolin' around with our car.'
559
00:31:40,520 --> 00:31:43,440
What do you fellas
think you're doing?
560
00:31:43,530 --> 00:31:45,480
Shh. Bird watchin'.
561
00:31:45,570 --> 00:31:48,180
We're hot on the trail of
a white-crested nuthatch.
562
00:31:48,270 --> 00:31:49,310
Bird watchers, huh?
563
00:31:49,400 --> 00:31:51,190
Yeah.
564
00:31:51,270 --> 00:31:53,930
Get up nice and easy, or
you're two dead pigeons.
565
00:32:00,020 --> 00:32:01,370
- Hey, Luke.
- Yeah?
566
00:32:01,460 --> 00:32:03,550
There's that nuthatch.
567
00:32:09,380 --> 00:32:10,810
Hey!
568
00:32:23,260 --> 00:32:25,090
Hold it there, fella.
569
00:32:27,700 --> 00:32:30,270
These are the same guys
been buggin' us all day.
570
00:32:30,360 --> 00:32:32,580
They ain't gonna be
buggin' anyone anymore.
571
00:32:32,660 --> 00:32:34,710
Get those ropes. And
somethin' for their mouths.
572
00:32:34,790 --> 00:32:36,230
Listen, we don't
want any trouble.
573
00:32:36,320 --> 00:32:38,190
We just want our car back.
574
00:32:38,280 --> 00:32:41,280
So give us back the General
Lee, and, we'll leave y'all alone.
575
00:32:41,370 --> 00:32:43,500
Now, ain't that nice
and neighborly of you.
576
00:32:43,590 --> 00:32:45,760
You mean you're
gonna do it, huh?
577
00:32:45,850 --> 00:32:48,290
We get the car back,
we don't press charges.
578
00:32:48,370 --> 00:32:50,330
Wait a minute. Stop
here. There's somebody.
579
00:32:50,420 --> 00:32:53,680
Oh, I know her.
Maybe she can help us.
580
00:32:53,770 --> 00:32:56,210
Listen, you ain't seen Bo
and Luke Duke, have you?
581
00:32:56,290 --> 00:32:58,300
No. Uh-uh.
582
00:32:58,380 --> 00:33:00,730
Oh, for goodness' sake.
That's no help at all.
583
00:33:00,820 --> 00:33:02,130
Come on, keep movin'.
584
00:33:06,650 --> 00:33:09,130
- Did the phone ring?
- No, Uncle Jesse.
585
00:33:09,220 --> 00:33:12,310
And I'm tired of waitin'.
I'll go see what's happenin'.
586
00:33:12,400 --> 00:33:14,400
Okay. I'll stay
here by the phone.
587
00:33:14,490 --> 00:33:15,790
Okay.
588
00:33:19,540 --> 00:33:21,360
Now, you call in.
589
00:33:21,450 --> 00:33:22,450
I will.
590
00:33:24,630 --> 00:33:27,020
'I don't know where
them Dukes could be.'
591
00:33:27,110 --> 00:33:29,150
They're not at
the farm, nowhere.
592
00:33:29,240 --> 00:33:31,240
Well, they're sneaky, you know.
593
00:33:31,330 --> 00:33:33,160
It's like the ground
swallowed 'em up.
594
00:33:33,240 --> 00:33:35,290
I just can't understand
it. Let me check.
595
00:33:35,380 --> 00:33:38,600
Oh, no. It's less than an
hour till our gang hits the train.
596
00:33:38,680 --> 00:33:41,430
We's gotta make sure them
Duke boys are out of sight
597
00:33:41,510 --> 00:33:44,600
and out of mind. Alright.
Let's try the farm again.
598
00:33:44,690 --> 00:33:46,390
- Again?
- Well, maybe they went there.
599
00:33:46,480 --> 00:33:48,170
Come on, come on.
600
00:33:53,570 --> 00:33:56,050
- Oh, look. Look, there he is.
