All language subtitles for The Dukes of Hazzard S07E10 Danger on the Hazzard Express WEBRip 1080p DD2.0 H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,370 --> 00:00:08,550 ♪ Just the Good Ol' Boys ♪ 2 00:00:08,630 --> 00:00:12,940 ♪ Never meaning no harm ♪ 3 00:00:13,030 --> 00:00:14,680 ♪ Beats all you never saw ♪ 4 00:00:14,770 --> 00:00:16,680 ♪ Been in trouble with the law ♪ 5 00:00:16,770 --> 00:00:19,860 ♪ Since the day they was born ♪ 6 00:00:19,950 --> 00:00:23,470 ♪ Straightenin' the curves ♪ 7 00:00:23,560 --> 00:00:27,350 ♪ Flattenin' the hills ♪ 8 00:00:27,430 --> 00:00:30,830 ♪ Someday the mountain might get 'em but the law never will ♪ 9 00:00:33,440 --> 00:00:35,700 ♪ Making their way ♪ 10 00:00:35,790 --> 00:00:38,660 ♪ The only way they know how ♪ 11 00:00:40,880 --> 00:00:46,320 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 12 00:00:46,410 --> 00:00:49,460 ♪ Just the Good Ol' Boys ♪ 13 00:00:49,540 --> 00:00:52,420 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 14 00:00:54,240 --> 00:00:55,680 ♪ They're fightin' the system ♪ 15 00:00:55,770 --> 00:00:57,680 ♪ Like a true modern-day Robin Hood ♪ 16 00:00:57,770 --> 00:00:58,860 'Yee-haw!' 17 00:01:04,380 --> 00:01:05,990 I'm giving y'all fair warning. 18 00:01:06,080 --> 00:01:07,910 You're gonna see one of the most 19 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 unusual days in Hazzard history. 20 00:01:10,090 --> 00:01:11,870 If it's unusual in Hazzard 21 00:01:11,960 --> 00:01:14,480 y'all know it's gonna be a clod-stomper. 22 00:01:14,570 --> 00:01:16,050 You did alright. 23 00:01:16,140 --> 00:01:17,806 The Dukes was returning from a fishing trip. 24 00:01:17,830 --> 00:01:19,750 That's when it all commenced. 25 00:01:21,660 --> 00:01:22,970 Uh-huh. 26 00:01:23,060 --> 00:01:25,490 That car ain't got no driver. 27 00:01:33,280 --> 00:01:36,240 You see, there is someone drivin' that car 28 00:01:36,330 --> 00:01:38,980 but it's by remote control from way up on Eagle Point. 29 00:01:40,460 --> 00:01:42,030 Okay. Cut it. 30 00:01:42,120 --> 00:01:44,600 How about that? Works like a charm, don't it? 31 00:01:44,690 --> 00:01:46,690 Yeah, just like you said. 32 00:01:46,770 --> 00:01:49,730 You sure that car's gonna go fast enough to catch that train? 33 00:01:49,820 --> 00:01:52,740 Positive. I made this beauty to work, boys. 34 00:01:52,820 --> 00:01:55,170 - What's the time, Burke? - Almost 10:00. 35 00:01:55,260 --> 00:01:57,440 Freight will be coming through any minute. 36 00:01:57,520 --> 00:02:00,220 Okay. I better put in a call to the fat man. 37 00:02:15,980 --> 00:02:18,280 - Oh, don't touch that. - I wanna play with it. 38 00:02:18,370 --> 00:02:20,160 - J.D. Hogg speakin'. - It's me, Boss. 39 00:02:20,240 --> 00:02:24,640 We up here on Eagle Point, all ready for our trial run. 40 00:02:24,730 --> 00:02:27,120 Oh, ready for our trial run. 41 00:02:27,210 --> 00:02:29,170 Good. Alright. 42 00:02:29,250 --> 00:02:30,990 Go ahead. And then, report back. 43 00:02:32,780 --> 00:02:35,910 Uh, listen, Boss, if you don't mind me askin' you.. 44 00:02:36,000 --> 00:02:38,090 Uh, now, you're gonna hire those gentlemen 45 00:02:38,170 --> 00:02:39,740 but just for a trial run? 46 00:02:39,830 --> 00:02:41,610 Yeah, that's correct. 47 00:02:41,700 --> 00:02:44,440 But at 5:00 this afternoon, it'll be the real thing. 48 00:02:44,530 --> 00:02:46,010 The real thing. 49 00:02:46,090 --> 00:02:48,450 That's when the Hazzard Express will be comin' through 50 00:02:48,530 --> 00:02:52,410 carryin' a shipment worth at least two million green ones. 51 00:02:52,490 --> 00:02:53,840 Two million? 52 00:02:53,930 --> 00:02:57,190 Bound for the Precious Metal Exchange in Atlanta. 53 00:02:57,280 --> 00:02:58,760 Oh! 54 00:02:58,850 --> 00:03:00,810 Yeah. 55 00:03:00,890 --> 00:03:04,420 Only, just as it passes the crossin' below Eagle Point 56 00:03:04,500 --> 00:03:06,850 our specially-rigged remote-control car 57 00:03:06,940 --> 00:03:10,120 is gonna smash right smack-dab into the rear of it. 58 00:03:10,210 --> 00:03:12,470 So as not to hurt the engineer, you know? 59 00:03:12,560 --> 00:03:14,300 Knockin' all them end freight cars 60 00:03:14,380 --> 00:03:16,820 butt over bump. Like that. 61 00:03:16,910 --> 00:03:20,000 Oh! What a horrendous crash. 62 00:03:21,910 --> 00:03:24,440 And then, all that gold and silver and platinum's 63 00:03:24,520 --> 00:03:27,530 gonna be lyin' around just waitin' for us to pick it up. 64 00:03:27,610 --> 00:03:30,140 Oh, you mean finders-keepers, losers-weepers. 65 00:03:30,230 --> 00:03:34,800 - That's it. - Fat buddy, I'm proud of you. 66 00:03:34,880 --> 00:03:37,360 Say, you know, at 5:00, we're gonna be millionaires. 67 00:03:37,450 --> 00:03:38,800 Yeah, 5:00. 68 00:03:38,890 --> 00:03:42,060 - This is one of your finest. - Yeah. 69 00:03:42,150 --> 00:03:43,330 Five o'clock. 70 00:03:43,410 --> 00:03:45,890 That's gonna be my finest hour. 71 00:03:45,980 --> 00:03:48,330 Oh, is it... 72 00:03:52,160 --> 00:03:53,950 Train's coming. 73 00:03:54,030 --> 00:03:56,080 Okay. Here we go. 74 00:04:05,780 --> 00:04:09,830 Must be gettin' near 10:00. The freight's comin'. 75 00:04:09,920 --> 00:04:11,620 Shoot, we're gonna have to stop. 76 00:04:11,700 --> 00:04:14,100 - No way we can cross it. - Oh, come on, Bo. 77 00:04:20,010 --> 00:04:21,540 Another car. 78 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 Bo, look out! 79 00:04:27,110 --> 00:04:29,720 Hey, that driver's gotta be crazy. 80 00:04:29,810 --> 00:04:32,070 What guy's that? There ain't nobody in the car. 81 00:04:32,160 --> 00:04:33,160 It's empty. 82 00:04:35,470 --> 00:04:37,550 They messed up everything. The train's gone by. 83 00:04:37,640 --> 00:04:39,600 Now, relax. Get our car out of there 84 00:04:39,690 --> 00:04:41,990 before them rubes get a good look at it. 85 00:04:44,740 --> 00:04:46,520 Hey, look at this. It's takin' off. 86 00:04:49,960 --> 00:04:51,920 Now, y'all know that there ain't no way 87 00:04:52,000 --> 00:04:53,920 the Dukes ain't gonna follow that car. 88 00:04:54,010 --> 00:04:55,490 Who wouldn't? 89 00:04:58,100 --> 00:05:00,400 They're goin' after our car. Shake 'em! Shake 'em! 90 00:05:00,490 --> 00:05:02,100 Alright, alright. No problem. 91 00:05:02,190 --> 00:05:03,490 Watch this. 92 00:05:18,420 --> 00:05:20,340 Right, let's think this over, huh? 93 00:05:20,420 --> 00:05:22,860 Nah, Luke. We ain't gonna give up that easy. 94 00:05:22,950 --> 00:05:24,430 Hang on. 95 00:05:24,510 --> 00:05:25,950 'Yee-haw!' 96 00:05:26,040 --> 00:05:27,430 Don't believe it, they followed us. 97 00:05:34,830 --> 00:05:36,530 Can't shake 'em, wipe 'em out. 98 00:05:45,450 --> 00:05:46,450 Bo! 99 00:06:07,510 --> 00:06:09,170 Holy smoke. 100 00:06:09,250 --> 00:06:11,260 That car was tryin' to total us. 101 00:06:11,340 --> 00:06:14,220 Yeah, let's hope there wasn't anybody in there. Come on. 102 00:06:14,300 --> 00:06:17,650 Don't let 'em come any closer, or they'll find the remote box. 103 00:06:18,830 --> 00:06:20,180 - Oh! - Come on. 104 00:06:23,270 --> 00:06:25,180 It's comin' from up there somewhere. 105 00:06:25,270 --> 00:06:26,970 These guys are really playin' for keeps. 106 00:06:27,050 --> 00:06:29,100 They don't want us to get to that wreck. 107 00:06:29,190 --> 00:06:31,410 We gotta get back to town and tell Rosco. 108 00:06:31,490 --> 00:06:33,670 I don't care. I gotta go take a look. 109 00:06:35,590 --> 00:06:36,630 You crazy? 