All language subtitles for The Dukes of Hazzard S07E08 Go West Young Dukes WEBRip 1080p DD2.0 H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:08,810 ♪ Just the good ol' boys ♪ 2 00:00:08,890 --> 00:00:10,900 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:13,030 --> 00:00:16,250 ♪ Beats all you've never saw, been in trouble with the law ♪ 4 00:00:16,340 --> 00:00:20,120 ♪ Since the day they was born ♪ 5 00:00:20,210 --> 00:00:23,170 ♪ Straightenin' the curves ♪ 6 00:00:23,260 --> 00:00:24,950 ♪ Flatnin' the hills ♪ 7 00:00:27,520 --> 00:00:33,010 ♪ Someday the mountain might get 'em but the law never will ♪ 8 00:00:33,090 --> 00:00:36,100 ♪ Makin' their way ♪ 9 00:00:36,180 --> 00:00:38,270 ♪ The only way they know how ♪ 10 00:00:40,930 --> 00:00:46,150 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 11 00:00:46,240 --> 00:00:49,460 ♪ Just the good ol' boys ♪ 12 00:00:49,540 --> 00:00:54,240 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 13 00:00:54,330 --> 00:00:57,030 ♪ Fightin' the system like a true modern day Robin Hood ♪ 14 00:00:57,120 --> 00:00:59,380 Yee-haw! 15 00:01:13,350 --> 00:01:15,960 Now, in the first place things look good here 16 00:01:16,050 --> 00:01:17,830 but they ain't. 17 00:01:17,920 --> 00:01:19,970 The Dukes ain't got a care in the world 18 00:01:20,050 --> 00:01:21,840 'cause they don't know what's coming. 19 00:01:21,920 --> 00:01:23,530 Now, there was food on the table 20 00:01:23,620 --> 00:01:25,840 but the Dukes don't live by bread alone. 21 00:01:25,930 --> 00:01:28,410 The bills is paid, but money ain't everything. 22 00:01:30,410 --> 00:01:33,500 Even Boss, who had inherited half of his granddaddy's estate 23 00:01:33,590 --> 00:01:35,420 was trippin' in tall cotton. 24 00:01:35,500 --> 00:01:37,640 But even that wasn't what it looked like. 25 00:01:37,720 --> 00:01:40,680 So, friends, nothing ain't what it seems. 26 00:01:40,770 --> 00:01:42,340 He don't leave me nothing but junk. 27 00:01:42,420 --> 00:01:43,600 - Oh! - Junk, junk, junk! 28 00:01:43,680 --> 00:01:45,300 Shame, shame, everybody knows his name. 29 00:01:45,380 --> 00:01:47,690 All this here junk. Look at this thing. 30 00:01:47,780 --> 00:01:50,080 - Do I need this? - Not with a dead bird. 31 00:01:50,170 --> 00:01:52,260 I need it like a hole in my head. 32 00:01:52,350 --> 00:01:54,040 Don't tell me there's more junk! 33 00:01:54,130 --> 00:01:56,090 - Oh! - Oh, look, look, look. 34 00:01:56,180 --> 00:01:58,700 This is what I get. Oh, please take it away. 35 00:02:00,400 --> 00:02:03,750 Oh! I'll knock you in the middle of.. Eh-oh! 36 00:02:03,840 --> 00:02:05,490 - Rosco. - What? 37 00:02:05,580 --> 00:02:07,710 My great granddaddy always said he loved me the best. 38 00:02:07,800 --> 00:02:08,970 - Yeah. - Well.. 39 00:02:09,060 --> 00:02:10,410 - What does he do? - What? 40 00:02:10,490 --> 00:02:12,410 He leaves all his money to my brother. 41 00:02:12,500 --> 00:02:14,020 - Oh! - And leaves me this junk! 42 00:02:14,110 --> 00:02:16,150 - How dare he! - I can't use any of this. 43 00:02:16,240 --> 00:02:17,760 Look, confederate money. 44 00:02:17,850 --> 00:02:20,810 - He leaves that! - All these confederate money! 45 00:02:20,900 --> 00:02:24,250 And then, here. Worthless stocks in old dried up gold mines 46 00:02:24,330 --> 00:02:26,250 and I don't know what! And what's this? 47 00:02:26,340 --> 00:02:28,600 - Oh, the deed to the Duke farm! - Yeah. 48 00:02:28,690 --> 00:02:30,730 - And-and more worthless paper. - Wait a minute. 49 00:02:30,820 --> 00:02:33,130 More confederate money. What am I gonna do with this? 50 00:02:33,210 --> 00:02:34,820 - Deed to the Duke farm? - Yeah. 51 00:02:34,910 --> 00:02:37,030 - Wait a minute, Boss. - The deed... to the Duke farm! 52 00:02:37,090 --> 00:02:38,480 I said that. 53 00:02:38,570 --> 00:02:40,740 He left me... the deed to the Duke farm. 54 00:02:40,830 --> 00:02:42,400 - And look at this. - What? 55 00:02:42,480 --> 00:02:45,880 "June 13th 1872. Signing over to Thadius B Hogg." 56 00:02:45,960 --> 00:02:48,010 My great granddaddy.. 57 00:02:48,100 --> 00:02:51,060 The Duke farm. And there it is the signature, Jeremiah Duke. 58 00:02:51,140 --> 00:02:52,750 - Ha ha. - Oh, yes! 59 00:02:52,840 --> 00:02:55,100 - Jesse's granddaddy. - Oh! Good news, good news. 60 00:02:55,190 --> 00:02:58,630 I got the Duke farm. Let's go. Off to the Duke farm. 61 00:02:58,720 --> 00:03:03,070 It's mine. Off to the Duke farm. Off to the Duke farm. 62 00:03:07,120 --> 00:03:09,030 I can't believe this. 63 00:03:09,120 --> 00:03:10,680 Could it be a counterfeit? 64 00:03:10,770 --> 00:03:13,470 Of course! No Duke would ever give this land away. 65 00:03:13,560 --> 00:03:14,860 Especially not to no Hogg. 66 00:03:14,950 --> 00:03:17,170 Well, whatever the case, the document looks 67 00:03:17,260 --> 00:03:18,690 perfectly legal to me. 68 00:03:18,780 --> 00:03:21,170 If it looks legal to him, it's legal to me. 69 00:03:21,260 --> 00:03:23,650 J.D, we know the only two things you ever did 70 00:03:23,740 --> 00:03:26,090 that was legal was be born and marry Lulu. 71 00:03:26,180 --> 00:03:30,310 However, if this signature's authentic.. 72 00:03:30,400 --> 00:03:31,620 It's a legal document. 73 00:03:31,710 --> 00:03:33,530 Oh, no, it's gotta be a fake. 74 00:03:33,620 --> 00:03:35,880 Oh, tiddly-tuddly. You know what's wrong with y'all? 75 00:03:35,970 --> 00:03:37,190 You're a bunch of spoilsports. 76 00:03:37,280 --> 00:03:38,930 'Eh, wait a minute.' 77 00:03:39,020 --> 00:03:40,166 'I'll tell you what I'll do.' 78 00:03:40,190 --> 00:03:42,540 Let's all run over to Capital City 79 00:03:42,630 --> 00:03:46,810 and have this document checked out by an expert, hm? 80 00:03:46,890 --> 00:03:48,420 Alright, come on along, everybody. 81 00:03:48,510 --> 00:03:50,120 Come on. Come on. 82 00:03:50,200 --> 00:03:52,550 The Dukes and Boss drove over to Capital City 83 00:03:52,640 --> 00:03:54,860 and found a handwriting expert that they could trust. 84 00:03:54,950 --> 00:03:57,170 He was to match their signature on the deed 85 00:03:57,250 --> 00:03:59,300 with the one on the letter that Jesse had 86 00:03:59,390 --> 00:04:02,210 which was written by his great-granddaddy, Jeremiah. 87 00:04:02,300 --> 00:04:04,870 Unfortunately for the Dukes, the signatures matched. 88 00:04:06,000 --> 00:04:07,740 Satisfied? 89 00:04:07,830 --> 00:04:10,180 Well, I can't believe it. I still can't believe it. 90 00:04:10,270 --> 00:04:11,960 Yeah, well, you better believe it. 91 00:04:12,050 --> 00:04:14,620 Now, then, uh, since that land of yours 92 00:04:14,710 --> 00:04:17,320 really belongs to me all these years. 93 00:04:17,400 --> 00:04:20,320 The mortgage money that you paid me all these years 94 00:04:20,410 --> 00:04:22,760 I'm gonna apply to your past rent 95 00:04:22,840 --> 00:04:24,450 which I ain't figured out yet. 96 00:04:24,540 --> 00:04:26,630 That's fair and square, ain't it? Of course it is. 97 00:04:26,720 --> 00:04:30,070 However, I hereby inform you that I'm evicting you 98 00:04:30,160 --> 00:04:32,770 from my premises so I can tear down that old farmhouse 99 00:04:32,850 --> 00:04:36,900 and barn of yours and build a nice new fancy spa resorts. 100 00:04:36,990 --> 00:04:40,690 You got 24 hours to get off my property. 101 00:04:40,770 --> 00:04:41,910 Where's my car? Oh, yeah. 102 00:04:45,560 --> 00:04:49,520 This place has been in our family for four generations. 