- There he is.
601
00:33:57,750 --> 00:34:00,750
Jesse Duke. You're
finally home, huh?
602
00:34:00,840 --> 00:34:03,270
- Yeah, we got you.
- Alright, start talkin'.
603
00:34:03,360 --> 00:34:04,580
Where's Bo and Luke?
604
00:34:04,670 --> 00:34:07,060
I was about to ask
you the same thing, J.D.
605
00:34:07,150 --> 00:34:09,370
I haven't heard from
'em in hours and I thought
606
00:34:09,450 --> 00:34:11,590
you might have run
into 'em. I'm worried.
607
00:34:11,670 --> 00:34:13,020
- Fiddly-diddly-doo.
- Yeah.
608
00:34:13,110 --> 00:34:14,590
You're just coverin' up for 'em.
609
00:34:14,680 --> 00:34:16,720
Rosco, arrest him.
610
00:34:16,810 --> 00:34:18,420
- Arrest him? For what?
- For what?
611
00:34:18,510 --> 00:34:22,160
For withholdin' information
from the law. That's "for what."
612
00:34:22,250 --> 00:34:24,730
J.D., have you gone plumb loco?
613
00:34:24,820 --> 00:34:27,120
Don't you think I would've
heard from them boys
614
00:34:27,210 --> 00:34:30,170
if they had a radio and could
hear what you're talkin' about?
615
00:34:30,260 --> 00:34:31,740
What we ought to...
616
00:34:31,820 --> 00:34:33,830
Would you go and get on the CB?
617
00:34:33,910 --> 00:34:35,610
What we ought to do is..
618
00:34:35,700 --> 00:34:38,270
'You sure this is gonna
work now, Mr. Perry?'
619
00:34:38,350 --> 00:34:39,350
Like clockwork.
620
00:34:51,240 --> 00:34:53,240
Perfect. The good old
General Lee's fine-tuned
621
00:34:53,320 --> 00:34:54,630
and ready to go.
622
00:34:54,720 --> 00:34:56,110
We're all set to go.
623
00:34:56,200 --> 00:34:58,940
All we have to do now
is load the dynamite
624
00:34:59,030 --> 00:35:00,810
in this baby's trunk.
625
00:35:00,900 --> 00:35:02,860
'And when that train
comes through, bang!'
626
00:35:02,940 --> 00:35:05,030
'We got ourselves
two million bucks.'
627
00:35:05,120 --> 00:35:06,730
What about them?
628
00:35:06,820 --> 00:35:09,120
When we take off,
we get rid of them.
629
00:35:09,210 --> 00:35:11,300
We ain't leavin' any witnesses.
630
00:35:11,390 --> 00:35:12,910
'Better call the fat man.'
631
00:35:18,310 --> 00:35:20,440
Alright, you Duke
boys. This is Rosco.
632
00:35:20,530 --> 00:35:24,270
You gotta have your ears on,
because we got your Uncle Jesse.
633
00:35:24,360 --> 00:35:25,570
We just arrested him.
634
00:35:25,660 --> 00:35:27,840
So you better get
back to the farm, pronto
635
00:35:27,920 --> 00:35:30,010
if not quicker.
636
00:35:30,100 --> 00:35:32,670
J.D., you've done some
crazy things in your life
637
00:35:32,760 --> 00:35:35,150
but this has gotta
be the craziest.
638
00:35:35,240 --> 00:35:38,720
Now, why in the world would
I wanna do something like...
639
00:35:38,800 --> 00:35:41,680
Daresay hollerin' will get
you no place, don't you know?
640
00:35:44,850 --> 00:35:46,380
Uh, Jesse Duke talkin' here.
641
00:35:46,460 --> 00:35:48,860
Uh, Bo, uh..
642
00:35:49,950 --> 00:35:52,990
Yeah. Yeah.