110 00:06:37,940 --> 00:06:40,370 Maybe I'll look some other time. 111 00:06:40,460 --> 00:06:43,200 Rosco's gotta be easier to deal with than that guy. 112 00:06:43,290 --> 00:06:45,250 Listen, Bo, you drove in, you drive out. 113 00:06:45,330 --> 00:06:47,860 I don't think they're tryin' to hit us, though. 114 00:07:08,920 --> 00:07:10,620 Oh, Rosco. 115 00:07:10,710 --> 00:07:14,100 Watching this train go around this here track is the most fun. 116 00:07:14,190 --> 00:07:15,580 Oh, me too. 117 00:07:15,670 --> 00:07:18,020 And havin' two million bucks fall into my pocket 118 00:07:18,110 --> 00:07:20,760 at the same time makes it pure Hogg heaven. 119 00:07:20,850 --> 00:07:22,200 Hogg heaven. 120 00:07:25,420 --> 00:07:27,200 No, no, no. It's mine. 121 00:07:27,290 --> 00:07:28,680 Oh, good grief. 122 00:07:28,770 --> 00:07:31,120 When we divvy up that loot, you can buy one. 123 00:07:31,210 --> 00:07:32,600 Oh, well, that's good. 124 00:07:33,950 --> 00:07:35,990 That must be some of the fellas of ours 125 00:07:36,080 --> 00:07:38,170 callin' back on the trial run. 126 00:07:38,260 --> 00:07:40,260 You know, that fella Perry's an electronics whiz. 127 00:07:40,350 --> 00:07:42,040 - Oh, yeah. - J.D. Hogg speakin'. 128 00:07:42,130 --> 00:07:44,830 Oh, I thought it'd be you. Da-da-da! 129 00:07:44,920 --> 00:07:47,570 - Now, how did everything go? - It was a disaster. 130 00:07:47,660 --> 00:07:50,920 Another car came along just as we was makin' our run. 131 00:07:51,010 --> 00:07:52,400 Another car? 132 00:07:52,490 --> 00:07:54,400 And it ran us off the road. 133 00:07:54,490 --> 00:07:56,450 - 'Our heap is totaled.' - Totaled? Oh, no. 134 00:07:56,540 --> 00:07:58,190 I mean, there ain't hardly practically 135 00:07:58,280 --> 00:08:00,450 never no traffic on that there road. 136 00:08:00,540 --> 00:08:02,800 'That orange car was there, and could it move.' 137 00:08:02,890 --> 00:08:06,020 Orange car? Of all the dagblasted luck. 138 00:08:06,110 --> 00:08:08,330 - That belongs to the Dukes. - Who are they? 139 00:08:08,420 --> 00:08:10,980 'The biggest troublemakers we got around here.' 140 00:08:11,070 --> 00:08:13,420 'I get myself a brilliant idea all worked out' 141 00:08:13,510 --> 00:08:15,420 'and they stick their dagblasted noses into it.' 142 00:08:15,510 --> 00:08:18,780 Boss. Boss. Bad news, bad news. 143 00:08:18,860 --> 00:08:20,780 Speakin' of the Dukes, here they come this way 144 00:08:20,860 --> 00:08:22,260 and they're hurryin'. 145 00:08:22,340 --> 00:08:24,740 Oh, them Dukes just came barrelin' into town. 146 00:08:24,820 --> 00:08:27,040 I'll call you back soon as I get rid of 'em. 147 00:08:27,130 --> 00:08:28,480 - Come on, Rosco. - What? 148 00:08:28,570 --> 00:08:30,260 - We gotta hide the train. - What? No. 149 00:08:30,350 --> 00:08:32,830 No, you hide it. It's your train. 150 00:08:32,920 --> 00:08:34,360 Move, you ninny! 151 00:08:34,440 --> 00:08:36,490 If they get wise to us, we're out two million bucks. 152 00:08:47,190 --> 00:08:49,110 - Yeah, come on, come on. - Yeah. 153 00:08:50,420 --> 00:08:52,330 Oh, there, good. All covered up. 154 00:08:52,420 --> 00:08:55,030 Now, no matter what them Dukes say, deny everything. 155 00:08:55,120 --> 00:08:56,460 - Everything! - Yeah. 156 00:08:56,550 --> 00:08:58,210 - About what? - Oh, you ninny. Come on. 157 00:08:59,820 --> 00:09:01,600 Rosco! 158 00:09:01,690 --> 00:09:02,990 'Hey, Rosco, you around?' 159 00:09:06,040 --> 00:09:09,430 Alright. What's so important that you come busting in here? 160 00:09:09,520 --> 00:09:12,350 We got us some sheriffing business to do with sheriff. 161 00:09:12,440 --> 00:09:14,130 - Oh. - Yeah, we got shot at. 162 00:09:14,220 --> 00:09:17,270 And we were attacked by a car with no driver. 163 00:09:17,360 --> 00:09:18,790 - A car with no driver? - No. 164 00:09:18,880 --> 00:09:20,360 - Ooh, I know. - He knows. 165 00:09:20,450 --> 00:09:22,270 It was the invisible man. 166 00:09:22,360 --> 00:09:25,060 Yeah, he always passes through Hazzard this time of year. 167 00:09:25,150 --> 00:09:26,670 And you know who probably was with him? 168 00:09:26,710 --> 00:09:28,280 - Who? - The tooth fairy. 169 00:09:28,370 --> 00:09:30,050 - Oh, yeah. - Going to a dental convention. 170 00:09:30,110 --> 00:09:32,020 - I believe. - Isn't that a doozy? 171 00:09:32,110 --> 00:09:34,720 Boss, Rosco, this ain't no laughin' matter. 172 00:09:34,810 --> 00:09:37,240 We can prove it. Come on out to Eagle Point. 173 00:09:37,330 --> 00:09:39,420 The car's sittin' in a ditch. 174 00:09:39,510 --> 00:09:40,900 'That's right.' 175 00:09:40,990 --> 00:09:43,420 I don't know what you Dukes are trying to pull. 176 00:09:43,510 --> 00:09:46,600 Me and Rosco got important county business to attend to. 177 00:09:46,690 --> 00:09:48,600 So, I don't wanna hear no cock-and-bull story 178 00:09:48,690 --> 00:09:50,080 about no disappearin' men. 179 00:09:50,170 --> 00:09:52,000 Just start disappearin' yourselves. 180 00:09:52,090 --> 00:09:54,960 - But, Boss. We were shot at. - Yeah. 181 00:09:55,050 --> 00:09:57,480 We figure that car was run by remote control. 182 00:09:57,570 --> 00:09:59,090 - Load of hogwash. - Yes. 183 00:09:59,180 --> 00:10:02,360 Just go, like I said. Or I should've said it. Get. 184 00:10:02,440 --> 00:10:04,400 - Yeah. Go on, riff-raff. - Come on, let's go. 185 00:10:04,490 --> 00:10:07,320 I won't have you wrecking any property around here. 186 00:10:07,410 --> 00:10:09,280 Listen, you're cluttering up us business. 187 00:10:09,360 --> 00:10:10,970 Stay out of it. 188 00:10:11,060 --> 00:10:13,540 And I mean if, if it's not the time.. 189 00:10:13,630 --> 00:10:15,330 O-oh! 190 00:10:15,410 --> 00:10:17,110 I'm gonna knock 'em in the middle. 191 00:10:21,900 --> 00:10:23,810 They've got their dang nerve, not believin' us. 192 00:10:23,900 --> 00:10:25,680 That's for sure. 193 00:10:25,770 --> 00:10:28,080 Too bad Enos is away. He'd listen to us. 194 00:10:28,170 --> 00:10:30,520 We gotta get back up to Eagle Point and get evidence. 195 00:10:30,600 --> 00:10:32,000 - Yeah. - Hey. 196 00:10:32,080 --> 00:10:34,690 What about all that shooting? 197 00:10:34,780 --> 00:10:37,520 - We have to be careful. - Yeah. 198 00:10:37,610 --> 00:10:40,260 I'll bet you them Dukes are headed back to Eagle Point 199 00:10:40,350 --> 00:10:42,090 to start snoopin'. 200 00:10:42,180 --> 00:10:44,140 So listen. Get rid of that wrecked car 201 00:10:44,220 --> 00:10:45,840 and do it fast. 202 00:10:45,920 --> 00:10:47,970 You sure were right about them bein' trouble, Boss. 203 00:10:48,050 --> 00:10:52,280 - No, enough them Dukes, please. - Yeah, enough of that! Yes. 204 00:10:52,360 --> 00:10:54,360 I'm worried about that shipment of precious metals. 205 00:10:54,410 --> 00:10:56,280 Alright, let me talk to Perry. 206 00:10:56,370 --> 00:10:59,110 - He wants to talk to you. - Yeah? 207 00:10:59,200 --> 00:11:02,200 Perry, you think you can switch that remote control box of yours 208 00:11:02,290 --> 00:11:05,720 to another car before that 5:00 express comes through? 209 00:11:05,810 --> 00:11:07,640 No problem. Just need a couple hours. 210 00:11:07,730 --> 00:11:10,510 Alright. Then listen. Swipe another car. 211 00:11:10,600 --> 00:11:12,470 - Okay.. - Get it? Wait, not you! 212 00:11:12,560 --> 00:11:14,520 - Ooh! - Oh, please. 213 00:11:14,600 --> 00:11:16,910 And listen, keep me posted. 