103 00:04:49,610 --> 00:04:51,520 It's the only home I've ever known. 104 00:04:51,610 --> 00:04:53,130 Don't you worry, Uncle Jesse. 105 00:04:53,220 --> 00:04:54,920 We ain't gonna give up without a fight. 106 00:04:55,010 --> 00:04:56,620 Don't you think I wanna fight? 107 00:04:56,700 --> 00:04:59,450 Don't you think I wanna protect my home and my land? 108 00:04:59,530 --> 00:05:02,190 But the law's the law. It's not a matter of agreein' 109 00:05:02,270 --> 00:05:04,020 or disagreein', you obey it. 110 00:05:04,100 --> 00:05:06,450 'We ain't got nothing to fight or to fight with.' 111 00:05:06,540 --> 00:05:08,760 According to that paper that J.D's got 112 00:05:08,850 --> 00:05:11,330 he owns the whole thing, lock, stock and barrel. 113 00:05:11,410 --> 00:05:13,150 There's gotta be somethin' we can do. 114 00:05:13,240 --> 00:05:16,940 Yeah, something, Uncle Jesse. 115 00:05:17,030 --> 00:05:18,730 There is something. 116 00:05:18,810 --> 00:05:22,560 We can grit our teeth, stand up straight and tall and together.. 117 00:05:22,640 --> 00:05:25,780 Move off and start over some place. 118 00:05:25,860 --> 00:05:28,910 Come on, let's go. We got a lot of packing to do. 119 00:05:32,260 --> 00:05:35,180 Guys, I-I can't take this. We gotta do something. 120 00:05:35,260 --> 00:05:36,790 We just gotta do something. 121 00:05:36,870 --> 00:05:39,490 I'll tell you what we gotta do. 122 00:05:39,570 --> 00:05:42,180 We gotta make this as easy on Uncle Jesse as we can. 123 00:05:42,270 --> 00:05:43,450 Come on. 124 00:05:59,550 --> 00:06:02,070 What's that, Uncle Jesse? 125 00:06:02,160 --> 00:06:04,340 Well, let's see. 126 00:06:04,420 --> 00:06:08,430 This would be your Great-Great-Great 127 00:06:08,510 --> 00:06:10,390 Grandma Jenny's diary. 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,650 Hey, boys, uh, what was the date on that document 129 00:06:15,740 --> 00:06:17,780 that J.D Hogg had? 130 00:06:17,870 --> 00:06:20,180 June 13th, 1872. 131 00:06:20,270 --> 00:06:23,440 June 13th, let's see what happened the day before. 132 00:06:27,320 --> 00:06:30,670 "June 12th, 1872. 133 00:06:30,750 --> 00:06:35,240 "Thadius Hogg visited us today 134 00:06:35,320 --> 00:06:37,540 "the third time this week. 135 00:06:37,630 --> 00:06:42,070 "He owns everything in sight including Sleepy City 136 00:06:42,160 --> 00:06:43,940 "and the sheriff. 137 00:06:44,030 --> 00:06:46,200 "Thadius warned us again 138 00:06:46,290 --> 00:06:50,430 "he don't want no farming on what he calls cattle land 139 00:06:50,510 --> 00:06:54,130 "and blames us for some cattlepeople pulling up stakes 140 00:06:54,210 --> 00:06:57,780 "and leaving. Jeremiah told him off good. 141 00:06:57,870 --> 00:07:00,350 "This is our land, he said, and we're staying. 142 00:07:00,440 --> 00:07:01,920 'That it?' 143 00:07:02,000 --> 00:07:03,760 'Let's see what happens the next day.' 144 00:07:03,790 --> 00:07:07,700 "Jeremiah and me didn't get much sleep last night 145 00:07:07,790 --> 00:07:11,140 "wonderin' what Thadius Hogg would do next 146 00:07:11,230 --> 00:07:13,270 to get us off our land. 147 00:07:13,360 --> 00:07:17,580 "We found out this morning when we stood there 148 00:07:17,670 --> 00:07:22,110 "and watched our barn burn to the ground. 149 00:07:22,200 --> 00:07:26,640 "We wondered if our house would be the next to go." 150 00:07:26,720 --> 00:07:29,600 Knowing that he couldn't keep fighting Thadius himself 151 00:07:29,680 --> 00:07:32,080 Jeremiah had written some of his kin for help 152 00:07:32,160 --> 00:07:34,340 and those that could wrote back that they'd be arriving 153 00:07:34,430 --> 00:07:35,690 by stage that day. 154 00:07:35,780 --> 00:07:37,470 That young feller there is Joe Duke 155 00:07:37,560 --> 00:07:39,690 Bo's great-granddaddy. 156 00:07:39,780 --> 00:07:42,390 And that pretty little thing is his cousin, Dixie 157 00:07:42,480 --> 00:07:43,910 Daisy's great-grandma. 158 00:07:44,000 --> 00:07:47,960 I'll bet you're a real lady-killer, Cousin Joe. 159 00:07:48,050 --> 00:07:50,570 Well, Cousin Dixie, you know I do like a lot of ladies 160 00:07:50,660 --> 00:07:55,400 in my life... but I also like a lot of, uh, life in my ladies. 161 00:07:55,490 --> 00:07:57,060 Yeah? 162 00:07:57,140 --> 00:07:59,540 Y'all may note a vague family resemblance. 163 00:08:05,850 --> 00:08:09,110 Y'all may notice that Hazzard ain't changed much since then. 164 00:08:09,200 --> 00:08:11,770 About all they did was lay some asphalt over the dirt. 165 00:08:22,080 --> 00:08:23,690 Whoa. 166 00:08:23,780 --> 00:08:25,390 Get over there, Jesse. 167 00:08:25,480 --> 00:08:26,780 Get over. 168 00:08:26,870 --> 00:08:28,480 That's the way. 169 00:08:31,570 --> 00:08:32,660 Jenny. 170 00:08:35,050 --> 00:08:37,710 - Well, good morning. - Good morning, Jeeter. 171 00:08:37,790 --> 00:08:40,750 - Jeremiah. Miss Jenny. - Jeeter. 172 00:08:40,840 --> 00:08:43,670 Your kinfolks arrivin' on the stage today? 173 00:08:43,760 --> 00:08:45,890 That's what my nephew Joseph wrote me. 174 00:08:45,980 --> 00:08:48,200 Said he'd be in on today's stage. 175 00:08:48,280 --> 00:08:50,280 Well, she'll be arriving any time now. 176 00:08:50,370 --> 00:08:52,240 I don't know why they stop here anymore. 177 00:08:53,850 --> 00:08:55,510 And that is Thadius B. Hogg. 178 00:08:55,590 --> 00:08:58,160 Look, look. You see? 179 00:08:58,250 --> 00:09:02,510 Them Dukes. They look like they're expecting company. 180 00:09:02,600 --> 00:09:06,040 Ah! Well, you don't have to worry about that, Mr. Hogg. 181 00:09:06,130 --> 00:09:07,690 - I don't, huh? - No, you don't. 182 00:09:07,780 --> 00:09:10,130 Because anybody they're expectin' to give 'em 183 00:09:10,220 --> 00:09:12,700 a helpin' hand ain't gonna be comin' in on that stage. 184 00:09:12,790 --> 00:09:13,960 I hope not. 185 00:09:14,050 --> 00:09:16,010 They ain't comin' in on any stage. 186 00:09:16,090 --> 00:09:18,970 I hired a couple of gun hands that were passin' Sleepy City 187 00:09:19,050 --> 00:09:20,490 to take care of that. 188 00:09:20,580 --> 00:09:23,010 I don't care if you hired the U.S. Cavalry. 189 00:09:23,100 --> 00:09:26,230 I want them Duke farmers off of that land 190 00:09:26,320 --> 00:09:29,240 or the cattlepeople will never come back. 191 00:09:29,320 --> 00:09:30,630 - Light me up. - Mm. 192 00:09:38,590 --> 00:09:40,380 Them dominant genes just go on 193 00:09:40,470 --> 00:09:42,006 generation after generation, don't they? 194 00:09:42,030 --> 00:09:43,030 Oh! 195 00:09:53,090 --> 00:09:55,790 Stage should be comin' along any time now, Jesse. 196 00:09:55,870 --> 00:09:58,610 With them folks that Hogg feller wanted us to scare off. 197 00:09:58,700 --> 00:10:00,750 Well, there's gonna be a change in plans, Frank. 198 00:10:00,830 --> 00:10:03,400 There's a 100,000 in cash coming through on that stage. 199 00:10:03,490 --> 00:10:06,360 Sheriff let it slip while he was hiring me. 200 00:10:06,450 --> 00:10:08,360 That sure was mighty considerate of him. 201 00:10:08,450 --> 00:10:10,060 Just mighty stupid. 202 00:10:10,150 --> 00:10:13,110 If we rob that stage, what'll we do about whoever's on it? 203 00:10:13,190 --> 00:10:15,370 'What we don't do, is leave witnesses' 204 00:10:15,460 --> 00:10:17,500 Duke folks or anybody else. 205 00:10:17,590 --> 00:10:19,940 Here she comes now, brother. 