All language subtitles for The Dukes of Hazzard S07E03 Dr. Jekyll and Mr. Duke WEBRip 1080p DD2.0 H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,410 --> 00:00:03,800 Keep your mouth shut. 2 00:00:03,890 --> 00:00:05,500 It's Dr. Jekyll and Mr. Luke Duke. 3 00:00:08,020 --> 00:00:09,500 I oughta punch your lights out. 4 00:00:09,590 --> 00:00:12,420 When Luke gets a taste of the wrong stuff. 5 00:00:12,510 --> 00:00:13,940 - Come on. - Luke. 6 00:00:14,030 --> 00:00:15,990 We take the bank, he takes the heat. 7 00:00:16,080 --> 00:00:17,990 Shut up and give us the money. 8 00:00:23,740 --> 00:00:25,350 Watch it! 9 00:00:35,700 --> 00:00:39,010 ♪ Just two good ol' boys ♪ 10 00:00:39,100 --> 00:00:42,970 ♪ Never meanin' no harm ♪ 11 00:00:43,060 --> 00:00:46,320 ♪ Beats all you never saw Been in trouble with the law ♪ 12 00:00:46,410 --> 00:00:50,150 ♪ Since the day they was born ♪ 13 00:00:50,240 --> 00:00:53,500 ♪ Straightenin' the curves ♪ 14 00:00:53,590 --> 00:00:57,510 ♪ Flattenin' the hills ♪ 15 00:00:57,600 --> 00:00:59,810 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 16 00:00:59,900 --> 00:01:03,470 ♪ But the law never will ♪ 17 00:01:03,560 --> 00:01:06,470 ♪ Makin' their way ♪ 18 00:01:06,560 --> 00:01:10,960 ♪ The only way they know how ♪ 19 00:01:11,040 --> 00:01:16,480 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 20 00:01:16,570 --> 00:01:19,750 ♪ Just two good ol' boys ♪ 21 00:01:19,830 --> 00:01:24,400 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 22 00:01:24,490 --> 00:01:28,760 ♪ Fightin' the system like a true modern day Robin Hood ♪ 23 00:01:28,840 --> 00:01:30,150 'Yee-haw!' 24 00:01:35,810 --> 00:01:38,720 Reason the Dukes are grinnin' like mule eating briars 25 00:01:38,810 --> 00:01:41,730 is 'cause they're headin' for the great Hazzard hayride. 26 00:01:41,810 --> 00:01:44,250 And romance is in the air. 27 00:01:44,340 --> 00:01:47,300 Come on, you two, who you're gonna take to the hayride? 28 00:01:47,380 --> 00:01:50,340 - No. - If you don't tell me right.. 29 00:01:50,430 --> 00:01:52,610 - Wait, wait. I'm drivin'. - Hey, Daisy, he's drivin'. 30 00:01:52,690 --> 00:01:54,740 We're taking the McCracken sisters, alright? 31 00:01:54,830 --> 00:01:56,520 Oh, you are? 32 00:01:56,610 --> 00:01:59,570 We ain't decided who's gonna sit with Donna and Mary Lou, but.. 33 00:01:59,660 --> 00:02:01,400 - They're both pretty. - You got that right. 34 00:02:01,490 --> 00:02:03,620 - 'Hey, who you takin'?' - 'None of your business.' 35 00:02:03,700 --> 00:02:04,920 None of our business? 36 00:02:05,010 --> 00:02:06,790 Ah, you'll see. It'll be a surprise. 37 00:02:20,240 --> 00:02:24,290 Oh, we can't stop for him now. We're gonna miss the hayride. 38 00:02:29,820 --> 00:02:31,820 - What do y'all think? - 'Go for it.' 39 00:02:31,910 --> 00:02:34,610 Now, when was the last time y'all saw a car jump 40 00:02:34,690 --> 00:02:36,300 through a truckload of outhouses. 41 00:02:36,390 --> 00:02:37,520 Whoo! 42 00:02:45,180 --> 00:02:47,970 Yeah, city folks do miss a lot. 43 00:02:55,630 --> 00:02:58,980 Enos, have you been takin' Rosco pills? 44 00:02:59,060 --> 00:03:01,940 Would you give us a ticket for somethin' we didn't do? 45 00:03:02,020 --> 00:03:05,110 Oh, shucks, no. I just wanted Daisy to have these. 46 00:03:05,200 --> 00:03:07,550 Enos! Oh, my Goodness! 47 00:03:07,640 --> 00:03:10,340 - Thank you. - What's the occasion? 48 00:03:10,420 --> 00:03:12,160 Daisy's goin' on the hayride with me. 49 00:03:12,250 --> 00:03:14,950 I wanted her to have somethin' as pretty as she is. 50 00:03:15,040 --> 00:03:17,560 - Thank you. - Thanks a lot, Enos. 51 00:03:17,650 --> 00:03:19,650 I'll see y'all over at Boar's Nest. 52 00:03:19,740 --> 00:03:22,390 - Alright, bye-bye now. - Bye. 53 00:03:25,660 --> 00:03:27,140 Now, y'all pay attention 54 00:03:27,220 --> 00:03:29,270 'cause we're fixin' to get real scientific. 55 00:03:29,360 --> 00:03:31,310 Now, that little old vial contains a drug 56 00:03:31,400 --> 00:03:33,840 that alters behavior and personality. 57 00:03:33,930 --> 00:03:35,230 Yes, it does. 58 00:03:35,320 --> 00:03:37,020 It's part of a genetic experiment at 59 00:03:37,100 --> 00:03:40,110 Genetic Research Incorporated by Dr. Debbie Davis. 60 00:03:40,190 --> 00:03:42,150 Now, what that stuff's supposed to do 61 00:03:42,240 --> 00:03:45,940 is separate good from bad genes and make folks better. 62 00:03:46,020 --> 00:03:48,980 Howsoever, Dr. Debbie's boss has just recalled her 63 00:03:49,070 --> 00:03:51,120 to Atlanta to destroy the chemicals. 64 00:03:51,200 --> 00:03:54,600 'Cause the whole shootin' match is just too dangerous. 65 00:03:54,690 --> 00:03:56,470 And they're drivin' through Hazzard County. 66 00:03:56,560 --> 00:04:00,040 Friends, them folks don't know what danger really is. 67 00:04:01,950 --> 00:04:04,300 You know, Flash, your daddy could've taken 68 00:04:04,390 --> 00:04:06,960 the prettiest girl in the county on that hayride 69 00:04:07,050 --> 00:04:11,090 but I decided to take you velvet ears... muah, muah. 70 00:04:11,180 --> 00:04:12,570 You're so good. 71 00:04:15,490 --> 00:04:17,190 Oh. Oh! 72 00:04:22,150 --> 00:04:23,840 I was afraid of that. 73 00:04:23,930 --> 00:04:28,980 Dumped right into the Hazzard pond and car wash. 74 00:04:29,070 --> 00:04:31,980 Uh-huh. You ever notice how them Dukes is drawn to trouble 75 00:04:32,070 --> 00:04:33,770 like a crow to a cornfield? 76 00:04:33,850 --> 00:04:36,550 You can stick 'em all in the middle of a desert 77 00:04:36,640 --> 00:04:39,860 and in no time at all you have yourself a crisis. You would. 78 00:04:39,950 --> 00:04:42,520 Well, open her up. 79 00:04:50,780 --> 00:04:53,870 - 'I'll get a towel.' - It's gonna be hot. 80 00:05:07,190 --> 00:05:09,110 Oh, boy. 81 00:05:09,190 --> 00:05:13,020 And I was worried about him pourin' it into the General. 82 00:05:29,610 --> 00:05:31,220 Well, it took ya long enough. 83 00:05:31,300 --> 00:05:34,440 Bo, do your mouth a favor and keep it shut. 84 00:05:34,520 --> 00:05:35,870 Oh, yes, sir. 85 00:05:35,960 --> 00:05:39,530 - Get in the car, will ya? - Yeah, sure. 86 00:05:39,620 --> 00:05:41,710 That stuff works fast, don't it? 87 00:05:50,500 --> 00:05:51,800 Alright, I'll make the deposit. 88 00:05:51,890 --> 00:05:53,460 - You case the bank. - Okay. 89 00:05:53,540 --> 00:05:55,850 Now, them two fellas, Ben and Hurley 90 00:05:55,940 --> 00:05:57,590 had been hittin' small town Southern banks 91 00:05:57,680 --> 00:05:59,640 for the past two years. 92 00:05:59,720 --> 00:06:02,380 They was bound to show up in Hazzard sooner or later. 93 00:06:04,210 --> 00:06:06,560 Oh, heh heh, I'm J.D. Hogg, president 94 00:06:06,640 --> 00:06:07,990 owner and chief operating officer 95 00:06:08,080 --> 00:06:10,820 of this here bank. Can I be of help to you? 96 00:06:10,910 --> 00:06:13,430 Yes, sir. We'd like to open a savings account. 97 00:06:13,520 --> 00:06:17,180 I was just on my way out, but alright, come on in. 98 00:06:17,260 --> 00:06:19,740 You have to fill out a card, don't you know? 99 00:06:19,830 --> 00:06:23,620 Uh, there it is. Now, just fill in all 'em empty spaces. 100 00:06:23,700 --> 00:06:26,450 Uh, you gentlemen plannin' to do some business here in Hazzard? 