214 00:11:17,000 --> 00:11:20,090 Fat man says we get rid of that and grab some more wheels. 215 00:11:20,170 --> 00:11:22,520 Hey, aren't we doing this the hard way? 216 00:11:22,610 --> 00:11:24,700 Why don't we plant some dynamite between the rails 217 00:11:24,790 --> 00:11:26,140 and blow up the train? 218 00:11:26,220 --> 00:11:28,180 Now, we keep tellin' you, Carney 219 00:11:28,270 --> 00:11:30,246 them railroad-security guys keep checkin' the tracks. 220 00:11:30,270 --> 00:11:31,620 We can't chance it. 221 00:11:31,710 --> 00:11:34,750 Now, let's get a move on. 222 00:11:34,840 --> 00:11:37,580 Let's get this heap into the truck. 223 00:11:37,670 --> 00:11:40,240 - Alright. - Okay, we'll take care of it. 224 00:11:43,020 --> 00:11:44,590 - I'll keep a look out. - Alright. 225 00:11:46,290 --> 00:11:49,250 And meanwhile, Bo, Luke and Daisy was barrelin' 226 00:11:49,330 --> 00:11:51,640 toward Eagle Point to check out a car 227 00:11:51,730 --> 00:11:53,470 which ain't gonna be there. 228 00:12:00,690 --> 00:12:02,260 Hey! 229 00:12:02,350 --> 00:12:05,480 'We sure won't have to go far to swipe us a car.' 230 00:12:05,570 --> 00:12:08,350 Them Duke boys are handing us one on a silver platter. 231 00:12:08,440 --> 00:12:10,180 That orange car comin'? 232 00:12:10,270 --> 00:12:13,400 Yeah. And they won't cause trouble without wheels. 233 00:12:13,490 --> 00:12:14,660 We'll grab their car. 234 00:12:14,750 --> 00:12:16,060 Carney, get rid of our truck. 235 00:12:16,140 --> 00:12:17,360 Right. 236 00:12:17,450 --> 00:12:19,490 'You sure you got all the parts' 237 00:12:19,580 --> 00:12:21,500 'of that wrecked car in the back?' 238 00:12:21,580 --> 00:12:23,240 Everything's set and ready to go. 239 00:12:28,150 --> 00:12:30,070 Come on, Mr. Perry, we'll wait for 'em. 240 00:12:48,260 --> 00:12:50,920 Just be careful. Them fellas might still be around here. 241 00:12:51,000 --> 00:12:52,530 That's right. 242 00:13:07,500 --> 00:13:09,590 Can't be too careful, though. 243 00:13:09,670 --> 00:13:11,280 Hey, look at this. 244 00:13:11,370 --> 00:13:12,980 'The wreck's gone!' 245 00:13:13,070 --> 00:13:15,030 Yeah, right there's where they dragged it out. 246 00:13:15,110 --> 00:13:17,290 Those shots came from up here at Eagle Point. 247 00:13:17,380 --> 00:13:19,250 Well, if the car's gone 248 00:13:19,340 --> 00:13:21,510 I suppose that means them fellas are gone, too? 249 00:13:21,600 --> 00:13:23,300 Let's take a look. 250 00:13:23,380 --> 00:13:25,260 - Okay. - Alright. 251 00:13:31,570 --> 00:13:33,390 - You comin'? - Yeah, we're comin'. 252 00:13:40,100 --> 00:13:42,580 Come on. 253 00:13:47,890 --> 00:13:49,150 Phew. 254 00:13:53,070 --> 00:13:55,290 If he was controllin' that car from somewhere 255 00:13:55,370 --> 00:13:56,940 this would be the place. 256 00:13:57,030 --> 00:13:59,250 You can see everything from up here. 257 00:13:59,330 --> 00:14:01,380 - Quite a view, ain't it? - Yeah, it's great. 258 00:14:02,160 --> 00:14:04,120 Take a look. 259 00:14:04,210 --> 00:14:05,616 All these fresh tire tracks leadin' out. 260 00:14:05,640 --> 00:14:09,690 Bo, Luke, look at this. Shell casings. 261 00:14:16,220 --> 00:14:18,530 - Hey, this door's stuck. - This one, too. 262 00:14:22,750 --> 00:14:25,750 Take a look at this. 263 00:14:25,840 --> 00:14:28,190 Looks like part of a remote-control unit. 264 00:14:28,270 --> 00:14:29,710 Bunch of cut wires too. 265 00:14:33,800 --> 00:14:35,160 That sound like the General to you? 266 00:14:35,240 --> 00:14:37,810 - Sure does. Come on. - Yeah! 267 00:14:37,890 --> 00:14:39,420 Let's get out of here. 268 00:14:43,860 --> 00:14:46,380 Now, them boys are livin' dangerously. 269 00:14:46,470 --> 00:14:48,730 In Hazzard, they still hang car thieves. 270 00:14:52,950 --> 00:14:54,300 Hey! 271 00:14:56,170 --> 00:14:58,740 For the Dukes, seein' that was like watchin' 272 00:14:58,830 --> 00:15:00,870 a member of the family kidnapped. 273 00:15:05,310 --> 00:15:06,800 'Someone just stole the General.' 274 00:15:06,830 --> 00:15:09,450 - Got a look at 'em, Luke? - No. 275 00:15:09,530 --> 00:15:11,880 But it looked like there was two of 'em. 276 00:15:19,670 --> 00:15:23,110 Who could've done this? And why? 277 00:15:23,200 --> 00:15:25,550 I don't know, but we ain't gonna find out standin'. 278 00:15:25,640 --> 00:15:27,460 Let's go find a phone. 279 00:15:27,550 --> 00:15:29,250 Hey, are we gonna report this to Rosco? 280 00:15:29,340 --> 00:15:31,210 And get laughed at again? Heck, no. 281 00:15:31,290 --> 00:15:33,600 I'll call Uncle Jesse and get a ride. 282 00:15:33,690 --> 00:15:36,950 If anybody's gonna look for the General, it's us. 283 00:15:37,040 --> 00:15:38,650 You got that right. 284 00:15:49,010 --> 00:15:51,530 It's a long way down. 285 00:15:51,620 --> 00:15:52,750 Good. 286 00:15:52,840 --> 00:15:54,710 Yeah, even better. 287 00:15:54,800 --> 00:15:57,280 We got this heap set to blow. Come on. 288 00:16:02,590 --> 00:16:05,590 - Oh, yeah. - All together, now. Push. 289 00:16:17,990 --> 00:16:20,650 You sure you can switch the remote control to this buggy? 290 00:16:20,730 --> 00:16:22,560 No problem. 291 00:16:22,650 --> 00:16:24,406 We got us some high-rankin' wheels here, boys. 292 00:16:24,430 --> 00:16:26,180 We got us the General Lee. 293 00:16:26,260 --> 00:16:28,920 And by 5:00, I'll have him all hooked up 294 00:16:29,000 --> 00:16:32,220 and loaded with dynamite, just to make sure. 295 00:16:32,310 --> 00:16:34,790 And when that train load of goodies comes through... pow! 296 00:16:34,880 --> 00:16:36,320 'Piece of cake, huh?' 297 00:16:36,400 --> 00:16:38,140 Okay, Carney, take it in. 298 00:16:42,020 --> 00:16:44,890 - Hey. This door's stuck. - We know. 299 00:16:44,980 --> 00:16:46,200 Through the window. 300 00:16:49,850 --> 00:16:52,131 Okay. We should find ourselves another hideout, Mr. Perry. 301 00:16:52,200 --> 00:16:54,120 Somewhere in the hills here. 302 00:16:54,200 --> 00:16:56,030 Nearby, so you can get to work. 303 00:16:56,120 --> 00:16:58,770 Well, at 5:00, General Lee's gonna catch a train 304 00:16:58,860 --> 00:17:00,950 and that's gonna be the end of him 305 00:17:01,040 --> 00:17:02,910 unless providence or the Dukes intervene. 306 00:17:02,990 --> 00:17:05,000 How you like that? 307 00:17:05,080 --> 00:17:06,950 Meanwhile's, the Dukes was callin' 308 00:17:07,040 --> 00:17:08,570 Uncle Jesse to pick 'em up. 309 00:17:08,650 --> 00:17:11,570 We are out at Waylon Corners. We're kind of sittin' here.. 310 00:17:17,840 --> 00:17:20,010 Them car-nappers was reportin' to Boss 311 00:17:20,100 --> 00:17:22,930 what they had done, figurin' they'd get a pat on the back. 312 00:17:23,010 --> 00:17:26,670 Oh! What? You dumbbells! You idiots! 313 00:17:26,760 --> 00:17:28,850 That's the worst thing you could've done. 314 00:17:28,930 --> 00:17:31,200 You should've swiped anybody else's car but theirs. 315 00:17:31,280 --> 00:17:33,420 But you said they were trouble. 316 00:17:33,500 --> 00:17:35,460 So we figured if we grabbed their wheels.. 317 00:17:35,550 --> 00:17:37,510 '...it'd put 'em out of action.' 318 00:17:37,590 --> 00:17:39,640 Yeah, not them Dukes. No, no, no. 319 00:17:39,730 --> 00:17:41,510 I mean, this'll only make 'em madder. 320 00:17:41,600 --> 00:17:43,770 When they get mad, look out. 321 00:17:43,860 --> 00:17:46,520 They'll stop at nothing to get back their General Lee. 322 00:17:46,600 --> 00:17:49,000 What do you want to do then? Call off the heist? 