643
00:35:53,080 --> 00:35:55,340
The operator's got
a call for you, J.D.
644
00:35:55,430 --> 00:35:57,260
Oh, good, good, good.
645
00:35:57,350 --> 00:36:00,040
Gussie, you found me
here. Well, that's nice.
646
00:36:00,130 --> 00:36:03,310
- Say hello from Rosco.
- Would you, please? Put him on.
647
00:36:03,390 --> 00:36:05,790
Them Duke boys was snoopin'
around. We had to grab 'em.
648
00:36:05,880 --> 00:36:09,050
Well, uh, what about
the, you know what?
649
00:36:09,140 --> 00:36:11,190
We're set to go, when
that train gets here.
650
00:36:11,270 --> 00:36:13,400
But we have to get
rid of them Duke boys.
651
00:36:13,490 --> 00:36:15,450
Wait. You can't do that.
652
00:36:15,540 --> 00:36:18,020
Oh, yes, we can!
When we hit that train
653
00:36:18,100 --> 00:36:20,060
we ain't leavin' anyone
that can identify us.
654
00:36:20,150 --> 00:36:22,850
- 'I'm a three-time loser.'
- No, you can't do it.
655
00:36:22,940 --> 00:36:24,850
I never figured
on nothin' like this.
656
00:36:24,940 --> 00:36:27,810
Those are the breaks.
And it's protectin' you, too.
657
00:36:27,900 --> 00:36:29,680
I gotta go now.
658
00:36:29,770 --> 00:36:32,550
Yeah, we makin' the
hit in exactly 30 minutes.
659
00:36:32,640 --> 00:36:34,430
'And don't try to call us back"
660
00:36:34,510 --> 00:36:36,170
Bye... partner.
661
00:36:36,250 --> 00:36:38,300
Don't hang up!
662
00:36:38,390 --> 00:36:40,210
Oh..
663
00:36:40,300 --> 00:36:42,000
Those boys may be troublemakers
664
00:36:42,090 --> 00:36:44,960
but I never figured on
no harm comin' to 'em.
665
00:36:45,040 --> 00:36:48,050
J.D., you're talkin'
about my boys.
666
00:36:48,130 --> 00:36:50,310
'What harm you talkin' about?'
667
00:36:50,400 --> 00:36:53,440
Oh. I never meant any of
this to happen, did I, Rosco?
668
00:36:53,530 --> 00:36:55,530
No, he didn't mean
nothin' to happen.
669
00:36:55,620 --> 00:36:57,140
What's gonna happen?
670
00:36:57,230 --> 00:37:01,240
J.D. Now, listen. You tell
me what's comin' down here
671
00:37:01,320 --> 00:37:05,150
or I'm gonna turn you every
way but loose. What's happening?
672
00:37:05,240 --> 00:37:07,020
Well, well, well. Alright.
673
00:37:07,110 --> 00:37:10,330
I hired some fellas to
do a job for me, see.
674
00:37:10,420 --> 00:37:13,200
And then, well, Bo and
Luke came snoopin' around.
675
00:37:13,290 --> 00:37:14,990
And these fellas caught 'em.
676
00:37:15,070 --> 00:37:18,030
And now, they're
threatenin' to..
677
00:37:18,120 --> 00:37:19,690
They're threatenin' to what?
678
00:37:19,780 --> 00:37:21,690
Oh! You mean..
679
00:37:21,780 --> 00:37:23,520
Yeah. To do away with 'em.
680
00:37:23,610 --> 00:37:25,300
Listen, Boss. Listen.
681
00:37:25,390 --> 00:37:27,440
Two million dollars,
it ain't worth it.
682
00:37:27,520 --> 00:37:29,440
Yeah, I know, I know, I know.
683
00:37:29,520 --> 00:37:31,700
But, I mean, they're
ruining my plans
684
00:37:31,790 --> 00:37:34,180
you know, but still..