101 00:06:26,530 --> 00:06:28,100 That's right, Mr. Hogg. 102 00:06:28,190 --> 00:06:30,140 - Big business. - Oh, big business! 103 00:06:30,230 --> 00:06:31,450 Oh! 104 00:06:33,060 --> 00:06:35,150 Really big business. 105 00:06:36,540 --> 00:06:38,630 Well, if I can be of any help 106 00:06:38,720 --> 00:06:41,720 don't forget J.D. Hogg's the name. 107 00:06:41,810 --> 00:06:44,120 - We'll sure remember that. - With two G's. 108 00:06:44,200 --> 00:06:47,680 Mr. Hogg, if you don't mind I'd feel a lot more comfortable 109 00:06:47,770 --> 00:06:50,470 if that money was restin' easy back there in your safe. 110 00:06:50,560 --> 00:06:53,300 Oh, uh, yeah. Money in the safe. Yeah, I understand perfectly. 111 00:06:53,390 --> 00:06:54,690 Happy to oblige. 112 00:06:58,000 --> 00:06:59,740 Why don't we take it now? 113 00:06:59,830 --> 00:07:02,790 Been doing things right is why we've never been caught. 114 00:07:02,870 --> 00:07:04,880 We'll knock it off when Zeb gets here. 115 00:07:04,960 --> 00:07:07,920 Alright, your money is safe and sound just like you want it. 116 00:07:08,010 --> 00:07:10,230 Take this card and give it to the teller 117 00:07:10,320 --> 00:07:11,840 and then you get your passbook. 118 00:07:11,930 --> 00:07:14,620 I've gotta be on my way because I'm the official starter 119 00:07:14,710 --> 00:07:17,500 and driver of the annual Hazzard hayride and I am late! 120 00:07:20,150 --> 00:07:22,810 Just about now Luke was startin' to get the full effect 121 00:07:22,890 --> 00:07:27,070 of that mind-altering chemical. 122 00:07:27,160 --> 00:07:29,250 'Will you all just hush.' 123 00:07:29,330 --> 00:07:32,600 We are not going on this hayride until Boss tells us to. 124 00:07:32,690 --> 00:07:35,950 And he's not here yet. Ain't that right, Flash? 125 00:07:36,040 --> 00:07:38,600 Boy, I just love these hayrides. Don't you, Luke? 126 00:07:38,690 --> 00:07:40,740 I wish for once I can see you 127 00:07:40,820 --> 00:07:42,570 without that silly grin on your face. 128 00:07:42,650 --> 00:07:44,960 Luke, I don't believe you said that. 129 00:07:45,050 --> 00:07:46,220 Now, you apologize. 130 00:07:46,310 --> 00:07:48,270 I ain't apologizing to anybody. 131 00:07:49,310 --> 00:07:50,790 Here's Boss now. 132 00:07:52,400 --> 00:07:53,490 Blow that horn. 133 00:07:53,580 --> 00:07:55,010 'Stop it!' 134 00:07:57,840 --> 00:07:59,280 'Hold on!' 135 00:08:00,930 --> 00:08:02,760 No, wait a minute! Hold 'em horses! 136 00:08:22,780 --> 00:08:24,650 Let's lay low and hang on. 137 00:08:37,880 --> 00:08:39,840 Come on. Stop now. 138 00:08:41,890 --> 00:08:43,280 Get 'em, Luke. 139 00:08:54,250 --> 00:08:55,990 Whoa! Alright. 140 00:08:58,550 --> 00:09:01,120 'Are you all alright?' 141 00:09:01,210 --> 00:09:03,650 Nice going, Luke, I knew you couldn't be all bad. 142 00:09:03,730 --> 00:09:05,870 Yeah, forget about it. 143 00:09:05,950 --> 00:09:08,690 It wouldn't happen if I was a-drivin'. 144 00:09:08,780 --> 00:09:11,440 Come on over here. I wanna talk to you. 145 00:09:11,520 --> 00:09:13,700 Luke, that was a mighty brave thing you did. 146 00:09:13,790 --> 00:09:15,530 Looked like somebody had to do somethin'. 147 00:09:15,610 --> 00:09:18,920 Seems like the local law's got yellow streaks down their back. 148 00:09:19,010 --> 00:09:20,750 What is eatin' you, Luke? 149 00:09:20,840 --> 00:09:23,620 Ain't nothin' eatin' me, Daisy. It's just the way I feel. 150 00:09:23,710 --> 00:09:25,410 I don't know what your problem is 151 00:09:25,490 --> 00:09:27,670 but I ain't seen you be this ornery. 152 00:09:27,760 --> 00:09:30,190 I guess I'm just startin' to realize what a joke 153 00:09:30,280 --> 00:09:33,850 this whole town is and all the people in it. 154 00:09:33,940 --> 00:09:37,680 Golly, Luke, we've been good buddies since I can remember. 155 00:09:37,770 --> 00:09:40,990 I'd just like to shake your hand and make things right. 156 00:09:41,070 --> 00:09:43,290 Shucks, I know you didn't mean what you said. 157 00:09:43,380 --> 00:09:46,990 I'd like to shake your hand, but I meant every word. 158 00:09:47,080 --> 00:09:49,080 I oughta punch your lights out for that. 159 00:09:49,170 --> 00:09:52,220 You could try. You ain't had a beating since you was little. 160 00:09:52,300 --> 00:09:55,130 - Yeah, maybe you can do it now. - Hey, wait a minute. 161 00:09:55,220 --> 00:09:57,610 Didn't we make a deal between ourselves never to fight? 162 00:09:57,700 --> 00:10:01,440 Huh? Come on now. Come on. 163 00:10:01,530 --> 00:10:05,620 Yeah, you're right, Daisy. Look, look, I'm sorry, Luke. 164 00:10:05,710 --> 00:10:08,970 - Just apologize to Enos, okay? - It ain't gonna happen, Bo. 165 00:10:09,060 --> 00:10:11,710 Now, you go on your hayride and have a great time. 166 00:10:11,800 --> 00:10:16,280 I'm gonna go find myself some real fun. 167 00:10:16,370 --> 00:10:19,900 As for you, fat man, you're the biggest joke in this whole town. 168 00:10:19,980 --> 00:10:23,330 - What? - What? 169 00:10:23,420 --> 00:10:25,640 What in the name of nelly got into him? 170 00:10:25,730 --> 00:10:28,120 How should I know what got into him? 171 00:10:28,210 --> 00:10:30,080 - But I'll tell you one thing. - What? 172 00:10:30,170 --> 00:10:31,860 Bear's watching. 173 00:10:35,610 --> 00:10:38,830 So, Uncle Jesse, what do you think we should do? 174 00:10:38,920 --> 00:10:41,530 I don't know, Daisy. I just don't know. 175 00:10:41,610 --> 00:10:44,050 I've been through everything with Luke. 176 00:10:44,140 --> 00:10:47,270 And I've never heard of him acting that way. 177 00:10:52,100 --> 00:10:53,630 Well, there he is right now. 178 00:10:53,710 --> 00:10:57,060 - Mr. Whipple gave him a ride. - Alright. 179 00:10:57,150 --> 00:11:00,850 Now, whatever was bothering him, he might be over it by now 180 00:11:00,940 --> 00:11:03,370 so let's just act like nothing happened. 181 00:11:03,460 --> 00:11:06,160 - Yes, sir. - Be glad to see him. 182 00:11:06,250 --> 00:11:09,160 - Hey, Luke. - Hey, Luke. 183 00:11:09,250 --> 00:11:10,900 - Hi. - You made it. 184 00:11:10,990 --> 00:11:13,650 Just in time too. 185 00:11:13,730 --> 00:11:18,000 Lord, for this food we're about to receive 186 00:11:18,080 --> 00:11:20,870 we are truly.. 187 00:11:23,310 --> 00:11:24,480 Grateful. 188 00:11:25,350 --> 00:11:26,700 Amen. 189 00:11:26,790 --> 00:11:28,010 Amen. 190 00:11:28,090 --> 00:11:29,230 Amen. 191 00:11:31,100 --> 00:11:33,140 Uh, would you pass the cornbread, Daisy? 192 00:11:33,230 --> 00:11:35,620 Sure, Uncle Jessie. 193 00:11:38,540 --> 00:11:40,720 This is disgusting. 194 00:11:40,800 --> 00:11:42,460 You think one would get somethin' decent 195 00:11:42,540 --> 00:11:44,070 to eat around here. 196 00:11:48,850 --> 00:11:51,120 - That tears it. - Bo. Bo, Just wait... 197 00:11:51,200 --> 00:11:53,340 Now, this time he's gone too darn far. 198 00:11:56,950 --> 00:11:59,470 Luke! You hold on just a second. 199 00:11:59,560 --> 00:12:02,130 Daisy and me can take what you been handin' out 200 00:12:02,220 --> 00:12:04,440 but you cannot talk to Uncle Jesse that way. 201 00:12:04,520 --> 00:12:07,220 Let me give you some advice. Stay out of my business. 