206 00:10:20,030 --> 00:10:23,680 Friends, them James boys called each other Frank and Jesse. 207 00:10:23,770 --> 00:10:26,290 Now, guess who hired who to do what 208 00:10:26,380 --> 00:10:28,170 and don't know who they hired. 209 00:10:52,020 --> 00:10:54,670 Yah! Move them horses up! Move them up. 210 00:10:56,150 --> 00:10:57,890 - Move in. - Whoa. 211 00:10:57,980 --> 00:10:59,150 Drop them guns. 212 00:10:59,240 --> 00:11:01,760 Whoa. 213 00:11:01,850 --> 00:11:04,330 Drop it or you're dead! 214 00:11:04,420 --> 00:11:08,380 That's real smart of you. Now climb down. 215 00:11:08,470 --> 00:11:10,380 And get that moneybox you're totin' with you. 216 00:11:17,210 --> 00:11:19,780 Anybody named Duke in there, step out first. 217 00:11:26,660 --> 00:11:27,960 How do you know my name? 218 00:11:28,050 --> 00:11:30,790 Makes no never mind. Goodbye, Mr. Duke. 219 00:11:30,880 --> 00:11:33,580 That ain't no way to start a lasting friendship. 220 00:11:41,850 --> 00:11:44,020 Dixie's still on that stage. 221 00:11:44,110 --> 00:11:45,290 - Come on. - Go. 222 00:11:50,120 --> 00:11:52,160 Hyah! Get up! Get up! 223 00:12:10,920 --> 00:12:12,676 You know, friends and neighbors, there's something 224 00:12:12,700 --> 00:12:14,660 about Hazzard County that makes anything 225 00:12:14,750 --> 00:12:16,450 with wheels get out of control. 226 00:12:41,120 --> 00:12:45,040 Darn it. It's $100,000 and now it's gone. 227 00:12:45,130 --> 00:12:47,350 Who was that gunslinger? Where'd he come from anyway? 228 00:12:47,430 --> 00:12:50,260 I don't know. But I tell you this, brother. 229 00:12:50,350 --> 00:12:53,610 We ain't givin' up on that money. You've got my word on it. 230 00:12:53,700 --> 00:12:57,440 We're gonna settle the score or my name ain't Jesse James. 231 00:12:57,530 --> 00:12:58,920 Hyah! 232 00:12:59,010 --> 00:13:00,490 Yeah, don't mention it. 233 00:13:00,580 --> 00:13:02,800 - You alright? - Yeah, thanks. 234 00:13:02,890 --> 00:13:05,256 Well, you're right. They figured there's a Duke on that stage. 235 00:13:05,280 --> 00:13:07,320 If we hadn't planned on you riding along 236 00:13:07,410 --> 00:13:08,930 we'd be pushing up daisies by now. 237 00:13:09,020 --> 00:13:10,540 No doubt about it. 238 00:13:10,630 --> 00:13:12,436 This Thadius Hogg, Uncle Jeremiah wrote us about 239 00:13:12,460 --> 00:13:13,900 is one shrewd little feller. 240 00:13:13,980 --> 00:13:15,720 And he wants that farm bad. 241 00:13:15,810 --> 00:13:17,770 You reckon they figure you're a Duke? 242 00:13:17,860 --> 00:13:19,640 Maybe, maybe not. 243 00:13:19,730 --> 00:13:21,610 I'm hopin' they think I'm a loner who came along 244 00:13:21,690 --> 00:13:22,730 at the wrong time. 245 00:13:22,820 --> 00:13:24,950 All we can do is play our hand 246 00:13:25,040 --> 00:13:27,560 and hope we pick up what this Hogg will do next. 247 00:13:27,650 --> 00:13:29,170 'I'll tell you what.' 248 00:13:29,260 --> 00:13:31,480 I'm gonna get myself a job as a dance-hall girl 249 00:13:31,570 --> 00:13:34,660 on Hogg's saloon. While you ride into town like you're drifting. 250 00:13:34,740 --> 00:13:36,350 They already know what I look like. 251 00:13:36,440 --> 00:13:39,490 I'll go to the farm, help out Uncle Jeremiah and Aunt Jenny. 252 00:13:39,570 --> 00:13:42,530 Maybe, they'll think you're the only kin with the time and guts. 253 00:13:42,620 --> 00:13:44,540 - Yes, they will. - See you later. 254 00:13:44,620 --> 00:13:46,150 - Come on, girl. - Okay. 255 00:14:06,730 --> 00:14:09,600 As the Dukes headed for Sleepy City to play their hand out. 256 00:14:09,690 --> 00:14:12,480 Thadius was playing his hand at showdown poker 257 00:14:12,560 --> 00:14:14,910 Hogg-style... cheatin'. 258 00:14:15,000 --> 00:14:16,740 Reckon it runs in the family. 259 00:14:16,830 --> 00:14:18,660 Oh! Dropped one of my cards. 260 00:14:20,310 --> 00:14:22,830 I'll just get it over here, don't you know. 261 00:14:22,920 --> 00:14:24,840 - Heh, here it is. - Right. 262 00:14:24,920 --> 00:14:27,140 Hm. Well, my raise, huh? 263 00:14:27,230 --> 00:14:29,670 - There we are. - I'm gonna have to see it Hogg. 264 00:14:29,750 --> 00:14:33,580 Oh, yeah? Well, four aces. Read 'em and weep. 265 00:14:33,670 --> 00:14:35,150 You dropped this card, Mr. Hogg. 266 00:14:35,240 --> 00:14:36,760 - No, I didn't. - Yes, you did. 267 00:14:36,850 --> 00:14:38,370 - No, I didn't. - Yes, there. 268 00:14:38,460 --> 00:14:42,290 Dagblast it. Rufus, I don't know what I'd do without you. 269 00:14:42,380 --> 00:14:44,770 But I sure aim to start to find out. 270 00:14:53,560 --> 00:14:55,480 Well, I'm sorry about that, Mr. Hogg 271 00:14:55,560 --> 00:14:57,960 but I didn't know you weren't playing with a full hand. 272 00:14:58,040 --> 00:15:01,350 That's because you ain't playing with a full deck. 273 00:15:01,440 --> 00:15:04,530 You know what you just done? You just cost me.. 274 00:15:04,620 --> 00:15:06,750 - Your next month's salary. - My next month's salary. 275 00:15:06,830 --> 00:15:08,920 - But-but... - Button up, button-head. 276 00:15:09,010 --> 00:15:11,190 - Now, listen and listen good. - Mm. 277 00:15:11,270 --> 00:15:13,930 When that stage comes in, Jeremiah Duke finds out 278 00:15:14,020 --> 00:15:16,800 that he ain't gonna get no help, maybe he'll give up 279 00:15:16,890 --> 00:15:19,020 clear out and take all them other farmers with him. 280 00:15:19,110 --> 00:15:21,940 Then all them cattlepeople will come back 281 00:15:22,020 --> 00:15:24,240 and wake up Sleepy City. 282 00:15:24,330 --> 00:15:27,680 Mm-mm-mm. I got a lot of money vested here. 283 00:15:29,290 --> 00:15:30,550 'Oh, look at that.' 284 00:15:35,780 --> 00:15:37,470 Come on, get up there. Whoa. 285 00:15:43,830 --> 00:15:45,920 - Howdy. - Howdy. 286 00:15:46,000 --> 00:15:49,700 It was a pleasure getting a ride along with you, Miss Dixie. 287 00:15:49,790 --> 00:15:51,790 Pleasure was all mine, Mr. Duke. 288 00:15:51,880 --> 00:15:54,580 Thought you said no Dukes were coming in on that stage. 289 00:15:54,670 --> 00:15:56,320 Well, something must've gone wrong. 290 00:15:56,410 --> 00:15:58,360 The only thing went wrong was letting you 291 00:15:58,450 --> 00:16:00,240 handle this in the first place. 292 00:16:02,060 --> 00:16:04,280 - You must be my Uncle Jeremiah. - That's right. 293 00:16:04,370 --> 00:16:05,850 How do you do, sir? 294 00:16:05,940 --> 00:16:07,940 And this fine young lady's gotta be Aunt Jenny. 295 00:16:08,030 --> 00:16:09,380 I sure am. 296 00:16:11,290 --> 00:16:13,990 And you look too much like your father not to be Joseph. 297 00:16:14,080 --> 00:16:15,820 Yes, sir, I am. 298 00:16:15,900 --> 00:16:17,730 This is our friend, Jeeter Davenport. 299 00:16:17,820 --> 00:16:19,340 Oh, how do you do? 300 00:16:19,430 --> 00:16:22,040 I am the town blacksmith and am proud to say 301 00:16:22,130 --> 00:16:24,430 I'm a friend of your aunt and your uncle. 302 00:16:24,520 --> 00:16:26,960 Excuse me, this young lady here's name is Dixie. 303 00:16:27,050 --> 00:16:29,400 She's, just riding into town hopin' she can find a job 304 00:16:29,480 --> 00:16:30,790 at the local saloon. 305 00:16:30,880 --> 00:16:33,360 - So nice to meet you. - How do you do? 306 00:16:33,440 --> 00:16:36,530 Uh, you the only Duke that could make it? 307 00:16:36,620 --> 00:16:39,450 Well, uh, yes, sir. You see the others do send their apologies. 