685
00:37:34,270 --> 00:37:36,400
Where's all this
goin' on? Tell me!
686
00:37:36,490 --> 00:37:39,450
- Alright. It's at Eagle Point.
- Eagle Point!
687
00:37:39,530 --> 00:37:42,450
Yeah. I'll never forgive myself
if we don't save 'em. Come on!
688
00:37:45,630 --> 00:37:49,760
And meanwhile, as Daisy
was on her way into the hills..
689
00:37:49,850 --> 00:37:52,760
Up on Eagle Point, zero
hour was approachin'
690
00:37:52,850 --> 00:37:54,940
and the train robbers
was gettin' ready.
691
00:37:55,030 --> 00:37:57,290
Okay.
692
00:37:57,380 --> 00:37:59,680
The train will be
arrivin' in 25 minutes.
693
00:37:59,770 --> 00:38:01,510
Carney, get that dynamite.
694
00:38:01,600 --> 00:38:03,650
Mr. Perry, let's
get that trunk open.
695
00:38:03,730 --> 00:38:06,130
- Ouch. My hair.
- Sorry.
696
00:38:06,210 --> 00:38:08,210
High tail it down
to the wreckage.
697
00:38:08,300 --> 00:38:10,170
That shipment's
in the last two cars.
698
00:38:10,260 --> 00:38:12,000
Yup. I got the knot.
699
00:38:12,090 --> 00:38:13,610
'All the dynamite's here.'
700
00:38:13,700 --> 00:38:16,570
'All we gotta do is feed
these wires in place.'
701
00:38:16,660 --> 00:38:18,220
'Yeah, I think it'll be good.'
702
00:38:18,310 --> 00:38:19,920
Right though here, see?
703
00:38:20,010 --> 00:38:22,750
'Yeah, yeah. I got it.'
704
00:38:22,840 --> 00:38:24,840
'This is gonna go
smooth as butter'
705
00:38:24,930 --> 00:38:26,930
'as soon as we get
this baby rolling.'
706
00:38:28,630 --> 00:38:31,330
'Yes, indeed.
Two million bucks.'
707
00:38:34,890 --> 00:38:36,850
Come on, Luke.
Let's get out of here!
708
00:38:36,940 --> 00:38:38,940
Hold it right there!
709
00:38:40,940 --> 00:38:43,250
- Have to leave the General.
- Yeah, for now. Come on.
710
00:38:43,340 --> 00:38:44,510
Shoot 'em.
711
00:38:46,300 --> 00:38:47,950
I don't know what's below
712
00:38:48,040 --> 00:38:49,780
but I do hope it's
deep and wet..
713
00:38:49,870 --> 00:38:51,030
Or at least nice and soft.
714
00:38:59,740 --> 00:39:02,140
Come on, after 'em. We
can't let 'em get away.
715
00:39:02,230 --> 00:39:04,360
Mr. Perry, you stay here
with the General Lee.
716
00:39:05,710 --> 00:39:07,670
Pop them rubes.
717
00:39:09,540 --> 00:39:10,930
Come on, come on.
718
00:39:11,020 --> 00:39:13,320
And the Dukes
finally got a break.
719
00:39:13,410 --> 00:39:15,410
Sweet Daisy heard the shots
720
00:39:15,500 --> 00:39:17,370
and came speedin'
to investigate.
721
00:39:20,720 --> 00:39:22,550
Bo! Luke!
722
00:39:22,640 --> 00:39:24,380
Daisy, what are you doin' here?
723
00:39:24,470 --> 00:39:26,120
What do you think?
What's happenin'?
724
00:39:26,210 --> 00:39:29,470
We're alright. We just gotta
get the heck on out of here.
725
00:39:36,350 --> 00:39:38,220
Truck picked 'em up.
They're gettin' away.
726
00:39:38,300 --> 00:39:40,220
Forget it. Let's
get back up fast.