202 00:12:07,310 --> 00:12:09,480 Or you're gonna be breathing from between your ears. 203 00:12:17,230 --> 00:12:19,620 Luke.. 204 00:12:19,710 --> 00:12:22,710 He's in no shape to be runnin' around in that General Lee. 205 00:12:22,800 --> 00:12:25,940 - You gotta go get him, Bo. - I ain't gotta do nothing. 206 00:12:27,500 --> 00:12:29,680 If you want me to, I will. 207 00:12:29,770 --> 00:12:31,680 I want you to. 208 00:12:31,770 --> 00:12:33,330 Yes, sir. 209 00:12:45,520 --> 00:12:47,910 You hang in there, baby. 210 00:12:48,000 --> 00:12:50,260 We've been through worse times. 211 00:12:50,350 --> 00:12:52,480 Never like this, Uncle Jesse. 212 00:12:52,570 --> 00:12:53,960 Never like this. 213 00:13:13,550 --> 00:13:16,510 Luke, you pull over. We gotta talk. 214 00:13:16,590 --> 00:13:18,680 Sure, cousin, I'll pull over. 215 00:13:34,000 --> 00:13:36,220 Friends, now they've had squabbles before 216 00:13:36,310 --> 00:13:38,180 but this looks serious. 217 00:13:59,160 --> 00:14:01,770 You don't know where you lost that vial, huh? 218 00:14:01,860 --> 00:14:03,900 No, Mr. Adams, I'm sorry, we don't. 219 00:14:03,990 --> 00:14:07,300 If someone were to consume it, how long would he be affected? 220 00:14:07,380 --> 00:14:10,210 Anywhere from 12 to 24 hours. 221 00:14:10,300 --> 00:14:12,740 - Uh, look, if we backtrack... - That might arouse suspicion. 222 00:14:12,820 --> 00:14:16,090 Dr. Davis we're not gonna tell anybody anything about this. 223 00:14:16,180 --> 00:14:19,480 - 'Do I make myself clear?' - We're gonna stonewall this? 224 00:14:19,570 --> 00:14:22,530 Under the circumstances, I don't see we have any other choice. 225 00:14:22,620 --> 00:14:25,100 Anymore bad news like the press findin' out we were 226 00:14:25,180 --> 00:14:29,750 in any way... careless with genetic-altering chemicals.. 227 00:14:29,840 --> 00:14:32,240 Then we'd be ruined. 228 00:14:37,850 --> 00:14:40,030 The ruination had done started. 229 00:14:40,110 --> 00:14:42,030 Poor Luke was a victim. 230 00:14:55,350 --> 00:14:57,390 'Private property, eh?' 231 00:15:16,580 --> 00:15:18,850 Things was getting mighty testy. 232 00:15:18,930 --> 00:15:21,460 Neighbor Angus Philpot wouldn't have thought much about it. 233 00:15:21,550 --> 00:15:24,900 Luke was being chased like usual, but Luke wasn't. 234 00:15:24,980 --> 00:15:27,380 And since Luke had also ruined Minny's washing 235 00:15:27,460 --> 00:15:30,290 Angus called the law. 236 00:15:30,380 --> 00:15:32,820 Alright, alright. Don't you worry about it, Angus. 237 00:15:32,900 --> 00:15:35,340 No, listen, I'll have the sheriff go after Luke Duke 238 00:15:35,430 --> 00:15:37,520 and full restitution will be made to you. 239 00:15:37,600 --> 00:15:40,170 I promise you. Yeah, over and out. 240 00:15:40,260 --> 00:15:41,910 - Did you hear that, Rosco? - What? 241 00:15:42,000 --> 00:15:44,220 Luke Duke actin' up again. 242 00:15:44,310 --> 00:15:47,310 You know what Alice said to the rabbit after she followed him 243 00:15:47,400 --> 00:15:49,180 'down that little hole in the ground?' 244 00:15:49,270 --> 00:15:52,750 This gets curioser and curioser. 245 00:15:52,840 --> 00:15:55,540 You know Alice following that rabbit down the hole like that. 246 00:15:55,620 --> 00:15:57,320 'Now, that is sick.' 247 00:15:57,410 --> 00:15:59,710 If she's talking to animals, she really needs help. 248 00:15:59,800 --> 00:16:02,020 Then, you need help. You're always talking to animals. 249 00:16:02,110 --> 00:16:03,590 - Who? - You're talking to Flash. 250 00:16:03,670 --> 00:16:06,330 I resent the fact that you call Flash an animal. 251 00:16:06,420 --> 00:16:08,850 Huh? I didn't talk, well, I don't know what.. 252 00:16:08,940 --> 00:16:10,640 I don't wanna talk about Flash anymore. 253 00:16:10,720 --> 00:16:12,680 Listen, I'm concerned here about Luke Duke. 254 00:16:12,770 --> 00:16:14,690 Don't you worry your fat little head. 255 00:16:14,770 --> 00:16:17,470 I'll cuff and stuff him in post haste. 256 00:16:17,560 --> 00:16:19,080 Or is it haste po... 257 00:16:19,170 --> 00:16:21,560 - Arrest him. - Let me make a bull's eye. 258 00:16:21,650 --> 00:16:22,820 - Alright. - Okay, watch this. 259 00:16:22,910 --> 00:16:26,040 - I'm watching. - It's all in the wrist. 260 00:16:28,260 --> 00:16:30,830 Just do it and go! 261 00:16:36,140 --> 00:16:39,230 - What did you do to me? - Oh, listen, I'm sorry. 262 00:16:39,320 --> 00:16:41,970 Before you busted at first, you.. 263 00:16:42,060 --> 00:16:43,190 - You still here? - Yes. 264 00:16:43,280 --> 00:16:45,110 Go, would you?! After him! After him! 265 00:16:45,190 --> 00:16:46,850 - Sorry about that. - Go on here. 266 00:16:46,930 --> 00:16:48,810 And don't come back too soon. 267 00:16:50,720 --> 00:16:52,200 Y'all remember them two bank robbers 268 00:16:52,290 --> 00:16:54,460 that's fixin' to rob the Hazzard Bank? 269 00:16:54,550 --> 00:16:57,250 Well, they're waitin' for Zeb, their wheelman, to come. 270 00:16:57,340 --> 00:16:59,730 And, uh, oh, there's Zeb now. 271 00:16:59,820 --> 00:17:01,780 Now, y'all kinda keep track of old Zeb 272 00:17:01,860 --> 00:17:04,950 'cause he's awful important to what's about to transpire. 273 00:17:06,910 --> 00:17:09,130 Hey, Big H, this is Z. 274 00:17:09,220 --> 00:17:11,440 I'm in Hazzard county now, so I should be 275 00:17:11,520 --> 00:17:15,010 at checkpoint Charlie in about 10 minutes. Do you read? 276 00:17:15,090 --> 00:17:17,010 We got you. 277 00:17:17,100 --> 00:17:19,790 There's one more thing we gotta do before Zeb gets here. 278 00:17:19,880 --> 00:17:21,580 We gotta go up to Eagle Pass. 279 00:17:21,670 --> 00:17:24,190 I want a look at the roads we're gonna take 280 00:17:24,280 --> 00:17:26,500 after we bust that bank. Alright? 281 00:17:26,580 --> 00:17:29,760 Sounds like these boys have had some serious training. 282 00:17:33,500 --> 00:17:35,940 I tell you, Uncle Jesse, we gotta do somethin'. 283 00:17:36,030 --> 00:17:40,080 The way Luke's acting, no telling what he's gonna do next. 284 00:17:40,160 --> 00:17:43,210 We know there's somethin' terribly wrong with Luke. 285 00:17:43,300 --> 00:17:45,520 But we don't know what it is. 286 00:17:45,600 --> 00:17:49,260 So when you got a situation like that.. 287 00:17:49,350 --> 00:17:51,350 You go see the man that does know. 288 00:17:51,430 --> 00:17:52,910 You do, don't you? Doc Appleby. 289 00:17:53,000 --> 00:17:55,050 - That's right. - Yeah. 290 00:17:55,130 --> 00:17:56,570 You need your hat, Uncle Jesse. 291 00:17:56,660 --> 00:17:58,880 Thank you. 292 00:17:58,960 --> 00:18:01,710 Ben and Hurley was just lookin' over their escape route. 293 00:18:01,790 --> 00:18:03,490 But they were about to see somethin' 294 00:18:03,580 --> 00:18:05,930 that really caught their eye. 295 00:18:08,410 --> 00:18:11,890 Velvet ears, Luke Duke can't hide from your daddy forever 296 00:18:11,980 --> 00:18:14,590 can he? 297 00:18:14,670 --> 00:18:16,200 'Oh, oh, oh! See there?' 298 00:18:16,290 --> 00:18:18,240 There he is. 299 00:18:18,330 --> 00:18:20,330 Good news, good news. 300 00:18:27,950 --> 00:18:29,860 I'm gonna enjoy this. 301 00:18:37,520 --> 00:18:39,440 Hot pursuit. 