323 00:17:49,080 --> 00:17:51,350 And blow two million bucks? Not on your life. 324 00:17:51,430 --> 00:17:54,870 Wait, let me think. Alright, tell you what. 325 00:17:54,960 --> 00:17:59,310 You go ahead. You do like we planned, and use the General. 326 00:17:59,400 --> 00:18:02,790 Sheriff Coltrane will take care of them Dukes. 327 00:18:02,880 --> 00:18:04,620 Well, how am I gonna do that? 328 00:18:04,710 --> 00:18:06,320 - How, how? - Mm. 329 00:18:06,410 --> 00:18:09,020 You're gonna get out there and chase them Duke boys. 330 00:18:09,100 --> 00:18:10,670 Keep 'em on the run. 331 00:18:10,760 --> 00:18:12,110 - I am? - Yeah, you are. 332 00:18:12,190 --> 00:18:14,110 That is, until that 5:00 express 333 00:18:14,200 --> 00:18:16,110 that comes through Eagle Point 334 00:18:16,200 --> 00:18:18,200 and that shipment of gold, silver and platinum 335 00:18:18,290 --> 00:18:20,380 is tucked away nice and safe. 336 00:18:20,460 --> 00:18:22,120 - That's the magic word, "gold." - Yeah. 337 00:18:22,200 --> 00:18:24,730 Can I have my share in gold? 338 00:18:24,820 --> 00:18:28,300 You'll get cow chips if you don't chase them Duke boys. 339 00:18:28,380 --> 00:18:30,520 Well, don't you worry. Rosco P. Coltrane. 340 00:18:30,600 --> 00:18:33,390 I'll cuff 'em and stuff 'em. I'll flip 'em and flop 'em. 341 00:18:33,480 --> 00:18:36,780 I mean, I'll beep 'em and boop 'em... 'Ow!' 342 00:18:48,670 --> 00:18:51,060 - Too bad about the General. - Yeah. 343 00:18:51,150 --> 00:18:53,800 I just don't understand all these crazy things, Uncle Jesse. 344 00:18:53,890 --> 00:18:56,370 First, we get attacked by a car with no driver. 345 00:18:56,460 --> 00:18:59,280 Then we get shot at. Now the General Lee's stolen. 346 00:18:59,370 --> 00:19:01,290 Well, it's got to be connected. 347 00:19:01,370 --> 00:19:02,980 Somehow, it does. You alright there? 348 00:19:03,070 --> 00:19:05,420 If we're gonna find General Lee, we better get home. 349 00:19:05,510 --> 00:19:07,290 Can we borrow your car, Daisy? 350 00:19:07,380 --> 00:19:09,290 Take care of it. 351 00:19:12,470 --> 00:19:15,390 Listen, fellas, don't worry. We'll get the General back. 352 00:19:15,470 --> 00:19:17,220 Uh, Daisy's right. 353 00:19:17,300 --> 00:19:19,170 Maybe somebody's just playin' a prank 354 00:19:19,260 --> 00:19:21,310 or somethin' like that. 355 00:19:21,390 --> 00:19:23,570 - You really think so? - Well, could be. 356 00:19:23,660 --> 00:19:26,180 Yeah, I guess it could. 357 00:19:26,270 --> 00:19:29,530 I guess we'll be real happy when the General gets back. 358 00:19:29,620 --> 00:19:31,060 Amen to that. 359 00:19:31,140 --> 00:19:34,060 Come on, Uncle Jesse. Can't this thing go no faster? 360 00:19:36,580 --> 00:19:38,800 As soon as they got back to the farm 361 00:19:38,890 --> 00:19:41,540 the Dukes split up and took off to cover the county 362 00:19:41,630 --> 00:19:43,240 in search of the stolen General. 363 00:19:46,940 --> 00:19:48,200 See you, huh? 364 00:19:59,260 --> 00:20:02,830 And meanwhile, the General was in big trouble. 365 00:20:02,910 --> 00:20:06,050 Boss' train-robbin' gang had found another hidin' place 366 00:20:06,130 --> 00:20:09,090 up in the hills, and they was guttin' the General and doin' 367 00:20:09,180 --> 00:20:11,750 a remote-control overhaul for the great train robbery. 368 00:20:14,790 --> 00:20:17,140 Have you seen the General Lee come by this way? 369 00:20:17,230 --> 00:20:19,150 Nope. Can't say I have seen him. 370 00:20:19,230 --> 00:20:21,240 - Huh, much obliged. - Thanks, Mr. Heaver. 371 00:20:31,680 --> 00:20:33,380 Look, Flash, whoo-ho! There are the Dukes. 372 00:20:33,470 --> 00:20:35,690 Oh, your daddy found 'em. 373 00:20:35,770 --> 00:20:38,340 You know what. We'll chase 'em, and then they'll run. 374 00:20:38,430 --> 00:20:40,390 And then they'll chase 'em some more. 375 00:20:40,470 --> 00:20:43,170 What we'll do is we'll keep chasin' 'em 376 00:20:43,260 --> 00:20:45,000 till those fellas can knock off that train 377 00:20:45,090 --> 00:20:46,780 and then, we're gonna be rich. 378 00:20:46,870 --> 00:20:49,740 You're gonna be up to your velvet ears in doggy num-nums. 379 00:20:54,920 --> 00:20:57,620 'Get on over. I'm serious now.' 380 00:20:57,710 --> 00:20:59,360 Rosco, we ain't got time for that. 381 00:20:59,450 --> 00:21:00,930 'Just leave us be, alright?' 382 00:21:05,450 --> 00:21:07,760 Rosco, we ain't got time to stop and talk. 383 00:21:07,850 --> 00:21:09,850 The General's been stolen. We need your help. 384 00:21:09,940 --> 00:21:11,370 Oh, tiddly-tuddly. 385 00:21:11,460 --> 00:21:14,160 Alright, you two, just pull it on over. 386 00:21:14,250 --> 00:21:16,160 I'm gonna take you in. 387 00:21:16,250 --> 00:21:18,420 - Take us in? - Yeah, yeah. 388 00:21:18,510 --> 00:21:21,170 What you gonna arrest us for? You can't take us in. 389 00:21:21,250 --> 00:21:23,170 Don't give me any back talk. 390 00:21:23,250 --> 00:21:24,820 Now, get that vehicle off the road. 391 00:21:24,910 --> 00:21:27,560 - No way. - What? What? Oh, yeah? 392 00:21:27,650 --> 00:21:29,260 'Well, just. We'll see about..' 393 00:21:32,610 --> 00:21:34,740 Oh, Flash, here's the lake. Oh! 394 00:21:34,830 --> 00:21:36,570 We're gonna go in. 395 00:21:43,490 --> 00:21:46,540 He done made it to the other side. 396 00:21:46,630 --> 00:21:50,020 Oh. That was horrendous. Duke! 397 00:21:50,110 --> 00:21:53,240 I wonder why he was after us in the first place. 398 00:21:53,330 --> 00:21:55,770 I don't know. He and Boss sure been acting funny 399 00:21:55,850 --> 00:21:57,980 since we told 'em about that car. 400 00:21:58,070 --> 00:22:00,380 Well, what say we head back to Boss' office. 401 00:22:00,470 --> 00:22:02,290 Maybe we can figure somethin' out there. 402 00:22:02,380 --> 00:22:04,510 Uncle Jesse says I do all the thinkin'. 403 00:22:06,860 --> 00:22:10,950 Well, it's all hooked up the way I want it to be. 404 00:22:11,040 --> 00:22:13,440 Alright. Let's see her start. 405 00:22:16,740 --> 00:22:18,350 Way to go! 406 00:22:18,440 --> 00:22:22,100 You did it, Mr. Perry, with two hours to spare. 407 00:22:22,180 --> 00:22:24,010 Okay, well, let's see how it moves along. 408 00:22:24,100 --> 00:22:25,360 Yeah. 409 00:22:26,320 --> 00:22:27,450 Hoo-hoo. 410 00:22:31,800 --> 00:22:33,500 I'll see if it's clear down below. 411 00:22:35,110 --> 00:22:37,240 Yeah, it's all clear. Bring the box over. 412 00:22:37,330 --> 00:22:40,380 I'll take the General to see how fast I can make him go. 413 00:22:40,460 --> 00:22:41,460 Yeah. 414 00:22:54,560 --> 00:22:58,090 Talk about luck. What a time for the boys to show up. 415 00:22:58,180 --> 00:22:59,830 Sometimes, Duke luck is good. 416 00:23:04,360 --> 00:23:06,530 I don't believe it. Take a look ahead. 417 00:23:06,620 --> 00:23:08,450 Ha. The General. 418 00:23:08,530 --> 00:23:10,750 - Chase 'em off the road. - Why don't you cut him off? 419 00:23:10,840 --> 00:23:13,060 I can't wait to get my hands on him. 420 00:23:13,150 --> 00:23:15,150 'He ain't got no driver neither.' 421 00:23:15,240 --> 00:23:16,890 Luke, he's headed for us. Do something. 422 00:23:19,370 --> 00:23:21,810 And sometimes, Duke luck is bad. 423 00:23:28,730 --> 00:23:30,120 You missed 'em! 424 00:23:30,210 --> 00:23:31,510 You missed em. 425 00:23:31,600 --> 00:23:33,340 'Go on, get 'em. Get 'em!' 426 00:23:39,780 --> 00:23:41,870 Here he comes again. 