727
00:39:40,310 --> 00:39:42,310
Whoa. Wait, wait,
you're calling off the hit?
728
00:39:42,400 --> 00:39:45,440
No way. The train will be here
before they get back with help.
729
00:39:45,530 --> 00:39:46,790
- Come on.
- Yeah.
730
00:39:46,880 --> 00:39:48,360
They're gonna
blow up the General?
731
00:39:48,450 --> 00:39:50,710
Yeah, and the 5 o'clock
train right along with him.
732
00:39:50,800 --> 00:39:52,450
Ain't we gonna try and stop 'em?
733
00:39:52,540 --> 00:39:54,100
- You know we are.
- Well..
734
00:39:54,190 --> 00:39:56,240
- We're gettin' far away.
- I think we lost 'em.
735
00:39:56,320 --> 00:39:57,980
Let's pull over and
figure things out.
736
00:39:58,060 --> 00:39:59,060
Alright.
737
00:40:02,020 --> 00:40:04,510
First, we ought to call
Uncle Jesse on the CB.
738
00:40:04,590 --> 00:40:08,030
- Tell him to drag Rosco along.
- We ain't got time to wait.
739
00:40:08,120 --> 00:40:11,210
We'll head back to Eagle Point
and see what we can do, then.
740
00:40:11,290 --> 00:40:12,316
Lost Sheep calling Shepherd.
741
00:40:12,340 --> 00:40:13,690
'Lost Sheep calling Shepherd.'
742
00:40:13,780 --> 00:40:15,080
Thank goodness.
Give me that mic.
743
00:40:15,170 --> 00:40:16,780
Yeah, yeah. Here.
744
00:40:16,870 --> 00:40:19,000
Uh, this is Shepherd.
This is Shepherd.
745
00:40:19,080 --> 00:40:20,780
Uh, you boys alright?
746
00:40:20,870 --> 00:40:22,570
Did you get away
from them fellas?
747
00:40:22,650 --> 00:40:25,310
Yeah, we're fine. How'd you know
we was runnin' from somebody?
748
00:40:25,400 --> 00:40:28,660
Well, I made J.D. tell me
everything that was comin' down.
749
00:40:28,750 --> 00:40:31,310
We're on our way to the
Eagle Point to help you.
750
00:40:31,400 --> 00:40:34,320
Boss Hogg givin' up real
money to save our hides?
751
00:40:34,400 --> 00:40:35,800
Well, wonders never cease.
752
00:40:35,880 --> 00:40:38,190
Well, listen, Uncle Jesse,
you just keep on comin'.
753
00:40:38,280 --> 00:40:41,150
We'll try see what we
can do to stop them guys.
754
00:40:41,240 --> 00:40:43,460
- Turn her around.
- You got it.
755
00:40:43,540 --> 00:40:45,110
The 5 o'clock freight
756
00:40:45,200 --> 00:40:46,900
was gettin' closer
and closer to Hazzard.
757
00:40:48,720 --> 00:40:50,590
Hey. Fellas, look.
758
00:40:53,340 --> 00:40:55,160
Would you believe it?
759
00:40:55,250 --> 00:40:57,180
'Those rubes are
comin' back with that gal.'
760
00:40:57,210 --> 00:41:00,650
What a break. We get rid of 'em,
and we don't have any witnesses.
761
00:41:00,740 --> 00:41:02,040
Carney, get my rifle.
762
00:41:02,130 --> 00:41:05,040
Wait a minute. I
got a better way.
763
00:41:05,130 --> 00:41:07,440
We still haven't
loaded the dynamite.
764
00:41:07,520 --> 00:41:09,180
Let the General Lee do it.
765
00:41:13,400 --> 00:41:15,970
Them rubes gonna get
a big bang out of this.
766
00:41:30,200 --> 00:41:32,240
We just gotta
figure out some way
767
00:41:32,330 --> 00:41:34,250
to wreck that remote
control box, fellas.