302 00:18:39,530 --> 00:18:41,920 I love it. I love it. 303 00:18:51,840 --> 00:18:53,670 Now they was doing a land-office business 304 00:18:53,760 --> 00:18:56,590 in the outhouses that day. They'd sold three. 305 00:18:56,670 --> 00:18:59,760 But the outhouse industry ain't as easy as it looks. 306 00:18:59,850 --> 00:19:02,810 I bet he ain't gonna try that. 307 00:19:02,900 --> 00:19:05,420 Hang on. Ooh! Ooh! 308 00:19:09,770 --> 00:19:12,120 Oh, you alright, velvet ears? 309 00:19:12,210 --> 00:19:15,820 Oh, that was horrendous. Muah. Oh. 310 00:19:15,910 --> 00:19:18,520 Fella in that orange car. 311 00:19:18,610 --> 00:19:21,000 I ain't seen anyone handle a wheel like that. 312 00:19:21,090 --> 00:19:24,880 Oh, forget him, Hurley, we got Zeb, remember? 313 00:19:24,960 --> 00:19:26,570 Yeah, right, Zeb. 314 00:19:27,660 --> 00:19:29,140 Well, what do you think, Doc? 315 00:19:29,230 --> 00:19:31,400 Well, from what y'all been telling me 316 00:19:31,490 --> 00:19:34,710 Luke's personality has been completely altered somehow 317 00:19:34,800 --> 00:19:36,150 and that's for sure 318 00:19:36,230 --> 00:19:39,320 - But how? - Well, it's hard to say, Daisy. 319 00:19:39,410 --> 00:19:42,810 A person gets bit with a poisonous snake or a spider 320 00:19:42,890 --> 00:19:45,500 he acts strange, even erratic. 321 00:19:45,590 --> 00:19:47,720 Well, can you doctor somethin' like that? 322 00:19:47,810 --> 00:19:49,600 Not without knowin' what did the bitin'. 323 00:19:49,680 --> 00:19:51,510 Does this mean Luke could die? 324 00:19:51,600 --> 00:19:54,600 Daisy, poison don't always kill. 325 00:19:54,690 --> 00:19:57,780 Well, what we better do is find Luke and get him here 326 00:19:57,860 --> 00:19:59,430 for you to look at him. 327 00:19:59,520 --> 00:20:03,440 Yes, and the sooner, the better, providing it was a bite. 328 00:20:03,520 --> 00:20:05,870 - I'm sorry, Jesse. - Ain't no sorrier than we are. 329 00:20:05,960 --> 00:20:07,920 - We'll find him, doc. - Thanks a lot. 330 00:20:08,010 --> 00:20:09,750 'Come on. Kids.' 331 00:20:25,850 --> 00:20:26,850 Whoa! 332 00:20:31,770 --> 00:20:34,810 - You, alright, sir? - 'I reckon so, yes.' 333 00:20:34,900 --> 00:20:38,040 Now, right here, the buttermilk is about to clot. 334 00:20:38,120 --> 00:20:40,690 Old eagle-eyed Enos spotted somethin' about that car 335 00:20:40,780 --> 00:20:41,780 that he didn't like. 336 00:20:41,820 --> 00:20:43,260 Excuse me, sir. 337 00:20:43,350 --> 00:20:46,260 I'm sorry, you're under arrest. That's a stolen car. 338 00:20:46,350 --> 00:20:49,530 Well, I-I just bought it from a dealer over in Capitol City. 339 00:20:49,610 --> 00:20:53,310 Suppose you and me go back, let the police straighten this out? 340 00:20:53,400 --> 00:20:55,400 Why, sure. Sure. 341 00:20:55,490 --> 00:20:57,360 My big brother's expectin' me for dinner. 342 00:20:57,450 --> 00:21:00,140 Could I maybe just CB him, tell him I'll be late? 343 00:21:00,230 --> 00:21:01,930 Yes, sir, I'll let you do that. 344 00:21:02,020 --> 00:21:04,710 Just keep your hands where I can see 'em now. 345 00:21:04,800 --> 00:21:06,460 Breaker, breaker. 346 00:21:06,540 --> 00:21:09,410 Big brother, this is Z, I'm gonna be late for dinner. 347 00:21:09,500 --> 00:21:12,200 I got a stolen car on my hands here. 348 00:21:12,290 --> 00:21:14,590 Meanwhile, Bo, Daisy and Uncle Jesse 349 00:21:14,680 --> 00:21:16,940 weren't havin' any luck at all findin' Luke. 350 00:21:17,030 --> 00:21:18,990 So they stopped off at the Boar's Nest 351 00:21:19,080 --> 00:21:21,120 hopin' somebody had seen him. 352 00:21:21,210 --> 00:21:25,040 Boss was having a snack. Two pounds of big weenies. 353 00:21:25,130 --> 00:21:27,390 Rosco! 354 00:21:27,480 --> 00:21:28,560 Oh. 355 00:21:28,650 --> 00:21:30,390 Listen, if you went after Luke Duke 356 00:21:30,480 --> 00:21:33,220 like you go after my food, you'd have him long gone 357 00:21:33,310 --> 00:21:35,920 in the hoosegow by now, you know that? 358 00:21:43,540 --> 00:21:46,280 Hey, Rosco, J.D., we're lookin' for Luke. 359 00:21:46,360 --> 00:21:48,450 Oh, oh, you're lookin' for Luke, are ya? 360 00:21:48,540 --> 00:21:50,590 Well, ain't that a coincidence, Jesse? 361 00:21:50,670 --> 00:21:53,370 On account of my sheriff here is looking for him too. 362 00:21:53,460 --> 00:21:56,290 That's right because he just tore up Angus Philpot's 363 00:21:56,370 --> 00:21:58,990 property with that orange clunker car of yours. 364 00:21:59,070 --> 00:22:00,470 He did what? 365 00:22:00,550 --> 00:22:01,950 - He just tore up... - You heard! 366 00:22:02,030 --> 00:22:03,640 He heard you! 367 00:22:03,730 --> 00:22:05,450 Listen, somethin' mighty curious is goin' on 368 00:22:05,510 --> 00:22:06,910 with that nephew of yours. 369 00:22:06,990 --> 00:22:09,300 You Dukes better just tell me what it is. 370 00:22:09,390 --> 00:22:12,300 - Well, we don't rightly know... - Uncle Jesse. 371 00:22:15,700 --> 00:22:17,610 I think I'll just cuff and stuff that... 372 00:22:17,700 --> 00:22:20,010 Dah-dah-dah. Just let him be. 373 00:22:20,090 --> 00:22:21,830 The way Luke's been acting lately 374 00:22:21,920 --> 00:22:24,970 maybe you can pick him up for somethin' really serious. 375 00:22:26,750 --> 00:22:28,840 Luke, you gotta come with us right away. 376 00:22:28,930 --> 00:22:30,630 We're goin' over to see Doc Appleby. 377 00:22:30,710 --> 00:22:31,890 What're you talkin' about? 378 00:22:31,980 --> 00:22:34,190 If he can get a good look at you 379 00:22:34,280 --> 00:22:36,810 maybe he can tell us why you're acting so strange. 380 00:22:36,890 --> 00:22:40,510 He thinks you been bit by a spider or a snake or somethin'. 381 00:22:40,590 --> 00:22:42,070 I ain't been bit by nothin'. 382 00:22:42,160 --> 00:22:45,250 Now, why don't the three of you just leave me alone? 383 00:22:47,510 --> 00:22:49,080 - Hey, Sarah. - Hi. 384 00:22:49,170 --> 00:22:52,170 How'd you like to go for a ride in the General Lee? 385 00:22:52,260 --> 00:22:54,480 - I don't think so. - Playin' hard to get, huh? 386 00:22:54,560 --> 00:22:57,300 - Come on, I know you better. - Luke. Come on now. 387 00:22:57,390 --> 00:22:59,790 - You can't treat her.. - Bo! 388 00:22:59,870 --> 00:23:01,660 I told you to leave me alone. 389 00:23:01,740 --> 00:23:02,920 Get some ice. 390 00:23:03,010 --> 00:23:04,570 Come on, come on, come on. 391 00:23:04,660 --> 00:23:07,920 This is turnin' out to be interestinger and interestinger. 392 00:23:21,200 --> 00:23:24,330 You know we can take that bank without Zeb's driving. 393 00:23:24,420 --> 00:23:27,550 Yeah, could be, but we ain't gonna try it. 394 00:23:30,120 --> 00:23:33,340 On second thought maybe we are. Come on. 395 00:23:34,990 --> 00:23:37,000 Say there. 396 00:23:37,080 --> 00:23:39,300 I saw you drivin' this orange car this morning. 397 00:23:39,390 --> 00:23:42,310 - You're a first-grade wheelman. - Best around these parts. 398 00:23:44,870 --> 00:23:47,920 If you could use money, we could use a driver. 399 00:23:48,010 --> 00:23:49,840 Money's what life's all about, ain't it? 400 00:23:49,920 --> 00:23:54,060 Yeah, well supposin' what we got in mind, uh.. 401 00:23:54,140 --> 00:23:55,360 Ain't exactly legal? 402 00:23:55,450 --> 00:23:57,230 Less legal, the more money. 