427 00:23:41,960 --> 00:23:43,700 Whoever's runnin' him and wherever from 428 00:23:43,790 --> 00:23:45,660 they sure wanna wipe us out good. 429 00:23:54,880 --> 00:23:56,670 Luke, look out, now. 430 00:24:02,540 --> 00:24:04,330 Luke, don't go down there! 431 00:24:07,810 --> 00:24:10,470 - Ha ha. Got 'em. - Nice goin', Mr. Perry. 432 00:24:10,550 --> 00:24:13,770 That was more of a trial run than I was figurin' on. 433 00:24:15,820 --> 00:24:18,120 Hey, it's them two hicks that own the car. 434 00:24:18,210 --> 00:24:20,080 Pull the General out of there, fast. 435 00:24:26,260 --> 00:24:29,270 They must be runnin' him from up there like the other one. 436 00:24:29,350 --> 00:24:32,010 At least we found the General. Let's let the others know. 437 00:24:37,450 --> 00:24:39,360 This is Lost Sheep callin' Shepherd. 438 00:24:39,450 --> 00:24:40,970 Lost Sheep callin' Shepherd. Come back. 439 00:24:45,150 --> 00:24:48,550 Hey there. Have you seen the boys? 440 00:24:48,630 --> 00:24:51,420 Nope. Not been around anywhere. 441 00:24:51,510 --> 00:24:53,420 If they show up, have 'em call me. 442 00:24:53,510 --> 00:24:55,860 Yeah, I will. 443 00:24:55,950 --> 00:24:57,470 Lost Sheep callin' Shepherd. Come back. 444 00:24:57,560 --> 00:24:59,470 It must've got jolted when we got hit. 445 00:25:05,300 --> 00:25:07,260 I hope this doesn't louse up our heist. 446 00:25:07,350 --> 00:25:10,870 No way. That orange baby almost ready to go. 447 00:25:10,960 --> 00:25:13,660 All we gotta do is head back to Eagle Point overlookin' 448 00:25:13,750 --> 00:25:16,970 the railroad tracks, lay low till 5 o'clock... and then, pow. 449 00:25:17,050 --> 00:25:18,530 Yeah, but what about them rubes? 450 00:25:18,620 --> 00:25:20,750 Oh, stop worryin'. They're outta action. 451 00:25:20,840 --> 00:25:23,630 By the time they figure out what's happenin', we'll be gone. 452 00:25:23,710 --> 00:25:26,110 Now, come on. Let's get back to Eagle Point. 453 00:25:26,190 --> 00:25:27,670 Alright, get him in there. 454 00:25:35,200 --> 00:25:36,550 Yeah. Alright. 455 00:25:36,640 --> 00:25:38,550 Alright, now that we're out of that 456 00:25:38,640 --> 00:25:40,510 let's go catch up with the General. 457 00:25:40,600 --> 00:25:42,560 Oh, he could be anywhere by now. 458 00:25:42,640 --> 00:25:45,120 At least we know he ain't out of the county. 459 00:25:45,210 --> 00:25:48,520 Let's look up in the hills, see if we can find them fellas? 460 00:25:48,610 --> 00:25:51,440 I think we found the right track in the first place. 461 00:25:51,520 --> 00:25:53,440 Let's head down to Boss Hogg's office 462 00:25:53,520 --> 00:25:55,400 and get to the bottom of this. 463 00:26:00,010 --> 00:26:02,270 Back in town, Boss was cleanin' out his safe 464 00:26:02,360 --> 00:26:04,270 and pressin' all the wrinkled money 465 00:26:04,360 --> 00:26:06,320 to make room for all that new loot. 466 00:26:06,410 --> 00:26:08,760 - I got somethin' to tell you. - Would you stop babblin'? 467 00:26:08,840 --> 00:26:10,540 Can't you see I'm busy? 468 00:26:10,630 --> 00:26:12,240 I just can't stand wrinkled money. 469 00:26:12,330 --> 00:26:13,460 Oh. 470 00:26:13,540 --> 00:26:15,330 Wait a minute. You're here. 471 00:26:15,420 --> 00:26:19,380 - You ought to be chasin' them. - That's what I was saying. 472 00:26:19,460 --> 00:26:22,730 Little fat buddy, I got some good news and some bad news. 473 00:26:22,810 --> 00:26:25,250 The good news, I had them Dukes on the run. 474 00:26:25,340 --> 00:26:26,730 - That is good. - Yeah, yeah. 475 00:26:26,820 --> 00:26:29,040 Bad news is, they escaped. I can't find 'em. 476 00:26:29,130 --> 00:26:30,560 Oh, oh, dagblast it. 477 00:26:30,650 --> 00:26:33,090 Listen, there's millions at stake here. 478 00:26:33,170 --> 00:26:35,350 I mean, can't you, for once, carry out orders? 479 00:26:35,440 --> 00:26:36,790 Well, I tried. 480 00:26:38,310 --> 00:26:39,610 J.D. Hogg here. 481 00:26:39,700 --> 00:26:41,920 You ain't carried out your end of the job. 482 00:26:42,010 --> 00:26:44,050 Them Duke boys are still on the loose. 483 00:26:44,140 --> 00:26:47,580 I know. I just heard. You run into 'em, what happened? 484 00:26:47,670 --> 00:26:50,100 Nothin'. We took care of 'em. 485 00:26:50,190 --> 00:26:52,100 Knocked their Jeep out of action. 486 00:26:52,190 --> 00:26:54,500 Now we're on our way up to Eagle Point. 487 00:26:54,590 --> 00:26:56,280 Alright, alright, alright, alright. 488 00:26:56,370 --> 00:26:58,110 But listen, it's.. 489 00:26:58,200 --> 00:27:00,640 Less than an hour and a half till train time. 490 00:27:00,720 --> 00:27:02,110 You sure everything's okay? 491 00:27:02,200 --> 00:27:03,990 It will be if you take care of them dukes. 492 00:27:04,070 --> 00:27:07,030 'That orange car is all hooked up and ready.' 493 00:27:07,120 --> 00:27:09,470 Oh, good, good, good. Alright, go ahead. Go ahead. 494 00:27:09,560 --> 00:27:11,780 I'll personally take care of everything at this end. 495 00:27:11,860 --> 00:27:14,130 I'll keep them Duke boys out of the way. 496 00:27:14,210 --> 00:27:16,000 Bye. 497 00:27:16,090 --> 00:27:18,000 - Come on, Rosco, let's go. - Where're we goin'? 498 00:27:18,090 --> 00:27:20,090 Well, I gotta do your job, don't I? 499 00:27:20,180 --> 00:27:22,790 I gotta keep them Duke boys busy till 5 o'clock. 500 00:27:22,870 --> 00:27:24,140 I think your laundry's burning. 501 00:27:24,220 --> 00:27:25,360 - Hmm? - Your.. 502 00:27:26,790 --> 00:27:28,880 Oh, my money, my money. My money. 503 00:27:28,970 --> 00:27:30,270 Oh, look at this! 504 00:27:30,360 --> 00:27:32,010 It's all your fault! 505 00:27:32,100 --> 00:27:33,490 - My fault? - Yeah. 506 00:27:33,580 --> 00:27:35,540 - This is out of your share. - Good grief. 507 00:27:35,630 --> 00:27:37,580 Come on, come on, we gotta go. 508 00:27:41,680 --> 00:27:43,630 No, you don't. No, you don't. Come on. 509 00:27:43,720 --> 00:27:46,070 - This is my share. - Come on, come on, come on. 510 00:27:46,160 --> 00:27:48,030 Put that.. 511 00:27:49,550 --> 00:27:53,120 - Alright. - After you. 512 00:27:53,210 --> 00:27:55,950 Jesse and Daisy was still out huntin' for the General. 513 00:27:56,040 --> 00:27:58,560 They hadn't heard from the boys and they was gettin' concerned 514 00:27:58,650 --> 00:28:00,870 when they couldn't raise 'em on the CB. 515 00:28:00,960 --> 00:28:03,440 And the boys was awful busy playin' detective. 516 00:28:41,170 --> 00:28:44,830 - What are we lookin' for? - This, I think. 517 00:28:44,910 --> 00:28:46,870 Yeah. Give me a hand. 518 00:28:49,870 --> 00:28:51,570 What the heck you suppose it is? 519 00:28:51,660 --> 00:28:52,750 Wow. 520 00:28:54,490 --> 00:28:56,530 Boss must be into his second childhood. 521 00:28:56,620 --> 00:28:59,320 Imagine a man his age playin' with toy trains. 522 00:29:02,670 --> 00:29:05,020 Let's check her out here, see how she goes. 523 00:29:10,110 --> 00:29:12,510 We need a little more speed out of this thing. 524 00:29:12,590 --> 00:29:14,120 There it goes. 525 00:29:21,510 --> 00:29:23,340 Holy smoke. 526 00:29:25,080 --> 00:29:27,740 Now we're in for it. We done wrecked Boss' train set. 527 00:29:27,830 --> 00:29:29,650 Bo, I just had a thought. 528 00:29:29,740 --> 00:29:31,920 We've already seen two of these cars without drivers. 529 00:29:32,000 --> 00:29:34,140 Here's a third one. 530 00:29:34,220 --> 00:29:35,660 'Oh, that figures.' 531 00:29:35,750 --> 00:29:38,180 Got Boss smack-dab in the middle of all this. 532 00:29:38,270 --> 00:29:41,450 The first car we seen was up at the crossin' on Eagle Point. 