308 00:16:39,540 --> 00:16:40,750 'They just couldn't get away.' 309 00:16:40,840 --> 00:16:44,110 Morning, Jeremiah, Jenny, Jeeter. 310 00:16:44,190 --> 00:16:47,500 Oh, heh-heh, just who have we here? 311 00:16:47,590 --> 00:16:49,370 'That's our nephew, Joe Duke.' 312 00:16:49,460 --> 00:16:51,200 He come to visit us for a spell. 313 00:16:51,290 --> 00:16:54,030 Well, I'm pleased to meet up with you, Joe. 314 00:16:54,120 --> 00:16:56,210 Nice to meet you, Mr. Hogg. 315 00:16:56,290 --> 00:16:58,340 I've, uh, heard so much about you. 316 00:16:58,420 --> 00:17:01,510 You better... count your fingers just to be safe. 317 00:17:01,600 --> 00:17:04,040 Eh, he's safe enough in Sleepy City. 318 00:17:04,130 --> 00:17:05,740 Safe. 319 00:17:05,820 --> 00:17:07,910 Oh, sure. We got the best sheriff money could buy. 320 00:17:08,000 --> 00:17:10,090 'Rufus Z Coltrane.' 321 00:17:10,180 --> 00:17:12,000 Fastest gun in the West. 322 00:17:14,010 --> 00:17:15,880 Second fastest. Well.. 323 00:17:16,880 --> 00:17:18,580 Oh! 324 00:17:18,660 --> 00:17:23,010 - Yeah, but the slowest brain. - Well, welcome to Sleepy City. 325 00:17:23,100 --> 00:17:25,670 Gateway to the promised land. 326 00:17:25,760 --> 00:17:27,540 Well, somebody went and broke that promise. 327 00:17:27,630 --> 00:17:30,070 What the little lady is trying to say is, sheriff 328 00:17:30,150 --> 00:17:31,980 we've already been welcomed to Sleepy City. 329 00:17:32,070 --> 00:17:34,770 On the way in here by a couple of six-shooters. 330 00:17:34,850 --> 00:17:36,980 'Some bandits tried to hold up the coach.' 331 00:17:37,070 --> 00:17:39,470 But thanks to Joe here and some stranger 332 00:17:39,550 --> 00:17:41,030 they were able to drive them off. 333 00:17:41,120 --> 00:17:43,860 Well, I'm much obliged to you for your help. 334 00:17:43,950 --> 00:17:46,650 - We run a clean town here. - Clean. 335 00:17:46,730 --> 00:17:48,690 More like somebody cleaned it out. 336 00:17:48,780 --> 00:17:50,170 Joe, you've had quite a day. 337 00:17:50,260 --> 00:17:52,480 Best we'd be getting back to the farm 338 00:17:52,570 --> 00:17:55,740 before something else goes burnin' down. Right, Mr. Hogg? 339 00:17:55,830 --> 00:17:58,960 I heard about that. Tsk-tsk-tsk. Terrible thing. 340 00:17:59,050 --> 00:18:00,620 Terrible. 341 00:18:00,700 --> 00:18:04,530 I sure hope nothin else terrible happens to you good folk. 342 00:18:04,620 --> 00:18:06,320 Well, I'm gonna stick around here and see 343 00:18:06,410 --> 00:18:08,930 if I can't see that it don't. 344 00:18:09,020 --> 00:18:11,800 Miss Dixie, if you wouldn't mind I surely would like to come 345 00:18:11,890 --> 00:18:13,240 calling on you later. 346 00:18:13,330 --> 00:18:14,940 - I'd like that. - Good. 347 00:18:15,020 --> 00:18:17,020 Well, the buckboard's right over here. 348 00:18:17,110 --> 00:18:20,640 Pleasure to meet you, Mr. Hogg. Sheriff, Jeeter, Joe. 349 00:18:21,900 --> 00:18:23,250 They're quite a pair. 350 00:18:34,300 --> 00:18:36,000 Alright, boys, let's go home. 351 00:18:42,140 --> 00:18:44,050 - Mr. Hogg. - Hm? 352 00:18:44,140 --> 00:18:45,880 You wouldn't have any job openings 353 00:18:45,970 --> 00:18:47,930 at the Golden Palace Saloon, would you? 354 00:18:48,010 --> 00:18:49,930 Job openings? 355 00:18:50,010 --> 00:18:53,450 Afraid not, what with business being as dead as it is here. 356 00:18:53,540 --> 00:18:56,720 If it was deader, we'd have to shut the lid and nail it shut. 357 00:18:56,800 --> 00:18:59,550 Come to think of it though, pretty gal like you 358 00:18:59,630 --> 00:19:02,420 might just stir up a little trade. 359 00:19:02,510 --> 00:19:04,070 She stirs me. 360 00:19:04,160 --> 00:19:06,770 I'll give you 50 percent of all the drinks you can sell. 361 00:19:06,860 --> 00:19:09,510 - Take it or leave it. - I'll take it. When do I start? 362 00:19:09,600 --> 00:19:12,250 You just did. Go on get over there in that saloon. 363 00:19:12,340 --> 00:19:15,040 They'll give you very pretty work clothes to get into. 364 00:19:15,130 --> 00:19:16,560 - Mr. Hogg. - Mm? 365 00:19:16,650 --> 00:19:18,326 - Thank you for the opportunity. - Don't mention it. 366 00:19:18,350 --> 00:19:19,960 Yeah, don't mention it. 367 00:19:20,960 --> 00:19:23,000 So.. 368 00:19:23,090 --> 00:19:26,700 That fella Joe Duke's the help Jeremiah was waiting on, huh? 369 00:19:26,790 --> 00:19:30,010 Well, I don't think you have to worry about him any. 370 00:19:30,100 --> 00:19:31,530 Hell, I better not have to. 371 00:19:31,620 --> 00:19:32,816 - Just look around you. - Where? 372 00:19:32,840 --> 00:19:34,540 What do you see? 373 00:19:34,620 --> 00:19:36,800 There's only one thing making this place a ghost town. 374 00:19:36,890 --> 00:19:39,280 - A ghost? - No, the farmers! 375 00:19:39,370 --> 00:19:41,280 The farmers like them Dukes. 376 00:19:41,370 --> 00:19:43,306 They're driving out the cattle and the cattle people. 377 00:19:43,330 --> 00:19:44,760 They're driving them out west. 378 00:19:44,850 --> 00:19:47,290 'Trying to put Sleepy City to sleep forever.' 379 00:19:47,380 --> 00:19:50,900 Well, I just ain't gonna let that happen. 380 00:19:50,990 --> 00:19:52,730 Alright, go on, take that moneybox. 381 00:19:52,820 --> 00:19:54,860 - Come on, get a hold of it! - You know something... 382 00:19:54,950 --> 00:19:57,170 I'll put it in my safe till the.. 383 00:19:57,260 --> 00:19:59,210 Wait till the next stage goes out. 384 00:19:59,300 --> 00:20:01,610 - Ugh! You know something? - What? 385 00:20:01,690 --> 00:20:03,910 It's a good thing those gun hands I hired 386 00:20:04,000 --> 00:20:07,870 don't let me get near 'em, I'd give 'em a piece of my mind. 387 00:20:07,960 --> 00:20:11,230 It better be a little piece, you sure ain't got much to spare. 388 00:20:11,310 --> 00:20:13,530 Them fellers are coming back for the very money 389 00:20:13,620 --> 00:20:15,360 that the sheriff's carrying right now. 390 00:20:15,450 --> 00:20:17,540 I'm not the only one here, matter of fact 391 00:20:17,620 --> 00:20:19,360 Hank and Dixie are both in town. 392 00:20:19,450 --> 00:20:22,540 You mean that sweet little girl we met at the stop is our niece? 393 00:20:22,630 --> 00:20:24,940 That's right. She's your niece, my cousin. 394 00:20:25,020 --> 00:20:27,590 And, uh, she only wanted that job at Hogg's saloon 395 00:20:27,680 --> 00:20:30,110 so she could maybe listen in on his plans. 396 00:20:30,200 --> 00:20:32,860 What about my other nephew, Hank? 397 00:20:32,940 --> 00:20:36,080 As a matter of fact he ought to be riding through town now. 398 00:20:36,160 --> 00:20:38,560 He's pretending to be a drifter, just passin' through. 399 00:20:38,640 --> 00:20:41,820 Joe, if, those outlaws are who I think they are 400 00:20:41,910 --> 00:20:44,780 he just as liable to have a bullet passing through him. 401 00:20:44,870 --> 00:20:47,000 Jeeter, I wouldn't worry much about that. 402 00:20:47,090 --> 00:20:49,050 They won't be showing their face in town 403 00:20:49,130 --> 00:20:51,830 especially not after they tried to rob the stage once. 404 00:20:51,920 --> 00:20:54,050 'Unless they are the James brothers.' 405 00:20:54,140 --> 00:20:56,360 I heard they were in this neck of the woods. 406 00:20:56,450 --> 00:20:59,320 That holdup may have been an excuse to get rid of you 407 00:20:59,400 --> 00:21:01,580 and any other Dukes that were on that stage. 