403 00:23:57,320 --> 00:23:59,500 Of course, all I heard so far is talk. 404 00:23:59,580 --> 00:24:00,930 - Can you hear 'em? - No. 405 00:24:01,020 --> 00:24:02,810 - Dang blast it! - Oh, good grief. 406 00:24:02,890 --> 00:24:04,980 I wish they'd talk up. I hate mumblers. 407 00:24:05,070 --> 00:24:06,900 Ben, give that man $500. 408 00:24:06,980 --> 00:24:09,900 Give the man $500. 409 00:24:09,990 --> 00:24:11,730 What this is is holdin' money. 410 00:24:11,810 --> 00:24:14,250 - There's gonna be plenty more. - How much more? 411 00:24:14,340 --> 00:24:17,040 We're staying at the old shack at end of Cotton Lane. 412 00:24:17,120 --> 00:24:18,430 We'll discuss it there. 413 00:24:18,520 --> 00:24:20,520 After Ben and me get somethin' to eat. 414 00:24:20,610 --> 00:24:22,520 - I'll be there. - Right. 415 00:24:22,610 --> 00:24:24,570 Alright. They're up to somethin'. 416 00:24:31,010 --> 00:24:33,970 You must be crazy makin' a deal like that with a stranger. 417 00:24:34,050 --> 00:24:36,010 Did you see the look in his eyes? 418 00:24:36,100 --> 00:24:39,060 He's angry and he's greedy and best of all, he's local. 419 00:24:39,150 --> 00:24:40,840 Come on, man, don't you get it? 420 00:24:40,930 --> 00:24:43,500 We take the bank, he takes the heat. 421 00:24:43,590 --> 00:24:46,760 Yeah, right. Come on. I worked myself up quite an appetite. 422 00:24:54,120 --> 00:24:56,080 Why did he give that money to Luke? 423 00:24:56,160 --> 00:24:58,250 How should I know? 424 00:24:58,340 --> 00:25:00,040 - But I'll tell you what. - What? 425 00:25:00,120 --> 00:25:02,600 The minute them two jokers leave here, you follow 'em. 426 00:25:02,690 --> 00:25:05,130 You find out why they gave that money to Luke. 427 00:25:05,220 --> 00:25:08,170 Oh, good. Good. Good. I'm good at hot pursuit. 428 00:25:08,260 --> 00:25:11,570 I tell you, police work is my life. 429 00:25:17,750 --> 00:25:20,540 He's here, Uncle Jesse. I got me a score to settle. 430 00:25:20,620 --> 00:25:23,890 Bo, you just wait a minute now. Bo, come here. 431 00:25:23,970 --> 00:25:26,150 'Now, I know Luke's been actin' up lately' 432 00:25:26,240 --> 00:25:29,890 but you fightin' him ain't gonna help matters none. 433 00:25:29,980 --> 00:25:32,810 We're family, so it's up to us to figure out 434 00:25:32,900 --> 00:25:36,730 what's hurtin' him and try to help him. You got that? 435 00:25:36,810 --> 00:25:37,810 Yes, sir. 436 00:25:37,860 --> 00:25:38,990 Remember it. 437 00:25:46,170 --> 00:25:48,610 Luke, you ain't plannin' on going anywhere, are ya? 438 00:25:48,690 --> 00:25:51,260 You're dang right I am. And I hate long goodbyes. 439 00:25:51,350 --> 00:25:52,610 Hold on a second. 440 00:25:52,700 --> 00:25:55,180 You forgetting half this car belongs to me? 441 00:25:56,570 --> 00:25:58,010 I just bought out your half. 442 00:25:58,090 --> 00:25:59,230 Luke. 443 00:25:59,310 --> 00:26:01,660 Please, don't do this. 444 00:26:01,750 --> 00:26:04,100 Besides, you got an interest in this farm. 445 00:26:04,190 --> 00:26:07,060 You're wrong. I ain't got no interest in this farm. 446 00:26:07,150 --> 00:26:09,760 This place don't grow nothin', but rocks and weeds. 447 00:26:09,850 --> 00:26:12,020 Come tomorrow, I'll be able to buy 10 farms 448 00:26:12,110 --> 00:26:14,850 better than this one. 449 00:26:14,940 --> 00:26:16,070 Bye. 450 00:26:20,420 --> 00:26:22,380 Luke couldn't have hurt his family any more 451 00:26:22,470 --> 00:26:24,470 than if he'd have studied on it. 452 00:26:24,560 --> 00:26:27,560 I ain't ever seen the Dukes in this big a mess. 453 00:26:33,520 --> 00:26:36,000 - I'm goin' after him. - This time we're all goin'. 454 00:26:36,090 --> 00:26:38,530 Well, y'all better get in and put your seatbelts on. 455 00:27:07,290 --> 00:27:10,080 Some folks gotta learn the hard way, don't they? 456 00:27:11,780 --> 00:27:15,000 What's he doing? He's runnin' crazy. 457 00:27:15,080 --> 00:27:16,390 Bo, look out! 458 00:27:19,830 --> 00:27:22,530 Shoot. We ain't never gonna find out what's wrong with Luke. 459 00:27:22,610 --> 00:27:25,310 - Or what he's up to. - Or where he got that money. 460 00:27:25,400 --> 00:27:28,620 Doesn't worry me as much as where he plans to get more. 461 00:27:28,710 --> 00:27:31,190 Where was it he first started actin' strange? 462 00:27:31,270 --> 00:27:35,280 - It was on that dang hayride. - No, Bo. It was before that. 463 00:27:35,370 --> 00:27:38,460 Remember at the pond when he got water for the radiator? 464 00:27:38,540 --> 00:27:41,150 - That's where we start lookin'. - What're we gonna look for? 465 00:27:41,240 --> 00:27:43,720 I don't know, but it sure beats sittin' here 466 00:27:43,810 --> 00:27:46,120 waitin' for somethin' bad to happen. 467 00:27:46,200 --> 00:27:49,120 Meanwhile, followin' Boss's orders, Rosco trailed 'em 468 00:27:49,210 --> 00:27:52,340 two dudes back to their cabin. 469 00:27:52,430 --> 00:27:55,910 Police work's my life. I love this. 470 00:27:55,990 --> 00:27:58,340 That's it. I know where the.. 471 00:28:08,570 --> 00:28:11,440 What fool would leave that laying around. 472 00:28:16,620 --> 00:28:18,410 Are you sure about this? 473 00:28:18,500 --> 00:28:21,500 Look... once we knock off Hogg's bank tomorrow 474 00:28:21,590 --> 00:28:24,150 we jump in that orange car and we take off. 475 00:28:24,240 --> 00:28:27,550 We'll be out of Hazzard before they know what hit 'em. 476 00:28:27,630 --> 00:28:29,850 Oh, Boss'll be glad to hear that. 477 00:28:29,940 --> 00:28:31,770 A Duke involved. 478 00:28:33,680 --> 00:28:36,430 Then once we're out of Hazzard, we leave that Duke boy 479 00:28:36,510 --> 00:28:38,300 for the law to pick up. 480 00:28:38,380 --> 00:28:40,780 Meanwhile, Bo, Daisy and Jesse 481 00:28:40,870 --> 00:28:42,610 was lookin' around the pond area 482 00:28:42,690 --> 00:28:45,130 hopin' to find somethin' that might give them a clue 483 00:28:45,220 --> 00:28:47,610 to Luke's strange and dangerous behavior. 484 00:28:50,790 --> 00:28:54,310 - Uncle Jesse, Bo, look at this. - What is it? 485 00:28:54,400 --> 00:28:58,270 Genetic Research Corporation, Atlanta? 486 00:28:58,360 --> 00:29:00,710 Whew! Boy, it sure smells funny. 487 00:29:00,800 --> 00:29:02,320 What do you make of that? 488 00:29:02,410 --> 00:29:05,060 Well, I suppose whatever was in this glass 489 00:29:05,150 --> 00:29:06,500 got in the water. 490 00:29:06,590 --> 00:29:08,410 Luke could've taken a drink of that 491 00:29:08,500 --> 00:29:10,940 when he was filling that jug to fill the radiator. 492 00:29:11,030 --> 00:29:13,380 - That's right. - Genetics. 493 00:29:13,460 --> 00:29:16,340 That's something to do with the functioning of the human body. 494 00:29:16,420 --> 00:29:19,770 Now, if you're right, Bo, and Luke did get a swig of this... 495 00:29:19,860 --> 00:29:22,300 Ain't we doin' a lot of supposin' here, Uncle Jesse? 496 00:29:22,390 --> 00:29:25,560 Maybe, but it's the only thing we got to go on now. 497 00:29:25,650 --> 00:29:28,390 Why don't we see what this Genetic Research Corp 498 00:29:28,480 --> 00:29:31,260 has got to say over in Atlanta? 499 00:29:31,350 --> 00:29:32,530 Alright. 