533 00:29:41,530 --> 00:29:43,280 Now, wait. You don't think that Boss Hogg 534 00:29:43,360 --> 00:29:44,890 would wanna wreck a real.. 535 00:29:44,970 --> 00:29:47,760 I don't know. It's pretty big stuff for even him 536 00:29:47,850 --> 00:29:50,330 but I wouldn't put it past him. 537 00:29:50,410 --> 00:29:53,110 - Know what the second car was? - Yeah. The General Lee. 538 00:29:53,200 --> 00:29:55,640 - Let's get goin'. - So far, it's just speculation. 539 00:29:55,720 --> 00:29:57,550 Let's get on out of here. 540 00:30:14,440 --> 00:30:16,310 We'd better get there in a hurry. 541 00:30:22,490 --> 00:30:24,140 Jesse and Daisy was gettin' back 542 00:30:24,230 --> 00:30:25,670 from their hunt for the General. 543 00:30:25,750 --> 00:30:27,620 They was gettin' a mite concerned. 544 00:30:29,840 --> 00:30:35,590 Well... the boys ain't back, and we haven't heard from 'em. 545 00:30:35,680 --> 00:30:38,240 Uncle Jesse, I don't want you to worry. 546 00:30:38,330 --> 00:30:41,420 You know how that radio on my Jeep is always goin' out. 547 00:30:41,510 --> 00:30:44,470 Hey, maybe they were here and left a message inside. 548 00:30:44,550 --> 00:30:46,080 - Well, let's see. - Yeah. 549 00:30:50,600 --> 00:30:53,520 Now, them bad dudes had returned to Eagle Point. 550 00:30:53,610 --> 00:30:55,260 And was makin' their final preparation 551 00:30:55,350 --> 00:30:56,870 for the 5 o'clock train. 552 00:30:56,960 --> 00:30:58,310 This what you wanted, Mr. Perry? 553 00:30:58,390 --> 00:30:59,960 Ah, perfect. 554 00:31:10,280 --> 00:31:12,450 Alright. Think we're gonna find it down here. 555 00:31:29,510 --> 00:31:33,120 - Hey, Bo. There he is. - Well, I'll be.. 556 00:31:33,210 --> 00:31:35,610 Wonder what them guys are up to. 557 00:31:35,690 --> 00:31:37,350 'I don't know.' 558 00:31:37,430 --> 00:31:40,440 'I don't much like them foolin' around with our car.' 559 00:31:40,520 --> 00:31:43,440 What do you fellas think you're doing? 560 00:31:43,530 --> 00:31:45,480 Shh. Bird watchin'. 561 00:31:45,570 --> 00:31:48,180 We're hot on the trail of a white-crested nuthatch. 562 00:31:48,270 --> 00:31:49,310 Bird watchers, huh? 563 00:31:49,400 --> 00:31:51,190 Yeah. 564 00:31:51,270 --> 00:31:53,930 Get up nice and easy, or you're two dead pigeons. 565 00:32:00,020 --> 00:32:01,370 - Hey, Luke. - Yeah? 566 00:32:01,460 --> 00:32:03,550 There's that nuthatch. 567 00:32:09,380 --> 00:32:10,810 Hey! 568 00:32:23,260 --> 00:32:25,090 Hold it there, fella. 569 00:32:27,700 --> 00:32:30,270 These are the same guys been buggin' us all day. 570 00:32:30,360 --> 00:32:32,580 They ain't gonna be buggin' anyone anymore. 571 00:32:32,660 --> 00:32:34,710 Get those ropes. And somethin' for their mouths. 572 00:32:34,790 --> 00:32:36,230 Listen, we don't want any trouble. 573 00:32:36,320 --> 00:32:38,190 We just want our car back. 574 00:32:38,280 --> 00:32:41,280 So give us back the General Lee, and, we'll leave y'all alone. 575 00:32:41,370 --> 00:32:43,500 Now, ain't that nice and neighborly of you. 576 00:32:43,590 --> 00:32:45,760 You mean you're gonna do it, huh? 577 00:32:45,850 --> 00:32:48,290 We get the car back, we don't press charges. 578 00:32:48,370 --> 00:32:50,330 Wait a minute. Stop here. There's somebody. 579 00:32:50,420 --> 00:32:53,680 Oh, I know her. Maybe she can help us. 580 00:32:53,770 --> 00:32:56,210 Listen, you ain't seen Bo and Luke Duke, have you? 581 00:32:56,290 --> 00:32:58,300 No. Uh-uh. 582 00:32:58,380 --> 00:33:00,730 Oh, for goodness' sake. That's no help at all. 583 00:33:00,820 --> 00:33:02,130 Come on, keep movin'. 584 00:33:06,650 --> 00:33:09,130 - Did the phone ring? - No, Uncle Jesse. 585 00:33:09,220 --> 00:33:12,310 And I'm tired of waitin'. I'll go see what's happenin'. 586 00:33:12,400 --> 00:33:14,400 Okay. I'll stay here by the phone. 587 00:33:14,490 --> 00:33:15,790 Okay. 588 00:33:19,540 --> 00:33:21,360 Now, you call in. 589 00:33:21,450 --> 00:33:22,450 I will. 590 00:33:24,630 --> 00:33:27,020 'I don't know where them Dukes could be.' 591 00:33:27,110 --> 00:33:29,150 They're not at the farm, nowhere. 592 00:33:29,240 --> 00:33:31,240 Well, they're sneaky, you know. 593 00:33:31,330 --> 00:33:33,160 It's like the ground swallowed 'em up. 594 00:33:33,240 --> 00:33:35,290 I just can't understand it. Let me check. 595 00:33:35,380 --> 00:33:38,600 Oh, no. It's less than an hour till our gang hits the train. 596 00:33:38,680 --> 00:33:41,430 We's gotta make sure them Duke boys are out of sight 597 00:33:41,510 --> 00:33:44,600 and out of mind. Alright. Let's try the farm again. 598 00:33:44,690 --> 00:33:46,390 - Again? - Well, maybe they went there. 599 00:33:46,480 --> 00:33:48,170 Come on, come on. 600 00:33:53,570 --> 00:33:56,050 - Oh, look. Look, there he is. - There he is. 601 00:33:57,750 --> 00:34:00,750 Jesse Duke. You're finally home, huh? 602 00:34:00,840 --> 00:34:03,270 - Yeah, we got you. - Alright, start talkin'. 603 00:34:03,360 --> 00:34:04,580 Where's Bo and Luke? 604 00:34:04,670 --> 00:34:07,060 I was about to ask you the same thing, J.D. 605 00:34:07,150 --> 00:34:09,370 I haven't heard from 'em in hours and I thought 606 00:34:09,450 --> 00:34:11,590 you might have run into 'em. I'm worried. 607 00:34:11,670 --> 00:34:13,020 - Fiddly-diddly-doo. - Yeah. 608 00:34:13,110 --> 00:34:14,590 You're just coverin' up for 'em. 609 00:34:14,680 --> 00:34:16,720 Rosco, arrest him. 610 00:34:16,810 --> 00:34:18,420 - Arrest him? For what? - For what? 611 00:34:18,510 --> 00:34:22,160 For withholdin' information from the law. That's "for what." 612 00:34:22,250 --> 00:34:24,730 J.D., have you gone plumb loco? 613 00:34:24,820 --> 00:34:27,120 Don't you think I would've heard from them boys 614 00:34:27,210 --> 00:34:30,170 if they had a radio and could hear what you're talkin' about? 615 00:34:30,260 --> 00:34:31,740 What we ought to... 616 00:34:31,820 --> 00:34:33,830 Would you go and get on the CB? 617 00:34:33,910 --> 00:34:35,610 What we ought to do is.. 618 00:34:35,700 --> 00:34:38,270 'You sure this is gonna work now, Mr. Perry?' 619 00:34:38,350 --> 00:34:39,350 Like clockwork. 620 00:34:51,240 --> 00:34:53,240 Perfect. The good old General Lee's fine-tuned 621 00:34:53,320 --> 00:34:54,630 and ready to go. 622 00:34:54,720 --> 00:34:56,110 We're all set to go. 623 00:34:56,200 --> 00:34:58,940 All we have to do now is load the dynamite 624 00:34:59,030 --> 00:35:00,810 in this baby's trunk. 625 00:35:00,900 --> 00:35:02,860 'And when that train comes through, bang!' 626 00:35:02,940 --> 00:35:05,030 'We got ourselves two million bucks.' 627 00:35:05,120 --> 00:35:06,730 What about them? 628 00:35:06,820 --> 00:35:09,120 When we take off, we get rid of them. 629 00:35:09,210 --> 00:35:11,300 We ain't leavin' any witnesses. 630 00:35:11,390 --> 00:35:12,910 'Better call the fat man.' 631 00:35:18,310 --> 00:35:20,440 Alright, you Duke boys. This is Rosco. 632 00:35:20,530 --> 00:35:24,270 You gotta have your ears on, because we got your Uncle Jesse. 633 00:35:24,360 --> 00:35:25,570 We just arrested him. 634 00:35:25,660 --> 00:35:27,840 So you better get back to the farm, pronto 635 00:35:27,920 --> 00:35:30,010 if not quicker. 636 00:35:30,100 --> 00:35:32,670 J.D., you've done some crazy things in your life 637 00:35:32,760 --> 00:35:35,150 but this has gotta be the craziest. 