768
00:41:34,330 --> 00:41:36,730
When we get a little closer,
Daisy, you stash the truck
769
00:41:36,810 --> 00:41:38,990
and me and Bo
will take off on foot.
770
00:41:40,820 --> 00:41:43,040
Hey, y'all. Take a
look at what's comin'.
771
00:41:43,130 --> 00:41:44,430
'It's the General.'
772
00:41:44,520 --> 00:41:45,950
It's comin' right at us.
773
00:41:46,040 --> 00:41:47,520
- Daisy, we better get out.
- Okay.
774
00:41:57,400 --> 00:41:58,920
'Alright, hang on, fellas.'
775
00:42:01,360 --> 00:42:03,166
There's something spooky
about this, I'll tell you.
776
00:42:03,190 --> 00:42:05,360
Try not to scuff the
paint, would you?
777
00:42:05,450 --> 00:42:06,450
Get 'em!
778
00:42:08,190 --> 00:42:10,460
He's trying to ram
us off the road.
779
00:42:18,600 --> 00:42:20,470
- Oh, no.
- Shoot.
780
00:42:22,560 --> 00:42:23,640
Oh, I'm sorry.
781
00:42:23,730 --> 00:42:25,080
Ah, don't worry about it.
782
00:42:25,170 --> 00:42:26,950
Sorry ain't gonna cut it, y'all.
783
00:42:27,040 --> 00:42:29,210
Come on, let's get
out of here. Let's go.
784
00:42:33,000 --> 00:42:34,870
Luke, it's right behind us.
785
00:42:34,960 --> 00:42:36,740
Get 'em. Get 'em now!
786
00:42:36,830 --> 00:42:39,360
Friends, this is plumb spooky,
and it ain't even Halloween.
787
00:42:43,270 --> 00:42:44,620
Here he comes again.
788
00:42:44,710 --> 00:42:46,580
Come on. Come on, this way.
789
00:42:46,670 --> 00:42:48,800
Knock 'em off now.
We're runnin' out of time.
790
00:42:56,370 --> 00:42:58,900
Oh, my ankle. Oh, no.
791
00:42:58,980 --> 00:43:00,810
- I think it's twisted.
- Stay down.
792
00:43:00,900 --> 00:43:02,420
Oww!
793
00:43:02,510 --> 00:43:03,900
I don't see 'em.
794
00:43:03,990 --> 00:43:05,730
I think you got 'em.
795
00:43:07,430 --> 00:43:10,080
There's no more time. Quick,
bring the car back up here.
796
00:43:10,170 --> 00:43:12,080
- Carney, get the dynamite.
- Yeah.
797
00:43:12,170 --> 00:43:13,650
The train.
798
00:43:13,740 --> 00:43:15,910
Oh, great, and the
General's headin' right for it.
799
00:43:16,000 --> 00:43:17,960
We gotta get to
that remote control.
800
00:43:18,050 --> 00:43:20,790
- I can't move.
- Just stay with her, Bo.
801
00:43:20,880 --> 00:43:22,010
'Alright.'
802
00:43:22,090 --> 00:43:23,490
'Oh, Bo.'
803
00:43:23,570 --> 00:43:25,050
Dynamite's all set.
804
00:43:26,710 --> 00:43:28,060
- Carney.
- Yeah.
805
00:43:28,140 --> 00:43:30,060
Take off and get
our truck in position.
806
00:43:30,150 --> 00:43:31,930
Okay.
807
00:43:44,990 --> 00:43:46,900
'Here comes our
two million bucks.'
808
00:43:47,990 --> 00:43:49,860
We're right on schedule.
809
00:43:51,430 --> 00:43:53,340
Go, General Lee.
810
00:43:59,220 --> 00:44:01,260
Get 'em. Go get
'em, General Lee.
811
00:44:09,100 --> 00:44:10,750
Hey.
812
00:44:10,840 --> 00:44:13,840
Look at that, it's Rosco.