500 00:29:38,620 --> 00:29:41,360 Your cut ought to come to about $20,000 501 00:29:41,450 --> 00:29:42,800 how's that grab you? 502 00:29:42,880 --> 00:29:44,840 I don't know what I'm gonna enjoy more. 503 00:29:44,930 --> 00:29:47,630 Havin' all that money or seein' the look on Hogg's face 504 00:29:47,710 --> 00:29:49,410 when we take it away from him. 505 00:29:49,500 --> 00:29:52,370 Yeah, well, you know how to use one of these things? 506 00:29:52,460 --> 00:29:56,990 Sure do. Haven't had one in my hands since the marines. 507 00:29:57,070 --> 00:29:59,770 Go out back and practice up a little bit. 508 00:30:09,300 --> 00:30:11,610 I thought he was only gonna do the drivin'. 509 00:30:11,700 --> 00:30:12,870 Use your head, will ya? 510 00:30:12,960 --> 00:30:15,220 Now, if we hit that bank and dump him 511 00:30:15,310 --> 00:30:18,530 I want the fuzz to catch him with a gun in his hand. 512 00:30:18,620 --> 00:30:21,270 That way he can't come lookin' for us for 20 years. 513 00:30:23,580 --> 00:30:26,490 - That's it. That's it. - Argh! 514 00:30:26,580 --> 00:30:30,150 - I bet you're wore to a nub. - Yeah, I sure am. 515 00:30:30,240 --> 00:30:31,760 You haven't done anything but eat 516 00:30:31,850 --> 00:30:33,590 since I told you what I heard. 517 00:30:33,670 --> 00:30:35,890 I know that, Rosco, and I'll tell ya something. 518 00:30:35,980 --> 00:30:38,200 There's even more satisfyin' things in life than eatin'. 519 00:30:38,290 --> 00:30:41,990 - What? - Puttin' Luke behind bars. 520 00:30:42,070 --> 00:30:44,990 Oh, at least, and Rosco P. Coltrane 521 00:30:45,080 --> 00:30:47,770 is just the man to capture him and put him there. 522 00:30:47,860 --> 00:30:50,040 You ain't gonna be the one who'll capture him. 523 00:30:50,130 --> 00:30:52,130 - I ain't? - Oh, no, siree, Bob. 524 00:30:52,210 --> 00:30:55,260 The FBI is gonna capture him. Yeah. 525 00:30:55,350 --> 00:30:57,390 - After they rob the bank! - After they rob... 526 00:30:57,480 --> 00:30:59,700 Yeah. You see, I'm gonna put a spy camera 527 00:30:59,790 --> 00:31:02,400 with a video recorder in the middle of the bank. 528 00:31:02,490 --> 00:31:04,700 And that's gonna give me the prima facie evidence! 529 00:31:04,790 --> 00:31:08,360 Oh, the prima fucie.. Whatever. 530 00:31:08,450 --> 00:31:09,620 - And then.. - Yeah. 531 00:31:09,710 --> 00:31:11,450 - Then after they pull the job.. - What? 532 00:31:11,540 --> 00:31:14,280 You'll just take the tape to the FBI in Atlanta. 533 00:31:14,370 --> 00:31:16,760 Oh, that's smart. 534 00:31:16,850 --> 00:31:19,150 Well, here's another first in Hazzard County. 535 00:31:19,240 --> 00:31:21,900 Luke Duke holdin' a gun, fixin' to rob a bank. 536 00:31:21,980 --> 00:31:23,720 It's a bad day in Hazzard. 537 00:31:33,730 --> 00:31:35,870 While Luke was firin' that pistol of his 538 00:31:35,950 --> 00:31:37,870 Bo, Daisy and Jesse was up in Atlanta 539 00:31:37,960 --> 00:31:40,090 firing questions at Dr. Davis. 540 00:31:40,180 --> 00:31:42,440 After tellin' her about what had happened to Luke. 541 00:31:42,530 --> 00:31:45,480 What we'd like to know is how did this get into Hazzard 542 00:31:45,570 --> 00:31:47,790 and what was in it in the first place? 543 00:31:47,880 --> 00:31:51,360 As I said, Mr. Duke, I have no idea how that got into Hazzard 544 00:31:51,450 --> 00:31:52,800 or what was in it. 545 00:31:52,880 --> 00:31:56,190 Now, I'm sorry, but I, I just can't help you. 546 00:31:56,280 --> 00:31:57,980 Can't or won't? 547 00:31:58,060 --> 00:32:01,330 Look, miss, Dr. Davis is a busy lady 548 00:32:01,410 --> 00:32:04,030 and you all are wastin' a lot of her time. 549 00:32:04,110 --> 00:32:06,356 - Just a minute, young man. - This happened to somebody... 550 00:32:06,380 --> 00:32:08,120 Hey, Daisy. Now, hold on a second. 551 00:32:08,200 --> 00:32:09,900 Uncle Jesse. I'm sure the man's right. 552 00:32:09,990 --> 00:32:12,120 If the doctor could help us, she would. 553 00:32:12,210 --> 00:32:15,250 Let's just get on back to town and try somethin' else. 554 00:32:17,520 --> 00:32:19,430 It's alright, Uncle Jesse. 555 00:32:20,960 --> 00:32:23,090 Thanks for your time, doc. 556 00:32:30,790 --> 00:32:34,060 I just got the strongest feelin' that doctor's lyin'. 557 00:32:34,140 --> 00:32:37,230 - Yeah, I got the same feelin'. - But feelin' ain't proof. 558 00:32:37,320 --> 00:32:39,100 Uncle Jesse, now, wait a minute. 559 00:32:39,190 --> 00:32:41,150 They gotta keep records in that building, right? 560 00:32:41,240 --> 00:32:44,760 Why don't we wait till after it gets dark and go take a look. 561 00:32:44,850 --> 00:32:47,110 Oh, no, Bo, that would be against the law. 562 00:32:47,200 --> 00:32:48,940 I know it is, Uncle Jesse, but.. 563 00:32:49,030 --> 00:32:52,030 Shoot, don't you think we can bend the law just this once? 564 00:32:52,120 --> 00:32:55,420 Seein' as how Luke's life depends on it? 565 00:32:55,510 --> 00:32:58,950 Well, it won't be dark for a while. 566 00:32:59,040 --> 00:33:01,170 - That means yes. - Yeah. 567 00:33:10,700 --> 00:33:12,350 Back in Hazzard Boss was preparin' 568 00:33:12,440 --> 00:33:15,100 for his television trap of Luke Duke robbin' his bank. 569 00:33:15,180 --> 00:33:16,920 Boys, I wanna thank you for doin' 570 00:33:17,010 --> 00:33:19,670 a first-class job on that TV tape machine. 571 00:33:19,750 --> 00:33:21,410 Now, there's your check. 572 00:33:21,490 --> 00:33:23,970 Thank you very much. All the best to you. 573 00:33:24,060 --> 00:33:26,760 Velvet ears, look up there. See that little box up there? 574 00:33:26,850 --> 00:33:28,590 Rosco, what do you think you're doing? 575 00:33:28,670 --> 00:33:33,110 Oh, well, I'm helping Flash with her television debut. 576 00:33:33,200 --> 00:33:35,380 - Smile and say doggy num-nums. - Ah! 577 00:33:46,080 --> 00:33:49,130 Jesse didn't have much stomach for violatin' the law 578 00:33:49,220 --> 00:33:52,480 but he knew he had to find out what happened to Luke. 579 00:34:26,690 --> 00:34:29,260 - It's all clear. - It sure is. 580 00:34:31,960 --> 00:34:34,650 You know, the Dukes are a little out of their pasture 581 00:34:34,740 --> 00:34:37,830 when it comes to breaking in. In the big city. 582 00:34:37,920 --> 00:34:40,180 And I figure it's gonna catch up to 'em. 583 00:34:58,330 --> 00:35:00,030 Whew. 584 00:35:03,900 --> 00:35:05,820 - There's the files. - Yeah. 585 00:35:26,310 --> 00:35:29,450 So this is what's wrong with Luke. 586 00:35:29,530 --> 00:35:32,580 I tell you, there ought to be a law against this. 587 00:35:32,670 --> 00:35:35,800 There is a law against breaking and entering. 588 00:35:35,890 --> 00:35:37,410 - Uncle Jesse. - Yeah. 589 00:35:37,500 --> 00:35:40,500 You gotta explain or we're gonna have to go to the law 590 00:35:40,590 --> 00:35:42,770 and they can tell us who's been breaking it. 591 00:35:42,850 --> 00:35:44,550 While the doctor was telling the Dukes 592 00:35:44,640 --> 00:35:46,160 about Luke's condition 593 00:35:46,250 --> 00:35:49,470 Boss and Rosco was working on Boss' plan. 594 00:35:49,550 --> 00:35:51,340 Oh, for goodness sake! 595 00:35:51,430 --> 00:35:53,430 Come on. Here. 596 00:35:53,520 --> 00:35:55,390 - Start cuttin' this. - Oh, well, good grief. 597 00:35:55,470 --> 00:35:57,610 I'll put these in here. 598 00:35:57,690 --> 00:36:01,000 So although there is no known antidote 599 00:36:01,090 --> 00:36:04,270 I can tell you this the chemical should pass through his body 600 00:36:04,350 --> 00:36:05,880 within 24 hours. 