638 00:35:35,240 --> 00:35:38,720 Now, why in the world would I wanna do something like... 639 00:35:38,800 --> 00:35:41,680 Daresay hollerin' will get you no place, don't you know? 640 00:35:44,850 --> 00:35:46,380 Uh, Jesse Duke talkin' here. 641 00:35:46,460 --> 00:35:48,860 Uh, Bo, uh.. 642 00:35:49,950 --> 00:35:52,990 Yeah. Yeah. 643 00:35:53,080 --> 00:35:55,340 The operator's got a call for you, J.D. 644 00:35:55,430 --> 00:35:57,260 Oh, good, good, good. 645 00:35:57,350 --> 00:36:00,040 Gussie, you found me here. Well, that's nice. 646 00:36:00,130 --> 00:36:03,310 - Say hello from Rosco. - Would you, please? Put him on. 647 00:36:03,390 --> 00:36:05,790 Them Duke boys was snoopin' around. We had to grab 'em. 648 00:36:05,880 --> 00:36:09,050 Well, uh, what about the, you know what? 649 00:36:09,140 --> 00:36:11,190 We're set to go, when that train gets here. 650 00:36:11,270 --> 00:36:13,400 But we have to get rid of them Duke boys. 651 00:36:13,490 --> 00:36:15,450 Wait. You can't do that. 652 00:36:15,540 --> 00:36:18,020 Oh, yes, we can! When we hit that train 653 00:36:18,100 --> 00:36:20,060 we ain't leavin' anyone that can identify us. 654 00:36:20,150 --> 00:36:22,850 - 'I'm a three-time loser.' - No, you can't do it. 655 00:36:22,940 --> 00:36:24,850 I never figured on nothin' like this. 656 00:36:24,940 --> 00:36:27,810 Those are the breaks. And it's protectin' you, too. 657 00:36:27,900 --> 00:36:29,680 I gotta go now. 658 00:36:29,770 --> 00:36:32,550 Yeah, we makin' the hit in exactly 30 minutes. 659 00:36:32,640 --> 00:36:34,430 'And don't try to call us back" 660 00:36:34,510 --> 00:36:36,170 Bye... partner. 661 00:36:36,250 --> 00:36:38,300 Don't hang up! 662 00:36:38,390 --> 00:36:40,210 Oh.. 663 00:36:40,300 --> 00:36:42,000 Those boys may be troublemakers 664 00:36:42,090 --> 00:36:44,960 but I never figured on no harm comin' to 'em. 665 00:36:45,040 --> 00:36:48,050 J.D., you're talkin' about my boys. 666 00:36:48,130 --> 00:36:50,310 'What harm you talkin' about?' 667 00:36:50,400 --> 00:36:53,440 Oh. I never meant any of this to happen, did I, Rosco? 668 00:36:53,530 --> 00:36:55,530 No, he didn't mean nothin' to happen. 669 00:36:55,620 --> 00:36:57,140 What's gonna happen? 670 00:36:57,230 --> 00:37:01,240 J.D. Now, listen. You tell me what's comin' down here 671 00:37:01,320 --> 00:37:05,150 or I'm gonna turn you every way but loose. What's happening? 672 00:37:05,240 --> 00:37:07,020 Well, well, well. Alright. 673 00:37:07,110 --> 00:37:10,330 I hired some fellas to do a job for me, see. 674 00:37:10,420 --> 00:37:13,200 And then, well, Bo and Luke came snoopin' around. 675 00:37:13,290 --> 00:37:14,990 And these fellas caught 'em. 676 00:37:15,070 --> 00:37:18,030 And now, they're threatenin' to.. 677 00:37:18,120 --> 00:37:19,690 They're threatenin' to what? 678 00:37:19,780 --> 00:37:21,690 Oh! You mean.. 679 00:37:21,780 --> 00:37:23,520 Yeah. To do away with 'em. 680 00:37:23,610 --> 00:37:25,300 Listen, Boss. Listen. 681 00:37:25,390 --> 00:37:27,440 Two million dollars, it ain't worth it. 682 00:37:27,520 --> 00:37:29,440 Yeah, I know, I know, I know. 683 00:37:29,520 --> 00:37:31,700 But, I mean, they're ruining my plans 684 00:37:31,790 --> 00:37:34,180 you know, but still.. 685 00:37:34,270 --> 00:37:36,400 Where's all this goin' on? Tell me! 686 00:37:36,490 --> 00:37:39,450 - Alright. It's at Eagle Point. - Eagle Point! 687 00:37:39,530 --> 00:37:42,450 Yeah. I'll never forgive myself if we don't save 'em. Come on! 688 00:37:45,630 --> 00:37:49,760 And meanwhile, as Daisy was on her way into the hills.. 689 00:37:49,850 --> 00:37:52,760 Up on Eagle Point, zero hour was approachin' 690 00:37:52,850 --> 00:37:54,940 and the train robbers was gettin' ready. 691 00:37:55,030 --> 00:37:57,290 Okay. 692 00:37:57,380 --> 00:37:59,680 The train will be arrivin' in 25 minutes. 693 00:37:59,770 --> 00:38:01,510 Carney, get that dynamite. 694 00:38:01,600 --> 00:38:03,650 Mr. Perry, let's get that trunk open. 695 00:38:03,730 --> 00:38:06,130 - Ouch. My hair. - Sorry. 696 00:38:06,210 --> 00:38:08,210 High tail it down to the wreckage. 697 00:38:08,300 --> 00:38:10,170 That shipment's in the last two cars. 698 00:38:10,260 --> 00:38:12,000 Yup. I got the knot. 699 00:38:12,090 --> 00:38:13,610 'All the dynamite's here.' 700 00:38:13,700 --> 00:38:16,570 'All we gotta do is feed these wires in place.' 701 00:38:16,660 --> 00:38:18,220 'Yeah, I think it'll be good.' 702 00:38:18,310 --> 00:38:19,920 Right though here, see? 703 00:38:20,010 --> 00:38:22,750 'Yeah, yeah. I got it.' 704 00:38:22,840 --> 00:38:24,840 'This is gonna go smooth as butter' 705 00:38:24,930 --> 00:38:26,930 'as soon as we get this baby rolling.' 706 00:38:28,630 --> 00:38:31,330 'Yes, indeed. Two million bucks.' 707 00:38:34,890 --> 00:38:36,850 Come on, Luke. Let's get out of here! 708 00:38:36,940 --> 00:38:38,940 Hold it right there! 709 00:38:40,940 --> 00:38:43,250 - Have to leave the General. - Yeah, for now. Come on. 710 00:38:43,340 --> 00:38:44,510 Shoot 'em. 711 00:38:46,300 --> 00:38:47,950 I don't know what's below 712 00:38:48,040 --> 00:38:49,780 but I do hope it's deep and wet.. 713 00:38:49,870 --> 00:38:51,030 Or at least nice and soft. 714 00:38:59,740 --> 00:39:02,140 Come on, after 'em. We can't let 'em get away. 715 00:39:02,230 --> 00:39:04,360 Mr. Perry, you stay here with the General Lee. 716 00:39:05,710 --> 00:39:07,670 Pop them rubes. 717 00:39:09,540 --> 00:39:10,930 Come on, come on. 718 00:39:11,020 --> 00:39:13,320 And the Dukes finally got a break. 719 00:39:13,410 --> 00:39:15,410 Sweet Daisy heard the shots 720 00:39:15,500 --> 00:39:17,370 and came speedin' to investigate. 721 00:39:20,720 --> 00:39:22,550 Bo! Luke! 722 00:39:22,640 --> 00:39:24,380 Daisy, what are you doin' here? 723 00:39:24,470 --> 00:39:26,120 What do you think? What's happenin'? 724 00:39:26,210 --> 00:39:29,470 We're alright. We just gotta get the heck on out of here. 725 00:39:36,350 --> 00:39:38,220 Truck picked 'em up. They're gettin' away. 726 00:39:38,300 --> 00:39:40,220 Forget it. Let's get back up fast. 727 00:39:40,310 --> 00:39:42,310 Whoa. Wait, wait, you're calling off the hit? 728 00:39:42,400 --> 00:39:45,440 No way. The train will be here before they get back with help. 729 00:39:45,530 --> 00:39:46,790 - Come on. - Yeah. 730 00:39:46,880 --> 00:39:48,360 They're gonna blow up the General? 731 00:39:48,450 --> 00:39:50,710 Yeah, and the 5 o'clock train right along with him. 732 00:39:50,800 --> 00:39:52,450 Ain't we gonna try and stop 'em? 733 00:39:52,540 --> 00:39:54,100 - You know we are. - Well.. 734 00:39:54,190 --> 00:39:56,240 - We're gettin' far away. - I think we lost 'em. 735 00:39:56,320 --> 00:39:57,980 Let's pull over and figure things out. 736 00:39:58,060 --> 00:39:59,060 Alright. 737 00:40:02,020 --> 00:40:04,510 First, we ought to call Uncle Jesse on the CB. 738 00:40:04,590 --> 00:40:08,030 - Tell him to drag Rosco along. - We ain't got time to wait. 739 00:40:08,120 --> 00:40:11,210 We'll head back to Eagle Point and see what we can do, then. 740 00:40:11,290 --> 00:40:12,316 Lost Sheep calling Shepherd. 741 00:40:12,340 --> 00:40:13,690 'Lost Sheep calling Shepherd.' 742 00:40:13,780 --> 00:40:15,080 Thank goodness. Give me that mic. 743 00:40:15,170 --> 00:40:16,780 Yeah, yeah. Here. 744 00:40:16,870 --> 00:40:19,000 Uh, this is Shepherd. This is Shepherd. 745 00:40:19,080 --> 00:40:20,780 Uh, you boys alright? 