408 00:21:01,670 --> 00:21:04,980 - Frank and Jesse James? - The very same. 409 00:21:05,060 --> 00:21:07,370 No, I don't believe they'd be working for Hogg. 410 00:21:07,460 --> 00:21:09,590 When killing comes natural to you 411 00:21:09,680 --> 00:21:11,940 you'll work for whoever will pay you the price. 412 00:21:12,030 --> 00:21:15,940 You know, Joe, maybe you should get a hold of Hank and Dixie 413 00:21:16,030 --> 00:21:18,160 and the three of you get out of Sleepy City. 414 00:21:18,250 --> 00:21:20,900 Look, we appreciate you wanting to help 415 00:21:20,990 --> 00:21:23,300 but we don't want anything to be happening to you. 416 00:21:23,390 --> 00:21:26,260 Especially against hired killers like the James boys. 417 00:21:26,340 --> 00:21:30,260 No, sir, if I know my cousins, and I believe I do. 418 00:21:30,350 --> 00:21:32,260 We'll just stand pat. 419 00:21:32,350 --> 00:21:34,586 Best get on into town tell them what we're dealing against. 420 00:21:34,610 --> 00:21:36,180 Thanks for the pie! 421 00:21:37,920 --> 00:21:40,140 Back in town, Dixie was all ready for work 422 00:21:40,230 --> 00:21:43,060 in time for the peak crowd at the saloon. 423 00:22:03,510 --> 00:22:05,990 - Why don't you swat him? - What for? 424 00:22:06,080 --> 00:22:09,910 He's the first one that's been up to this bar all week. 425 00:22:10,000 --> 00:22:11,960 You ever think of giving away free lunches? 426 00:22:12,040 --> 00:22:13,440 Uh-huh! 427 00:22:13,520 --> 00:22:16,790 And all we ever got was him and his friends. 428 00:22:16,870 --> 00:22:20,270 Well, what do you know? We got us a paying customer. 429 00:22:23,710 --> 00:22:26,270 - Buy you a drink, little lady? - Why not? 430 00:22:26,360 --> 00:22:27,670 Champagne? 431 00:22:27,750 --> 00:22:29,540 Anything your little heart desires. 432 00:22:29,630 --> 00:22:31,450 Two beers! 433 00:22:33,320 --> 00:22:35,410 - Catch anything yet? - Only a draft. 434 00:22:35,500 --> 00:22:38,110 Except for Hogg and the sheriff, it seems like all the other rats 435 00:22:38,200 --> 00:22:39,290 have left town. 436 00:22:39,370 --> 00:22:41,030 I can't says I blame 'em. 437 00:22:41,110 --> 00:22:42,160 Where's Hogg now? 438 00:22:42,250 --> 00:22:43,550 In his office, with the sheriff. 439 00:22:44,990 --> 00:22:46,770 Easy, easy, easy does it. 440 00:22:46,860 --> 00:22:49,300 That's my back you're scrubbing, not a barroom floor. 441 00:22:49,380 --> 00:22:53,340 Well, this is not exactly the kind of work I do. 442 00:22:53,430 --> 00:22:56,130 Well, tell me what kind of work it is you do do? 443 00:22:56,220 --> 00:22:58,090 So when I fire you as sheriff. 444 00:22:58,180 --> 00:22:59,820 I'll know what kind of work you're out of. 445 00:22:59,870 --> 00:23:03,090 Now just scrub gentle, please. 446 00:23:03,180 --> 00:23:05,660 My skin is as soft as a two-minute egg. 447 00:23:05,750 --> 00:23:07,970 - Well... - And hush up! 448 00:23:08,050 --> 00:23:09,726 I'm trying to think of what I'm gonna do next 449 00:23:09,750 --> 00:23:13,230 to get them Dukes off of their land. 450 00:23:13,320 --> 00:23:14,386 - Wait a minute. Wait. - What? 451 00:23:14,410 --> 00:23:15,930 Where's my duck? 452 00:23:16,020 --> 00:23:18,060 You know I can't bathe and think at the same time 453 00:23:18,150 --> 00:23:19,810 without my little duck. 454 00:23:19,890 --> 00:23:22,770 He was floating around a while ago. Let's see if I can find it. 455 00:23:22,850 --> 00:23:26,380 Yeah, you should probably poke around here.. 456 00:23:26,460 --> 00:23:29,860 - There it is! Let go. - I got it. I got it. 457 00:23:29,950 --> 00:23:31,160 - Let go! Let go! - I got it.. 458 00:23:33,520 --> 00:23:34,910 - You broke it. - Uh-oh. 459 00:23:34,990 --> 00:23:36,690 Look at that! 460 00:23:36,780 --> 00:23:39,040 - You broke my duck. - Well.. 461 00:23:39,130 --> 00:23:42,790 How am I supposed to think with a broken duck? 462 00:23:42,870 --> 00:23:46,750 Listen, would it make you happy if I went "Quack, quack?" 463 00:23:46,830 --> 00:23:49,050 It might. I'll tell you what would make me happier. 464 00:23:49,140 --> 00:23:50,450 What? 465 00:23:50,530 --> 00:23:52,400 You just flap your wings and fly out of here. 466 00:24:10,200 --> 00:24:11,900 You know something, brother? 467 00:24:11,990 --> 00:24:13,950 I'll bet this here horse belongs to that fella 468 00:24:14,030 --> 00:24:16,340 we just met a little while ago. 469 00:24:27,260 --> 00:24:29,220 - It's him, alright. - Figured as much. 470 00:24:29,310 --> 00:24:32,400 This here envelope in the saddlebag says, "Mr. Hank Duke." 471 00:24:32,490 --> 00:24:34,840 Let's go show this to Hogg. 472 00:24:39,670 --> 00:24:42,630 Sure looks like Hank's gonna find out about the James boys 473 00:24:42,710 --> 00:24:45,460 long before Joe can get to Sleepy City to warn him. 474 00:24:45,540 --> 00:24:47,110 Alright, now I'm feeling better... 475 00:24:47,200 --> 00:24:48,760 Yeah, me too... 476 00:24:48,850 --> 00:24:52,460 - Say, how about a little game? - I don't mind if I do. 477 00:24:52,550 --> 00:24:54,640 - Uh, ten cents a ball? - That much, huh? 478 00:24:54,730 --> 00:24:57,900 - Yeah, you break! - I'll break it. 479 00:24:57,990 --> 00:25:00,780 - Yeah, a little chalk here. - Yeah, go ahead. 480 00:25:00,860 --> 00:25:03,820 Oh! Don't know your own strength, huh? 481 00:25:03,910 --> 00:25:06,000 Alright, come on. Come on, come on, come on. 482 00:25:06,090 --> 00:25:07,130 Alright. 483 00:25:09,390 --> 00:25:11,400 I'm a little handicapped here. 484 00:25:11,480 --> 00:25:15,490 This cue stick's as crooked as a prairie dog's hind leg. 485 00:25:15,570 --> 00:25:18,140 No excuses. Come on, shoot. 486 00:25:20,880 --> 00:25:22,450 Sheriff! 487 00:25:22,540 --> 00:25:23,800 D'oh! 488 00:25:25,930 --> 00:25:28,630 Rufus, you dimwitted, lame brained, half-developed... 489 00:25:28,720 --> 00:25:30,280 Well, it ain't my fault! 490 00:25:30,370 --> 00:25:32,370 These hombrescome bargin' in here 491 00:25:32,460 --> 00:25:34,370 when I was just getting ready to shoot. 492 00:25:34,460 --> 00:25:36,590 Yeah, you're right. It ain't your fault. 493 00:25:36,680 --> 00:25:39,550 Who do you think you are come bargin' in without knocking? 494 00:25:39,640 --> 00:25:41,470 Well, I'll tell you who they are. 495 00:25:41,560 --> 00:25:46,780 They're a couple of lily-livered lowlife, sod busting idiots. 496 00:25:46,870 --> 00:25:48,780 That I hired to do a little job 497 00:25:48,870 --> 00:25:50,870 of stopping one Duke on a stagecoach 498 00:25:50,960 --> 00:25:52,920 and they couldn't do that. You know something? 499 00:25:53,000 --> 00:25:54,740 You know what I ought to do? 500 00:25:57,010 --> 00:25:58,310 You ought to what? 501 00:25:58,400 --> 00:26:00,620 I ought to ask, what happened out there? 502 00:26:00,710 --> 00:26:02,360 Well, they kinda took us by surprise. 503 00:26:02,450 --> 00:26:03,750 What do you mean by "they"? 504 00:26:03,840 --> 00:26:06,020 There was only one Duke on that stage. 505 00:26:06,100 --> 00:26:08,930 There was one in the bushes, and he got the drop on us. 506 00:26:09,020 --> 00:26:11,760 He's outside in your bar right now. Name's Hank Duke. 507 00:26:11,850 --> 00:26:14,020 - Hank Duke. - Hank Duke. 508 00:26:14,110 --> 00:26:17,680 Hell, hell, don't worry about Hank Duke. 509 00:26:17,770 --> 00:26:19,680 Because I'll whip him and flip him. 510 00:26:19,770 --> 00:26:21,770 I mean, I'll wine him and dine him. 511 00:26:21,860 --> 00:26:24,690 - I'll slick him and stick... - Just, just.. 512 00:26:24,770 --> 00:26:26,910 - Just put that gun away. - I'll just p... 513 00:26:26,990 --> 00:26:28,120 Now! 514 00:26:28,210 --> 00:26:29,910 Argh! 515 00:26:30,000 --> 00:26:32,690 Sorry about that, hair trigger. 