And Uncle Jesse's with him.
813
00:44:13,930 --> 00:44:15,970
Bo, look, it's the General.
814
00:44:16,060 --> 00:44:17,890
- 'He's headin' for 'em.'
- 'He sure is.'
815
00:44:20,940 --> 00:44:23,150
It's the General Lee.
816
00:44:23,240 --> 00:44:25,680
- 'There's nobody drivin' him.'
- He's comin' straight for us.
817
00:44:27,070 --> 00:44:29,810
- 'Watch out, Rosco!'
- Watch it!
818
00:44:29,900 --> 00:44:31,900
'Oh, we're goin'
in! We're goin' in!'
819
00:44:31,990 --> 00:44:35,860
You stay right here. I'm
gonna make sure they're alright.
820
00:44:35,950 --> 00:44:37,950
- Let me out.
- Yeah. Hold it! Hold it!
821
00:44:38,040 --> 00:44:39,480
Oh, never mind them.
822
00:44:39,560 --> 00:44:41,260
Get that orange
car back en route.
823
00:44:41,350 --> 00:44:43,040
Come on, hurry!
The train's comin'.
824
00:44:43,130 --> 00:44:44,700
We're rollin'. We'll make it.
825
00:44:44,790 --> 00:44:46,090
Hey!
826
00:44:46,180 --> 00:44:47,440
You want your car back.
827
00:44:54,930 --> 00:44:55,930
Bo!
828
00:44:55,970 --> 00:44:57,670
'Bo, look! The General!'
829
00:45:00,150 --> 00:45:02,110
Okay, pal, you've had it.
830
00:45:05,110 --> 00:45:07,110
General, it's good
to have you back.
831
00:45:09,070 --> 00:45:11,200
General, let's get
this silly thing off you.
832
00:45:11,290 --> 00:45:13,550
The train, get that train.
833
00:45:19,470 --> 00:45:21,040
G-General?
834
00:45:21,130 --> 00:45:23,040
Come on, now. I
thought we was buddies.
835
00:45:28,440 --> 00:45:31,750
If this don't work, I gotta
get this thing off here.
836
00:45:33,310 --> 00:45:35,230
Daisy, Daisy.
837
00:45:35,310 --> 00:45:37,620
Well, where are
they? Where'd they go?
838
00:45:37,710 --> 00:45:40,540
- Well, Bo's over there.
- Where? Where?
839
00:45:40,620 --> 00:45:43,020
I can't see 'em. Come
on. Up to higher ground.
840
00:45:43,100 --> 00:45:44,760
Up to higher ground. Come on.
841
00:45:55,510 --> 00:45:58,210
Now, General, come on,
please. Don't you do this to me.
842
00:46:15,010 --> 00:46:17,490
General. General, don't do that.
843
00:46:26,230 --> 00:46:29,020
- Ah, he did it!
- He got her good!
844
00:46:34,850 --> 00:46:38,200
General... good
to have you back.
845
00:46:44,120 --> 00:46:46,380
And so, that's how
Bo, Luke and Daisy
846
00:46:46,470 --> 00:46:48,690
foiled the Hazzard
great train robbery.
847
00:46:48,780 --> 00:46:51,000
The Dukes figured, one
good turn deserved another
848
00:46:51,090 --> 00:46:53,090
so they left Boss'
name out of it.
849
00:46:53,170 --> 00:46:55,480
But it did cost him
a hefty contribution
850
00:46:55,570 --> 00:46:57,180
to the county orphanage.
851
00:46:57,270 --> 00:46:58,716
Finally, the General
Lee was welcomed back
852
00:46:58,740 --> 00:47:00,140
into the Duke family.
853
00:47:00,220 --> 00:47:02,100
I guess some
folks think it's silly
854
00:47:02,180 --> 00:47:05,400
to feel that way about a car,
but some of us feel different.
64281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.