746 00:40:20,870 --> 00:40:22,570 Did you get away from them fellas? 747 00:40:22,650 --> 00:40:25,310 Yeah, we're fine. How'd you know we was runnin' from somebody? 748 00:40:25,400 --> 00:40:28,660 Well, I made J.D. tell me everything that was comin' down. 749 00:40:28,750 --> 00:40:31,310 We're on our way to the Eagle Point to help you. 750 00:40:31,400 --> 00:40:34,320 Boss Hogg givin' up real money to save our hides? 751 00:40:34,400 --> 00:40:35,800 Well, wonders never cease. 752 00:40:35,880 --> 00:40:38,190 Well, listen, Uncle Jesse, you just keep on comin'. 753 00:40:38,280 --> 00:40:41,150 We'll try see what we can do to stop them guys. 754 00:40:41,240 --> 00:40:43,460 - Turn her around. - You got it. 755 00:40:43,540 --> 00:40:45,110 The 5 o'clock freight 756 00:40:45,200 --> 00:40:46,900 was gettin' closer and closer to Hazzard. 757 00:40:48,720 --> 00:40:50,590 Hey. Fellas, look. 758 00:40:53,340 --> 00:40:55,160 Would you believe it? 759 00:40:55,250 --> 00:40:57,180 'Those rubes are comin' back with that gal.' 760 00:40:57,210 --> 00:41:00,650 What a break. We get rid of 'em, and we don't have any witnesses. 761 00:41:00,740 --> 00:41:02,040 Carney, get my rifle. 762 00:41:02,130 --> 00:41:05,040 Wait a minute. I got a better way. 763 00:41:05,130 --> 00:41:07,440 We still haven't loaded the dynamite. 764 00:41:07,520 --> 00:41:09,180 Let the General Lee do it. 765 00:41:13,400 --> 00:41:15,970 Them rubes gonna get a big bang out of this. 766 00:41:30,200 --> 00:41:32,240 We just gotta figure out some way 767 00:41:32,330 --> 00:41:34,250 to wreck that remote control box, fellas. 768 00:41:34,330 --> 00:41:36,730 When we get a little closer, Daisy, you stash the truck 769 00:41:36,810 --> 00:41:38,990 and me and Bo will take off on foot. 770 00:41:40,820 --> 00:41:43,040 Hey, y'all. Take a look at what's comin'. 771 00:41:43,130 --> 00:41:44,430 'It's the General.' 772 00:41:44,520 --> 00:41:45,950 It's comin' right at us. 773 00:41:46,040 --> 00:41:47,520 - Daisy, we better get out. - Okay. 774 00:41:57,400 --> 00:41:58,920 'Alright, hang on, fellas.' 775 00:42:01,360 --> 00:42:03,166 There's something spooky about this, I'll tell you. 776 00:42:03,190 --> 00:42:05,360 Try not to scuff the paint, would you? 777 00:42:05,450 --> 00:42:06,450 Get 'em! 778 00:42:08,190 --> 00:42:10,460 He's trying to ram us off the road. 779 00:42:18,600 --> 00:42:20,470 - Oh, no. - Shoot. 780 00:42:22,560 --> 00:42:23,640 Oh, I'm sorry. 781 00:42:23,730 --> 00:42:25,080 Ah, don't worry about it. 782 00:42:25,170 --> 00:42:26,950 Sorry ain't gonna cut it, y'all. 783 00:42:27,040 --> 00:42:29,210 Come on, let's get out of here. Let's go. 784 00:42:33,000 --> 00:42:34,870 Luke, it's right behind us. 785 00:42:34,960 --> 00:42:36,740 Get 'em. Get 'em now! 786 00:42:36,830 --> 00:42:39,360 Friends, this is plumb spooky, and it ain't even Halloween. 787 00:42:43,270 --> 00:42:44,620 Here he comes again. 788 00:42:44,710 --> 00:42:46,580 Come on. Come on, this way. 789 00:42:46,670 --> 00:42:48,800 Knock 'em off now. We're runnin' out of time. 790 00:42:56,370 --> 00:42:58,900 Oh, my ankle. Oh, no. 791 00:42:58,980 --> 00:43:00,810 - I think it's twisted. - Stay down. 792 00:43:00,900 --> 00:43:02,420 Oww! 793 00:43:02,510 --> 00:43:03,900 I don't see 'em. 794 00:43:03,990 --> 00:43:05,730 I think you got 'em. 795 00:43:07,430 --> 00:43:10,080 There's no more time. Quick, bring the car back up here. 796 00:43:10,170 --> 00:43:12,080 - Carney, get the dynamite. - Yeah. 797 00:43:12,170 --> 00:43:13,650 The train. 798 00:43:13,740 --> 00:43:15,910 Oh, great, and the General's headin' right for it. 799 00:43:16,000 --> 00:43:17,960 We gotta get to that remote control. 800 00:43:18,050 --> 00:43:20,790 - I can't move. - Just stay with her, Bo. 801 00:43:20,880 --> 00:43:22,010 'Alright.' 802 00:43:22,090 --> 00:43:23,490 'Oh, Bo.' 803 00:43:23,570 --> 00:43:25,050 Dynamite's all set. 804 00:43:26,710 --> 00:43:28,060 - Carney. - Yeah. 805 00:43:28,140 --> 00:43:30,060 Take off and get our truck in position. 806 00:43:30,150 --> 00:43:31,930 Okay. 807 00:43:44,990 --> 00:43:46,900 'Here comes our two million bucks.' 808 00:43:47,990 --> 00:43:49,860 We're right on schedule. 809 00:43:51,430 --> 00:43:53,340 Go, General Lee. 810 00:43:59,220 --> 00:44:01,260 Get 'em. Go get 'em, General Lee. 811 00:44:09,100 --> 00:44:10,750 Hey. 812 00:44:10,840 --> 00:44:13,840 Look at that, it's Rosco. And Uncle Jesse's with him. 813 00:44:13,930 --> 00:44:15,970 Bo, look, it's the General. 814 00:44:16,060 --> 00:44:17,890 - 'He's headin' for 'em.' - 'He sure is.' 815 00:44:20,940 --> 00:44:23,150 It's the General Lee. 816 00:44:23,240 --> 00:44:25,680 - 'There's nobody drivin' him.' - He's comin' straight for us. 817 00:44:27,070 --> 00:44:29,810 - 'Watch out, Rosco!' - Watch it! 818 00:44:29,900 --> 00:44:31,900 'Oh, we're goin' in! We're goin' in!' 819 00:44:31,990 --> 00:44:35,860 You stay right here. I'm gonna make sure they're alright. 820 00:44:35,950 --> 00:44:37,950 - Let me out. - Yeah. Hold it! Hold it! 821 00:44:38,040 --> 00:44:39,480 Oh, never mind them. 822 00:44:39,560 --> 00:44:41,260 Get that orange car back en route. 823 00:44:41,350 --> 00:44:43,040 Come on, hurry! The train's comin'. 824 00:44:43,130 --> 00:44:44,700 We're rollin'. We'll make it. 825 00:44:44,790 --> 00:44:46,090 Hey! 826 00:44:46,180 --> 00:44:47,440 You want your car back. 827 00:44:54,930 --> 00:44:55,930 Bo! 828 00:44:55,970 --> 00:44:57,670 'Bo, look! The General!' 829 00:45:00,150 --> 00:45:02,110 Okay, pal, you've had it. 830 00:45:05,110 --> 00:45:07,110 General, it's good to have you back. 831 00:45:09,070 --> 00:45:11,200 General, let's get this silly thing off you. 832 00:45:11,290 --> 00:45:13,550 The train, get that train. 833 00:45:19,470 --> 00:45:21,040 G-General? 834 00:45:21,130 --> 00:45:23,040 Come on, now. I thought we was buddies. 835 00:45:28,440 --> 00:45:31,750 If this don't work, I gotta get this thing off here. 836 00:45:33,310 --> 00:45:35,230 Daisy, Daisy. 837 00:45:35,310 --> 00:45:37,620 Well, where are they? Where'd they go? 838 00:45:37,710 --> 00:45:40,540 - Well, Bo's over there. - Where? Where? 839 00:45:40,620 --> 00:45:43,020 I can't see 'em. Come on. Up to higher ground. 840 00:45:43,100 --> 00:45:44,760 Up to higher ground. Come on. 841 00:45:55,510 --> 00:45:58,210 Now, General, come on, please. Don't you do this to me. 842 00:46:15,010 --> 00:46:17,490 General. General, don't do that. 843 00:46:26,230 --> 00:46:29,020 - Ah, he did it! - He got her good! 844 00:46:34,850 --> 00:46:38,200 General... good to have you back. 845 00:46:44,120 --> 00:46:46,380 And so, that's how Bo, Luke and Daisy 846 00:46:46,470 --> 00:46:48,690 foiled the Hazzard great train robbery. 847 00:46:48,780 --> 00:46:51,000 The Dukes figured, one good turn deserved another 848 00:46:51,090 --> 00:46:53,090 so they left Boss' name out of it. 849 00:46:53,170 --> 00:46:55,480 But it did cost him a hefty contribution 850 00:46:55,570 --> 00:46:57,180 to the county orphanage. 851 00:46:57,270 --> 00:46:58,716 Finally, the General Lee was welcomed back 852 00:46:58,740 --> 00:47:00,140 into the Duke family. 853 00:47:00,220 --> 00:47:02,100 I guess some folks think it's silly 854 00:47:02,180 --> 00:47:05,400 to feel that way about a car, but some of us feel different. 64281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.