516 00:26:32,780 --> 00:26:34,700 You mean "harebrained," don't you? 517 00:26:34,780 --> 00:26:37,310 Don't ever take that gun out of the holster again. You hear me? 518 00:26:37,390 --> 00:26:39,830 You listen to Mr. Hogg. We'll take care of Mr. Duke. 519 00:26:39,920 --> 00:26:43,490 - We got a score to settle. - And that other one, too. 520 00:26:43,570 --> 00:26:45,246 I've said it once, I've said it 1000 times. 521 00:26:45,270 --> 00:26:49,490 I don't want no gunplay. I use brains... not bullets. 522 00:26:49,580 --> 00:26:51,230 Alright, now listen and listen good. 523 00:26:51,320 --> 00:26:53,150 'We're gonna get rid of this Hank Duke.' 524 00:26:53,240 --> 00:26:55,110 But we're gonna do it legal-like. 525 00:26:55,190 --> 00:26:57,940 Yeah, we're gonna do it... How we gonna do that? 526 00:26:58,020 --> 00:26:59,460 'I'll tell you how.' 527 00:26:59,550 --> 00:27:01,510 What's the worst crime a man can commit here? 528 00:27:01,590 --> 00:27:03,200 I don't know, probably bank robbin'. 529 00:27:03,290 --> 00:27:06,640 I take that back. It's murder by bushwhackin' in the back. 530 00:27:06,730 --> 00:27:09,120 - Huh? - No, no, drinkin' and riding. 531 00:27:09,210 --> 00:27:11,120 - Wrong, wrong, and wrong again. - Double wrong. 532 00:27:11,210 --> 00:27:12,950 I'm talking about horse thieving. 533 00:27:13,040 --> 00:27:15,690 He can't be horse thievin'. The guy's in the bar. 534 00:27:15,780 --> 00:27:17,480 They don't allow horses in the saloon. 535 00:27:17,560 --> 00:27:20,050 Well, he's got a horse hitched up outside, don't he? 536 00:27:20,130 --> 00:27:22,920 And... he's got a cousin, too 537 00:27:23,010 --> 00:27:24,766 who might just be helping him steal them horses 538 00:27:24,790 --> 00:27:26,920 and rustle that cattle and who knows what else. 539 00:27:27,010 --> 00:27:28,580 Alright, come on. The sheriff and me.. 540 00:27:28,660 --> 00:27:31,100 We'll go set up this Hank Duke. 541 00:27:31,190 --> 00:27:33,230 Mean time.. 542 00:27:33,320 --> 00:27:37,930 You boys get out and make sure he stays inside the saloon. 543 00:27:38,020 --> 00:27:39,630 Huh? Oh. 544 00:27:41,980 --> 00:27:44,720 You gonna let Hogg run the show, Jesse? 545 00:27:44,810 --> 00:27:46,990 I'm just letting him bury himself. 546 00:28:26,590 --> 00:28:28,160 Come on, honey. 547 00:28:28,240 --> 00:28:31,810 I think it's time you had a drink with a real man. 548 00:28:31,900 --> 00:28:33,510 As if you'd know where to find one. 549 00:28:34,990 --> 00:28:36,640 Unhand that lady. 550 00:28:39,430 --> 00:28:42,000 Your manners ain't improved since the last time I seen you. 551 00:28:42,080 --> 00:28:43,830 Seems to me you're getting a little hot 552 00:28:43,910 --> 00:28:45,260 under the collar there, friend. 553 00:28:45,350 --> 00:28:48,130 You need something to cool you off. 554 00:28:50,220 --> 00:28:51,570 Aah! 555 00:28:56,270 --> 00:28:59,410 You gentlemen, uh, care to make it two against two? 556 00:28:59,490 --> 00:29:00,710 My pleasure. 557 00:29:09,500 --> 00:29:12,290 - Ready to change partners? - I thought you'd never ask. 558 00:29:19,080 --> 00:29:20,120 Oh! 559 00:29:23,170 --> 00:29:25,480 'Come on, sheriff. Hey, hey, wait a minute.' 560 00:29:25,560 --> 00:29:26,800 Wait a minute. Hold everything. 561 00:29:29,220 --> 00:29:31,920 Alright, you done this. Now do your duty. 562 00:29:32,000 --> 00:29:34,560 Sheriff, these are the men right here they're responsible for it. 563 00:29:34,610 --> 00:29:36,310 Oh, hush up, gal. 564 00:29:36,400 --> 00:29:39,180 I wanna know, first of all.. 565 00:29:39,270 --> 00:29:41,620 Whose horse that is hitched up out front? 566 00:29:41,710 --> 00:29:43,800 I'm talking about the brown gelding 567 00:29:43,890 --> 00:29:45,060 with the brown saddlebag. 568 00:29:45,150 --> 00:29:47,540 I guess you're talking about mine. Why? 569 00:29:47,630 --> 00:29:50,940 Well, it seems that the horse under that particular saddlebag 570 00:29:51,020 --> 00:29:53,110 belongs to Mr. Hogg here. 571 00:29:53,200 --> 00:29:55,330 So I'm gonna arrest you for horse thieving. 572 00:29:55,420 --> 00:29:57,770 I don't think so. That's my horse. 573 00:29:57,860 --> 00:29:58,940 He's bought and paid for. 574 00:29:59,030 --> 00:30:01,510 Not with my brand on him, he ain't. 575 00:30:01,600 --> 00:30:02,900 Alright, sheriff, take him away. 576 00:30:02,990 --> 00:30:04,250 And while you're at it 577 00:30:04,340 --> 00:30:05,820 I want you to arrest that one too 578 00:30:05,910 --> 00:30:08,040 suspected of being his accomplice. 579 00:30:08,130 --> 00:30:11,780 Alright, make one move and you'll make my day. 580 00:30:11,870 --> 00:30:14,520 Alright, hand over those... 581 00:30:15,790 --> 00:30:18,570 Get your hands off of me! 582 00:30:18,660 --> 00:30:20,970 'Get this tub of lard off of me.' 583 00:30:21,050 --> 00:30:22,310 'I'll tear you apart, Duke.' 584 00:30:22,400 --> 00:30:24,360 'Get out of my way, fat man!' 585 00:30:24,450 --> 00:30:25,770 'Let's see what we've got here.' 586 00:30:25,800 --> 00:30:27,670 We got this one! Get the other one! 587 00:30:27,750 --> 00:30:29,280 Don't let him get away! 588 00:30:29,370 --> 00:30:31,190 - He's as good as got! - Good. 589 00:30:32,980 --> 00:30:34,256 Why don't we go for the money, Jesse? 590 00:30:34,280 --> 00:30:35,940 Let's forget about them Dukes. 591 00:30:36,020 --> 00:30:39,380 Because I don't rest until I put both them Dukes 592 00:30:39,460 --> 00:30:42,770 in the cold, cold ground, and then we get the money 593 00:30:42,860 --> 00:30:43,860 Hyah! 594 00:30:50,170 --> 00:30:51,870 Joe planned to get out of Sleepy City 595 00:30:51,950 --> 00:30:53,870 then double back to help Hank. 596 00:30:53,960 --> 00:30:57,480 The James boys were on him like flies on apple butter. 597 00:31:04,010 --> 00:31:07,100 Now, friends, if I had Frank and Jesse James shootin' at me 598 00:31:07,190 --> 00:31:09,190 I don't think I'd stop and pose for 'em. 599 00:31:50,320 --> 00:31:52,320 Whoa. 600 00:31:52,400 --> 00:31:54,750 We're gonna let him et away, Jesse? 601 00:31:54,840 --> 00:31:56,410 Aw, to hell with him. 602 00:31:56,500 --> 00:31:58,370 Let's go get some dynamite.. 603 00:31:58,450 --> 00:32:01,240 And blow that safe in Hogg's saloon. 604 00:32:01,330 --> 00:32:02,370 Hyah! 605 00:32:04,370 --> 00:32:06,850 You and your two-bit sheriff ain't gonna get away with this. 606 00:32:06,940 --> 00:32:09,680 Well! Maybe, we will, Mr. Duke and maybe we won't. 607 00:32:09,770 --> 00:32:11,900 But anyhow, justice must be served.. 608 00:32:11,990 --> 00:32:15,470 Horse thieving is about the worst crime a man can commit. 609 00:32:15,560 --> 00:32:18,040 - Ain't that true, sheriff? - Right, it's the worst. 610 00:32:18,130 --> 00:32:19,430 I mean, chickens are bad 611 00:32:19,520 --> 00:32:22,740 but horse stealing, that's a real no-no. 612 00:32:22,830 --> 00:32:24,960 It's the worst. Come on! 613 00:32:33,230 --> 00:32:36,540 - Come on! Come on! Come on! - Well, I'm coming. 614 00:32:36,620 --> 00:32:38,320 - These boots are killing.. - Let's get.. 615 00:32:38,410 --> 00:32:40,410 - Oh, would you look at this? - Well. 616 00:32:40,500 --> 00:32:42,190 The wheel's about to come off. 617 00:32:42,280 --> 00:32:44,410 - Well, it came off. - Oh! It did, alright... 