601 00:36:05,960 --> 00:36:09,310 Well, that means Luke's not gonna be really okay until.. 602 00:36:09,400 --> 00:36:11,140 11:00 tomorrow morning. 603 00:36:11,230 --> 00:36:14,140 There's no telling what could happen between now and then. 604 00:36:14,230 --> 00:36:17,450 If you could find him, stay with him till the chemical wears off. 605 00:36:17,540 --> 00:36:19,540 That way there should be no problems. 606 00:36:19,630 --> 00:36:21,370 Lady, you better hope there's no trouble. 607 00:36:21,460 --> 00:36:23,110 - Let's get back to the farm. - Yeah. 608 00:36:23,200 --> 00:36:25,160 We got some busy looking to do. 609 00:36:25,240 --> 00:36:27,200 We could start over at the poker place. 610 00:36:29,510 --> 00:36:31,340 Next morning, while Hurley, Ben and Luke 611 00:36:31,420 --> 00:36:33,990 were startin' for town to rob old Boss' bank 612 00:36:34,080 --> 00:36:36,950 and Boss and Rosco was gettin' ready for the robbery 613 00:36:37,040 --> 00:36:40,000 Bo, Daisy and Jesse were still lookin' for Luke. 614 00:36:43,430 --> 00:36:45,310 - Hey, Enos! - Hi, Enos. 615 00:36:45,390 --> 00:36:47,960 - Oh, hi, y'all. - Hey, Enos. 616 00:36:48,050 --> 00:36:50,620 We're looking for Luke. Have you seen him around anywhere? 617 00:36:50,700 --> 00:36:53,140 No, sir, I ain't seen him. I hope he's alright. 618 00:36:53,230 --> 00:36:55,100 Hey, did y'all hear about me catching.. 619 00:36:55,190 --> 00:36:58,010 When they found old Enos, he told 'em about capturin' 620 00:36:58,100 --> 00:37:00,540 a bank-robbin' wheelman named Zeb. 621 00:37:00,630 --> 00:37:03,850 And also what he'd heard about Boss's installing his camera. 622 00:37:03,930 --> 00:37:06,410 Mr. Hogg even told me to take the day off. 623 00:37:06,500 --> 00:37:09,290 - But he put in cameras, huh? - Yes, sir. He sure did. 624 00:37:09,370 --> 00:37:10,810 - Take the day off? - Come on. 625 00:37:10,900 --> 00:37:12,990 - Uh, happy fishin', Enos. - Yeah. 626 00:37:13,070 --> 00:37:15,510 - You drive, Bo. - Alright. 627 00:37:16,900 --> 00:37:19,040 If J.D.'s put in some cameras 628 00:37:19,120 --> 00:37:21,730 that means he's expectin' to be robbed. 629 00:37:21,820 --> 00:37:25,040 And since he gave Enos the day off today, it's gotta be today. 630 00:37:25,130 --> 00:37:28,390 Where the heck is Luke gonna get enough money to buy 10 farms? 631 00:37:28,480 --> 00:37:31,130 - Boss Hogg's Bank! - J.D.'s bank! Let's go! 632 00:37:41,750 --> 00:37:43,410 There he is! 633 00:37:45,930 --> 00:37:47,720 Look, he's got two men with him. 634 00:37:47,800 --> 00:37:50,150 Hold tight, y'all. 635 00:37:54,110 --> 00:37:56,460 Now, I don't know how long that pipe is 636 00:37:56,550 --> 00:37:59,900 but that old boy better get a move on. 637 00:38:02,120 --> 00:38:03,240 - The window! - Alright, man. 638 00:38:19,010 --> 00:38:20,620 - Lord, have mercy. - Oh. 639 00:38:22,190 --> 00:38:24,880 - Shoot. - That's not gonna do no good. 640 00:38:24,970 --> 00:38:27,930 I know it ain't, Uncle Jesse. We don't have a spare tire. 641 00:38:28,020 --> 00:38:30,630 It'll be too late for Luke before it is fixed. 642 00:38:30,720 --> 00:38:32,720 Well, somebody do something! 643 00:38:34,940 --> 00:38:36,850 Wait, I think somebody just did. 644 00:38:36,940 --> 00:38:40,200 - Hey, y'all, can I help out? - You sure can. Can I drive? 645 00:38:40,290 --> 00:38:42,510 - But this is a county vehicle. - It's an emergency. 646 00:38:42,600 --> 00:38:45,300 I'll tell you all about it on the way into town. 647 00:38:45,380 --> 00:38:46,990 - We'll follow you. - Yes, sir. 648 00:38:47,080 --> 00:38:50,300 - Take care. - Bye, Daisy. 649 00:38:50,390 --> 00:38:53,130 Enos, listen. Luke didn't mean none of that stuff he said. 650 00:38:53,220 --> 00:38:55,440 He drank some bad water. He's been acting strange. 651 00:38:55,520 --> 00:38:57,960 I think he's on the way to rob the bank. 652 00:38:58,050 --> 00:39:00,530 We gotta stop him before he gets to that bank. 653 00:39:05,970 --> 00:39:07,880 Here comes Luke Duke now 654 00:39:07,970 --> 00:39:10,630 takin' his first step leadin' to the penitentiary. 655 00:39:16,720 --> 00:39:20,160 The bank should be open in just about an hour. 656 00:39:20,240 --> 00:39:22,110 Hey. 657 00:39:22,200 --> 00:39:24,380 We don't want no shootin'. 658 00:39:24,470 --> 00:39:27,080 Well, that's purely up to Boss Hogg now, ain't it? 659 00:39:29,080 --> 00:39:32,470 Alright, baby, you drive and don't spare the horse. 660 00:39:32,560 --> 00:39:34,390 Okay. 661 00:39:42,740 --> 00:39:44,750 Jesse and Daisy were back in action 662 00:39:44,830 --> 00:39:46,840 but so were Hurley, Ben and Luke. 663 00:39:54,190 --> 00:39:55,970 - Alright, Hogg, stickup. - Stickup! 664 00:39:56,060 --> 00:39:58,280 Oh, goodness gracious sakes alive, boys. 665 00:39:58,370 --> 00:40:01,070 Listen, I was just about to deliver this money to Atlanta. 666 00:40:01,150 --> 00:40:03,030 You deliver it to us, fat man. 667 00:40:03,110 --> 00:40:06,420 Luke Duke. 668 00:40:06,510 --> 00:40:09,730 - Is that really you? - 'Quit stalling, Hogg.' 669 00:40:09,810 --> 00:40:12,300 This is all the money I got in the bank. 670 00:40:12,380 --> 00:40:13,690 Besides it ain't even mine. 671 00:40:13,780 --> 00:40:16,170 It belongs to all them poor widows and orphans. 672 00:40:16,260 --> 00:40:19,260 Boss, shut up and give us some money. 673 00:40:19,350 --> 00:40:21,260 Yeah, but.. Yeah, but.. 674 00:40:21,350 --> 00:40:23,090 Yeah, but.. 675 00:40:27,700 --> 00:40:29,270 You dodo, come on, come on. 676 00:40:29,360 --> 00:40:33,140 You know, you look like a little fat marshmallow on there. 677 00:40:33,230 --> 00:40:35,620 - There it is. - There it is. The tape! 678 00:40:35,710 --> 00:40:37,710 Now, I want you to take this tape 679 00:40:37,800 --> 00:40:40,190 to the FBI in Atlanta, just like I told you. 680 00:40:41,720 --> 00:40:43,460 'Looks like we're too late, Bo.' 681 00:40:43,540 --> 00:40:46,500 Not if we can get them before they get out of town. 682 00:41:01,040 --> 00:41:04,040 See, I got it. I got it. 683 00:41:04,130 --> 00:41:06,390 Velvet ears, scoot over, buddy. 684 00:41:06,480 --> 00:41:08,960 Good, that's it. Let daddy in. 685 00:41:09,050 --> 00:41:10,920 Oh, this is marvelous. 686 00:41:11,010 --> 00:41:12,180 Alright. 687 00:41:24,450 --> 00:41:26,370 - 'The law's on our tail.' - 'Alright, Duke.' 688 00:41:26,460 --> 00:41:28,890 - Do your thing. - You got it. 689 00:41:32,810 --> 00:41:35,200 Hang on, Enos. 690 00:41:41,520 --> 00:41:42,910 Watch it! 691 00:41:46,690 --> 00:41:48,300 Rosco. 692 00:41:48,390 --> 00:41:50,260 Rosco, we're-we're sorry about that. 693 00:41:50,350 --> 00:41:51,830 - Yeah. - You're sorry? 694 00:41:51,920 --> 00:41:55,050 You done scuffed the mains on Flash's ears! 695 00:41:55,140 --> 00:41:57,840 See what I got? I got a tape of Luke Duke 696 00:41:57,920 --> 00:42:00,140 holdin' up Boss' bank by gunpoint. 697 00:42:00,230 --> 00:42:02,880 And I'm takin' it to the FBI in Atlanta. 698 00:42:02,970 --> 00:42:05,410 - So out of my way, riffraff! - Wait a minute, Rosco. 699 00:42:05,500 --> 00:42:09,540 Hush! I do not consort with relatives of known criminals. 