618 00:32:44,500 --> 00:32:46,890 I'll go down to Jeeter and get this thing fixed. 619 00:32:46,980 --> 00:32:48,290 No, never mind about that. 620 00:32:48,370 --> 00:32:50,160 I gotta get this thing done with. 621 00:32:50,250 --> 00:32:52,550 We'll take this wagon. Come on! Get in there. 622 00:32:52,640 --> 00:32:54,950 Alright! Let's get in there. 623 00:32:55,030 --> 00:32:58,300 Let's just mount up here. Here you go, right there. 624 00:32:58,380 --> 00:33:00,390 - Alright. - Come on! Come on! Let's go. 625 00:33:00,470 --> 00:33:03,170 - Where are we going? - We're going to the Duke farm. 626 00:33:03,260 --> 00:33:05,170 - Ah, Duke farm. - To get their land. 627 00:33:05,260 --> 00:33:06,830 - Get their land? - Well, of course. 628 00:33:06,910 --> 00:33:09,570 Why do you think I had Hank Duke arrested for thieving? 629 00:33:09,660 --> 00:33:11,790 Wait! Let me guess. Put him in prison? 630 00:33:11,880 --> 00:33:13,596 - Wrong, you numbskull. - Put him on a chain... 631 00:33:13,620 --> 00:33:16,490 No! No, so I could get Jeremiah Duke 632 00:33:16,580 --> 00:33:20,450 to sign over his land, to save Hank Duke from going to prison. 633 00:33:20,540 --> 00:33:23,230 Well, I'd have got it if you gave me another guess. 634 00:33:23,320 --> 00:33:25,296 That's a brilliant idea. I wish I had thought of that. 635 00:33:25,320 --> 00:33:28,940 Yeah! Well, you didn't because you need brains to start with. 636 00:33:29,020 --> 00:33:31,290 So go on, giddy up them horses. Come on. 637 00:33:31,370 --> 00:33:33,200 Giddy up, horsy. Come on. 638 00:33:33,290 --> 00:33:34,690 'Come on, don't take all night.' 639 00:33:34,720 --> 00:33:36,860 Well, it's that left-hand one there. 640 00:33:36,940 --> 00:33:39,290 - Alright! - He's a little lazy sometimes. 641 00:33:39,380 --> 00:33:42,380 - Off to the Duke farm. - Off to the Duke farm. 642 00:33:59,580 --> 00:34:01,970 - Dixie! - Hey, hey! 643 00:34:02,060 --> 00:34:04,450 - Girl, we gotta talk. - I know. 644 00:34:04,540 --> 00:34:07,280 Well, the bartender's out back. 645 00:34:07,370 --> 00:34:09,850 Hogg framed you and Hank real good and proper, didn't he? 646 00:34:09,930 --> 00:34:11,540 Yeah, he sure as heck did. 647 00:34:11,630 --> 00:34:13,460 I gotta figure a way of getting Hank out 648 00:34:13,550 --> 00:34:15,330 if I have to blast him out. 649 00:34:15,420 --> 00:34:17,640 I don't think you need to do that. 650 00:34:17,720 --> 00:34:18,990 Come here and sit down. 651 00:34:24,990 --> 00:34:28,080 I just found out that this saloon supplies the prisoners 652 00:34:28,170 --> 00:34:30,040 with their meals. So, I thought... 653 00:34:30,130 --> 00:34:33,300 While Dixie and Joe was working a plan to free Hank from jail 654 00:34:33,390 --> 00:34:35,830 Thadius and the sheriff was giving Jeremiah and Jenny 655 00:34:35,920 --> 00:34:38,050 the sad news about their nephew, Hank. 656 00:34:38,140 --> 00:34:40,880 You framed him real good, didn't you, Thadius? 657 00:34:40,960 --> 00:34:45,010 Jeremiah, you know I wouldn't do a thing like that. 658 00:34:45,100 --> 00:34:48,840 The fact is, Hank Duke could go to jail for life.. 659 00:34:48,930 --> 00:34:51,060 If a necktie party don't get him first. 660 00:34:51,150 --> 00:34:53,630 'That's why I rode out here with the sheriff.' 661 00:34:53,720 --> 00:34:56,070 Out of my concern for you people. 662 00:34:56,150 --> 00:34:58,630 - You're all heart. - I just wanna help. 663 00:34:58,720 --> 00:35:03,770 And there is a chance... that we could get Hank Duke out of jail. 664 00:35:03,860 --> 00:35:07,600 And then, both him and that other one Joe out of Sleep City. 665 00:35:07,690 --> 00:35:09,170 Well, how? 666 00:35:09,250 --> 00:35:12,910 By your signing over this farmland... to yours truly. 667 00:35:28,530 --> 00:35:30,800 This is compliments of the Golden Palace Saloon. 668 00:35:30,880 --> 00:35:32,320 Careful, it's hot. 669 00:35:32,410 --> 00:35:33,500 Much obliged, ma'am. 670 00:35:51,510 --> 00:35:53,120 Much obliged. 671 00:35:53,210 --> 00:35:55,470 The plan to free Hank was set into motion. 672 00:35:55,560 --> 00:35:58,560 Trouble was, nobody had told Jeremiah or Jenny. 673 00:35:58,650 --> 00:36:02,090 Jenny! Jenny, now... don't you cry. 674 00:36:02,180 --> 00:36:04,740 We're not gonna let them hurt one hair on that boy's head. 675 00:36:04,830 --> 00:36:06,350 'We're gonna look out for him.' 676 00:36:06,440 --> 00:36:09,270 We love this place, but.. 677 00:36:09,360 --> 00:36:11,660 It's not worth getting anyone hurt over. 678 00:36:11,750 --> 00:36:14,490 - You win, Thadius. - Excellent. 679 00:36:14,580 --> 00:36:18,450 Now, I got that note of transfer right here... for you to sign. 680 00:36:18,540 --> 00:36:19,800 That's not important. 681 00:36:19,890 --> 00:36:22,150 How do I know you're gonna keep your word? 682 00:36:22,240 --> 00:36:25,110 Well, I got that on paper, too. 683 00:36:25,200 --> 00:36:28,420 Here it is. Dropping all charges against Hank Duke 684 00:36:28,510 --> 00:36:32,290 and guaranteeing both your nephews safe conduct home. 685 00:36:32,380 --> 00:36:38,210 Alright, I'll sign mine... and you sign yours.. 686 00:36:38,300 --> 00:36:40,000 And we'll sign at the same time. 687 00:36:40,080 --> 00:36:41,480 That's the idea. 688 00:36:55,450 --> 00:36:57,930 Now! As soon as I get this in my safe 689 00:36:58,010 --> 00:37:01,320 well, I'll see to your nephew's release. 690 00:37:01,410 --> 00:37:02,450 Come on, sheriff. 691 00:37:11,110 --> 00:37:12,640 Deputy. 692 00:37:14,770 --> 00:37:16,080 Hey, deputy! 693 00:37:18,300 --> 00:37:20,300 I'd like to check out of this here establishment. 694 00:37:22,300 --> 00:37:24,560 Hank is certainly taking his time, huh? 695 00:37:24,650 --> 00:37:27,130 Hope he gets out of there before the sheriff returns. 696 00:37:42,190 --> 00:37:44,150 Hank didn't have much trouble getting out. 697 00:37:44,230 --> 00:37:46,450 It was outside that trouble was waiting. 698 00:37:46,540 --> 00:37:48,190 What with the James boys back in town 699 00:37:48,280 --> 00:37:50,020 to blow the safe at Hogg's office. 700 00:37:50,110 --> 00:37:51,370 Whoa. 701 00:38:10,220 --> 00:38:13,440 Hey, hey, looks like jail food agrees with you. 702 00:38:13,520 --> 00:38:15,480 Much obliged for the use of horses, Jeeter. 703 00:38:15,570 --> 00:38:18,270 - Been a pleasure meetin' you. - It was the least I could do. 704 00:38:20,010 --> 00:38:22,100 Well, that sounded like dynamite. 705 00:38:22,190 --> 00:38:24,670 - Came from the saloon. - That can only mean one thing. 706 00:38:24,750 --> 00:38:27,410 - Somebody blew the safe. - Well, good luck to them. 707 00:38:27,500 --> 00:38:29,760 It ain't our concern if Hogg's saloon gets robbed. 708 00:38:29,850 --> 00:38:32,060 Hold on a second, that don't belong to Hogg. 709 00:38:32,150 --> 00:38:33,850 It's going to a bank in Atlanta. 710 00:38:33,940 --> 00:38:35,720 In that case, we better look into it. 711 00:38:35,810 --> 00:38:37,370 I guess, I'm in. 712 00:38:37,460 --> 00:38:40,160 I ain't been in a good scrap since Second Bull Run. 713 00:38:40,250 --> 00:38:42,160 Keep us covered and we'll check out 714 00:38:42,250 --> 00:38:44,080 the roofs on the other side there. 715 00:39:08,270 --> 00:39:10,580 Drop your guns and raise your hands. You're covered. 716 00:39:14,720 --> 00:39:16,280 What do you think you're doing? 717 00:39:16,370 --> 00:39:18,810 Shoot at us, and they're dead men. 718 00:39:24,470 --> 00:39:26,250 You know, I reckon the idea of fair play 719 00:39:26,340 --> 00:39:27,380 came along a little later. 720 00:39:43,140 --> 00:39:46,180 I'd round up a posse but there ain't nobody left in town. 721 00:39:57,800 --> 00:39:59,670 You know, the Dukes always had their own way 722 00:39:59,760 --> 00:40:01,460 about doing everything. 723 00:40:01,550 --> 00:40:03,720 From getting in a car to getting on a horse. 724 00:40:06,290 --> 00:40:07,810 They're right behind us. 725 00:40:22,740 --> 00:40:24,740 I can hear the hoof beats now. 726 00:40:24,830 --> 00:40:26,350 Faster, faster. 727 00:40:43,020 --> 00:40:44,760 Hey Frank, here they come! 728 00:40:50,770 --> 00:40:52,770 Get down! Get down! 729 00:40:52,860 --> 00:40:55,080 Keep your head down. 730 00:41:17,670 --> 00:41:20,490 Yes, sir. Bo Duke and Daisy Duke's grand folks 731 00:41:20,580 --> 00:41:23,800 caught the notorious James brothers. 732 00:41:23,890 --> 00:41:27,540 '"And Thadius was so grateful for saving his life' 733 00:41:27,630 --> 00:41:29,720 'and his money."' 734 00:41:29,810 --> 00:41:33,940 He signed the land and the farm back to us. 735 00:41:34,030 --> 00:41:37,080 - Hey! Oh! My goodness! - Alright! Yeah! 736 00:41:37,160 --> 00:41:40,380 But look! Now, listen to this. "But just to make sure Thadius 737 00:41:40,470 --> 00:41:42,950 "didn't have no change of heart 738 00:41:43,040 --> 00:41:47,700 "Jeremiah hid the deed where nobody would ever find it." 739 00:41:47,780 --> 00:41:49,610 Where'd he hide it, Uncle Jesse? 740 00:41:49,700 --> 00:41:55,140 "He buried it at the... doorway to Hades 741 00:41:55,220 --> 00:42:00,190 "filled with stones that only the likes of the James boys 742 00:42:00,270 --> 00:42:01,400 would crawl under." 743 00:42:01,490 --> 00:42:03,100 Well, that don't make sense. 744 00:42:03,190 --> 00:42:05,800 - No, sir, it don't. - It's some sort of riddle. 745 00:42:05,890 --> 00:42:06,980 She's giving us the clues. 746 00:42:07,060 --> 00:42:09,190 If it's a riddle, I'm stumped. 747 00:42:09,280 --> 00:42:10,540 Doorway to Hades? 748 00:42:10,630 --> 00:42:12,680 Now where the heck do you suppose that is? 749 00:42:12,760 --> 00:42:15,720 Same place as the Pearly Gates. 750 00:42:15,810 --> 00:42:17,990 - A cemetery. - You got it! 751 00:42:18,070 --> 00:42:19,770 But which cemetery? 752 00:42:19,860 --> 00:42:22,160 "Filled with stones only the likes of the James boys 753 00:42:22,250 --> 00:42:24,510 would crawl under." 754 00:42:24,600 --> 00:42:27,430 That's gotta be Boot Hill. 755 00:42:27,520 --> 00:42:29,650 - It's gotta be. - Yeah, let's go. 756 00:42:31,870 --> 00:42:33,180 C'mon, c'mon! Warm her up! 757 00:42:33,260 --> 00:42:34,920 Yeah, warm her up and suck her up. 758 00:42:37,750 --> 00:42:40,880 That's it. C'mon, c'mon! 759 00:42:40,970 --> 00:42:44,360 Boss, leave that bulldozer right where it sits. 760 00:42:44,450 --> 00:42:47,490 Wait till we get back and we'll decide who's trespassing? 761 00:42:47,580 --> 00:42:48,800 What're you talking about? 762 00:42:48,890 --> 00:42:50,800 Wait a minute! Wait a minute! 763 00:42:56,630 --> 00:42:58,900 Wonder what made them go off like that. 764 00:42:58,980 --> 00:43:01,900 I don't know, but they got something cooking in their oven. 765 00:43:01,990 --> 00:43:03,730 - C'mon we gotta grab 'em! - Oh, yeah! 766 00:43:03,810 --> 00:43:05,600 - Take the lid out! - Hot pursuit! 767 00:43:07,730 --> 00:43:09,080 C'mon, c'mon, c'mon, c'mon! 768 00:43:09,170 --> 00:43:10,910 Don't let 'em get away too long! 769 00:43:11,000 --> 00:43:12,390 C'mon, after 'em! After 'em! 770 00:43:33,370 --> 00:43:35,020 Boot Hill.. 771 00:43:35,110 --> 00:43:37,126 Right here's where they buried all the horse thieves 772 00:43:37,150 --> 00:43:38,410 and bank robbers. 773 00:43:40,810 --> 00:43:41,810 Anybody bring a shovel? 774 00:43:43,510 --> 00:43:45,290 C'mon, step on it, will ya? 775 00:43:45,380 --> 00:43:47,340 There's nothing out this way except Boot Hill. 776 00:43:47,420 --> 00:43:49,560 - I knew that, aha! - They're up to something. 777 00:43:49,640 --> 00:43:51,120 Right! C'mon, c'mon, c'mon! 778 00:43:56,610 --> 00:43:59,090 'Wait a minute there, wait a minute. C'mon, Rosco!' 779 00:43:59,170 --> 00:44:01,310 I don't know what you two are doing 780 00:44:01,390 --> 00:44:03,220 'but you're destroying private property.' 781 00:44:03,310 --> 00:44:04,920 - Found it. - You found what? 782 00:44:05,010 --> 00:44:07,100 Well, whatever it is, it belongs to Hazzard County. 783 00:44:07,180 --> 00:44:08,920 You hear me? 784 00:44:10,620 --> 00:44:13,140 Maybe this box belongs to you, Boss. 785 00:44:13,230 --> 00:44:15,100 This here paper from Jeremiah says that 786 00:44:15,190 --> 00:44:16,630 The Duke farm belongs to us. 787 00:44:16,710 --> 00:44:19,850 There it is, J.D. Read it and weep. 788 00:44:19,930 --> 00:44:22,280 Listen. I filed a deed, first thing this morning 789 00:44:22,370 --> 00:44:23,850 registering this property. 790 00:44:23,940 --> 00:44:26,020 Unless the one you're holding is filed and registered 791 00:44:26,070 --> 00:44:27,940 your farming land still belong to me. 792 00:44:28,030 --> 00:44:30,210 Well, we'd just have to re-register it, again. 793 00:44:30,290 --> 00:44:31,860 No, you don't. You ain't goin' nowhere. 794 00:44:31,950 --> 00:44:34,120 Rosco, arrest these two! Cooter too! 795 00:44:34,210 --> 00:44:35,560 'For disturbing County property' 796 00:44:35,650 --> 00:44:37,300 and the peace of them resting in peace. 797 00:44:37,390 --> 00:44:39,000 Alright, J.D. 798 00:44:39,080 --> 00:44:41,350 Put out your pretty little arm.. 799 00:44:45,000 --> 00:44:47,270 'Help me out with this hat, I can't see!' 800 00:44:59,970 --> 00:45:01,280 C'mon, c'mon! That way! 801 00:45:05,500 --> 00:45:07,330 They'll never catch 'em! 802 00:45:19,560 --> 00:45:21,320 C'mon, c'mon, speed up - It's not getting.. 803 00:45:28,090 --> 00:45:29,920 We won't shake 'em this way. 804 00:45:30,000 --> 00:45:31,400 Don't worry about it, I will.. 805 00:45:31,480 --> 00:45:32,660 Right around the next bend. 806 00:45:35,620 --> 00:45:39,400 I'm thinking we should check to see how Hogg grain is today. 807 00:45:39,490 --> 00:45:40,710 Go for it! 808 00:45:48,330 --> 00:45:49,590 - How? - How did they do that? 809 00:45:49,680 --> 00:45:51,110 Don't you drive in! 810 00:45:54,200 --> 00:45:55,860 How're they doing? 811 00:45:58,640 --> 00:46:00,470 They're doing just fine. 812 00:46:00,560 --> 00:46:02,760 I think Boss just bottomed all the grain market, though. 813 00:46:08,350 --> 00:46:10,610 Boss and Rosco weren't able to move. 814 00:46:10,700 --> 00:46:12,390 Boss couldn't get his hands on the note 815 00:46:12,480 --> 00:46:14,700 but transferred the property back to the Dukes. 816 00:46:14,790 --> 00:46:17,440 So, Boss had to settle for his monthly mortgage payment 817 00:46:17,530 --> 00:46:19,400 and get off the Duke farm 818 00:46:19,490 --> 00:46:21,400 or be charged with trespassing. 819 00:46:21,490 --> 00:46:23,710 Once again, the Dukes had won out. 820 00:46:23,800 --> 00:46:26,970 I'll just tell ya', them folks in Hazzard, has got themselves 821 00:46:27,060 --> 00:46:29,850 some kind of karma that just keeps on keeping on. 63826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.