700 00:42:09,630 --> 00:42:12,240 Rosco, we wanted to.. 701 00:42:14,810 --> 00:42:16,990 - We gotta stop Rosco. - How're we gonna do that? 702 00:42:17,070 --> 00:42:19,380 I don't know, we're gonna stop him 703 00:42:19,470 --> 00:42:22,730 and we're gonna explain to him why Luke did what he did 704 00:42:22,820 --> 00:42:25,120 and then we're gonna pray that his better nature 705 00:42:25,210 --> 00:42:27,080 will come out some way. 706 00:42:27,170 --> 00:42:31,260 'I remember back in 1938, he did a nice thing for somebody' 707 00:42:31,350 --> 00:42:33,440 'and he may just do it again.' 708 00:42:36,700 --> 00:42:39,530 Daisy took a shortcut and caught up to Rosco. 709 00:42:39,620 --> 00:42:42,750 The trick now was, he got the tape. 710 00:42:43,880 --> 00:42:45,750 - 'Oh!' - Rosco. 711 00:42:45,840 --> 00:42:47,060 I'm sorry about that, Rosco. 712 00:42:47,150 --> 00:42:49,230 This here's gettin' to be a habit. 713 00:42:49,320 --> 00:42:51,410 Well, I had to get your attention. 714 00:42:51,500 --> 00:42:55,070 We've done a lot of favors for you over the years, haven't we? 715 00:42:55,150 --> 00:42:56,760 - Well.. - Well, haven't we? 716 00:42:56,850 --> 00:42:58,070 Well, it's just... 717 00:42:58,160 --> 00:42:59,980 I'm asking you for one little favor 718 00:43:00,070 --> 00:43:02,120 and that is to listen to us explain 719 00:43:02,200 --> 00:43:03,420 why Luke robbed that bank. 720 00:43:03,510 --> 00:43:05,250 If you listen to our story 721 00:43:05,340 --> 00:43:08,430 and still feel that you gotta take that tape to the FBI 722 00:43:08,510 --> 00:43:10,260 we won't do nothing to stop ya. 723 00:43:10,340 --> 00:43:13,170 Well, I'll tell you somethin'. It ain't gonna do no good. 724 00:43:13,260 --> 00:43:15,300 Because no matter what you tell me 725 00:43:15,390 --> 00:43:19,050 neither rain nor sleet or a whole basket of mellow muffins 726 00:43:19,130 --> 00:43:21,620 'is not gonna stop me on my appointed task.' 727 00:43:21,700 --> 00:43:26,620 And that is taking this tape to the FB and I in Atlanta. 728 00:43:26,710 --> 00:43:29,140 In fact, I'm gonna put this in the backseat 729 00:43:29,230 --> 00:43:32,760 where my watchdog, Flash, will guard it. 730 00:43:32,840 --> 00:43:35,800 Now stick your hand in there and you'll bring back a nub. 731 00:43:35,890 --> 00:43:38,020 - Good dog. - Here's what happened. 732 00:43:38,110 --> 00:43:40,460 You see, the kids was up by Lake Mulman. 733 00:43:40,550 --> 00:43:42,240 - Oh. - And the General ran out of... 734 00:43:42,330 --> 00:43:44,460 Is this a long story? 735 00:43:44,550 --> 00:43:46,470 Once they make it to the county line... 736 00:43:46,550 --> 00:43:47,990 Yeah, I know, I know 737 00:43:48,080 --> 00:43:50,510 but the only chance we got is go up there 738 00:43:50,600 --> 00:43:52,210 and cut down Hangman's Hill. 739 00:43:52,300 --> 00:43:53,910 Hang on, Enos. 740 00:44:01,660 --> 00:44:03,220 If Luke passes that old truck 741 00:44:03,310 --> 00:44:05,480 he'll make it to the county line for sure. 742 00:44:05,570 --> 00:44:08,310 Not if we pass him first. 743 00:44:08,400 --> 00:44:09,790 Hang on, Enos. 744 00:44:16,500 --> 00:44:17,930 Whoa! 745 00:44:24,590 --> 00:44:28,460 Just stay here, Duke. We'll take care of these two. 746 00:44:28,550 --> 00:44:30,250 Alright, Enos, you know what to do. 747 00:44:30,340 --> 00:44:32,690 I got you, Bo. 748 00:44:39,780 --> 00:44:42,650 - Hold onto 'em, Enos. - I got 'em, Bo. 749 00:44:45,350 --> 00:44:46,700 Alright there, Bo. 750 00:44:46,790 --> 00:44:48,400 You don't wanna use that gun. 751 00:44:48,480 --> 00:44:49,750 You're dead wrong about that. 752 00:44:49,830 --> 00:44:51,880 If I don't stop this right here 753 00:44:51,970 --> 00:44:54,450 you're gonna spend the rest of your days behind bars. 754 00:44:54,530 --> 00:44:57,580 I really don't think you wanna do that. 755 00:45:04,890 --> 00:45:08,200 Cousin, this here is for your own good. 756 00:45:08,290 --> 00:45:11,120 You're under arrest! Hold it now. 757 00:45:22,080 --> 00:45:23,260 Aah! 758 00:45:34,310 --> 00:45:35,840 What's going on? 759 00:45:37,190 --> 00:45:39,140 What are we doing down here? 760 00:45:39,230 --> 00:45:41,800 Who the heck beat.. 761 00:45:41,890 --> 00:45:45,150 You... you did. 762 00:45:45,240 --> 00:45:47,150 Are y'all alright down there? 763 00:45:47,240 --> 00:45:48,670 Yeah. 764 00:45:48,760 --> 00:45:50,630 Enos, we're fine. 765 00:45:50,720 --> 00:45:52,200 Luke's back to his old self. 766 00:45:52,290 --> 00:45:54,940 Why don't you take them two fellas in. 767 00:45:55,030 --> 00:45:57,730 - I'll take him home myself. - Alright. 768 00:45:57,810 --> 00:45:59,600 That's great. Ha-ha. Come on, fellas. 769 00:45:59,690 --> 00:46:02,650 So you see, Rosco, that's why Luke did what he did. 770 00:46:02,730 --> 00:46:06,130 Oh, Jesse, that is the biggest bunch 771 00:46:06,210 --> 00:46:08,430 of malarkey I've ever heard in my life. 772 00:46:08,520 --> 00:46:11,520 I don't buy that story any more than I buy the story 773 00:46:11,610 --> 00:46:14,350 that Boss tries to sell me about that monster that goes 774 00:46:14,440 --> 00:46:16,010 "Fee, fi, fo, fum." 775 00:46:16,090 --> 00:46:18,050 And that goose that lays a golden egg. 776 00:46:18,140 --> 00:46:20,710 It don't lay no golden egg.. Does it? 777 00:46:20,790 --> 00:46:22,620 Well, it doesn't make any difference anyway 778 00:46:22,710 --> 00:46:26,320 because I've got the tape and I'm taking it to Atlanta. 779 00:46:26,410 --> 00:46:28,150 That's it right... here. 780 00:46:29,800 --> 00:46:31,760 Flash just ate the tape, Uncle Jesse! 781 00:46:31,850 --> 00:46:34,720 - Oh, Lord. - Good dog! 782 00:46:34,810 --> 00:46:38,810 Sometimes the lord answers your prayers in strange ways. 783 00:46:42,600 --> 00:46:44,860 - I did all of that? - Yeah, you did. 784 00:46:44,950 --> 00:46:47,600 Matter of fact, I'd say you got about a week's worth 785 00:46:47,690 --> 00:46:49,520 of apologizing to do. 786 00:46:51,260 --> 00:46:54,090 Come on, fellas. Easy does it, now. 787 00:46:54,180 --> 00:46:57,000 While the Hazzard pond was being repurified 788 00:46:57,090 --> 00:46:59,270 Ben and Hurley was being remanded to custody 789 00:46:59,350 --> 00:47:01,530 for all the banks that they'd been holdin' up. 790 00:47:01,620 --> 00:47:03,490 Bo, Enos and Luke convinced Boss 791 00:47:03,580 --> 00:47:05,800 that he had no case at all against Luke. 792 00:47:05,880 --> 00:47:07,880 Flash had chewed up his evidence 793 00:47:07,970 --> 00:47:10,970 no real money had been stolen and if it came to court 794 00:47:11,060 --> 00:47:13,320 old Boss himself would be tried for conspiracy. 795 00:47:13,410 --> 00:47:15,240 Being himself again 796 00:47:15,330 --> 00:47:18,460 Luke apologized to everyone that he had insulted. 797 00:47:18,550 --> 00:47:21,640 And folks forgave him, friends and family alike 798 00:47:21,720 --> 00:47:23,680 which probably is one of the best things 799 00:47:23,770 --> 00:47:27,300 Hazzard County has going for it. 800 00:47:27,380 --> 00:47:29,380 To Luke Duke. Welcome back. 801 00:47:29,470 --> 00:47:31,870 It's good to be here. 62329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.